All language subtitles for New Amsterdam (2018) - 04x19 - Truth Be Told.GOSSIP.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,300 --> 00:00:06,910 You've reached Dr. Helen Sharpe 2 00:00:06,953 --> 00:00:08,090 at NHS Hampstead. 3 00:00:08,110 --> 00:00:09,608 Please leave a message, and I'll ring you back, 4 00:00:09,652 --> 00:00:11,480 no ifs, ands, or buts. 5 00:00:11,523 --> 00:00:12,698 [LINE BEEPS] 6 00:00:12,742 --> 00:00:14,874 Voice mail never sounded so good. 7 00:00:14,918 --> 00:00:16,833 Your diction is perfect. 8 00:00:16,876 --> 00:00:20,376 So long, embolic stroke. Dr. Helen Sharpe is back. 9 00:00:20,419 --> 00:00:22,839 And I can't wait to be back with you. 10 00:00:22,882 --> 00:00:25,058 Uh, I'm on my way to meet the asset, 11 00:00:25,102 --> 00:00:29,324 and I think we're gonna send Veronica packing for good. 12 00:00:29,367 --> 00:00:31,151 You're fired. 13 00:00:31,195 --> 00:00:32,370 Yeah. I'm gonna call you back. 14 00:00:32,414 --> 00:00:34,938 Hi, there, Veronica. Sorry. 15 00:00:34,981 --> 00:00:36,287 You were saying something. 16 00:00:36,331 --> 00:00:37,593 You know, I want you 17 00:00:37,636 --> 00:00:40,248 and your two-bit accomplices out of here now. 18 00:00:40,291 --> 00:00:41,379 Totally get that. 19 00:00:41,423 --> 00:00:43,163 Thing is, in your haste to acquire UMI, 20 00:00:43,207 --> 00:00:45,818 you kind of forgot to read the employee contracts that me 21 00:00:45,862 --> 00:00:47,385 and my two-bit accomplices signed. 22 00:00:47,429 --> 00:00:49,082 It's funny... I got a copy right here. 23 00:00:49,126 --> 00:00:53,565 Article 17 states that, "Employees shall be safeguarded 24 00:00:53,609 --> 00:00:57,569 from termination due to sale or merger." 25 00:00:57,613 --> 00:01:00,093 So I think that's pretty clear. 26 00:01:00,137 --> 00:01:03,271 It's funny... it's kind of like we planned it or something. 27 00:01:03,314 --> 00:01:04,985 I'll see you at the company picnic? 28 00:01:06,491 --> 00:01:09,799 [CLEARS THROAT] Is the asset secure? 29 00:01:09,842 --> 00:01:12,149 - Patient room three. - Great. 30 00:01:12,192 --> 00:01:16,414 [UPBEAT MUSIC] 31 00:01:16,458 --> 00:01:18,982 Sergeant Todd, you sly son of a gun. 32 00:01:19,025 --> 00:01:22,725 ♪ 33 00:01:22,768 --> 00:01:24,422 You said 0900. 34 00:01:24,466 --> 00:01:26,076 It's 0930. 35 00:01:26,119 --> 00:01:28,383 Well, I'm usually way later than that. 36 00:01:30,646 --> 00:01:32,430 Sorry, won't happen again. 37 00:01:32,474 --> 00:01:33,953 So why all the subterfuge? 38 00:01:33,997 --> 00:01:35,999 Well, I know that you and I don't see eye to eye 39 00:01:36,042 --> 00:01:38,654 on most, if not all, aspects of daily life. 40 00:01:38,697 --> 00:01:39,916 Only because you're a socialist. 41 00:01:39,959 --> 00:01:42,092 And you are a raging capitalist 42 00:01:42,135 --> 00:01:45,138 who... who has graciously come to hear me out, 43 00:01:45,182 --> 00:01:46,488 so I'll get right to it. 44 00:01:46,531 --> 00:01:48,359 Um, what do you think about Veronica Fuentes? 45 00:01:48,946 --> 00:01:51,319 [CLEARS THROAT] She is the leader of this organization, 46 00:01:51,362 --> 00:01:52,320 and she has my support. 47 00:01:52,363 --> 00:01:54,757 Yeah, but maybe... 48 00:01:54,800 --> 00:01:57,803 - maybe you... - Will that be all? 49 00:01:57,847 --> 00:01:59,457 [SIGHS] 50 00:01:59,501 --> 00:02:01,333 Yeah. That'll be all. 51 00:02:02,199 --> 00:02:04,027 Dismissed. [CHUCKLES] 52 00:02:04,070 --> 00:02:06,463 Sorry. Sorry to have wasted your time. 53 00:02:07,596 --> 00:02:11,469 Dr. Fuentes is everything I hate in a leader. 54 00:02:11,513 --> 00:02:13,253 She doesn't care about you or me 55 00:02:13,297 --> 00:02:14,559 or anyone in this hospital. 56 00:02:14,603 --> 00:02:16,300 She's only in the war for profit. 57 00:02:16,344 --> 00:02:19,999 ♪ 58 00:02:20,043 --> 00:02:21,523 So... 59 00:02:21,566 --> 00:02:23,263 If you are asking me 60 00:02:23,307 --> 00:02:25,483 if I would support a regime change, 61 00:02:25,527 --> 00:02:28,138 - the answer is yes. - Todd. 62 00:02:28,181 --> 00:02:29,705 Yes! 63 00:02:29,748 --> 00:02:31,533 Sorry. Socialists like to hug. 64 00:02:31,576 --> 00:02:36,015 Um, okay, I think this is the smoking gun 65 00:02:36,059 --> 00:02:37,626 that is gonna finally bring Veronica down. 66 00:02:37,669 --> 00:02:41,151 These are financial records for Urgent Medicine, Inc., 67 00:02:41,194 --> 00:02:43,414 that Veronica just acquired. 68 00:02:43,458 --> 00:02:48,027 ♪ 69 00:02:48,071 --> 00:02:51,509 My people at the DOJ will be very interested in this. 70 00:02:51,553 --> 00:02:54,025 Well, I was hoping they might be. 71 00:02:54,069 --> 00:02:55,769 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 72 00:02:56,209 --> 00:02:58,864 The instructions were no jewelry, Mum. 73 00:02:58,908 --> 00:03:00,768 So what? 74 00:03:01,127 --> 00:03:02,999 Why you insist on constantly meddling 75 00:03:03,042 --> 00:03:05,567 in my personal affairs is beyond my comprehension, 76 00:03:05,610 --> 00:03:07,264 especially since, as you so often remind me, 77 00:03:07,307 --> 00:03:08,439 I'm the worst mother. 78 00:03:08,483 --> 00:03:10,746 My stroke was a wake-up call. 79 00:03:10,789 --> 00:03:12,704 In spite of how healthy we may think we are, 80 00:03:12,748 --> 00:03:14,706 we must check in with our bodies, 81 00:03:14,750 --> 00:03:16,055 and regular colonoscopy... 82 00:03:16,099 --> 00:03:17,535 It's like you want me to be ill, 83 00:03:18,202 --> 00:03:21,757 because doctor-patient is the only relationship you understand. 84 00:03:21,800 --> 00:03:25,587 [DISTANT INDISTINCT CHATTER, MONITORS BEEPING] 85 00:03:25,630 --> 00:03:28,981 It's just a routine colonoscopy, Mum... 86 00:03:29,025 --> 00:03:31,201 and I'll be with you every step of the way. 87 00:03:31,244 --> 00:03:34,073 My face will be the first thing you see when you wake up. 88 00:03:34,343 --> 00:03:35,640 Brilliant. 89 00:03:35,684 --> 00:03:38,600 [SOFT MUSIC] 90 00:03:38,643 --> 00:03:40,340 ♪ 91 00:03:40,384 --> 00:03:41,994 [SIGHS] 92 00:03:42,038 --> 00:03:45,433 ♪ 93 00:03:45,476 --> 00:03:47,652 All right, then, Serwa. 94 00:03:47,696 --> 00:03:50,609 Will you count backwards from ten for me, please? 95 00:03:51,090 --> 00:03:55,834 Ten, nine, eight... 96 00:03:55,878 --> 00:03:58,054 sev... 97 00:03:58,097 --> 00:04:01,361 ♪ 98 00:04:01,405 --> 00:04:02,580 [SIGHS] 99 00:04:02,624 --> 00:04:05,757 [ENGINE RUMBLING] 100 00:04:09,544 --> 00:04:11,213 Floyd? 101 00:04:12,024 --> 00:04:13,635 What are you doing in Dad's car? 102 00:04:14,174 --> 00:04:15,419 Driving it. 103 00:04:15,463 --> 00:04:16,768 Because...? 104 00:04:17,511 --> 00:04:19,555 I need your help with something, Cort. 105 00:04:21,164 --> 00:04:22,600 Does Mama know you have that thing? 106 00:04:22,644 --> 00:04:24,472 No. She doesn't know anything yet. 107 00:04:28,105 --> 00:04:30,129 I'm gonna be a father. 108 00:04:31,696 --> 00:04:33,485 Like, to a baby? 109 00:04:35,526 --> 00:04:37,948 Yes, to a baby, but it... 110 00:04:38,486 --> 00:04:39,617 it's complicated. 111 00:04:39,661 --> 00:04:41,489 I'm... I'm gonna be involved 112 00:04:41,532 --> 00:04:44,448 but there's... there's two more parents. 113 00:04:44,492 --> 00:04:46,015 The child has two other parents, 114 00:04:46,058 --> 00:04:48,093 and that means my level of contact might not be... 115 00:04:48,136 --> 00:04:50,236 Wait, wait, wait, wait. 116 00:04:55,372 --> 00:04:57,156 You haven't told Mama any of this, have you? 117 00:04:57,200 --> 00:04:59,289 Mm-mm, no, no. I wanted to come to you first. 118 00:04:59,332 --> 00:05:01,138 See if you had a line on Dad. 119 00:05:02,018 --> 00:05:03,976 Who left our mother swimming in debt 120 00:05:04,001 --> 00:05:06,133 with three children to raise alone? 121 00:05:06,383 --> 00:05:07,863 No. 122 00:05:07,906 --> 00:05:09,517 I don't have a line on that son of a bitch, 123 00:05:09,560 --> 00:05:10,735 and I don't want one. 124 00:05:10,779 --> 00:05:11,954 Look, if you don't know anything, 125 00:05:11,997 --> 00:05:13,085 then I got to talk to Mama. 126 00:05:13,129 --> 00:05:15,261 No! No. 127 00:05:15,305 --> 00:05:18,308 You tell her about your child out of wedlock 128 00:05:18,351 --> 00:05:20,658 and wanting to start something with your father, 129 00:05:20,702 --> 00:05:22,965 you'll send her to an early grave. 130 00:05:23,535 --> 00:05:25,489 Don't you say a word to her. 131 00:05:25,533 --> 00:05:28,492 [DRAMATIC MUSIC] 132 00:05:28,536 --> 00:05:35,586 ♪ 133 00:05:36,982 --> 00:05:38,345 - Dr. Frome? - Hey! 134 00:05:38,389 --> 00:05:40,218 - Everything okay? - Yeah, yeah, fine. 135 00:05:40,261 --> 00:05:42,680 Just, um, got a lot on my mind today. 136 00:05:42,724 --> 00:05:44,639 Um, have you seen Trevor? Mr. Vaughan? 137 00:05:44,682 --> 00:05:46,124 No. Would you like me to page him? 138 00:05:46,168 --> 00:05:48,381 No. No, no. That's okay. Thank you. 139 00:05:48,425 --> 00:05:53,604 ♪ 140 00:05:53,648 --> 00:05:54,779 Hey, boss. 141 00:05:56,128 --> 00:05:58,043 I was hoping to get some filing under the belt 142 00:05:58,087 --> 00:06:00,132 - before you got in. - Oh, yeah, okay. 143 00:06:00,176 --> 00:06:02,700 Well, um, I-I'll leave you to it. 144 00:06:02,744 --> 00:06:05,747 - Is everything all right? - Hmm? 145 00:06:05,790 --> 00:06:08,622 You're not still sketched out about the other night, are you? 146 00:06:09,513 --> 00:06:12,385 Uh, Trevor, I, uh... 147 00:06:12,410 --> 00:06:14,151 Hey, nothing happened, Ig. 148 00:06:16,671 --> 00:06:18,237 It's only weird because someone doped us. 149 00:06:18,281 --> 00:06:20,849 - It's not our fault. - [GRUNTS SOFTLY] 150 00:06:20,892 --> 00:06:23,637 So no harm, no foul, all right? 151 00:06:24,896 --> 00:06:26,681 Yeah. No harm, no foul. 152 00:06:26,724 --> 00:06:29,901 Great. All right, then... 153 00:06:29,945 --> 00:06:31,773 - have a good one. - Okay. 154 00:06:31,816 --> 00:06:33,426 You deserve it. 155 00:06:33,470 --> 00:06:39,737 ♪ 156 00:06:39,781 --> 00:06:41,434 This your card? 157 00:06:41,478 --> 00:06:43,088 No. 158 00:06:43,132 --> 00:06:45,308 Oh, right. This is my card. 159 00:06:45,351 --> 00:06:47,440 Yours was the seven of diamonds, right? 160 00:06:47,484 --> 00:06:49,921 - Right. - Ah, yeah. 161 00:06:49,965 --> 00:06:51,623 It's on the ceiling. 162 00:06:52,114 --> 00:06:53,245 What? 163 00:06:57,059 --> 00:06:59,583 - How did you do that? - Magic. 164 00:06:59,627 --> 00:07:01,508 Now check your pocket. 165 00:07:02,610 --> 00:07:05,830 My brother Jace... master of "cardistry". 166 00:07:05,855 --> 00:07:07,726 The nerdy fruit of a lonely childhood. 167 00:07:07,751 --> 00:07:09,187 - Oh. - [CHUCKLES] 168 00:07:10,899 --> 00:07:12,248 Pick a card, Doc. 169 00:07:12,291 --> 00:07:14,250 Uh, no, thanks. 170 00:07:14,293 --> 00:07:15,686 Not a magic fan? 171 00:07:15,730 --> 00:07:17,688 I prefer to operate illusion-free. 172 00:07:17,732 --> 00:07:21,039 Uh, to that end, Isla, your labs are in. 173 00:07:21,083 --> 00:07:23,563 And that pain you're feeling in your stomach 174 00:07:23,607 --> 00:07:25,198 isn't from an ulcer. 175 00:07:25,522 --> 00:07:27,075 It's cirrhosis. 176 00:07:27,100 --> 00:07:28,449 My liver? 177 00:07:28,612 --> 00:07:30,832 But I don't drink. Neither of us do. 178 00:07:30,875 --> 00:07:32,137 Our mom was an alcoholic. 179 00:07:32,181 --> 00:07:33,791 Yeah, this isn't about drinking. 180 00:07:33,835 --> 00:07:35,488 The type of cirrhosis you have is 181 00:07:35,532 --> 00:07:37,969 Alpha 1 Antitrypsin Deficiency. 182 00:07:38,013 --> 00:07:40,668 - It's a genetic disorder. - Is it treatable? 183 00:07:40,711 --> 00:07:42,365 It is, but I'm afraid 184 00:07:42,408 --> 00:07:45,150 you will have to have a liver transplant. 185 00:07:45,194 --> 00:07:47,718 Now, we can put you on the UNOS list, 186 00:07:47,762 --> 00:07:51,287 but your best bet would be your brother. 187 00:07:51,330 --> 00:07:53,289 If you're a match, you could save her life. 188 00:07:55,552 --> 00:07:57,859 Uh, yeah, uh... 189 00:07:58,482 --> 00:08:00,688 that's not gonna work. 190 00:08:00,731 --> 00:08:01,863 What? 191 00:08:03,299 --> 00:08:04,692 He's joking. 192 00:08:04,735 --> 00:08:06,041 I'm not. 193 00:08:07,738 --> 00:08:09,914 W-we have to find another way. 194 00:08:09,958 --> 00:08:15,006 ♪ 195 00:08:15,050 --> 00:08:16,399 This is our son! He's getting worse! 196 00:08:16,442 --> 00:08:18,749 His school called us. He was confused, dizzy. 197 00:08:18,793 --> 00:08:19,837 Hey, can you tell me your name? 198 00:08:19,881 --> 00:08:21,099 - [WEAKLY] Darby. - Heart rate's low. 199 00:08:21,143 --> 00:08:22,318 Finger stick blood sugar... 12. 200 00:08:22,361 --> 00:08:23,841 Okay, let's get him to a room, 201 00:08:23,885 --> 00:08:25,060 and let's push an amp of D50, now. 202 00:08:25,103 --> 00:08:26,104 Uh, is he diabetic? 203 00:08:26,148 --> 00:08:27,366 - On insulin? - No. 204 00:08:27,410 --> 00:08:28,846 Uh, any other meds we should know about? 205 00:08:28,890 --> 00:08:30,369 Just human growth hormone. 206 00:08:30,413 --> 00:08:31,782 He gets a shot from the school nurse every day at lunch. 207 00:08:31,826 --> 00:08:34,591 He can't see! My son... he can't see. 208 00:08:34,634 --> 00:08:36,462 - He's diabetic! - Look at me. 209 00:08:36,506 --> 00:08:37,725 Hey, buddy. You're okay. 210 00:08:37,768 --> 00:08:38,943 We're gonna take good care of you, okay? 211 00:08:38,987 --> 00:08:41,380 Hey, Kayden, is it getting worse? 212 00:08:41,424 --> 00:08:42,894 [DEVICE BEEPS] 213 00:08:42,918 --> 00:08:44,209 Finger stick of 600. 214 00:08:44,253 --> 00:08:45,645 He must have missed his insulin. 215 00:08:45,689 --> 00:08:48,387 No, Mom, I told you I got my shot. 216 00:08:48,431 --> 00:08:50,389 Let me guess... from the school nurse? 217 00:08:50,433 --> 00:08:51,434 Yes. 218 00:08:51,477 --> 00:08:52,907 Do you know a kid named Darby? 219 00:08:52,951 --> 00:08:55,743 He's in Kayden's grade at PS 441... how did you know that? 220 00:08:55,786 --> 00:08:57,396 Uh, let's get him in a room, 221 00:08:57,440 --> 00:09:00,269 and let's start an IV and 10 units of insulin Sub Q. 222 00:09:00,312 --> 00:09:02,140 The school nurse mixed up their medications. 223 00:09:02,184 --> 00:09:04,403 - Where are you going? - To PS 441. 224 00:09:09,849 --> 00:09:11,953 [INDISTINCT CHATTER] 225 00:09:12,000 --> 00:09:14,568 Excuse me, I'm looking for the school nurse. 226 00:09:14,611 --> 00:09:16,004 Do you have an appointment? 227 00:09:16,048 --> 00:09:17,614 No, no, I don't have a student here. 228 00:09:17,658 --> 00:09:21,531 I'm, uh, Dr. Max Goodwin from New Amsterdam Hospital. 229 00:09:21,575 --> 00:09:23,446 And, uh, we just admitted two boys 230 00:09:23,490 --> 00:09:26,188 who we believe were given the wrong meds by the school nurse. 231 00:09:26,232 --> 00:09:27,885 Oh, my God. 232 00:09:27,929 --> 00:09:29,931 Are you talking about Kayden and Darby? 233 00:09:29,975 --> 00:09:31,019 Yeah. 234 00:09:31,063 --> 00:09:33,630 [SIGHS] It... it was a mistake. 235 00:09:33,674 --> 00:09:36,329 People kept calling me out to the desk, and I... 236 00:09:36,372 --> 00:09:37,504 I must have confused... 237 00:09:37,547 --> 00:09:40,202 [DRAMATIC MUSIC] 238 00:09:40,246 --> 00:09:41,725 Are they gonna be okay? 239 00:09:41,769 --> 00:09:44,467 Wait... You're the nurse? 240 00:09:44,511 --> 00:09:51,387 ♪ 241 00:09:51,431 --> 00:09:53,934 I'm the secretary. 242 00:09:54,564 --> 00:09:56,175 Because of budget cuts, 243 00:09:56,218 --> 00:09:59,221 we haven't had a licensed nurse here for almost three years, 244 00:09:59,265 --> 00:10:00,570 so I've been subbing. 245 00:10:00,614 --> 00:10:02,211 Do you have any medical training? 246 00:10:02,235 --> 00:10:03,410 No. 247 00:10:03,453 --> 00:10:05,586 But someone had to do it. 248 00:10:05,629 --> 00:10:08,067 Did you report it to the superintendent? 249 00:10:08,110 --> 00:10:09,285 [SCOFFS] 250 00:10:09,329 --> 00:10:11,679 He's the one who authorized it. 251 00:10:13,746 --> 00:10:15,988 Thank you for taking the time, Dr. Frome. 252 00:10:16,031 --> 00:10:17,598 Yeah, it's my pleasure. 253 00:10:17,641 --> 00:10:21,036 So Oncology forwarded me your records, and, um... 254 00:10:21,080 --> 00:10:22,777 Well, first, let me just say 255 00:10:22,821 --> 00:10:24,561 that I have helped many patients who've received 256 00:10:24,605 --> 00:10:26,650 the same diagnosis as you. 257 00:10:26,694 --> 00:10:29,479 And, uh, yeah, it's a challenging time, 258 00:10:29,523 --> 00:10:32,569 but navigating through our own mortality 259 00:10:32,613 --> 00:10:36,269 - is always challenging. - I'm not dying. 260 00:10:36,312 --> 00:10:40,186 Oh. I'm sorry. I thought, uh... 261 00:10:40,229 --> 00:10:42,971 - I thought the cancer was, uh... - Spontaneous recovery. 262 00:10:43,015 --> 00:10:44,320 Yeah. 263 00:10:44,364 --> 00:10:48,020 After three years, I'm now officially... 264 00:10:48,063 --> 00:10:49,804 [SIGHS] Cancer-free. 265 00:10:49,848 --> 00:10:52,154 That's... I mean, that's... that's incredible news. 266 00:10:52,198 --> 00:10:54,809 - Congratulations. - [CRYING] Uh-huh. 267 00:10:54,853 --> 00:10:56,288 Oh. 268 00:10:56,980 --> 00:10:58,508 You know, I would be willing to wager 269 00:10:58,552 --> 00:11:00,249 that most people who got that kind of news 270 00:11:00,293 --> 00:11:02,817 would be overwhelmed with joy. 271 00:11:02,861 --> 00:11:06,473 But that's not quite what I'm getting here, so... 272 00:11:06,516 --> 00:11:09,650 When Dr. Schmidt first told me I was in the clear 273 00:11:09,693 --> 00:11:12,305 and I wasn't going to die, 274 00:11:12,348 --> 00:11:14,568 I felt enormous relief. 275 00:11:14,611 --> 00:11:16,788 I couldn't wait to tell my family. 276 00:11:16,831 --> 00:11:19,094 They had been with me through the whole thing, 277 00:11:19,138 --> 00:11:20,835 taking care of me every day. 278 00:11:20,879 --> 00:11:22,576 Support like that can be invaluable. 279 00:11:22,619 --> 00:11:26,536 Yes. But when I told them that I wasn't going to die, 280 00:11:26,580 --> 00:11:29,363 I found out how they really felt. 281 00:11:29,888 --> 00:11:31,782 Which was? 282 00:11:32,194 --> 00:11:34,022 [SIGHS] 283 00:11:34,066 --> 00:11:36,416 They actually wanted me dead. 284 00:11:38,070 --> 00:11:39,158 Oh. 285 00:11:39,201 --> 00:11:41,334 ♪ 286 00:11:41,377 --> 00:11:43,466 [SOBBING] 287 00:11:43,510 --> 00:11:46,861 ♪ 288 00:11:46,905 --> 00:11:49,124 - How we doing over here? - Daddy can come later. 289 00:11:49,168 --> 00:11:50,343 Okay. 290 00:11:50,386 --> 00:11:52,562 And I can go get your trains at home. 291 00:11:52,606 --> 00:11:54,347 Do you want me to stay here? 292 00:11:54,390 --> 00:11:56,218 Your friend's gonna be okay. 293 00:11:56,262 --> 00:11:57,480 - He is? - Mm-hmm. 294 00:11:57,765 --> 00:11:59,201 That sucks. 295 00:11:59,226 --> 00:12:01,049 I'm sorry. 296 00:12:01,478 --> 00:12:03,051 Uh, what? 297 00:12:03,605 --> 00:12:05,880 Kayden's not my friend. 298 00:12:06,108 --> 00:12:08,056 He's a bully. 299 00:12:08,100 --> 00:12:10,798 Right. He's mean to you? 300 00:12:10,842 --> 00:12:12,321 Oh, yeah. 301 00:12:12,739 --> 00:12:14,628 He talks down to me, 302 00:12:14,671 --> 00:12:17,239 tries to make me look stupid in front of the other kids. 303 00:12:17,536 --> 00:12:18,937 That's awful. 304 00:12:19,329 --> 00:12:20,914 You watch. 305 00:12:21,330 --> 00:12:23,115 He'll probably just try and blame me 306 00:12:23,158 --> 00:12:24,986 for what happened with the nurse. 307 00:12:26,640 --> 00:12:28,772 - How exactly... - Dr. Bloom? 308 00:12:28,816 --> 00:12:30,600 - Uh, not now. - I was just wondering... 309 00:12:30,644 --> 00:12:31,906 You're interrupting, Casey. 310 00:12:31,950 --> 00:12:33,734 Didn't I order labs, like, an hour ago? 311 00:12:33,777 --> 00:12:35,779 - Yeah, but... - So where are they? 312 00:12:35,823 --> 00:12:37,347 Thank you. 313 00:12:37,848 --> 00:12:39,414 I'm sorry about that. 314 00:12:39,445 --> 00:12:42,187 Um, so how exactly does Kayden bully you? 315 00:12:42,623 --> 00:12:44,234 Like that. 316 00:12:51,578 --> 00:12:54,929 All right, I put your sister on the UNOS list, but... 317 00:12:54,973 --> 00:12:56,539 it's a long wait. 318 00:12:56,915 --> 00:12:59,222 I don't know that we'll get her a liver in time. 319 00:13:01,501 --> 00:13:03,040 I can't help her. 320 00:13:04,373 --> 00:13:06,854 Well, we won't know until we test you. 321 00:13:06,898 --> 00:13:08,508 [SCOFFS] 322 00:13:08,551 --> 00:13:11,465 It's not about whether I'm a match, Doctor. 323 00:13:17,125 --> 00:13:18,561 My liver's shot. 324 00:13:18,605 --> 00:13:24,132 ♪ 325 00:13:24,176 --> 00:13:25,742 I'm an alcoholic. 326 00:13:26,125 --> 00:13:28,693 I have been since I was 13 years old. 327 00:13:30,486 --> 00:13:32,880 - But Isla said... - She doesn't know. 328 00:13:32,924 --> 00:13:34,490 She's never known. 329 00:13:34,534 --> 00:13:36,536 Because of the hell our mother put us through, 330 00:13:36,579 --> 00:13:38,973 we made a pact that we would stay sober together. 331 00:13:39,342 --> 00:13:40,821 But I never could. 332 00:13:42,411 --> 00:13:44,848 Wait, so you've been drinking 333 00:13:44,892 --> 00:13:47,460 since you were 13 and your sister doesn't know? 334 00:13:47,503 --> 00:13:49,711 I'm drunk right now. 335 00:13:50,754 --> 00:13:52,030 Can you tell? 336 00:13:52,073 --> 00:13:56,730 No, because my tolerance is off the chart. 337 00:13:56,773 --> 00:14:01,169 [SCOFFS] I've been fooling everyone my entire life. 338 00:14:01,213 --> 00:14:03,064 [SCOFFS] 339 00:14:03,088 --> 00:14:04,999 My best trick. 340 00:14:05,043 --> 00:14:10,439 ♪ 341 00:14:10,483 --> 00:14:12,484 Well, uh... 342 00:14:13,399 --> 00:14:15,270 I want to test you anyway. 343 00:14:15,687 --> 00:14:18,740 You may have a portion of your liver that's still good. 344 00:14:21,146 --> 00:14:23,365 If Isla finds out that I've been lying to her 345 00:14:23,409 --> 00:14:25,280 after all these years, 346 00:14:25,324 --> 00:14:27,761 I will lose her forever. 347 00:14:27,804 --> 00:14:30,807 Brother, you're gonna lose her right now 348 00:14:30,851 --> 00:14:33,288 if you don't step up, Jace. 349 00:14:33,332 --> 00:14:35,841 Look, just let me test you... 350 00:14:36,735 --> 00:14:38,040 please. 351 00:14:39,425 --> 00:14:41,057 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 352 00:14:41,081 --> 00:14:42,597 She's crashing. 353 00:14:43,168 --> 00:14:46,214 - ALS cart flying in. - Right behind you. 354 00:14:46,559 --> 00:14:53,522 ♪ 355 00:14:53,566 --> 00:14:56,438 [INDISTINCT CHATTER] 356 00:15:06,100 --> 00:15:07,884 Welcome back, Mum. 357 00:15:07,928 --> 00:15:11,627 Wait. It's happened? It's over? 358 00:15:11,671 --> 00:15:14,500 Yes. it's all done. See? 359 00:15:14,543 --> 00:15:16,223 Easy peasy. 360 00:15:17,266 --> 00:15:18,765 Dr. Sharpe? 361 00:15:18,808 --> 00:15:20,201 Can I talk with you for a moment? 362 00:15:20,244 --> 00:15:23,247 You will talk with me, please. 363 00:15:24,423 --> 00:15:26,294 Serwa... 364 00:15:26,338 --> 00:15:29,428 I'm afraid we found multiple polyps in your colon 365 00:15:29,471 --> 00:15:33,214 that are malignant and have metastasized. 366 00:15:33,257 --> 00:15:35,259 Meaning? 367 00:15:35,303 --> 00:15:36,652 If we had seen you earlier, 368 00:15:36,696 --> 00:15:38,872 I might be able to offer you a different prognosis, 369 00:15:38,915 --> 00:15:41,207 but I'm afraid at this stage... 370 00:15:41,797 --> 00:15:43,712 your cancer is terminal. 371 00:15:43,737 --> 00:15:50,874 ♪ 372 00:15:57,584 --> 00:15:59,107 [GRUNTS] 373 00:15:59,150 --> 00:16:01,196 Nice serve. 374 00:16:01,239 --> 00:16:02,980 Are you Superintendent Davis? 375 00:16:03,024 --> 00:16:05,113 [PANTING] 376 00:16:05,535 --> 00:16:07,189 You a parent? 377 00:16:07,352 --> 00:16:08,940 I am. Yeah. 378 00:16:08,994 --> 00:16:10,865 But, fortunately, my daughter's only three, 379 00:16:10,909 --> 00:16:12,954 so she doesn't attend any of your schools. 380 00:16:12,998 --> 00:16:15,914 I'm also a doctor treating two boys from PS 441 381 00:16:15,957 --> 00:16:17,698 who ended up in the hospital 382 00:16:17,742 --> 00:16:20,658 because your non-nurse mixed up their meds. 383 00:16:23,910 --> 00:16:25,837 I, uh... 384 00:16:26,454 --> 00:16:28,317 I didn't know about this. 385 00:16:28,361 --> 00:16:31,930 I'm not surprised, but I am curious why... 386 00:16:31,973 --> 00:16:34,759 why you would authorize a secretary 387 00:16:34,802 --> 00:16:38,719 with no medical training to hand out drugs to children. 388 00:16:40,503 --> 00:16:41,722 How are the boys? 389 00:16:41,766 --> 00:16:43,179 In the hospital... 390 00:16:43,985 --> 00:16:45,204 but stable. 391 00:16:46,466 --> 00:16:47,946 [SIGHS] 392 00:16:47,989 --> 00:16:51,427 Look, it's not just PS 441, 393 00:16:51,471 --> 00:16:53,231 Dr. Goodwin. 394 00:16:53,603 --> 00:16:55,170 Even if I could come up with the money, 395 00:16:55,214 --> 00:16:57,651 there are over 400 other schools in our district. 396 00:16:57,695 --> 00:16:59,784 - That don't have nurses? - They used to... 397 00:16:59,827 --> 00:17:01,481 back in the day when you and I went to school. 398 00:17:01,524 --> 00:17:03,962 We've had over a billion dollars 399 00:17:04,005 --> 00:17:06,094 cut out of our budget over the past decade. 400 00:17:06,619 --> 00:17:08,836 So w-what happens when a kid gets sick? 401 00:17:08,880 --> 00:17:10,925 We treat them as best as we can, 402 00:17:10,969 --> 00:17:14,146 and then we send them home, often to an empty apartment. 403 00:17:14,711 --> 00:17:16,017 It's a disaster. 404 00:17:17,889 --> 00:17:19,472 I mean, is your budget on the rise? 405 00:17:19,515 --> 00:17:21,980 You have any nurses you can spare? 406 00:17:22,023 --> 00:17:23,678 Didn't think so. 407 00:17:24,591 --> 00:17:26,201 Look, I took an oath 408 00:17:26,245 --> 00:17:29,117 to make public schools better for our children. 409 00:17:31,076 --> 00:17:33,208 I kept as many teachers as I could, 410 00:17:33,252 --> 00:17:35,036 but something had to go. 411 00:17:35,080 --> 00:17:38,213 So now I come down here every lunch break, 412 00:17:39,193 --> 00:17:42,478 and I imagine that each ball is a bureaucrat 413 00:17:42,522 --> 00:17:45,786 who's taken something important away from our kids. 414 00:17:45,830 --> 00:17:49,790 [DRAMATIC MUSIC] 415 00:17:49,834 --> 00:17:51,539 You want to hit one? 416 00:17:52,706 --> 00:17:54,186 [SIGHS] 417 00:17:54,229 --> 00:17:56,754 Okay, Mr. Fontenot, thank you very much for coming in. 418 00:17:56,797 --> 00:17:58,320 I appreciate it. 419 00:17:58,364 --> 00:18:02,411 I, um... I had an interesting session with your wife, 420 00:18:02,455 --> 00:18:04,457 um, but I realized after speaking with Pauline 421 00:18:04,500 --> 00:18:06,764 that I really needed to meet the entire family. 422 00:18:06,807 --> 00:18:08,853 - Oh? - Yeah. 423 00:18:08,896 --> 00:18:11,899 You know, y-your wife had a miraculous recovery. 424 00:18:11,943 --> 00:18:13,771 How has that made everyone feel? 425 00:18:13,814 --> 00:18:16,730 - Oh, blessed. - Relieved. 426 00:18:16,774 --> 00:18:18,514 I just couldn't stop hugging her. 427 00:18:18,558 --> 00:18:20,212 I was beyond grateful. 428 00:18:21,735 --> 00:18:23,693 Huh, okay. 429 00:18:23,737 --> 00:18:27,262 So, um, since Pauline found out that she was cancer-free, 430 00:18:27,306 --> 00:18:31,440 has anyone noticed that she was a tad depressed? 431 00:18:31,484 --> 00:18:34,269 - No. No. - Not really. 432 00:18:34,313 --> 00:18:35,662 Huh? 433 00:18:36,844 --> 00:18:37,875 Okay. 434 00:18:38,665 --> 00:18:40,623 I used to love watching the Spurs. 435 00:18:40,667 --> 00:18:41,711 They're my team, right? 436 00:18:41,755 --> 00:18:44,671 After Pauline got her diagnosis, 437 00:18:44,714 --> 00:18:46,804 she'd always insist we watch something else. 438 00:18:46,847 --> 00:18:49,110 I mean, how could I argue? She had cancer. 439 00:18:49,154 --> 00:18:51,373 But when I offer to make her dinner, 440 00:18:51,417 --> 00:18:52,853 she always asks for fish. 441 00:18:52,897 --> 00:18:54,986 And most of us hate fish! 442 00:18:55,353 --> 00:18:56,639 Could you believe it? 443 00:18:56,683 --> 00:18:58,859 She actually asked us to go skydiving. 444 00:18:58,903 --> 00:19:00,818 And I'm terrified of heights. 445 00:19:00,861 --> 00:19:02,210 But I couldn't say no to her 446 00:19:02,254 --> 00:19:03,821 because it's all on her "bucket list". 447 00:19:03,864 --> 00:19:06,475 After a while, we all wanted cancer. 448 00:19:06,519 --> 00:19:07,999 Um... 449 00:19:10,218 --> 00:19:11,741 Huh. 450 00:19:11,785 --> 00:19:14,701 [SIGHS] Yeah. 451 00:19:15,615 --> 00:19:18,923 Uh, your tests indicate a severely damaged liver. 452 00:19:18,966 --> 00:19:22,491 85% scarred and cirrhotic. 453 00:19:22,535 --> 00:19:24,232 [SCOFFS] 454 00:19:24,276 --> 00:19:27,192 So... I can't be a donor. 455 00:19:28,361 --> 00:19:29,710 I'm afraid not. 456 00:19:29,934 --> 00:19:33,067 Our only option now is to wait for one. 457 00:19:37,728 --> 00:19:39,726 85% unusable. 458 00:19:39,769 --> 00:19:41,728 That means 15% is good. 459 00:19:41,771 --> 00:19:43,164 Can't you use some of that? 460 00:19:43,208 --> 00:19:44,949 Technically, but that would leave you 461 00:19:44,992 --> 00:19:46,559 with a minimally functioning organ. 462 00:19:46,602 --> 00:19:50,345 I mean, the slightest toxin could kill you. 463 00:19:50,389 --> 00:19:53,871 I mean, you could never have a drink again... 464 00:19:53,914 --> 00:19:55,698 you know, and given your history, 465 00:19:55,742 --> 00:19:57,787 I don't think that's a realistic path. 466 00:19:59,964 --> 00:20:06,100 ♪ 467 00:20:08,015 --> 00:20:09,719 I can stop drinking. 468 00:20:11,236 --> 00:20:12,977 - [SCOFFS] Jace... - I will. 469 00:20:13,514 --> 00:20:15,516 I have to for her... 470 00:20:16,601 --> 00:20:18,227 because if she goes... 471 00:20:19,418 --> 00:20:21,811 I'll be right behind her. 472 00:20:21,855 --> 00:20:27,078 ♪ 473 00:20:27,612 --> 00:20:29,645 So blood sugar's leveled off in both boys. 474 00:20:29,689 --> 00:20:32,866 - Yeah, I saw the labs. - So... 475 00:20:32,910 --> 00:20:35,303 [CHUCKLES] Am I a bully? 476 00:20:35,347 --> 00:20:36,783 100 %. 477 00:20:36,826 --> 00:20:38,393 Why? 478 00:20:38,706 --> 00:20:40,221 - 'Cause I don't want to be. - [CHUCKLES] 479 00:20:40,265 --> 00:20:43,355 Well, you may not want brown eyes either, but, you know... 480 00:20:43,836 --> 00:20:46,836 I mean, look, I know I can be strong-willed, but... 481 00:20:46,880 --> 00:20:50,405 - Me, I mean, a bully? Really? - [LAUGHS] 482 00:20:50,449 --> 00:20:53,365 Uh, Lauren, just listen to me, all right? 483 00:20:53,408 --> 00:20:54,975 Dr. Bloom, room seven. 484 00:20:55,019 --> 00:20:56,474 It's Darby. 485 00:20:57,108 --> 00:20:58,500 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 486 00:20:58,544 --> 00:21:00,024 - [COUGHING, CHOKING] - What's happening to him? 487 00:21:00,067 --> 00:21:01,677 Run an IV, normal saline wide open. 488 00:21:01,721 --> 00:21:03,244 - Start a second IV. - On it. 489 00:21:03,288 --> 00:21:04,898 Type and cross a unit of red packed cells. 490 00:21:04,942 --> 00:21:06,073 O-2 sats dropping. 491 00:21:06,117 --> 00:21:07,945 I think he's choking on his own blood. 492 00:21:07,988 --> 00:21:09,337 - Help him, please. - Come on, Darby, come on. 493 00:21:09,381 --> 00:21:10,948 Stay with me. Stay with me. 494 00:21:10,991 --> 00:21:14,429 Mum, Mum, we are going to deal with this. 495 00:21:14,473 --> 00:21:15,648 I'm gonna call people. 496 00:21:15,691 --> 00:21:17,519 There are loads of trials, new medicines. 497 00:21:17,563 --> 00:21:19,275 I can get you in to see the best of the best. 498 00:21:19,318 --> 00:21:20,783 - And together we will... - Enough! 499 00:21:20,827 --> 00:21:22,500 That is enough. 500 00:21:23,047 --> 00:21:24,613 Mum, please. 501 00:21:24,657 --> 00:21:26,267 Please let me help you. 502 00:21:26,311 --> 00:21:29,140 - Mum, where are you going? - Home. 503 00:21:30,750 --> 00:21:33,666 [UPBEAT PERCUSSION PLAYING] 504 00:21:33,709 --> 00:21:40,847 ♪ 505 00:21:43,676 --> 00:21:45,895 [LAUGHTER] 506 00:21:45,939 --> 00:21:47,854 ♪ 507 00:21:47,897 --> 00:21:49,856 [SIGHS] 508 00:21:49,899 --> 00:21:56,906 ♪ 509 00:21:56,950 --> 00:21:59,605 [SCATTERED CHEERS] 510 00:21:59,648 --> 00:22:01,346 Mum... 511 00:22:01,389 --> 00:22:03,652 Just watch. 512 00:22:03,696 --> 00:22:07,787 ♪ 513 00:22:07,830 --> 00:22:09,876 [LAUGHTER] 514 00:22:09,919 --> 00:22:16,056 ♪ 515 00:22:16,100 --> 00:22:18,347 So this is home. 516 00:22:18,798 --> 00:22:21,322 As close as I can get for now. 517 00:22:21,366 --> 00:22:23,716 ♪ 518 00:22:23,759 --> 00:22:25,152 When I was a little girl, 519 00:22:25,196 --> 00:22:28,155 this dance, the kpanlogo, 520 00:22:28,199 --> 00:22:30,818 was something only Ga-Adangbe did. 521 00:22:31,694 --> 00:22:33,195 In Accra? 522 00:22:33,988 --> 00:22:38,383 Young people cutting up... my grandmother would sniff. 523 00:22:38,426 --> 00:22:41,168 In her mind, dancing was only for praising God. 524 00:22:42,179 --> 00:22:44,040 But it brought me to life. 525 00:22:44,389 --> 00:22:46,959 We'd have to sneak so she wouldn't catch us. 526 00:22:48,045 --> 00:22:49,437 When we moved to London, 527 00:22:49,481 --> 00:22:51,797 I thought I'd become a professional. 528 00:22:52,223 --> 00:22:54,225 You wanted to be a dancer? 529 00:22:54,268 --> 00:22:56,879 Why am I only just hearing about this now? 530 00:22:56,923 --> 00:22:58,577 I grew up. Things change. 531 00:22:58,620 --> 00:23:00,056 What changed? 532 00:23:00,579 --> 00:23:02,320 I met your father. 533 00:23:02,363 --> 00:23:09,283 ♪ 534 00:23:14,897 --> 00:23:16,334 Come on, Mum. 535 00:23:16,377 --> 00:23:21,687 ♪ 536 00:23:22,008 --> 00:23:23,009 Wote. 537 00:23:23,034 --> 00:23:29,651 ♪ 538 00:23:29,695 --> 00:23:31,871 [SERWA LAUGHS] 539 00:23:31,914 --> 00:23:34,917 [ALL CHEERING] 540 00:23:34,961 --> 00:23:42,099 ♪ 541 00:23:44,579 --> 00:23:47,539 [DRAMATIC MUSIC] 542 00:23:47,582 --> 00:23:53,501 ♪ 543 00:24:00,540 --> 00:24:04,500 - Darby's gonna be okay. - [SIGHS] What happened? 544 00:24:04,544 --> 00:24:06,459 The bleeding was caused by an ulcer in his stomach. 545 00:24:06,502 --> 00:24:09,331 We managed to stop the bleed, so he's gonna be fine, but... 546 00:24:09,375 --> 00:24:11,333 But we can't let this happen again. 547 00:24:11,377 --> 00:24:14,032 Ah, look, we appreciate you all coming down. 548 00:24:14,075 --> 00:24:16,295 After meeting with your superintendent, 549 00:24:16,338 --> 00:24:18,819 I think I have a better idea of how this happened. 550 00:24:18,863 --> 00:24:21,604 We've been dealing with a shortage in nurses ourselves, 551 00:24:21,648 --> 00:24:23,824 and to combat that problem, 552 00:24:23,868 --> 00:24:26,451 we've had to bring out a number of student nurses and volunteers. 553 00:24:26,476 --> 00:24:27,628 Can you send us one? 554 00:24:27,677 --> 00:24:29,088 Well, we're hoping to send you a whole bunch. 555 00:24:29,132 --> 00:24:31,440 - From where? - From this room. 556 00:24:31,691 --> 00:24:33,573 I'm sure many of you are volunteering at the school 557 00:24:33,616 --> 00:24:36,358 in other ways. Uh, PTA, fundraising... 558 00:24:36,402 --> 00:24:38,186 Yeah, but no one here's a nurse. 559 00:24:38,230 --> 00:24:39,622 You don't have to be. 560 00:24:39,666 --> 00:24:42,451 All you need is some basic medical training. 561 00:24:42,495 --> 00:24:46,804 And, look, for those who are willing, we can offer it. 562 00:24:46,847 --> 00:24:48,283 Here at New Amsterdam, 563 00:24:48,327 --> 00:24:50,851 you can become CNA's... certified nursing assistants. 564 00:24:50,895 --> 00:24:52,679 But many of us have jobs, more than one. 565 00:24:52,722 --> 00:24:53,767 How could we... 566 00:24:53,811 --> 00:24:55,160 Chipping in just an hour a day, 567 00:24:55,203 --> 00:24:56,857 one day a week, we can make this work. 568 00:24:56,901 --> 00:25:00,034 And we know it's not an ideal situation, but it's a Band-Aid. 569 00:25:00,078 --> 00:25:01,862 And Band-Aids serve a purpose. 570 00:25:01,906 --> 00:25:05,126 They help keep things together, so... 571 00:25:06,736 --> 00:25:08,086 So who's in? 572 00:25:09,652 --> 00:25:11,306 [CLEARS THROAT] 573 00:25:11,350 --> 00:25:14,614 [DRAMATIC MUSIC] 574 00:25:14,657 --> 00:25:17,312 ♪ 575 00:25:17,356 --> 00:25:19,358 You said that during your illness, 576 00:25:19,401 --> 00:25:22,404 your family was always there to support you, right? 577 00:25:22,448 --> 00:25:25,451 - Always by your side? - They were, yes. 578 00:25:25,494 --> 00:25:28,758 Well, that's pretty easy to get used to, isn't it? 579 00:25:28,802 --> 00:25:31,239 People doing what you want whenever you want it... 580 00:25:31,283 --> 00:25:32,752 that's powerful stuff. 581 00:25:33,285 --> 00:25:36,549 But now that you're healthy, it is important 582 00:25:36,592 --> 00:25:39,682 to give those same people the space to attend to their needs. 583 00:25:39,726 --> 00:25:41,469 [CRYING] 584 00:25:42,120 --> 00:25:44,426 Pauline, why are you crying? 585 00:25:46,385 --> 00:25:48,866 Because you're agreeing with them. 586 00:25:48,909 --> 00:25:52,230 T-this is why they don't want me around anymore. 587 00:25:53,609 --> 00:25:54,816 Okay. 588 00:25:55,742 --> 00:25:57,352 Okay. 589 00:25:59,003 --> 00:26:00,488 Let me ask you this. 590 00:26:01,226 --> 00:26:02,923 Before the cancer, 591 00:26:02,967 --> 00:26:05,273 what would happen if you didn't want to watch 592 00:26:05,317 --> 00:26:06,796 the Spurs game with your husband? 593 00:26:06,840 --> 00:26:08,233 We'd watch anyway. 594 00:26:08,276 --> 00:26:09,538 And if you wanted fish 595 00:26:09,582 --> 00:26:11,192 and everybody else wanted steak? 596 00:26:11,236 --> 00:26:12,411 I'd eat steak. 597 00:26:12,454 --> 00:26:14,377 Did you ever push back on this? 598 00:26:14,804 --> 00:26:16,197 I'd go along. 599 00:26:16,241 --> 00:26:19,113 Your generation was taught that it was rude 600 00:26:19,157 --> 00:26:20,759 to ask for what they wanted. 601 00:26:21,463 --> 00:26:25,250 When you got cancer and you finally did ask for it, 602 00:26:25,512 --> 00:26:26,992 they gave it to you. 603 00:26:28,688 --> 00:26:32,354 That had to feel pretty darn good, right? 604 00:26:32,997 --> 00:26:34,689 More than good. 605 00:26:35,564 --> 00:26:40,047 It made me feel alive for the very first time. 606 00:26:40,091 --> 00:26:41,875 Well, that's ironic, isn't it? 607 00:26:41,919 --> 00:26:44,115 - Huh. - Considering you were dying. 608 00:26:45,357 --> 00:26:47,315 Pauline, you know, you spent 609 00:26:47,359 --> 00:26:49,839 your entire life bending over backwards 610 00:26:49,883 --> 00:26:52,146 to support the ones that you love, 611 00:26:52,190 --> 00:26:55,149 and then you got sick with cancer, 612 00:26:55,193 --> 00:26:57,543 and those people worked overtime 613 00:26:57,586 --> 00:26:59,371 trying to do the same for you to support you. 614 00:26:59,414 --> 00:27:01,286 I can't go back to the way it was. 615 00:27:01,329 --> 00:27:02,801 No, nor should you. 616 00:27:03,439 --> 00:27:05,833 But you need to figure out how to take turns 617 00:27:05,929 --> 00:27:07,800 supporting each other now. 618 00:27:07,831 --> 00:27:08,922 Balance. 619 00:27:08,947 --> 00:27:11,393 And when that works, do you know what we call it? 620 00:27:12,123 --> 00:27:13,820 Family. 621 00:27:13,863 --> 00:27:18,433 ♪ 622 00:27:18,477 --> 00:27:20,348 Whoo! [LAUGHS] 623 00:27:20,392 --> 00:27:22,655 Now, that was fun. 624 00:27:22,698 --> 00:27:25,484 Oh, I've sweated straight through my knickers! 625 00:27:25,527 --> 00:27:27,486 Helen. [BOTH CHUCKLE] 626 00:27:27,529 --> 00:27:29,705 - You're not the only one. - Right. 627 00:27:29,749 --> 00:27:32,839 So this is who you really are, you little sneaker. 628 00:27:32,882 --> 00:27:34,841 All these years... 629 00:27:34,884 --> 00:27:38,018 I once read that the best gift you can give a child 630 00:27:38,062 --> 00:27:39,106 is to let them know you. 631 00:27:39,150 --> 00:27:41,239 Yes. Yes, Mum. 632 00:27:41,673 --> 00:27:43,508 I didn't do that. 633 00:27:43,850 --> 00:27:45,417 No. 634 00:27:45,460 --> 00:27:47,887 No, you most certainly did not. 635 00:27:48,420 --> 00:27:50,596 So I say we bring extra knickers, 636 00:27:50,639 --> 00:27:53,294 and we make this a regular once-a-week thing. 637 00:27:54,774 --> 00:27:56,689 - This was lovely today, Helen. - Yes. 638 00:27:56,732 --> 00:27:58,821 But this must remain mine. 639 00:28:03,348 --> 00:28:05,480 [SCOFFS] 640 00:28:08,831 --> 00:28:11,369 Why must you always shut me out? 641 00:28:12,226 --> 00:28:13,913 Honestly, it's... 642 00:28:14,402 --> 00:28:16,709 it's so confounding. 643 00:28:16,752 --> 00:28:19,320 [STAMMERS] 644 00:28:22,454 --> 00:28:26,009 I mean, my marks at school were always... 645 00:28:26,034 --> 00:28:29,471 "good but not perfect". 646 00:28:30,244 --> 00:28:32,594 Whenever I needed a hug, 647 00:28:32,638 --> 00:28:35,336 you would chide that I was too needy. 648 00:28:35,380 --> 00:28:37,251 And you're always going on and on 649 00:28:37,295 --> 00:28:38,818 about how much you had to sacrifice 650 00:28:38,861 --> 00:28:41,647 so I could get my fancy degrees, but now... 651 00:28:41,690 --> 00:28:43,779 now you won't even let me use them to help you. 652 00:28:43,823 --> 00:28:45,236 I... 653 00:28:45,564 --> 00:28:48,349 [SOFT MUSIC] 654 00:28:48,393 --> 00:28:52,832 I can't keep begging you to love me, Mum. 655 00:28:54,268 --> 00:28:57,271 Child, you don't have to. You have my love, always. 656 00:28:57,315 --> 00:28:59,665 - Please... - It's true. 657 00:28:59,708 --> 00:29:04,322 It may not be how you want, but it's there... 658 00:29:04,365 --> 00:29:07,064 in a gaze or a smile when you're not looking. 659 00:29:07,107 --> 00:29:10,632 ♪ 660 00:29:10,676 --> 00:29:14,245 I marvel at what you have become, Helen. 661 00:29:14,288 --> 00:29:17,248 ♪ 662 00:29:17,291 --> 00:29:18,988 You are magnificent. 663 00:29:19,032 --> 00:29:21,469 ♪ 664 00:29:21,513 --> 00:29:24,124 You are my greatest joy... 665 00:29:24,168 --> 00:29:27,127 ♪ 666 00:29:27,171 --> 00:29:29,390 And deepest pain. 667 00:29:29,434 --> 00:29:34,134 ♪ 668 00:29:34,178 --> 00:29:37,137 [WHIMPERS, CRIES] 669 00:29:37,181 --> 00:29:39,661 ♪ 670 00:29:39,705 --> 00:29:42,577 [SNIFFLES, BREATHING HEAVILY] 671 00:29:42,621 --> 00:29:49,758 ♪ 672 00:29:53,240 --> 00:29:55,503 Welcome back, Mum. 673 00:29:55,547 --> 00:29:58,463 [INDISTINCT CHATTER, MONITOR BEEPING] 674 00:30:00,856 --> 00:30:03,685 Did it happen? Is it over? 675 00:30:03,729 --> 00:30:06,862 Yes, it's all done. Everything went famously. 676 00:30:06,906 --> 00:30:10,649 So, uh, as expected, you are in blindingly good health. 677 00:30:10,692 --> 00:30:14,087 - Clean as a whistle. - Oh, Mum. 678 00:30:14,131 --> 00:30:16,959 What a relief. L-let's get you some water. 679 00:30:20,093 --> 00:30:22,139 [MONITOR BEEPING, INDISTINCT CHATTER] 680 00:30:22,182 --> 00:30:24,489 Healthy lobe ready for transplant. 681 00:30:24,532 --> 00:30:26,562 I'll get this to Dr. Flores' OR. 682 00:30:26,587 --> 00:30:28,067 Should do Isla quite well. 683 00:30:28,092 --> 00:30:29,534 And enough liver left over 684 00:30:29,559 --> 00:30:31,517 to sustain a hopefully sober Jace. 685 00:30:31,757 --> 00:30:33,371 Let's go ahead and close him up. 686 00:30:33,414 --> 00:30:35,805 Give me a 3-0 vicryl on a needle driver. 687 00:30:36,240 --> 00:30:37,545 [MONITOR BLARING RAPIDLY] 688 00:30:37,589 --> 00:30:39,634 Dr. Reynolds, this doesn't look right. 689 00:30:39,678 --> 00:30:42,463 Oh, no. What's left of his liver... 690 00:30:42,507 --> 00:30:43,638 is dying. 691 00:30:43,682 --> 00:30:45,727 [DRAMATIC MUSIC] 692 00:30:45,771 --> 00:30:47,512 Hepatic artery's hardened. 693 00:30:47,555 --> 00:30:50,297 Must be a blood clot that's choking off the blood supply. 694 00:30:50,341 --> 00:30:52,488 Give me one milligram of TPA. 695 00:30:52,513 --> 00:30:59,216 ♪ 696 00:30:59,741 --> 00:31:01,656 Just give it a minute. 697 00:31:01,700 --> 00:31:04,572 [BLARING CONTINUES] 698 00:31:04,616 --> 00:31:07,575 ♪ 699 00:31:07,619 --> 00:31:09,490 It's getting darker. 700 00:31:09,534 --> 00:31:11,049 It's gone. 701 00:31:11,318 --> 00:31:14,321 With no viable liver, he won't clear anesthesia. 702 00:31:14,365 --> 00:31:16,105 He'll never wake up. 703 00:31:16,149 --> 00:31:19,065 [BLARING CONTINUES] 704 00:31:19,108 --> 00:31:21,676 ♪ 705 00:31:21,720 --> 00:31:23,939 Close him up. 706 00:31:23,983 --> 00:31:26,147 Let's get him ready for post op... 707 00:31:26,812 --> 00:31:29,234 so his sister can say goodbye. 708 00:31:30,772 --> 00:31:32,905 [ELEVATOR BELL DINGS] 709 00:31:32,948 --> 00:31:34,341 Hey, Max. 710 00:31:34,385 --> 00:31:37,431 So I just got word that the DOJ is sending a bunch 711 00:31:37,475 --> 00:31:41,261 of FINCEN agents in order to seize our financial records. 712 00:31:41,305 --> 00:31:42,871 That's odd... maybe it has something to do 713 00:31:42,915 --> 00:31:44,415 with your new acquisition. 714 00:31:45,004 --> 00:31:47,398 Okay, you do not want to go down this road. 715 00:31:47,441 --> 00:31:49,182 You choose profit over people, 716 00:31:49,226 --> 00:31:51,967 never care or compassion or any of the principles 717 00:31:52,011 --> 00:31:53,317 that this hospital was founded on. 718 00:31:53,360 --> 00:31:55,144 And if you had, then maybe you would have done 719 00:31:55,188 --> 00:31:56,972 your due diligence. 720 00:31:57,016 --> 00:32:00,149 - Of what? - Your new asset. 721 00:32:00,193 --> 00:32:03,457 UMI... it's a vast money-laundering operation, 722 00:32:03,501 --> 00:32:04,918 and you bought it with public funds. 723 00:32:04,961 --> 00:32:07,230 So now you have exposed this hospital 724 00:32:07,274 --> 00:32:09,550 to some serious criminal negligence. 725 00:32:09,594 --> 00:32:10,943 No. 726 00:32:10,986 --> 00:32:13,815 You were running UMI, so this is all on you. 727 00:32:13,859 --> 00:32:16,296 [SCOFFS] I was just a concerned employee 728 00:32:16,340 --> 00:32:17,471 who blew the whistle. 729 00:32:17,515 --> 00:32:19,033 Excuse me. 730 00:32:19,604 --> 00:32:22,259 Max, look... 731 00:32:22,302 --> 00:32:23,651 just call off the feds, 732 00:32:23,695 --> 00:32:25,697 and I'll make you co-medical director. 733 00:32:25,740 --> 00:32:27,133 [SCOFFS] No, thanks. 734 00:32:27,176 --> 00:32:29,222 Okay, then choose somebody that you trust and... 735 00:32:29,266 --> 00:32:30,670 Nope. 736 00:32:31,224 --> 00:32:33,922 Max, I'll resign. 737 00:32:36,751 --> 00:32:39,798 ♪ 738 00:32:39,841 --> 00:32:41,016 You call off this raid, 739 00:32:41,060 --> 00:32:42,931 and I will walk out of this building, 740 00:32:42,975 --> 00:32:44,759 and you will never, ever hear a word from me again. 741 00:32:44,803 --> 00:32:46,227 That's not enough. 742 00:32:47,719 --> 00:32:49,503 What do you want from me? 743 00:32:49,547 --> 00:32:51,333 What I want is for you 744 00:32:51,377 --> 00:32:54,235 to never run another public hospital again. 745 00:32:55,161 --> 00:32:56,336 Max. 746 00:32:56,380 --> 00:32:58,338 They're here. 747 00:32:58,382 --> 00:33:05,563 ♪ 748 00:33:18,250 --> 00:33:19,923 You sure I can't eat real food? 749 00:33:19,967 --> 00:33:21,992 Yeah, I'd take it easy for a couple of days. 750 00:33:22,036 --> 00:33:24,778 No solids, only fluids. 751 00:33:26,073 --> 00:33:27,863 You're a tough kid, Darby. 752 00:33:27,906 --> 00:33:30,479 Don't let anyone tell you any different, okay? 753 00:33:30,523 --> 00:33:34,178 [SOFT MUSIC] 754 00:33:35,085 --> 00:33:36,408 Thank you, Dr. Bloom. 755 00:33:36,452 --> 00:33:38,582 And, uh, some of us got to talking... 756 00:33:38,607 --> 00:33:40,302 We saw how short-staffed you are, 757 00:33:40,349 --> 00:33:42,221 and you still went the extra mile for our son. 758 00:33:42,264 --> 00:33:45,485 So we figured if you can do it, so can we. 759 00:33:46,008 --> 00:33:48,177 You got your volunteers. 760 00:33:48,202 --> 00:33:51,031 ♪ 761 00:33:51,578 --> 00:33:54,668 [INDISTINCT CHATTER] 762 00:33:57,757 --> 00:33:59,150 Wow. 763 00:34:03,416 --> 00:34:05,548 [SIGHS] 764 00:34:05,592 --> 00:34:07,321 Dr. Reynolds? 765 00:34:08,073 --> 00:34:09,944 [SIGHS] 766 00:34:09,988 --> 00:34:12,425 Are you sure your name isn't Lazarus? 767 00:34:12,743 --> 00:34:15,297 What? Why? 768 00:34:15,704 --> 00:34:17,996 - How's Isla? - Oh, no, she's doing fine. 769 00:34:18,039 --> 00:34:21,303 But you, my friend, you shouldn't be here. 770 00:34:21,347 --> 00:34:24,045 Um, what's the trick? 771 00:34:24,089 --> 00:34:26,961 I was certain you weren't gonna wake up. 772 00:34:27,005 --> 00:34:29,224 Then your vitals started improving, 773 00:34:29,268 --> 00:34:31,313 and so I just took this and waved it over you, 774 00:34:31,357 --> 00:34:32,836 and, look, look at that. 775 00:34:32,880 --> 00:34:34,403 You see that there? 776 00:34:34,447 --> 00:34:36,449 That's an ectopic liver. 777 00:34:36,934 --> 00:34:39,495 That is a second liver outside your old one. 778 00:34:39,539 --> 00:34:41,367 That's a rare genetic anomaly. 779 00:34:41,410 --> 00:34:43,456 That is hard to spot 780 00:34:43,499 --> 00:34:46,088 and one hell of a lucky break. 781 00:34:46,112 --> 00:34:47,199 [CHUCKLES] 782 00:34:47,242 --> 00:34:49,679 It's also why you managed to drink so much over the years 783 00:34:49,723 --> 00:34:51,899 and not really feel the effects. 784 00:34:51,942 --> 00:34:55,642 ♪ 785 00:34:55,685 --> 00:34:58,775 Does Isla know about my drinking? 786 00:34:59,415 --> 00:35:01,561 No. Not yet. 787 00:35:01,604 --> 00:35:04,868 So, technically, with this second liver, 788 00:35:04,912 --> 00:35:07,915 - I shouldn't have to tell her. - Oh, man. 789 00:35:07,958 --> 00:35:11,005 ♪ 790 00:35:11,049 --> 00:35:14,269 Look, secrets aren't good for any family, Jace. 791 00:35:14,313 --> 00:35:17,751 ♪ 792 00:35:17,794 --> 00:35:19,727 You believe in magic? 793 00:35:20,754 --> 00:35:23,670 I believe I can get you to believe in it. 794 00:35:23,713 --> 00:35:25,846 Illusions don't come from magic. 795 00:35:25,889 --> 00:35:29,110 They come from hours and hours of work. 796 00:35:29,154 --> 00:35:32,026 That's right. Right, so... 797 00:35:32,070 --> 00:35:35,029 magic is just putting in the time 798 00:35:35,073 --> 00:35:37,661 to create a miraculous result. 799 00:35:38,370 --> 00:35:39,947 And I would imagine that 800 00:35:39,990 --> 00:35:42,819 getting sober's a lot like that, too. 801 00:35:43,167 --> 00:35:44,908 And, hey, since you've already proven 802 00:35:44,952 --> 00:35:47,259 that you can put in the time... 803 00:35:49,298 --> 00:35:51,437 I'd lean into the truth 804 00:35:51,480 --> 00:35:53,961 and see what kind of magic that can bring. 805 00:35:54,004 --> 00:36:00,620 ♪ 806 00:36:00,663 --> 00:36:02,056 [SIGHS] 807 00:36:02,100 --> 00:36:03,971 The good news is, you will not have to have 808 00:36:04,014 --> 00:36:05,799 another one of those for ten years. 809 00:36:05,842 --> 00:36:08,410 We do, however, need to get you scheduled in for a mammogram. 810 00:36:08,454 --> 00:36:10,847 The NHS has an array of perfectly adequate doctors 811 00:36:10,891 --> 00:36:12,545 my GP can refer me to. 812 00:36:12,588 --> 00:36:14,938 - But, Mum... - Helen... 813 00:36:15,532 --> 00:36:17,419 I know you love me. 814 00:36:17,463 --> 00:36:19,987 You don't have to keep trying to prove it. 815 00:36:21,920 --> 00:36:23,661 Walk with me. 816 00:36:25,340 --> 00:36:26,559 Where? 817 00:36:27,075 --> 00:36:29,469 There's this place I'd like to show you. 818 00:36:31,694 --> 00:36:33,175 Wote. 819 00:36:33,827 --> 00:36:37,091 ♪ Speechless ♪ 820 00:36:37,135 --> 00:36:41,139 ♪ I wonder if you feel... ♪ 821 00:36:41,182 --> 00:36:43,532 Hey. I'm out, Ig. Have a good night. 822 00:36:43,576 --> 00:36:45,273 Uh, yeah, Trevor, hang on. 823 00:36:45,317 --> 00:36:47,145 Would you mind? Can we... can we talk a second? 824 00:36:47,188 --> 00:36:49,016 Uh-oh. [CHUCKLES] 825 00:36:49,059 --> 00:36:51,018 Of course. What's up? 826 00:36:51,061 --> 00:36:52,933 Um... [CLEARS THROAT] 827 00:36:52,976 --> 00:36:55,762 You were... you were very gracious this morning. 828 00:36:55,805 --> 00:36:57,938 Um, but I... 829 00:36:57,981 --> 00:36:59,548 I have to be real with you. 830 00:36:59,592 --> 00:37:01,246 I have been seeing a therapist, 831 00:37:01,289 --> 00:37:05,206 and I've been trying to repair damage done to my marriage. 832 00:37:05,250 --> 00:37:08,905 I've let the attention that you give me get into my head, 833 00:37:08,949 --> 00:37:12,257 and it has started to affect... 834 00:37:12,300 --> 00:37:14,781 my relationship with my family. 835 00:37:14,824 --> 00:37:17,349 - Oh, man, I'm... I'm sorry. - Yeah. 836 00:37:18,053 --> 00:37:21,014 I have a lot of work to do on myself. 837 00:37:21,657 --> 00:37:23,050 And I don't think... 838 00:37:23,093 --> 00:37:28,098 ♪ 839 00:37:28,142 --> 00:37:29,883 I can't work with you anymore. 840 00:37:29,926 --> 00:37:32,538 ♪ 841 00:37:32,581 --> 00:37:34,235 And so I'm going to call HR... 842 00:37:34,279 --> 00:37:36,455 You're gonna call HR? Why are you gonna call HR? 843 00:37:36,498 --> 00:37:39,240 Uh, nothing, I'm just gonna tell them the truth. 844 00:37:39,284 --> 00:37:42,156 I'm gonna tell them that I hired a very qualified nurse 845 00:37:42,200 --> 00:37:44,550 who I have chemistry with 846 00:37:44,593 --> 00:37:47,466 and who's attention I have clearly been enjoying 847 00:37:47,509 --> 00:37:49,032 in an inappropriate way 848 00:37:49,585 --> 00:37:51,731 and that it's not healthy 849 00:37:51,774 --> 00:37:54,299 for anybody. 850 00:37:54,342 --> 00:37:56,388 [SCOFFS] Hasn't my work been any good? 851 00:37:56,431 --> 00:37:58,825 Your work has been fine, Trevor. 852 00:37:58,868 --> 00:38:00,087 [SCOFFS] 853 00:38:00,130 --> 00:38:02,350 ♪ 854 00:38:02,394 --> 00:38:04,526 It's not why you hired me, is it? 855 00:38:04,570 --> 00:38:07,660 ♪ 856 00:38:07,703 --> 00:38:09,096 No, no. 857 00:38:09,139 --> 00:38:12,795 [SCOFFS, SIGHS] 858 00:38:12,839 --> 00:38:19,933 ♪ 859 00:38:22,065 --> 00:38:24,503 Everybody thinks you are such a nice guy, 860 00:38:24,546 --> 00:38:25,939 but you're not, are you? 861 00:38:25,982 --> 00:38:32,554 ♪ 862 00:38:32,598 --> 00:38:34,382 I quit. 863 00:38:34,426 --> 00:38:38,691 ♪ 864 00:38:38,734 --> 00:38:41,694 [DOOR OPENS, SLAMS] 865 00:38:41,737 --> 00:38:45,437 ♪ 866 00:38:45,480 --> 00:38:48,483 [SIGHS] 867 00:38:48,527 --> 00:38:52,661 ♪ 868 00:38:52,705 --> 00:38:53,967 Hey. 869 00:38:54,010 --> 00:38:59,015 ♪ 870 00:38:59,059 --> 00:39:02,062 Hey. What's up? 871 00:39:02,105 --> 00:39:04,369 I'm really sorry for bullying you. 872 00:39:04,412 --> 00:39:05,805 What? 873 00:39:05,848 --> 00:39:08,155 - Oh, no, no, no... - I mean, I had no idea. 874 00:39:08,198 --> 00:39:09,591 - No, Lauren, I... - No, listen to me, okay? 875 00:39:09,635 --> 00:39:10,984 I... 876 00:39:11,375 --> 00:39:14,204 I had a real problem with this when I was a kid. 877 00:39:14,248 --> 00:39:16,381 I mean, I was not nice. 878 00:39:16,424 --> 00:39:18,905 I had a lot of anger towards my mother, 879 00:39:18,948 --> 00:39:21,124 and I took it out on the other kids. 880 00:39:21,635 --> 00:39:23,910 Then as I got older, I just... 881 00:39:23,953 --> 00:39:25,651 I thought I'd moved past it, you know? 882 00:39:25,694 --> 00:39:27,740 - You have. - Well, clearly, I haven't. 883 00:39:27,783 --> 00:39:29,350 I mean, you said so yourself. 884 00:39:29,394 --> 00:39:31,396 [LAUGHING] 885 00:39:31,439 --> 00:39:35,487 Lauren, uh, I was messing with you. 886 00:39:37,271 --> 00:39:38,925 - You were? - Yeah! 887 00:39:38,968 --> 00:39:40,883 Yeah, you're not a bully. 888 00:39:41,280 --> 00:39:45,279 You're bossy, super impatient, moody, temperamental. 889 00:39:45,323 --> 00:39:47,325 I can go on and on, but the point is, 890 00:39:47,368 --> 00:39:49,196 is that bullies go out of their way to hurt people. 891 00:39:49,746 --> 00:39:51,416 They prey on the vulnerable. 892 00:39:51,459 --> 00:39:56,159 You lift people up... Brunstetter, Leyla, Walsh... 893 00:39:56,203 --> 00:39:57,987 me. [CHUCKLES] 894 00:40:00,816 --> 00:40:02,862 You were joking? 895 00:40:02,905 --> 00:40:06,387 - Hey. Hey, come on, now... - Well, it wasn't funny, okay? 896 00:40:06,431 --> 00:40:08,476 - Listen, you set me up. I... - Get out of here, okay? 897 00:40:08,520 --> 00:40:10,304 - Get out of here... - Okay. 898 00:40:10,348 --> 00:40:12,567 Before I actually get mad and start yelling! 899 00:40:12,611 --> 00:40:14,177 It was a little funny. 900 00:40:14,221 --> 00:40:16,136 A little funny... un poquitito funny. 901 00:40:16,179 --> 00:40:17,572 - Mm-hmm. - Un poco, a little bit. 902 00:40:17,616 --> 00:40:19,792 - Nope. - A little funny. You laughed. 903 00:40:19,835 --> 00:40:21,663 You're laughing now. 904 00:40:21,707 --> 00:40:23,355 See you later, boss! 905 00:40:23,379 --> 00:40:24,927 [MUTTERS, SNIFFLES] 906 00:40:24,971 --> 00:40:26,407 Oh, God. 907 00:40:26,451 --> 00:40:28,714 [INHALES DEEPLY] Hey. 908 00:40:30,890 --> 00:40:32,065 Sorry, I know you're sleeping 909 00:40:32,108 --> 00:40:34,937 I just wanted to tell you that, uh, it's... 910 00:40:34,981 --> 00:40:36,591 it's over. 911 00:40:36,635 --> 00:40:38,071 [CHUCKLES] 912 00:40:38,114 --> 00:40:39,963 I'm coming home. 913 00:40:41,074 --> 00:40:43,842 And I can't wait to wrap my arms around you. 914 00:40:44,512 --> 00:40:47,559 Uh, I'm gonna call you back, but I love you. 915 00:40:47,602 --> 00:40:48,516 Todd! 916 00:40:48,560 --> 00:40:50,823 Are the, uh, agents still here? 917 00:40:50,866 --> 00:40:52,302 No. They left. 918 00:40:52,346 --> 00:40:54,827 Oh, well, I just wanted to thank them and you for... 919 00:40:54,870 --> 00:40:57,656 Actually, they wanted me to thank you... 920 00:40:57,699 --> 00:40:59,788 for alerting them to this issue. 921 00:41:01,834 --> 00:41:03,052 To what? 922 00:41:04,402 --> 00:41:06,698 They're concluding the investigation. 923 00:41:07,535 --> 00:41:09,363 It seems they are going to monitor 924 00:41:09,407 --> 00:41:11,670 the situation going forward. 925 00:41:12,329 --> 00:41:13,889 But they're shutting down UMI, right? 926 00:41:13,933 --> 00:41:17,284 I mean, they're making arrests? This is fraud. 927 00:41:17,327 --> 00:41:19,765 - Our shareholders... - Someone called them off. 928 00:41:22,942 --> 00:41:24,465 [STAMMERS] Uh... 929 00:41:24,509 --> 00:41:28,861 You... you read the documents, right? 930 00:41:28,904 --> 00:41:30,722 I mean, am I... 931 00:41:32,483 --> 00:41:33,875 crazy? This is criminal. 932 00:41:34,434 --> 00:41:38,261 Do you know who owns the other franchises of UMI? 933 00:41:40,525 --> 00:41:41,700 Right. 934 00:41:41,743 --> 00:41:43,353 And you never will 935 00:41:43,397 --> 00:41:45,862 because UMI is too big. 936 00:41:46,363 --> 00:41:48,184 It's in all 50 states. 937 00:41:48,490 --> 00:41:51,579 It's owned by politicians, corporations, 938 00:41:51,623 --> 00:41:52,972 even doctors. 939 00:41:53,829 --> 00:41:55,801 Everyone is making a profit, 940 00:41:55,844 --> 00:41:58,760 and it seems everyone is willing to look the other way 941 00:41:58,804 --> 00:42:01,154 to keep the profits flowing. 942 00:42:03,461 --> 00:42:05,288 So what are we supposed to do now? 943 00:42:05,332 --> 00:42:08,291 [TENSE MUSIC] 944 00:42:08,335 --> 00:42:11,599 ♪ 945 00:42:11,643 --> 00:42:15,342 Well, you can start by getting out of my office. 946 00:42:15,385 --> 00:42:19,259 ♪ 64518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.