Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,033 --> 00:00:10,954
DONG-SEOK AND SEON-A,
YEONG-OK AND JEONG-JUN
2
00:00:24,926 --> 00:00:27,095
Thank you. Have a good one.
3
00:00:48,325 --> 00:00:50,243
I wonder if my mom's also like you.
4
00:00:52,829 --> 00:00:54,915
The whole time we were together,
5
00:00:56,249 --> 00:00:59,294
I couldn't help but ask myself this.
6
00:01:01,421 --> 00:01:06,718
"I wonder if my mom has ever loved me
7
00:01:07,719 --> 00:01:13,892
as much as you love your son, Yeol."
8
00:01:16,686 --> 00:01:18,772
It just made me wonder.
9
00:01:20,315 --> 00:01:23,318
Do I seem stupid and crazy
for talking about this
10
00:01:23,401 --> 00:01:25,695
when I'm way over 40 years old?
11
00:01:29,574 --> 00:01:30,784
Not at all.
12
00:01:32,410 --> 00:01:34,830
You can call me crazy if you want.
13
00:01:36,123 --> 00:01:37,624
I just became curious.
14
00:01:39,417 --> 00:01:43,547
I wonder what goes through her head
whenever she looks at me.
15
00:01:45,340 --> 00:01:47,676
If you're so curious, just ask her.
16
00:01:51,012 --> 00:01:52,222
No way.
17
00:02:03,817 --> 00:02:05,694
After my dad passed away,
18
00:02:06,945 --> 00:02:09,656
my head was filled with so many questions.
19
00:02:12,284 --> 00:02:14,119
"Did Dad hate me?"
20
00:02:15,787 --> 00:02:19,708
"He always told me that
he loved me more than anyone."
21
00:02:21,376 --> 00:02:23,628
"But was that all a lie?"
22
00:02:26,256 --> 00:02:28,174
"Why would he leave his beloved daughter
23
00:02:28,800 --> 00:02:32,095
and drive his car right into the sea?"
24
00:02:35,682 --> 00:02:38,018
Then I came to a conclusion.
25
00:02:39,603 --> 00:02:41,438
Although he loved me,
26
00:02:42,731 --> 00:02:44,983
life must've been
27
00:02:45,817 --> 00:02:48,570
unimaginably hard for him
to do such a thing.
28
00:02:51,948 --> 00:02:54,117
Then I started resenting him again.
29
00:02:56,369 --> 00:02:58,413
He should've told me that
he was struggling.
30
00:02:59,706 --> 00:03:01,791
Then I would've at least hugged him.
31
00:03:05,128 --> 00:03:09,090
"Dad, you have me. Don't feel lonely."
That's what I would've said.
32
00:03:09,925 --> 00:03:12,093
I would've tried so hard
to make him smile.
33
00:03:16,640 --> 00:03:18,350
But after some time,
34
00:03:20,185 --> 00:03:22,896
I started to blame myself
35
00:03:23,897 --> 00:03:25,357
for not asking how he was.
36
00:03:27,943 --> 00:03:30,445
Whenever he got drunk
and fought with my uncle,
37
00:03:31,196 --> 00:03:32,656
I should've gone inside
38
00:03:33,823 --> 00:03:37,327
and asked him what was wrong
and why he was so angry.
39
00:03:38,620 --> 00:03:41,039
I should've asked him what it was
40
00:03:41,873 --> 00:03:43,833
that gave him such a hard time.
41
00:03:44,834 --> 00:03:46,419
I regret that I never asked.
42
00:03:51,049 --> 00:03:52,467
You should ask your mom.
43
00:03:55,345 --> 00:03:57,264
Ask her why she neglected you
44
00:03:58,890 --> 00:04:00,433
even though you were her son.
45
00:04:03,019 --> 00:04:05,146
If you don't ask,
you'll regret it like me.
46
00:04:05,230 --> 00:04:07,607
Regret, my foot. Forget it.
47
00:04:08,692 --> 00:04:10,443
I prefer things the way they are.
48
00:04:10,986 --> 00:04:13,196
When she dies, I'll hold her funeral.
49
00:04:14,572 --> 00:04:17,117
That woman never talks.
50
00:04:19,536 --> 00:04:21,246
She never even says hello to me
51
00:04:21,329 --> 00:04:24,582
whenever she sees me at the market.
52
00:04:24,666 --> 00:04:27,043
Do you think she'll answer me
if I ask her that?
53
00:04:27,127 --> 00:04:28,378
This is what she'll do.
54
00:04:30,005 --> 00:04:31,464
"What is this punk saying?"
55
00:04:31,548 --> 00:04:36,094
She will think that in her head
and stare at me like this.
56
00:04:36,177 --> 00:04:38,263
There's no way I'm asking her.
57
00:04:43,226 --> 00:04:46,313
By the way, did you ever think of me?
58
00:04:49,649 --> 00:04:51,693
You switch from one subject to another.
59
00:04:52,610 --> 00:04:55,613
-What's with you?
-Did you think of me?
60
00:04:57,032 --> 00:04:58,450
Sometimes.
61
00:04:59,325 --> 00:05:02,078
-Not all the time?
-Just sometimes.
62
00:05:02,746 --> 00:05:06,624
Can't you just lie and tell me that
you thought of me all the time?
63
00:05:06,708 --> 00:05:08,501
-Unbelievable.
-I'm a bad liar.
64
00:05:09,127 --> 00:05:10,628
At least give it a try.
65
00:05:12,005 --> 00:05:14,758
I thought of you all the time.
You were always on my mind.
66
00:05:14,841 --> 00:05:16,384
Gosh, you punk.
67
00:05:18,261 --> 00:05:20,680
What made you think of me all the time?
68
00:05:21,556 --> 00:05:23,016
I just couldn't stop.
69
00:05:44,496 --> 00:05:46,539
It's a nice neighborhood. It's quiet.
70
00:05:51,127 --> 00:05:52,754
But I must say�
71
00:05:55,548 --> 00:05:56,966
this feels really weird.
72
00:05:58,802 --> 00:06:02,430
We're not at a motel or a deserted house.
73
00:06:03,640 --> 00:06:05,558
We're not in my old room.
74
00:06:06,476 --> 00:06:08,770
We're not at the arcade
or out in the street.
75
00:06:10,146 --> 00:06:13,024
You're in the kitchen,
and I'm in the living room.
76
00:06:13,775 --> 00:06:14,776
It's�
77
00:06:16,653 --> 00:06:17,904
It feels so strange.
78
00:06:20,365 --> 00:06:21,366
Why?
79
00:06:22,117 --> 00:06:24,119
I mean, it's just�
80
00:06:26,037 --> 00:06:28,540
We look like a completely ordinary couple.
81
00:06:29,958 --> 00:06:32,377
Like those who have
moved in together or are dating.
82
00:06:33,837 --> 00:06:37,298
We look like an actual couple
who have a home.
83
00:06:40,301 --> 00:06:41,970
You should get married.
84
00:06:43,721 --> 00:06:45,473
I guess you want to settle down.
85
00:06:46,057 --> 00:06:47,976
It'd be nice to get married.
86
00:06:50,603 --> 00:06:53,481
Honey, can I get a glass of water?
87
00:06:58,903 --> 00:07:00,530
I want to be near Yeol.
88
00:07:08,037 --> 00:07:11,958
A friend of mine is opening
an interior design company,
89
00:07:12,750 --> 00:07:14,419
and he asked me to join.
90
00:07:15,420 --> 00:07:16,754
So I have a job now.
91
00:07:23,094 --> 00:07:25,430
So you have no reason to go back to Jeju?
92
00:07:27,223 --> 00:07:28,349
No.
93
00:07:40,195 --> 00:07:41,571
Then you should stay.
94
00:07:42,238 --> 00:07:44,449
A mother should be with her child.
95
00:07:47,410 --> 00:07:49,496
But when did you make this decision?
96
00:07:51,831 --> 00:07:53,791
This morning while watching the sunrise.
97
00:07:58,713 --> 00:08:03,092
That was when I started
falling for you again.
98
00:08:04,302 --> 00:08:06,930
But you were busy deciding to stay.
99
00:08:17,649 --> 00:08:20,443
What about the deserted house?
You paid for a year in advance.
100
00:08:22,237 --> 00:08:23,530
I'm not sure.
101
00:08:24,239 --> 00:08:25,365
Let me live there.
102
00:08:27,700 --> 00:08:29,494
Sure, that'd be great.
103
00:08:35,166 --> 00:08:36,626
Where is your room?
104
00:08:41,381 --> 00:08:44,467
-I'd rather not go in there.
-Why?
105
00:08:45,718 --> 00:08:47,595
I only have bad memories of that room.
106
00:08:48,179 --> 00:08:49,013
I see.
107
00:08:50,181 --> 00:08:51,391
Your ex-husband.
108
00:08:52,267 --> 00:08:54,435
Yeol's room is over there.
109
00:08:55,520 --> 00:08:57,230
I'm thinking about sleeping there.
110
00:09:00,275 --> 00:09:02,110
Or I could sleep on the sofa.
111
00:09:02,610 --> 00:09:04,112
Can I take a look at his room?
112
00:09:17,292 --> 00:09:19,002
Can I take a look at your room too?
113
00:09:30,930 --> 00:09:34,058
Seon-a, how about
I bring your bed out to the living room?
114
00:09:46,404 --> 00:09:47,780
Make sure you do it right.
115
00:09:47,864 --> 00:09:49,782
Don't say that when I'm doing just fine.
116
00:09:49,866 --> 00:09:51,534
It's really demotivating.
117
00:09:53,036 --> 00:09:54,162
Okay, I'll stop.
118
00:09:54,996 --> 00:09:56,331
You're doing great.
119
00:10:01,085 --> 00:10:02,086
Seriously.
120
00:10:05,965 --> 00:10:07,467
-Come here.
-No, stop.
121
00:10:31,616 --> 00:10:32,700
Do you like it, ma'am?
122
00:10:32,784 --> 00:10:34,744
Yes, it's nice.
123
00:11:00,561 --> 00:11:02,939
I made fried dumplings, your favorites.
124
00:11:04,023 --> 00:11:05,316
Eat this and get some sleep.
125
00:11:05,900 --> 00:11:08,319
You didn't sleep a wink because of me.
126
00:11:10,488 --> 00:11:14,367
You can take the ferry
from Mokpo to Jeju tomorrow morning.
127
00:11:14,951 --> 00:11:15,952
So get some sleep.
128
00:11:16,744 --> 00:11:18,121
Okay, sounds good.
129
00:11:32,635 --> 00:11:33,928
This is delicious.
130
00:11:35,471 --> 00:11:36,722
Isn't it hot?
131
00:11:37,306 --> 00:11:40,309
I was starving. It's nice and crispy.
132
00:11:44,730 --> 00:11:47,400
-Put the towel where it belongs.
-Okay.
133
00:12:23,227 --> 00:12:24,520
Whenever�
134
00:12:25,480 --> 00:12:27,523
you need an old friend, call me.
135
00:12:29,567 --> 00:12:31,903
Call me if you need
an extra hand like today.
136
00:12:33,779 --> 00:12:37,533
If you ever feel like
coming to Jeju for some raw fish,
137
00:12:38,993 --> 00:12:42,246
-or you feel like going on a trip--
-If I get lonely,
138
00:12:44,373 --> 00:12:45,958
I'll call you.
139
00:12:49,045 --> 00:12:50,338
You promise?
140
00:12:51,255 --> 00:12:52,340
I promise.
141
00:12:59,680 --> 00:13:01,682
Keep yourself busy like you did today.
142
00:13:02,808 --> 00:13:04,143
It'll make you sleepy.
143
00:13:05,853 --> 00:13:09,065
When there's a lot on your mind,
just keep yourself super busy.
144
00:13:09,815 --> 00:13:11,234
I stay busy every day.
145
00:13:12,193 --> 00:13:13,945
Otherwise, I think too much.
146
00:13:14,779 --> 00:13:16,197
Thinking too much is bad for anyone.
147
00:13:18,115 --> 00:13:19,867
If this house feels too big,
148
00:13:19,951 --> 00:13:21,369
move to a smaller place.
149
00:13:22,578 --> 00:13:26,332
If everything around you turns dark
even in broad daylight--
150
00:13:26,415 --> 00:13:27,750
"It's an illusion."
151
00:13:30,169 --> 00:13:32,088
I'll tell myself that out loud.
152
00:13:34,423 --> 00:13:35,967
And if that doesn't work,
153
00:13:37,009 --> 00:13:40,096
I'll call you.
154
00:13:40,763 --> 00:13:42,640
Then I'll curse at you big time.
155
00:13:43,432 --> 00:13:45,059
I'll say, "Wake up, you punk!"
156
00:13:50,398 --> 00:13:51,440
I'll�
157
00:13:54,110 --> 00:13:55,528
call you often.
158
00:13:58,281 --> 00:14:00,950
Stop making empty promises
and just go to sleep.
159
00:15:36,545 --> 00:15:37,838
See? That's much better.
160
00:16:23,426 --> 00:16:25,261
DONG-SEOK
161
00:16:32,727 --> 00:16:36,522
Seon-a, I'm off to catch the night ferry.
I didn't want to wake you.
162
00:16:37,815 --> 00:16:39,442
I'll send your car back from Jeju.
163
00:16:41,235 --> 00:16:44,071
If you ever need an old friend, call me.
164
00:16:44,155 --> 00:16:45,406
That little�
165
00:16:46,032 --> 00:16:48,159
Call me if you ever need a hand
with anything.
166
00:16:49,535 --> 00:16:51,412
Call me if you get lonely.
167
00:16:52,747 --> 00:16:56,167
And if your depression kicks in
and things turn pitch black, call me.
168
00:16:57,043 --> 00:16:58,711
Try your best to live.
169
00:17:00,671 --> 00:17:01,881
Seon-a.
170
00:17:01,964 --> 00:17:04,884
Thanks to you, I believe in next time now.
171
00:17:06,093 --> 00:17:07,511
I hope
172
00:17:08,554 --> 00:17:10,014
we meet again next time.
173
00:17:10,890 --> 00:17:12,433
Until then, good luck.
174
00:17:28,949 --> 00:17:31,410
Yeol, are you not going to
accept my apology?
175
00:17:35,456 --> 00:17:36,749
Will you accept it?
176
00:17:39,585 --> 00:17:41,253
Then why do you look so down?
177
00:17:42,129 --> 00:17:44,048
You're not even smiling for me.
178
00:17:45,091 --> 00:17:46,509
No reason.
179
00:17:52,223 --> 00:17:53,307
Yeol.
180
00:17:55,267 --> 00:17:58,187
-Do you know that I'm sick?
-Yes.
181
00:18:00,064 --> 00:18:03,609
That's why you can't play with me.
182
00:18:04,235 --> 00:18:07,196
That's why I have to live with Dad.
183
00:18:09,824 --> 00:18:11,909
But you'll live with me over the holidays.
184
00:18:11,992 --> 00:18:13,911
-Right?
-Yes.
185
00:18:16,247 --> 00:18:19,708
Yeol, do you still get scared of the dark
when you go to bed at night?
186
00:18:20,960 --> 00:18:22,378
Yes, a lot.
187
00:18:24,296 --> 00:18:25,965
What do you do then?
188
00:18:26,048 --> 00:18:29,385
I sleep with the lights on,
and I hug the horse.
189
00:18:30,344 --> 00:18:32,888
-Does that help?
-Yes.
190
00:18:35,599 --> 00:18:37,184
That's good to hear.
191
00:18:39,395 --> 00:18:40,855
But you see, Yeol,
192
00:18:41,939 --> 00:18:45,901
I feel like I'm in the dark
even during the day.
193
00:18:48,028 --> 00:18:51,198
Even when I'm surrounded
194
00:18:52,032 --> 00:18:54,243
by bright lights just like now,
195
00:18:56,328 --> 00:18:58,289
if I get sick,
196
00:18:59,957 --> 00:19:01,333
it all just turns dark.
197
00:19:02,710 --> 00:19:04,587
Even if you turn the lights on?
198
00:19:23,647 --> 00:19:27,776
But even then, if I'm with you�
199
00:19:35,868 --> 00:19:37,494
it doesn't scare me at all.
200
00:19:38,621 --> 00:19:40,456
To me,
201
00:19:41,624 --> 00:19:42,875
you will always be
202
00:19:43,834 --> 00:19:45,586
my shining star.
203
00:19:46,629 --> 00:19:48,422
You can sleep with this.
204
00:19:49,089 --> 00:19:51,550
No, this belongs to you.
205
00:19:53,093 --> 00:19:54,386
Instead, give me a hug.
206
00:19:59,725 --> 00:20:01,560
Don't be sick.
207
00:20:04,521 --> 00:20:06,732
I'm sorry I hurt your arm.
208
00:20:07,858 --> 00:20:09,443
And I want you to know
209
00:20:10,611 --> 00:20:12,696
that I love you so much.
210
00:20:13,530 --> 00:20:14,698
Yeol.
211
00:20:46,438 --> 00:20:48,607
You're going to file an appeal,
aren't you?
212
00:20:52,695 --> 00:20:55,447
I guess Yeol will see us fighting again.
213
00:20:56,282 --> 00:20:57,324
When is it going to be?
214
00:21:00,327 --> 00:21:02,079
Not now. Later.
215
00:21:04,790 --> 00:21:06,375
When I'm feeling better.
216
00:21:14,633 --> 00:21:16,218
I don't want to do it
217
00:21:17,761 --> 00:21:20,764
just because I can't live without Yeol.
218
00:21:24,059 --> 00:21:26,603
I'll do it when he can't live without me.
219
00:21:29,189 --> 00:21:30,190
I'll file it then.
220
00:21:32,776 --> 00:21:34,361
Not when I'm the one�
221
00:21:36,864 --> 00:21:38,741
who needs a hug
222
00:21:39,950 --> 00:21:41,952
from Yeol like I did today.
223
00:21:44,329 --> 00:21:45,873
I'll do it
224
00:21:46,874 --> 00:21:48,375
when Yeol needs a hug from me.
225
00:21:51,128 --> 00:21:52,963
Not when Yeol thinks of me�
226
00:21:59,094 --> 00:22:01,930
as a weak mom.
227
00:22:04,099 --> 00:22:05,726
I'll do it when he thinks�
228
00:22:08,103 --> 00:22:10,105
I'm the strongest person in the world.
229
00:22:12,149 --> 00:22:14,526
When he wants to rely on me.
230
00:22:17,780 --> 00:22:19,156
That's when I'll do it.
231
00:22:27,581 --> 00:22:29,374
Not when Yeol is
232
00:22:31,043 --> 00:22:33,295
the only hope in my life.
233
00:22:37,674 --> 00:22:39,760
When I'm the hope of his life.
234
00:22:41,804 --> 00:22:43,347
That's when I'll file an appeal.
235
00:22:47,017 --> 00:22:49,103
If that day ever comes, forget the appeal.
236
00:22:50,395 --> 00:22:51,939
I'll let you raise Yeol.
237
00:22:57,402 --> 00:22:59,196
I should have recorded that.
238
00:23:08,413 --> 00:23:09,665
I'll see you.
239
00:23:32,980 --> 00:23:34,565
This is an illusion.
240
00:23:35,607 --> 00:23:37,151
The darkness isn't real.
241
00:23:40,487 --> 00:23:41,905
It's bright outside.
242
00:23:43,991 --> 00:23:45,534
It's all in my head�
243
00:24:08,098 --> 00:24:09,474
Look behind you.
244
00:24:11,310 --> 00:24:13,645
You'll find a whole new world.
245
00:25:09,952 --> 00:25:11,453
DONG-SEOK
246
00:25:15,499 --> 00:25:16,541
Here's a gift.
247
00:25:18,085 --> 00:25:21,421
Cabbage.
248
00:25:22,047 --> 00:25:24,466
Grapes.
249
00:25:25,342 --> 00:25:28,387
Yogurt.
250
00:25:29,388 --> 00:25:32,349
Rice puffs.
251
00:25:32,432 --> 00:25:35,269
Rice puffs.
252
00:25:36,061 --> 00:25:38,981
Corn puffs.
253
00:25:40,315 --> 00:25:42,693
Nostalgic rice crackers.
254
00:25:43,527 --> 00:25:46,154
Nostalgic rice crackers.
255
00:25:47,114 --> 00:25:49,700
Nickel-silver pots.
256
00:25:50,325 --> 00:25:53,495
Stainless steel pots.
257
00:25:54,579 --> 00:25:57,708
Stainless steel pots.
258
00:25:58,875 --> 00:26:01,670
Frying pans.
259
00:26:02,713 --> 00:26:06,800
Pliers, hammers, and screwdrivers.All kinds of tools.
260
00:26:07,676 --> 00:26:11,430
Pliers, hammers, and screwdrivers.All kinds of tools.
261
00:26:12,848 --> 00:26:15,434
Tops and shorts.
262
00:26:16,143 --> 00:26:18,312
Tops and shorts.
263
00:26:18,895 --> 00:26:21,148
Make way for the ice!
264
00:26:21,690 --> 00:26:23,775
Coming through!
265
00:26:24,443 --> 00:26:25,610
Make way for the ice!
266
00:26:26,611 --> 00:26:28,739
Coming through! Make way for the ice!
267
00:26:31,033 --> 00:26:32,576
Coming through.
268
00:26:32,659 --> 00:26:34,411
-Make way.
-Handcart coming through.
269
00:26:35,037 --> 00:26:36,621
Handcart coming through.
270
00:26:36,705 --> 00:26:39,082
-Here you go.
-Thank you.
271
00:26:39,166 --> 00:26:40,584
-Here.
-Just a second.
272
00:26:41,960 --> 00:26:44,171
A basketful of chili peppers?
Just a moment.
273
00:26:44,838 --> 00:26:47,799
Why are there so many customers today?
274
00:26:50,719 --> 00:26:52,846
Byeol-i.
275
00:26:53,513 --> 00:26:56,641
Here you go. Thank you. Come again.
276
00:26:58,352 --> 00:27:00,062
All right. There you go.
277
00:27:00,145 --> 00:27:01,897
BYEOLIDALI COFFEE MENU
278
00:27:01,980 --> 00:27:02,814
Come.
279
00:27:03,398 --> 00:27:04,316
Come.
280
00:27:07,277 --> 00:27:10,322
Here. Thank you. Come again.
281
00:27:10,405 --> 00:27:11,490
Here.
282
00:27:12,616 --> 00:27:14,034
You too?
283
00:27:16,787 --> 00:27:17,913
Put them in here.
284
00:27:18,497 --> 00:27:20,040
-Put in some more.
-Some more.
285
00:27:20,707 --> 00:27:21,875
Be more generous.
286
00:27:21,958 --> 00:27:23,085
-Hairtail!
-Should I fillet it?
287
00:27:23,168 --> 00:27:24,878
-Mackerel! Tilefish!
-You're getting it cheap.
288
00:27:24,961 --> 00:27:27,506
-Tilefish! John Dory!
-Just deep fry the fish.
289
00:27:27,589 --> 00:27:29,299
-Come take a look.
-It'll taste great.
290
00:27:29,883 --> 00:27:32,594
You heard Hye-ja, right?
They're kicking Yeong-ok out.
291
00:27:32,677 --> 00:27:35,222
They can't do that.
Yeong-ok is a certified haenyeo.
292
00:27:36,223 --> 00:27:39,434
They're going to ignore her
so she'll quit on her own.
293
00:27:39,518 --> 00:27:41,103
The haenyeos came to an agreement.
294
00:27:41,186 --> 00:27:43,814
If she holds out,
there's nothing they can do about it.
295
00:27:44,398 --> 00:27:45,732
They can't force her to quit.
296
00:27:46,608 --> 00:27:48,652
Plus, it's just Hye-ja who hates her.
297
00:27:49,277 --> 00:27:51,655
Do you know that Yeong-ok is a liar?
298
00:27:52,447 --> 00:27:53,990
No, she's not.
299
00:27:54,074 --> 00:27:56,785
She might already be seeing a guy,
or maybe she has a kid.
300
00:28:01,164 --> 00:28:03,208
I'm just frustrated.
301
00:28:09,214 --> 00:28:14,553
It looks like you've already decided
to trust Yeong-ok no matter what.
302
00:28:14,636 --> 00:28:16,972
Who will you trust? Hye-ja or Dal-i?
303
00:28:19,474 --> 00:28:21,518
Why are you bringing Dal-i into this?
304
00:28:21,601 --> 00:28:23,979
Gi-jun, do you like Dal-i?
305
00:28:24,813 --> 00:28:25,981
No, I don't.
306
00:28:26,523 --> 00:28:28,984
Show some respect. I'm older than you.
307
00:28:29,067 --> 00:28:30,694
Even your brother treats me nicely.
308
00:28:30,777 --> 00:28:33,530
Gi-jun, apologize to her.
309
00:28:41,413 --> 00:28:42,456
I'm sorry.
310
00:28:43,290 --> 00:28:44,249
Apology accepted.
311
00:28:48,503 --> 00:28:51,006
That was very charismatic.
312
00:28:51,089 --> 00:28:52,799
Don't be so harsh on him.
313
00:28:52,883 --> 00:28:54,384
You could've been nicer.
314
00:28:54,468 --> 00:28:57,637
EUNHUI'S FISH MARKET
315
00:28:57,721 --> 00:28:58,847
Handcart coming through.
316
00:29:04,269 --> 00:29:06,021
You know tomorrow's our trip, right?
317
00:29:06,605 --> 00:29:07,606
I know.
318
00:29:08,815 --> 00:29:10,442
Don't tell anyone about it.
319
00:29:11,943 --> 00:29:13,445
I was going to tell my brother.
320
00:29:14,529 --> 00:29:17,240
Why? We won't be there for long anyway.
321
00:29:18,200 --> 00:29:19,576
That might not be the case.
322
00:29:20,952 --> 00:29:22,913
-Hey, Jeong-jun.
-Yes?
323
00:29:22,996 --> 00:29:25,248
Can you take over?
I need to go to the bathroom.
324
00:29:25,332 --> 00:29:27,000
-It's urgent.
-All right.
325
00:29:27,083 --> 00:29:28,293
What do you mean?
326
00:29:28,794 --> 00:29:31,421
We're not spending the night there.
It's just a day trip.
327
00:29:31,505 --> 00:29:32,839
A day trip it is, then.
328
00:29:34,007 --> 00:29:37,135
We have fresh mackerel, hairtail,
329
00:29:37,219 --> 00:29:39,095
cuttlefish, and tilefish!
330
00:29:40,096 --> 00:29:41,932
Take a look at our hairtail!
331
00:29:43,683 --> 00:29:45,519
What kind of man gives up so easily?
332
00:29:46,102 --> 00:29:47,354
What would you like, ma'am?
333
00:29:47,437 --> 00:29:49,648
-The hairtail is nice and fresh.
-Then hairtail, please.
334
00:29:49,731 --> 00:29:51,817
-Hairtail? How many?
-I'll have three.
335
00:29:51,900 --> 00:29:54,152
Okay. Three hairtails coming right up.
336
00:29:54,236 --> 00:29:56,446
Are you going to grill it or braise it?
337
00:29:56,530 --> 00:29:58,406
There's no other way!
338
00:29:59,074 --> 00:30:01,076
Lower your voice, you punk.
339
00:30:01,159 --> 00:30:05,539
Last night, Hyeon came
to see Yeong-ju at 2 a.m.
340
00:30:05,622 --> 00:30:08,500
That's because Yeong-ju asked him to come.
341
00:30:08,583 --> 00:30:10,669
She asks him to help him with her studies
342
00:30:10,752 --> 00:30:12,838
and bring her food
whenever she gets hungry.
343
00:30:12,921 --> 00:30:15,006
She uses all sorts of excuses
to call him over.
344
00:30:15,090 --> 00:30:17,968
She has a knack for pestering people
just like her father.
345
00:30:18,051 --> 00:30:21,137
Anyway, I can't sleep at night.
346
00:30:21,221 --> 00:30:23,849
I even had a nosebleed this morning.
That never happens.
347
00:30:24,432 --> 00:30:25,684
Do you see this?
348
00:30:26,268 --> 00:30:28,854
You're not the only one
who can't sleep. Jeez.
349
00:30:29,813 --> 00:30:33,483
So why can't we just let the kids
get a place of their own?
350
00:30:33,567 --> 00:30:35,944
They registered their marriage,
so it's official.
351
00:30:36,027 --> 00:30:38,446
Let's just get them
a small place for now--
352
00:30:38,530 --> 00:30:40,115
I don't have any money.
353
00:30:40,198 --> 00:30:43,743
If you want them to move out,
pay for it with all that money you have.
354
00:30:43,827 --> 00:30:46,538
That's for Yeong-ju's college tuition
and living expenses.
355
00:30:46,621 --> 00:30:50,041
Hey, why does my Hyeon have
to sacrifice everything?
356
00:30:50,125 --> 00:30:52,294
Yeong-ju still goes to school
and is even studying for college.
357
00:30:52,377 --> 00:30:55,589
Meanwhile, Hyeon dropped out of school
and gave up on going to college.
358
00:30:55,672 --> 00:30:58,008
He'll end up
doing manual labor just like me!
359
00:30:58,091 --> 00:30:59,467
He didn't give up on college.
360
00:30:59,551 --> 00:31:02,345
He's going to take the GED and apply
once the baby is about four years old.
361
00:31:02,429 --> 00:31:06,057
Anyway, I don't have money.
I'm not getting them a place.
362
00:31:06,141 --> 00:31:09,352
Just let Hyeon and Yeong-ju
move in together.
363
00:31:09,436 --> 00:31:11,521
Stop yelling in front of the customers.
364
00:31:12,022 --> 00:31:16,067
Why don't you two move in together
and let them live in the other house?
365
00:31:16,151 --> 00:31:20,113
If Hyeon lives with Yeong-ju,
then who's going to cook for me?
366
00:31:22,365 --> 00:31:23,491
You little�
367
00:31:24,075 --> 00:31:26,661
It's normally the guy's side
that buys the house.
368
00:31:26,745 --> 00:31:30,916
Fine. Then what about the dowry?
369
00:31:30,999 --> 00:31:33,001
Can I expect something grand?
370
00:31:33,084 --> 00:31:35,337
Will you buy things made out of diamonds?
371
00:31:35,420 --> 00:31:37,797
Will you be quiet? Let me eat in peace.
372
00:31:37,881 --> 00:31:40,967
Then eat somewhere else!
Just know that I don't have money.
373
00:31:41,051 --> 00:31:42,844
Get them a place with your own money.
374
00:31:42,928 --> 00:31:44,763
Whatever! Forget it then!
375
00:31:46,014 --> 00:31:48,224
They may be young,
but they're married now.
376
00:31:48,308 --> 00:31:51,019
If they don't live together,
they might grow apart--
377
00:31:51,102 --> 00:31:52,354
And end up like these guys.
378
00:31:54,105 --> 00:31:55,398
What?
379
00:31:56,024 --> 00:31:57,859
They'll get divorced just like you two.
380
00:31:57,943 --> 00:32:00,737
-You damn punk.
-Look who's here.
381
00:32:00,820 --> 00:32:03,031
What are you doing here?
Did you sell all your vegetables?
382
00:32:03,114 --> 00:32:05,784
Business is doing well today.
There's not much left.
383
00:32:05,867 --> 00:32:06,868
That's good to hear.
384
00:32:06,952 --> 00:32:08,578
-Hello, ma'am.
-Hi.
385
00:32:11,957 --> 00:32:14,793
Hey, aren't you going
to say hello to your mother?
386
00:32:14,876 --> 00:32:16,044
Give me some more meat.
387
00:32:17,379 --> 00:32:18,505
Jeez.
388
00:32:18,588 --> 00:32:19,798
Hey.
389
00:32:20,590 --> 00:32:22,926
Everyone knows about you, you know.
390
00:32:24,010 --> 00:32:27,806
I heard you're building a house
near the ranch with some woman.
391
00:32:29,099 --> 00:32:30,892
I heard she tried to kill herself.
392
00:32:30,976 --> 00:32:33,311
Why would you get involved
with a woman like her?
393
00:32:33,395 --> 00:32:35,647
Let me know if you want to date someone.
394
00:32:35,730 --> 00:32:37,440
I'll fix you up with a nice woman.
395
00:32:38,566 --> 00:32:41,194
If there's a nice woman,
why don't you date her yourself?
396
00:32:42,404 --> 00:32:44,739
You rude little punk�
397
00:32:49,703 --> 00:32:50,620
Hey.
398
00:32:50,704 --> 00:32:54,833
Listen, you punk.
I was just looking out for you.
399
00:32:54,916 --> 00:32:58,169
You didn't have to glare at me like that.
400
00:32:58,253 --> 00:33:01,006
-Don't you know how much I care?
-I do know.
401
00:33:01,965 --> 00:33:03,466
But let me eat in peace.
402
00:33:04,050 --> 00:33:08,179
I can't eat properly
with everyone talking to me.
403
00:33:10,640 --> 00:33:12,475
I'm glad you know that I care.
404
00:33:13,518 --> 00:33:15,895
Cut the crap.
You're scared of him, aren't you?
405
00:33:16,855 --> 00:33:17,897
What�
406
00:33:17,981 --> 00:33:18,982
Here you go.
407
00:33:21,317 --> 00:33:22,902
Who is she?
408
00:33:26,656 --> 00:33:29,451
When an elderly person asks a question,
the polite thing to do is answer.
409
00:33:29,534 --> 00:33:31,286
Don't just sit there and stare at me.
410
00:33:31,369 --> 00:33:34,080
Who's that woman you're seeing?
411
00:33:37,292 --> 00:33:40,545
Hurry up and tell her.
Ms. Hyeon just asked you a question.
412
00:33:41,921 --> 00:33:43,548
If it weren't for Ms. Hyeon,
413
00:33:43,631 --> 00:33:46,426
your sister's body
would still be out in the sea.
414
00:33:48,553 --> 00:33:51,556
Dong-seok, just answer the question.
415
00:33:51,639 --> 00:33:54,267
I'd like some more soup without the meat.
416
00:33:54,350 --> 00:33:55,518
Okay.
417
00:33:59,689 --> 00:34:01,900
Is she someone you know from the past?
418
00:34:04,444 --> 00:34:06,446
Why aren't you answering me?
419
00:34:06,529 --> 00:34:07,530
Yes.
420
00:34:08,740 --> 00:34:09,783
Is she from Jeju?
421
00:34:09,866 --> 00:34:11,117
She's from Seoul.
422
00:34:11,910 --> 00:34:13,703
She got a divorce.
423
00:34:13,787 --> 00:34:15,872
She has a five-year-old son,
424
00:34:15,955 --> 00:34:17,707
and he lives with his dad.
425
00:34:17,791 --> 00:34:20,877
I wanted to build a house
and live with her in Jeju,
426
00:34:21,669 --> 00:34:23,963
but she wanted to live in Seoul,
so I let her go.
427
00:34:26,299 --> 00:34:27,592
Is it completely over?
428
00:34:28,676 --> 00:34:32,013
No one knows the future.
If she comes back, maybe we might�
429
00:34:33,932 --> 00:34:35,934
Are you done asking questions?
430
00:34:36,518 --> 00:34:38,186
I'd prefer not to talk.
431
00:34:51,074 --> 00:34:52,242
Hey.
432
00:34:52,909 --> 00:34:54,744
-Hey.
-Hey, finish your food!
433
00:34:56,913 --> 00:34:59,791
We can talk about getting a place
for the kids next time.
434
00:35:00,792 --> 00:35:03,294
-Enjoy your meal. I'm off to work.
-All right.
435
00:35:07,674 --> 00:35:09,634
It's nice to know that
he's seeing someone.
436
00:35:10,218 --> 00:35:11,344
Right.
437
00:35:11,427 --> 00:35:13,429
There's nothing wrong
with a divorced woman.
438
00:35:13,513 --> 00:35:15,515
Think of Dong-seok's age.
439
00:35:15,598 --> 00:35:18,226
And it's okay that she has a child.
440
00:35:18,309 --> 00:35:20,061
Yes, of course.
441
00:35:22,856 --> 00:35:26,025
-All right. Pick whatever you want!
-How much is this?
442
00:35:26,109 --> 00:35:28,361
Grab what you want!
Pick whatever you want!
443
00:35:28,444 --> 00:35:30,405
It's a bargain sale!
444
00:35:38,288 --> 00:35:39,873
How much does this cost?
445
00:35:40,373 --> 00:35:43,209
BARGAIN SALE
446
00:35:43,293 --> 00:35:44,586
I'll take it.
447
00:36:06,774 --> 00:36:09,027
Five thousand won.
448
00:36:09,110 --> 00:36:11,321
Five thousand won.
449
00:36:11,404 --> 00:36:12,780
Five thousand won!
450
00:36:17,577 --> 00:36:19,370
It's 5,000 won for 1 and 10,000 won for 2.
451
00:36:19,454 --> 00:36:21,289
Do you not pay attention to the price?
452
00:36:30,882 --> 00:36:31,883
Gosh.
453
00:36:41,517 --> 00:36:44,604
Guys, just go. I'm going to call it a day.
454
00:36:45,146 --> 00:36:46,356
I said, leave!
455
00:36:48,024 --> 00:36:49,234
Damn it.
456
00:36:52,487 --> 00:36:54,364
Damn it. She pisses me off so much.
457
00:36:55,573 --> 00:36:56,699
Jeez.
458
00:36:59,535 --> 00:37:00,745
What was all that?
459
00:37:01,663 --> 00:37:04,457
Why did she have to buy it here?
She never buys from me.
460
00:37:04,540 --> 00:37:06,376
Is she trying to provoke me or what?
461
00:37:07,669 --> 00:37:09,420
I'm done for the day!
462
00:37:22,433 --> 00:37:25,937
Keep them all.
Don't ever come near my truck again.
463
00:37:30,608 --> 00:37:32,819
I'm already trying so hard
464
00:37:33,695 --> 00:37:35,655
to suppress my anger.
465
00:37:36,406 --> 00:37:38,157
So don't provoke me, okay?
466
00:37:38,908 --> 00:37:41,119
-All right?
-You crazy punk.
467
00:37:41,202 --> 00:37:42,704
How dare you raise your voice.
468
00:37:42,787 --> 00:37:46,165
How dare you yell at your own mother
who gave birth to you!
469
00:37:46,249 --> 00:37:48,626
Only 2,000 won
for the remaining vegetables.
470
00:37:48,710 --> 00:37:49,919
Come on.
471
00:37:50,003 --> 00:37:52,213
-My mother who gave birth to me?
-That's right.
472
00:37:52,297 --> 00:37:54,007
She gave birth to you.
473
00:37:54,090 --> 00:37:56,759
If it weren't for her,
you wouldn't have been born.
474
00:37:56,843 --> 00:38:00,972
Do you think I asked her
to give birth to me?
475
00:38:01,764 --> 00:38:02,890
Do you? Damn it!
476
00:38:03,474 --> 00:38:06,477
-Watch your damn language.
-Ma'am, just ignore him.
477
00:38:06,561 --> 00:38:08,563
Your mother is going to die soon!
478
00:38:10,273 --> 00:38:13,943
You'll be crying in regret
once your mother's gone, you punk.
479
00:38:14,027 --> 00:38:15,361
You damn punk!
480
00:38:15,445 --> 00:38:19,240
How dare you glare
at your mother like that!
481
00:38:19,324 --> 00:38:21,284
We all die one day!
482
00:38:22,160 --> 00:38:24,203
She isn't the only one who's going to die.
483
00:38:24,704 --> 00:38:27,707
I'm going to die one day,
and the same goes for everyone here!
484
00:38:27,790 --> 00:38:28,875
Just leave. Go.
485
00:38:28,958 --> 00:38:32,503
I'll cry in regret after you're dead.
486
00:38:32,587 --> 00:38:36,341
But let's not see each other
while we're still alive!
487
00:38:36,424 --> 00:38:38,968
-Don't even act like you know me!
-Enough!
488
00:38:39,052 --> 00:38:40,303
-Just go.
-Got it?
489
00:38:40,386 --> 00:38:42,513
Get off me, you punk!
490
00:38:54,734 --> 00:38:55,860
Four iced coffee.
491
00:39:01,240 --> 00:39:02,325
Here.
492
00:39:04,952 --> 00:39:05,995
Ms. Kang.
493
00:39:06,871 --> 00:39:07,997
Are you sick?
494
00:39:08,623 --> 00:39:09,832
No.
495
00:39:11,209 --> 00:39:13,669
You're always sick
once you reach this age.
496
00:39:13,753 --> 00:39:15,004
My goodness.
497
00:39:15,088 --> 00:39:18,758
That's what you meant?
I thought she was really sick.
498
00:39:19,592 --> 00:39:21,094
-Ms. Kang.
-Yes?
499
00:39:21,177 --> 00:39:23,137
Drink it down. You'll feel a lot better.
500
00:39:23,763 --> 00:39:25,515
Bottoms up.
501
00:40:46,345 --> 00:40:47,430
Min Seon-a.
502
00:40:49,849 --> 00:40:50,933
That's the name
503
00:40:51,726 --> 00:40:54,187
of the lady that you
and the haenyeos saved.
504
00:40:56,147 --> 00:40:58,691
When she was young,
she moved to our neighborhood
505
00:40:58,774 --> 00:41:00,193
and lived there for a bit.
506
00:41:04,197 --> 00:41:05,531
I used to like her.
507
00:41:07,992 --> 00:41:10,703
Apparently, she got divorced
and came back here.
508
00:41:11,537 --> 00:41:13,873
But she went back a few days ago.
509
00:41:15,791 --> 00:41:17,919
You don't need to tell me
If you don't want to.
510
00:41:19,086 --> 00:41:20,129
I want to.
511
00:41:22,798 --> 00:41:24,133
Because it's you.
512
00:41:26,302 --> 00:41:28,262
Is this how it feels to like someone?
513
00:41:29,013 --> 00:41:30,681
I constantly want to brag about her.
514
00:41:31,891 --> 00:41:33,226
She's pretty, right?
515
00:41:34,977 --> 00:41:36,020
She is.
516
00:41:41,400 --> 00:41:44,195
Maybe I should fix things up
and move in here myself.
517
00:41:46,489 --> 00:41:48,824
If you fix it up, it won't be too bad.
518
00:41:51,786 --> 00:41:52,870
Are you seeing anyone?
519
00:41:54,789 --> 00:41:57,542
-Yes.
-Oh, right. Yeong-ok.
520
00:41:58,793 --> 00:41:59,835
Did you sleep with her?
521
00:42:01,462 --> 00:42:02,547
Not yet.
522
00:42:04,507 --> 00:42:05,633
We have�
523
00:42:06,467 --> 00:42:08,135
an extremely emotional bond.
524
00:42:14,684 --> 00:42:16,519
Yeong-ok seems like a nice girl.
525
00:42:18,688 --> 00:42:21,732
She seems tough like a Jeju woman.
526
00:42:22,358 --> 00:42:23,609
She's bright too.
527
00:42:25,486 --> 00:42:27,572
You're a good guy, and she's a good girl.
528
00:42:34,870 --> 00:42:36,497
I'm a bad guy.
529
00:42:37,456 --> 00:42:39,083
Can bad guys meet good girls?
530
00:42:39,667 --> 00:42:40,585
No.
531
00:42:41,669 --> 00:42:44,380
If you want to meet a nice girl,
you need to be nice too.
532
00:42:45,172 --> 00:42:46,674
You've got a long way to go.
533
00:42:46,757 --> 00:42:50,136
Look at you making jokes.
534
00:42:50,219 --> 00:42:51,470
Do you have a death wish?
535
00:43:02,189 --> 00:43:04,317
I guess bad guys can also turn good.
536
00:43:06,193 --> 00:43:08,112
You must really like her.
537
00:43:09,947 --> 00:43:13,034
I want to live with her
and have a normal life.
538
00:43:18,372 --> 00:43:19,624
I miss her.
539
00:43:21,208 --> 00:43:22,835
Is she coming back?
540
00:43:22,918 --> 00:43:26,797
She never mentioned that,
but I'm willing to wait.
541
00:43:27,923 --> 00:43:31,594
I'll just keep living my life like this
and see how things turn out.
542
00:43:34,639 --> 00:43:36,682
But just the thought of waiting for her
543
00:43:36,766 --> 00:43:40,519
makes me feel warm and tingly
for some reason.
544
00:43:41,228 --> 00:43:44,440
It feels kind of nice. It's not bad.
545
00:43:44,523 --> 00:43:45,691
It's strange.
546
00:43:47,443 --> 00:43:48,944
Dong-seok,
547
00:43:50,571 --> 00:43:51,989
that is what you call love.
548
00:43:54,158 --> 00:43:55,409
And you know love?
549
00:43:55,493 --> 00:43:56,577
I do.
550
00:43:58,037 --> 00:43:59,372
So you know a thing or two?
551
00:43:59,455 --> 00:44:01,374
-Hey.
-Are you an expert on love?
552
00:44:03,250 --> 00:44:04,877
Get back to work, you punk.
553
00:44:08,422 --> 00:44:09,632
Hey, Dong-seok.
554
00:44:25,811 --> 00:44:29,982
You'd better get your act straight
if you want to keep harvesting here.
555
00:44:31,108 --> 00:44:33,986
The other haenyeos and I
556
00:44:34,069 --> 00:44:36,822
have already agreed to kick Yeong-ok out.
557
00:44:37,406 --> 00:44:39,158
That's enough.
558
00:44:39,241 --> 00:44:40,951
What are you talking about?
559
00:44:41,035 --> 00:44:43,078
Haenyeos should act as one.
560
00:44:43,162 --> 00:44:46,791
Yeong-ok only cares about herself.
She doesn't give a hoot about us.
561
00:44:46,874 --> 00:44:47,833
My point exactly.
562
00:44:48,501 --> 00:44:49,418
Ms. Hyeon.
563
00:44:49,502 --> 00:44:51,253
Starting from today,
564
00:44:51,337 --> 00:44:54,131
none of us are going to swim
near Yeong-ok.
565
00:44:54,840 --> 00:44:58,719
Up until now, you always kept her safe
by keeping an eye on her,
566
00:44:58,803 --> 00:45:01,472
and that allowed her to have it easy.
567
00:45:02,014 --> 00:45:04,517
But you need to be straight with her now.
568
00:45:05,059 --> 00:45:06,936
Don't swim near her.
569
00:45:07,019 --> 00:45:09,146
Otherwise, we're going to go on a strike.
570
00:45:09,230 --> 00:45:10,648
Only two ladies objected.
571
00:45:10,731 --> 00:45:13,317
Everyone else has agreed to do as I say.
572
00:45:14,109 --> 00:45:16,320
-Ms. Hyeon.
-What are you calling her for?
573
00:45:16,403 --> 00:45:18,531
Hye-ja, that's enough.
574
00:45:18,614 --> 00:45:21,200
Stop yelling in front of Ms. Hyeon.
575
00:45:21,283 --> 00:45:25,412
Dal-i, you're more than free
to take Yeong-ok's side if you want to.
576
00:45:25,496 --> 00:45:27,039
Ms. Hyeon�
577
00:45:27,122 --> 00:45:31,961
She'll get herself killed if she continues
to harvest the way she does.
578
00:45:32,670 --> 00:45:34,463
As for you ladies, do what Hye-ja says.
579
00:45:34,547 --> 00:45:40,052
From now on, I don't want anyone talking
to Yeong-ok or even going near her.
580
00:45:40,135 --> 00:45:41,303
Eventually,
581
00:45:41,387 --> 00:45:45,516
I'm sure she'll get tired of it
and quit on her own.
582
00:45:45,599 --> 00:45:48,143
-You heard her, right?
-Yes.
583
00:45:48,227 --> 00:45:49,854
Sorry I'm late.
584
00:45:51,230 --> 00:45:52,857
Ms. Hyeon, did you sleep well?
585
00:46:00,239 --> 00:46:01,407
What's going on?
586
00:46:02,032 --> 00:46:03,617
Something feels a little off.
587
00:46:03,701 --> 00:46:05,452
The haenyeos are going to ignore you.
588
00:46:06,120 --> 00:46:08,747
Sadly, Ms. Hyeon doesn't
have your back either.
589
00:46:10,165 --> 00:46:12,960
I'm fine as long as I have you.
I know you won't ignore me.
590
00:46:13,043 --> 00:46:14,628
You're way too optimistic.
591
00:46:14,712 --> 00:46:17,590
Let's go. And stop being so late.
592
00:46:21,010 --> 00:46:23,846
Gosh, it's so hard to make money.
593
00:46:31,520 --> 00:46:34,773
JEONJIN 1
594
00:46:48,495 --> 00:46:50,998
Let's go to Jeju City after harvesting.
595
00:46:51,081 --> 00:46:52,416
I found a nice coffee shop.
596
00:46:52,499 --> 00:46:53,542
With Byeol-i?
597
00:46:54,376 --> 00:46:55,502
No, just you.
598
00:46:55,586 --> 00:46:57,046
Are you nuts?
599
00:47:11,602 --> 00:47:12,770
Captain.
600
00:48:12,579 --> 00:48:14,707
Yeong-ok's phone is ringing again.
601
00:48:15,332 --> 00:48:17,960
It always rings at this hour.
602
00:48:19,086 --> 00:48:20,546
Don't you find that weird?
603
00:49:13,807 --> 00:49:15,684
Are you nuts? You'll die like that!
604
00:49:15,768 --> 00:49:17,603
Ms. Hyeon and I keep telling you.
605
00:49:17,686 --> 00:49:19,229
Harvest one abalone at a time.
606
00:49:19,313 --> 00:49:20,939
"Harvest one abalone at a time."
607
00:49:21,023 --> 00:49:23,108
"If you try to get more, you could die."
608
00:49:23,192 --> 00:49:24,193
"Are you crazy?"
609
00:49:24,276 --> 00:49:26,111
If you know that, stop being so greedy.
610
00:49:26,195 --> 00:49:27,738
You'll really get yourself killed.
611
00:49:27,821 --> 00:49:30,074
Abalones aren't more important
than your life.
612
00:49:30,574 --> 00:49:31,909
This better be the last time.
613
00:49:31,992 --> 00:49:34,912
Or I'll take Hye-ja's side
and have you quit harvesting.
614
00:49:44,963 --> 00:49:46,965
TRAVEL TO MARA ISLAND
AND GAPA ISLAND FROM UNJIN PORT
615
00:49:47,049 --> 00:49:50,677
BOARDING PLATFORM FOR GAPA ISLAND
616
00:50:43,814 --> 00:50:45,065
Seven.
617
00:50:47,025 --> 00:50:48,026
Five.
618
00:50:49,153 --> 00:50:51,196
Twenty laps for you and ten for me.
619
00:50:51,280 --> 00:50:53,115
It was ten for you and fifteen for me.
620
00:50:53,198 --> 00:50:54,616
When did we agree on that?
621
00:50:54,700 --> 00:50:56,994
I'll do 10 laps and you do 16 laps.
622
00:50:57,077 --> 00:50:58,203
What do you mean?
623
00:50:58,287 --> 00:50:59,872
I thought it was 10 for you and 15 for me.
624
00:50:59,955 --> 00:51:01,498
Okay, fine.
625
00:51:01,582 --> 00:51:04,251
I'll do 10 laps and you do 17 laps. Deal?
626
00:51:04,960 --> 00:51:06,128
I'm done.
627
00:51:06,795 --> 00:51:07,629
Come on.
628
00:51:10,340 --> 00:51:11,717
Are you sulking?
629
00:51:11,800 --> 00:51:12,801
Okay, fine.
630
00:51:12,885 --> 00:51:14,553
You do 15 laps. I'll do 10.
631
00:51:14,636 --> 00:51:16,138
I'll cut you some slack.
632
00:51:16,221 --> 00:51:18,056
Okay!
633
00:51:19,516 --> 00:51:20,601
No!
634
00:51:36,158 --> 00:51:37,284
Hey.
635
00:51:37,951 --> 00:51:39,828
You're not even done with yours.
636
00:51:42,748 --> 00:51:43,916
Eat your own.
637
00:51:45,083 --> 00:51:46,668
Okay, fine. Have this.
638
00:51:57,095 --> 00:51:59,264
What? What's the matter?
639
00:52:04,728 --> 00:52:05,854
Give it to me.
640
00:52:08,106 --> 00:52:09,399
Don't let go.
641
00:52:22,120 --> 00:52:23,372
Cheers.
642
00:52:41,181 --> 00:52:42,808
Can't you quit being a haenyeo?
643
00:52:45,143 --> 00:52:47,813
Why? Because Hye-ja doesn't like me?
644
00:52:49,564 --> 00:52:50,649
Yes.
645
00:52:51,858 --> 00:52:53,026
I can't quit.
646
00:52:53,735 --> 00:52:58,615
I love Jeju Island,
the sea, and harvesting.
647
00:53:00,659 --> 00:53:02,286
Why do you like the sea so much?
648
00:53:04,579 --> 00:53:06,248
When I'm underwater,
649
00:53:07,124 --> 00:53:11,044
it makes me think I'm all alone.
That's what I love about it.
650
00:53:12,379 --> 00:53:13,880
There's nothing in my way.
651
00:53:15,757 --> 00:53:17,259
It's just me and the sea.
652
00:53:17,926 --> 00:53:19,303
Me and the abalones.
653
00:53:20,345 --> 00:53:21,763
Me and the seaweeds.
654
00:53:23,765 --> 00:53:25,225
I like the simplicity of it.
655
00:53:25,809 --> 00:53:27,894
Then try not to be so greedy underwater.
656
00:53:31,064 --> 00:53:32,149
No.
657
00:53:32,232 --> 00:53:34,526
I need to make a lot of money.
658
00:53:36,361 --> 00:53:38,113
I can lend you money.
659
00:53:41,116 --> 00:53:42,200
Captain.
660
00:53:43,201 --> 00:53:45,620
A couple should never
lend money to each other.
661
00:53:46,371 --> 00:53:48,123
Let me give you a word of advice.
662
00:53:48,832 --> 00:53:52,169
If a girl whom you've known
for less than a year asks you for money,
663
00:53:52,711 --> 00:53:54,379
break things off right away.
664
00:53:54,880 --> 00:53:56,423
End it with her then and there.
665
00:53:57,049 --> 00:54:00,135
For your information,
if you ask me for money,
666
00:54:00,844 --> 00:54:03,805
I'll end things with you
right here, right now.
667
00:54:04,348 --> 00:54:05,557
It'll be quick and easy.
668
00:54:14,191 --> 00:54:17,944
But there's something I don't understand
about the haenyeos.
669
00:54:18,612 --> 00:54:22,324
They always tell me
not to be greedy when we're out at sea,
670
00:54:22,407 --> 00:54:26,161
but they secretly share
all the good places for abalones.
671
00:54:26,244 --> 00:54:27,496
They never tell me.
672
00:54:28,163 --> 00:54:30,040
What's that about? It's annoying.
673
00:54:31,541 --> 00:54:34,211
They always say
haenyeos need to act as one,
674
00:54:34,294 --> 00:54:37,547
but they leave me out and are mean to me
because I'm from the mainland.
675
00:54:46,473 --> 00:54:49,893
If you want to keep being a haenyeo,
then promise me one thing.
676
00:54:53,146 --> 00:54:55,732
Don't ever swim alone
when you're out in the sea.
677
00:54:57,150 --> 00:54:59,945
Always stay close to Ms. Hyeon
and the other haenyeos.
678
00:55:08,036 --> 00:55:09,538
I prefer being alone.
679
00:55:10,580 --> 00:55:11,498
No.
680
00:55:13,166 --> 00:55:15,210
When you're at sea,
681
00:55:15,293 --> 00:55:17,754
you have to listen to Ms. Hyeon
and the other haenyeos.
682
00:55:19,131 --> 00:55:20,841
Once you're underwater,
683
00:55:20,924 --> 00:55:24,344
there's nothing I can do to save you
no matter how much I love you.
684
00:55:25,011 --> 00:55:27,013
Only Ms. Hyeon
and the haenyeos can help you.
685
00:55:28,432 --> 00:55:31,601
So I want you to promise me that.
686
00:55:37,566 --> 00:55:38,650
Why aren't you answering?
687
00:55:40,652 --> 00:55:41,778
You�
688
00:55:45,907 --> 00:55:47,492
just said that you loved me.
689
00:55:49,411 --> 00:55:51,371
You accidentally confessed your feelings.
690
00:55:52,205 --> 00:55:53,373
Didn't you?
691
00:55:55,667 --> 00:55:57,127
Do you want to take it back?
692
00:55:57,210 --> 00:55:58,628
Do you want me to forget?
693
00:55:59,379 --> 00:56:01,756
No, I was going to say it anyway.
694
00:56:07,387 --> 00:56:09,055
-We need to catch the ferry.
-Right�
695
00:56:09,639 --> 00:56:10,515
Should we run?
696
00:56:14,561 --> 00:56:16,271
Well, we don't have to.
697
00:56:18,815 --> 00:56:19,858
Should we run?
698
00:56:21,860 --> 00:56:23,570
Well, we don't have to.
699
00:56:35,832 --> 00:56:37,042
INCOMING CALL
700
00:56:40,837 --> 00:56:42,005
Why didn't you pick up?
701
00:56:42,714 --> 00:56:44,132
I didn't want to be disturbed.
702
00:56:45,300 --> 00:56:47,552
Gosh, it's getting a little chilly.
703
00:56:54,434 --> 00:56:55,602
This is nice.
704
00:58:20,437 --> 00:58:21,938
Captain, go ahead and wash.
705
00:58:24,316 --> 00:58:25,400
Okay.
706
00:59:29,089 --> 00:59:30,799
Then it's a deal, okay?
707
00:59:31,383 --> 00:59:34,219
Nothing's going to happen tonight.
We're just going to drink.
708
00:59:38,223 --> 00:59:40,725
-Deal.
-Because if we get drunk and do it�
709
00:59:40,809 --> 00:59:43,728
Then our love will get tainted
710
00:59:44,479 --> 00:59:45,730
by alcohol.
711
00:59:45,814 --> 00:59:46,940
That's right.
712
00:59:47,607 --> 00:59:51,152
I don't want to wake up the next morning
with no memories of the night before
713
00:59:51,236 --> 00:59:53,279
or of the things you said.
714
00:59:53,363 --> 00:59:55,407
That would just be terrible.
715
00:59:55,490 --> 00:59:56,574
Exactly.
716
00:59:57,492 --> 00:59:59,077
Let's just drink tonight.
717
00:59:59,160 --> 01:00:00,996
-We click so well.
-A match made in heaven.
718
01:00:07,002 --> 01:00:10,005
By the way, you seemed sober
when you went in to take a shower.
719
01:00:10,088 --> 01:00:11,589
But why did you come out tipsy?
720
01:00:12,465 --> 01:00:15,677
I'm only tipsy because I drank alone
while you were taking a shower.
721
01:00:16,678 --> 01:00:20,932
While you were in the shower,
I drank because I felt awkward.
722
01:00:21,016 --> 01:00:23,685
But I started getting tipsy
while I was taking a shower.
723
01:00:23,768 --> 01:00:26,646
I slapped myself so I'd sober up.
I even took a cold shower.
724
01:00:26,730 --> 01:00:28,523
But nothing really helped.
725
01:00:31,860 --> 01:00:32,986
-Is this funny?
-Yes.
726
01:00:33,611 --> 01:00:34,696
I find it sad.
727
01:00:44,539 --> 01:00:46,833
Do you have any requirements for me?
728
01:00:48,752 --> 01:00:52,047
Keep treating me with respect
even though we're going out.
729
01:00:52,130 --> 01:00:53,673
Let's not disrespect each other.
730
01:00:54,549 --> 01:00:55,550
What else?
731
01:00:55,633 --> 01:00:58,595
Don't do the things I don't like
instead of trying to be too nice.
732
01:00:59,679 --> 01:01:01,014
Also,
733
01:01:01,639 --> 01:01:05,185
try to stay pure and naive
just like you are now.
734
01:01:05,769 --> 01:01:07,145
Don't meet another man.
735
01:01:08,563 --> 01:01:10,732
Don't smoke. It's bad for your health.
736
01:01:10,815 --> 01:01:13,777
-I don't smoke.
-I only want you to drink with me.
737
01:01:13,860 --> 01:01:15,278
-Same goes for you.
-Of course.
738
01:01:15,361 --> 01:01:16,696
Oh, and most importantly,
739
01:01:17,989 --> 01:01:18,990
let's not be serious.
740
01:01:19,074 --> 01:01:20,366
Let's always stay bright
741
01:01:21,117 --> 01:01:22,869
and have fun when we're together.
742
01:01:23,453 --> 01:01:24,746
Sounds good to me.
743
01:01:38,551 --> 01:01:42,138
By the way, why don't you ever
talk about your parents?
744
01:01:44,474 --> 01:01:45,975
Oh, my parents?
745
01:01:46,643 --> 01:01:47,685
Yes.
746
01:01:51,314 --> 01:01:52,774
My parents
747
01:01:53,983 --> 01:01:55,485
were both painters.
748
01:01:56,820 --> 01:01:59,447
Well, at least that's what they told me.
749
01:02:01,366 --> 01:02:04,369
I never saw any of their paintings.
I found out after I grew up.
750
01:02:09,165 --> 01:02:12,919
They thought if they kept their paintings,
it might make them want to paint again.
751
01:02:14,295 --> 01:02:15,588
So as soon as
752
01:02:16,881 --> 01:02:19,008
Disaster and I were born,
753
01:02:20,468 --> 01:02:22,053
they started a fire in the yard
754
01:02:23,388 --> 01:02:27,517
and burned every single painting they had.
755
01:02:31,688 --> 01:02:33,064
"Disaster"?
756
01:02:34,649 --> 01:02:36,151
I need to go to the bathroom.
757
01:02:49,247 --> 01:02:50,915
INCOMING CALL
758
01:03:51,100 --> 01:03:52,268
Hello?
759
01:03:55,313 --> 01:03:56,522
Oh, well�
760
01:03:56,606 --> 01:04:00,485
Yeong-ok isn't here right now.
761
01:04:02,487 --> 01:04:04,280
May I ask who's calling?
762
01:04:07,393 --> 01:04:10,360
OUR BLUES
763
01:04:39,190 --> 01:04:41,192
I'm packing up for tomorrow's flight.
764
01:04:41,276 --> 01:04:42,110
My best friend.
765
01:04:42,193 --> 01:04:44,612
Judging by that photo,
it's hard to believe you're friends.
766
01:04:44,696 --> 01:04:47,490
Ko Mi-ran has returned to Pureung
after three years.
767
01:04:47,573 --> 01:04:49,033
Mi-ran!
768
01:04:49,117 --> 01:04:51,077
Mi-ran is a princess, and you're her maid.
769
01:04:51,160 --> 01:04:52,370
Just shut it.
770
01:04:52,453 --> 01:04:54,247
Eun-hui and I are one.
771
01:04:54,330 --> 01:04:55,832
-Loyalty!
-Loyalty!
772
01:04:56,541 --> 01:04:58,334
She had to hold her breath for so long.
773
01:04:58,418 --> 01:05:01,713
You could've gotten her killed.
What would you have done then?
774
01:05:03,631 --> 01:05:05,383
How can you be so forgiving?
775
01:05:05,883 --> 01:05:08,303
Did you forget what happened that day?
776
01:05:08,386 --> 01:05:11,848
I'm so happy that I have you.
777
01:05:12,029 --> 01:05:13,240
OUR BLUES
778
01:05:13,329 --> 01:05:17,833
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
55389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.