Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,630 --> 00:01:41,550
[Master Of My Own]
2
00:01:41,620 --> 00:01:44,500
[Episode 24]
3
00:01:52,870 --> 00:01:53,440
Ning Meng.
4
00:02:05,910 --> 00:02:06,800
Mengmeng, are you all right?
5
00:02:07,800 --> 00:02:08,360
I'm fine.
6
00:02:10,310 --> 00:02:11,270
Mr. Lu, I'm sorry.
7
00:02:11,830 --> 00:02:12,950
I wasn't here on time
8
00:02:12,950 --> 00:02:14,000
and made you get injured.
9
00:02:14,190 --> 00:02:15,120
Sorry to trouble you.
10
00:02:16,470 --> 00:02:17,550
I thank you on behalf of Mengmeng.
11
00:02:20,270 --> 00:02:21,110
You're too polite, Mr. Su.
12
00:02:21,750 --> 00:02:23,600
It's nothing much.
13
00:02:24,830 --> 00:02:25,960
Mr. Lu is such a good boss.
14
00:02:27,080 --> 00:02:28,960
You are so considerate of your former employee.
15
00:02:29,670 --> 00:02:30,190
How rare.
16
00:02:32,750 --> 00:02:33,630
It's what I should do.
17
00:02:37,110 --> 00:02:38,240
I think Mengmeng is scared.
18
00:02:39,880 --> 00:02:41,080
I'll take her back to rest.
19
00:02:42,670 --> 00:02:43,600
Mr. Lu, I hope you forgive me.
20
00:02:45,030 --> 00:02:46,630
Get well soon.
21
00:02:48,880 --> 00:02:50,160
Song will pick you up, right?
22
00:02:50,720 --> 00:02:51,240
He's already here.
23
00:02:51,720 --> 00:02:52,190
Great.
24
00:02:52,190 --> 00:02:53,390
We'll be leaving then.
25
00:02:53,960 --> 00:02:54,520
Let's go.
26
00:03:19,190 --> 00:03:20,000
A girl like you
27
00:03:20,000 --> 00:03:21,320
went to such a dangerous place.
28
00:03:23,030 --> 00:03:24,550
Why didn't you tell me at once?
29
00:03:26,670 --> 00:03:28,080
I was in a rush.
30
00:03:28,600 --> 00:03:29,670
I couldn't think of
31
00:03:29,670 --> 00:03:30,600
contacting anyone else.
32
00:03:31,750 --> 00:03:32,630
What about Lu Jiming?
33
00:03:36,800 --> 00:03:38,390
He suddenly appeared there.
34
00:03:39,270 --> 00:03:40,880
He said Mr. Tang told him.
35
00:03:43,160 --> 00:03:43,880
Don't you know
36
00:03:43,880 --> 00:03:45,160
what his purpose is until now?
37
00:03:45,830 --> 00:03:46,440
Are you giving him
38
00:03:46,440 --> 00:03:47,550
a chance to pursue you?
39
00:03:48,160 --> 00:03:49,240
What do you mean
40
00:03:49,240 --> 00:03:51,080
by giving him a chance to pursue me?
41
00:03:52,320 --> 00:03:53,080
If he didn't
42
00:03:53,080 --> 00:03:54,160
appear there suddenly,
43
00:03:54,880 --> 00:03:55,440
we wouldn't even
44
00:03:55,440 --> 00:03:56,800
be able to meet usually.
45
00:03:58,910 --> 00:04:00,190
Senior, you are overthinking.
46
00:04:01,604 --> 00:04:02,750
Eaglestone Capital and Joint Capital
47
00:04:02,750 --> 00:04:03,600
has a close working relationship.
48
00:04:03,600 --> 00:04:05,000
How could you not see him?
49
00:04:06,670 --> 00:04:08,000
Even if we see each other,
50
00:04:08,470 --> 00:04:09,600
it's only for work purposes.
51
00:04:09,750 --> 00:04:11,030
Didn't you say you won't be able to meet him?
52
00:04:13,750 --> 00:04:14,830
Senior,
53
00:04:14,830 --> 00:04:16,160
don't you think you are overreacting?
54
00:04:16,270 --> 00:04:17,080
I am overreacting?
55
00:04:18,960 --> 00:04:20,000
I know what these
56
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
rich kids think.
57
00:04:21,440 --> 00:04:22,320
They are using every opportunity
58
00:04:22,320 --> 00:04:23,160
to pursue a person.
59
00:04:23,390 --> 00:04:24,070
You don't know anything
60
00:04:24,070 --> 00:04:25,160
because you are naive.
61
00:04:27,760 --> 00:04:29,000
You are really overthinking.
62
00:04:29,200 --> 00:04:30,110
Besides, Lu Jiming
63
00:04:30,270 --> 00:04:31,920
is not that kind of person.
64
00:04:31,920 --> 00:04:33,270
Are you siding with him?
65
00:04:33,950 --> 00:04:35,950
You don't trust him,
66
00:04:35,950 --> 00:04:36,760
and you don't trust me either?
67
00:04:36,760 --> 00:04:37,320
How can I...
68
00:04:37,720 --> 00:04:39,040
How can I trust you?
69
00:05:49,670 --> 00:05:50,350
Sorry.
70
00:05:51,230 --> 00:05:52,440
I was not myself just now.
71
00:05:53,200 --> 00:05:53,790
Sorry.
72
00:06:07,920 --> 00:06:08,950
I hope you can understand.
73
00:06:11,600 --> 00:06:12,830
I was betrayed
74
00:06:12,950 --> 00:06:13,920
in my last relationship.
75
00:06:14,480 --> 00:06:15,880
That was why I was very afraid. I...
76
00:06:17,670 --> 00:06:18,670
I became very sensitive.
77
00:06:19,720 --> 00:06:20,550
I did that
78
00:06:21,040 --> 00:06:22,480
because I was afraid of losing you.
79
00:06:25,230 --> 00:06:25,880
Senior.
80
00:06:31,510 --> 00:06:32,320
I understand.
81
00:06:35,600 --> 00:06:36,920
But I know what I am doing.
82
00:06:39,350 --> 00:06:40,230
I won't do something
83
00:06:40,230 --> 00:06:41,320
to betray you.
84
00:06:44,160 --> 00:06:45,040
I just hope
85
00:06:46,230 --> 00:06:46,950
you don't
86
00:06:47,160 --> 00:06:48,480
bring the bad experience
87
00:06:48,480 --> 00:06:49,440
of your previous relationship
88
00:06:50,040 --> 00:06:51,720
to our current relationship.
89
00:06:53,350 --> 00:06:53,920
All right?
90
00:06:56,200 --> 00:06:56,790
I know.
91
00:06:59,880 --> 00:07:01,000
I shouldn't have doubted you.
92
00:07:03,200 --> 00:07:04,790
I will control myself not to think that way.
93
00:07:09,950 --> 00:07:11,040
I won't be so reckless anymore.
94
00:07:12,390 --> 00:07:13,790
Forgive me. All right?
95
00:07:40,550 --> 00:07:41,510
You got scared today, right?
96
00:07:43,600 --> 00:07:46,000
It's fine. I'm feeling better now.
97
00:07:48,390 --> 00:07:49,000
Sorry.
98
00:07:50,550 --> 00:07:51,350
I'll send you back.
99
00:07:52,230 --> 00:07:54,200
Have a good rest. All right?
100
00:08:17,480 --> 00:08:18,070
Mr. Tang.
101
00:08:19,390 --> 00:08:19,920
Ning Meng.
102
00:08:20,480 --> 00:08:21,350
I still want
103
00:08:21,760 --> 00:08:23,720
to increase my investment ratio.
104
00:08:24,350 --> 00:08:26,640
I can give you more money.
105
00:08:30,200 --> 00:08:30,720
Mr. Tang.
106
00:08:31,720 --> 00:08:33,550
As far as I know, Qilin is
107
00:08:33,720 --> 00:08:35,110
expanding the manufacturing line.
108
00:08:35,600 --> 00:08:36,510
[Ning Meng]
Also, the investment share
109
00:08:36,510 --> 00:08:37,510
we discussed previously,
110
00:08:37,510 --> 00:08:38,270
it's already
111
00:08:38,270 --> 00:08:39,200
the best you can do.
112
00:08:39,720 --> 00:08:40,230
How did you
113
00:08:40,230 --> 00:08:41,760
get extra funds suddenly?
114
00:08:52,280 --> 00:08:55,880
Just don't care about that.
115
00:08:56,200 --> 00:08:57,790
I just think you should
116
00:08:57,840 --> 00:08:58,910
focus your efforts
117
00:08:58,910 --> 00:09:00,440
to solve your current problem,
118
00:09:00,520 --> 00:09:01,080
right?
119
00:09:05,350 --> 00:09:06,590
Is the fund from Mr. Lu?
120
00:09:12,000 --> 00:09:12,670
No.
121
00:09:13,080 --> 00:09:13,790
Definitely not.
122
00:09:14,080 --> 00:09:15,200
It's not Mr. Lu's money.
123
00:09:17,080 --> 00:09:18,110
Help me thank him.
124
00:09:18,960 --> 00:09:19,520
There's no need.
125
00:09:20,320 --> 00:09:22,880
I will solve Mr. Liu's current problem
126
00:09:22,880 --> 00:09:23,640
for now.
127
00:09:24,150 --> 00:09:25,000
Thank you.
128
00:09:36,760 --> 00:09:37,320
Mr. Lu.
129
00:09:38,320 --> 00:09:38,910
Well...
130
00:09:39,150 --> 00:09:39,640
It's fine.
131
00:09:40,710 --> 00:09:41,880
Thanks, Tang.
132
00:09:50,110 --> 00:09:50,550
Let's go.
133
00:09:50,670 --> 00:09:51,000
Let's go.
134
00:09:52,280 --> 00:09:52,910
I'm leaving.
135
00:09:53,230 --> 00:09:53,760
We are leaving.
136
00:09:54,350 --> 00:09:55,030
Ning Meng, I'm leaving.
137
00:09:55,030 --> 00:09:55,320
Bye.
138
00:09:55,400 --> 00:09:55,710
Bye.
139
00:10:03,280 --> 00:10:04,880
Senior, why are you here?
140
00:10:05,000 --> 00:10:06,640
I knew you would be still working overtime.
141
00:10:07,230 --> 00:10:08,790
Come on, let's eat something.
142
00:10:12,000 --> 00:10:13,200
How's the problem?
143
00:10:15,110 --> 00:10:16,230
I haven't thought of a way yet.
144
00:10:18,880 --> 00:10:19,880
If you need it,
145
00:10:20,790 --> 00:10:22,030
I can help you secure funding.
146
00:10:23,350 --> 00:10:24,350
Do you really think
147
00:10:24,350 --> 00:10:25,400
this is a good project?
148
00:10:31,110 --> 00:10:31,760
Thank you.
149
00:10:32,760 --> 00:10:34,320
If you don't think
150
00:10:34,320 --> 00:10:35,640
this project is good for you,
151
00:10:36,150 --> 00:10:36,840
there's no need to help me.
152
00:10:39,840 --> 00:10:41,080
Do you take me for a stranger?
153
00:10:42,080 --> 00:10:43,000
No.
154
00:10:43,760 --> 00:10:44,840
I just think
155
00:10:45,470 --> 00:10:46,470
I will be facing
156
00:10:46,470 --> 00:10:47,790
many different problems
157
00:10:47,790 --> 00:10:48,880
at work in the future.
158
00:10:49,280 --> 00:10:49,840
I can't
159
00:10:49,840 --> 00:10:50,840
get your help every time, right?
160
00:10:51,790 --> 00:10:53,030
I will think of another way.
161
00:10:55,080 --> 00:10:55,670
All right.
162
00:10:57,440 --> 00:10:58,710
If you need me,
163
00:10:59,590 --> 00:11:00,440
I will always be here.
164
00:11:53,110 --> 00:11:53,760
Hello, Mr. Lu.
165
00:11:55,470 --> 00:11:56,760
How's your injury?
166
00:11:58,030 --> 00:12:00,000
It's nothing serious. I'm fine.
167
00:12:01,670 --> 00:12:02,230
Well,
168
00:12:02,640 --> 00:12:04,110
Tang Zhengwang called me.
169
00:12:05,440 --> 00:12:07,200
Thanks for your kindness. I appreciate it.
170
00:12:08,000 --> 00:12:09,550
I know you want to depend on yourself.
171
00:12:10,640 --> 00:12:11,880
But I've never seen
172
00:12:11,880 --> 00:12:12,880
such a stubborn person like you.
173
00:12:14,110 --> 00:12:14,910
Did you call me
174
00:12:14,910 --> 00:12:16,440
just to say I'm stubborn?
175
00:12:16,840 --> 00:12:18,350
I'm here to motivate you.
176
00:12:18,440 --> 00:12:19,670
I want you to do your best.
177
00:12:20,080 --> 00:12:21,640
Every cloud has a silver lining.
178
00:12:22,280 --> 00:12:23,110
Thank you.
179
00:12:26,110 --> 00:12:26,840
Do you remember
180
00:12:26,840 --> 00:12:29,230
I used to tell you
that you couldn't be in charge of projects?
181
00:12:30,150 --> 00:12:32,150
You just had to transfer
to the project department to give it a try.
182
00:12:34,080 --> 00:12:35,840
In the end, you really succeeded.
183
00:12:37,080 --> 00:12:37,760
That means
184
00:12:38,080 --> 00:12:40,400
your choices are still reliable.
185
00:12:41,150 --> 00:12:42,710
It's right to believe in yourself.
186
00:12:44,110 --> 00:12:45,520
Are you being sarcastic?
187
00:12:47,840 --> 00:12:48,670
I am obviously
188
00:12:48,670 --> 00:12:49,840
giving you motivation.
189
00:12:50,350 --> 00:12:52,030
Yes. Motivation.
190
00:13:00,350 --> 00:13:01,150
I get it now.
191
00:13:03,400 --> 00:13:04,150
You are right.
192
00:13:04,960 --> 00:13:06,350
I should believe in myself.
193
00:13:07,110 --> 00:13:07,910
Just like that time.
194
00:13:09,280 --> 00:13:10,400
I have to
195
00:13:10,400 --> 00:13:11,550
let others see what I can do
196
00:13:11,790 --> 00:13:12,670
so others
197
00:13:12,670 --> 00:13:13,590
will let me do the project.
198
00:13:14,200 --> 00:13:14,710
For example,
199
00:13:14,710 --> 00:13:16,440
when you make a pot of delicious chicken soup,
200
00:13:16,840 --> 00:13:18,110
you need to let others try it.
201
00:13:18,470 --> 00:13:19,790
If they think it's good,
202
00:13:20,110 --> 00:13:21,030
they will
203
00:13:21,030 --> 00:13:22,960
use more money to order more soup.
204
00:13:23,670 --> 00:13:24,400
That's right.
205
00:13:25,440 --> 00:13:27,150
You have a smart brain now.
206
00:13:27,230 --> 00:13:28,640
You know everything immediately.
207
00:13:30,520 --> 00:13:31,400
Thanks, my friend.
208
00:13:31,760 --> 00:13:33,320
You're welcome, my friend.
209
00:14:11,110 --> 00:14:11,710
Ms. Liu.
210
00:14:13,910 --> 00:14:15,030
Perfect timing.
211
00:14:15,030 --> 00:14:16,470
Do you know I've cooked these noodles?
212
00:14:17,280 --> 00:14:18,030
Sit down.
213
00:14:20,760 --> 00:14:21,230
Here.
214
00:14:21,960 --> 00:14:22,710
I wanted to
215
00:14:22,710 --> 00:14:23,790
let you try my cooking.
216
00:14:23,790 --> 00:14:24,640
What a coincidence.
217
00:14:25,150 --> 00:14:25,670
Here. For you.
218
00:14:25,840 --> 00:14:26,440
Thank you.
219
00:14:32,880 --> 00:14:33,640
It's delicious.
220
00:14:34,790 --> 00:14:36,150
Let me make you some vegetables.
221
00:14:36,840 --> 00:14:37,350
Sure.
222
00:14:38,080 --> 00:14:39,030
It's a pity
223
00:14:39,880 --> 00:14:41,840
if I can't let everyone
224
00:14:41,840 --> 00:14:43,230
use such a good pot.
225
00:14:45,960 --> 00:14:46,550
Ning Meng.
226
00:14:47,030 --> 00:14:48,710
I might have to disappoint you.
227
00:14:49,440 --> 00:14:51,640
I might have to delay this project.
228
00:14:53,880 --> 00:14:54,840
I've gathered
229
00:14:54,880 --> 00:14:56,150
the penalty for breaching the contract.
230
00:14:56,550 --> 00:14:57,320
I will do my best
231
00:14:57,400 --> 00:14:58,440
to pay the compensation.
232
00:15:01,080 --> 00:15:01,640
Ms. Liu.
233
00:15:02,230 --> 00:15:03,710
Since you have the money,
234
00:15:04,320 --> 00:15:05,550
why not give it a try?
235
00:15:06,520 --> 00:15:08,000
How can I cover such a big
236
00:15:08,400 --> 00:15:09,280
cash flow gap
237
00:15:09,280 --> 00:15:10,280
with that little money?
238
00:15:12,640 --> 00:15:13,790
Maybe my ex-husband was right.
239
00:15:14,030 --> 00:15:15,440
I'm not ready to
240
00:15:15,760 --> 00:15:16,670
start a business yet.
241
00:15:17,440 --> 00:15:18,550
He was right.
242
00:15:21,840 --> 00:15:22,710
To be honest,
243
00:15:23,030 --> 00:15:23,790
someone told me
244
00:15:23,790 --> 00:15:25,400
that I was not suited for investment.
245
00:15:25,400 --> 00:15:26,840
He said I was not cut out for investing.
246
00:15:28,072 --> 00:15:29,462
But I worked hard to do it.
247
00:15:30,760 --> 00:15:32,230
I had met obstacles
248
00:15:32,520 --> 00:15:33,400
and failures,
249
00:15:33,640 --> 00:15:34,200
but
250
00:15:34,710 --> 00:15:36,880
the result proved that I did it.
251
00:15:38,230 --> 00:15:39,590
More and more people
252
00:15:39,590 --> 00:15:40,790
are coming to me to talk about projects.
253
00:15:42,150 --> 00:15:42,710
So, I think
254
00:15:42,710 --> 00:15:44,280
you should give it a try.
255
00:15:47,640 --> 00:15:48,910
It's not that I don't want to try,
256
00:15:50,030 --> 00:15:50,790
but right now,
257
00:15:51,400 --> 00:15:52,030
I really can't
258
00:15:52,030 --> 00:15:53,030
find a solution.
259
00:15:56,080 --> 00:15:57,960
Maybe we can try it
260
00:15:58,470 --> 00:15:59,400
from another direction.
261
00:16:00,550 --> 00:16:01,350
Let's forget about
262
00:16:01,960 --> 00:16:03,550
manufacturing for a moment.
263
00:16:04,080 --> 00:16:05,910
Let's build up the reputation
264
00:16:05,910 --> 00:16:06,590
of Donlim Pot.
265
00:16:06,880 --> 00:16:07,670
Let everyone see
266
00:16:07,670 --> 00:16:08,710
the value of Donlim Pot.
267
00:16:09,200 --> 00:16:10,280
After all, you need to use it first
268
00:16:10,280 --> 00:16:11,230
before knowing if a product is good.
269
00:16:12,790 --> 00:16:13,960
When you have good reviews,
270
00:16:14,230 --> 00:16:15,960
you will attract investors
271
00:16:16,280 --> 00:16:17,350
and we can proceed with manufacturing.
272
00:16:19,280 --> 00:16:20,030
Before I came,
273
00:16:20,030 --> 00:16:20,880
I've called
274
00:16:20,880 --> 00:16:21,760
Mr. Liang and Mr. Tang
275
00:16:21,760 --> 00:16:23,080
to discuss this.
276
00:16:23,520 --> 00:16:24,350
We can use
277
00:16:24,350 --> 00:16:25,840
some products that we have
278
00:16:26,470 --> 00:16:27,440
as free gifts
279
00:16:27,550 --> 00:16:28,520
and put them on the market,
280
00:16:28,880 --> 00:16:30,550
so everyone can use it as a trial.
281
00:16:32,000 --> 00:16:33,200
This time, we can use
282
00:16:33,200 --> 00:16:34,030
the money you've gathered
283
00:16:34,030 --> 00:16:36,471
for marketing purposes.
284
00:16:36,760 --> 00:16:37,590
I've done the math.
285
00:16:37,910 --> 00:16:38,790
It's enough.
286
00:17:00,000 --> 00:17:02,470
My back is against the wall.
287
00:17:03,080 --> 00:17:03,880
I'll give it a try then.
288
00:17:07,520 --> 00:17:08,840
This is really delicious.
289
00:17:26,040 --> 00:17:28,350
It's a good pot. It's really great.
290
00:17:29,640 --> 00:17:30,880
Giving out such a good pot
291
00:17:31,590 --> 00:17:33,350
with the purchase of a fitness machine.
292
00:17:34,350 --> 00:17:34,950
Ms. Liu.
293
00:17:35,400 --> 00:17:36,800
Isn't your promotion expense
294
00:17:37,280 --> 00:17:38,710
too high for this?
295
00:17:40,400 --> 00:17:42,230
Mr. Lin, to be honest,
296
00:17:42,560 --> 00:17:44,400
this is our last-ditch attempt.
297
00:17:45,710 --> 00:17:47,160
We are not seeking profits.
298
00:17:47,400 --> 00:17:49,070
We want publicity
299
00:17:49,070 --> 00:17:49,920
and a good reputation.
300
00:17:50,680 --> 00:17:51,800
A good product will always sell.
301
00:17:51,920 --> 00:17:53,470
We can get new investments that way too.
302
00:17:53,760 --> 00:17:54,430
You are right.
303
00:17:55,070 --> 00:17:56,400
Mobi also
304
00:17:56,680 --> 00:17:57,710
became successful
305
00:17:57,710 --> 00:17:58,710
because of good word-of-mouth.
306
00:17:59,880 --> 00:18:00,680
But Ning Meng,
307
00:18:01,040 --> 00:18:02,280
I am still curious.
308
00:18:03,710 --> 00:18:04,680
How did you think of
309
00:18:04,800 --> 00:18:06,040
collaborating with us?
310
00:18:06,040 --> 00:18:06,680
Look.
311
00:18:07,190 --> 00:18:09,040
A running machine and a pot.
312
00:18:09,920 --> 00:18:11,280
These two items
313
00:18:11,710 --> 00:18:13,680
don't feel like they belong in the same category.
314
00:18:14,430 --> 00:18:15,160
I think
315
00:18:15,160 --> 00:18:17,160
both these products have similarities.
316
00:18:17,350 --> 00:18:18,470
Mobi
317
00:18:18,470 --> 00:18:20,310
prioritizes socialization.
318
00:18:20,310 --> 00:18:22,160
It encourages everyone to cheer up.
319
00:18:22,680 --> 00:18:24,070
Lehui's Donlim Pot
320
00:18:24,070 --> 00:18:25,710
encourages everyone
321
00:18:25,710 --> 00:18:26,800
to cook
322
00:18:26,800 --> 00:18:28,110
and share the fun of cooking.
323
00:18:28,350 --> 00:18:29,560
These two products
324
00:18:29,590 --> 00:18:31,160
provide everyone with
325
00:18:31,160 --> 00:18:32,760
a concept of sharing happiness in life.
326
00:18:33,070 --> 00:18:34,310
Their target consumers
327
00:18:34,470 --> 00:18:35,430
are overlapped.
328
00:18:37,710 --> 00:18:39,470
Your idea is new.
329
00:18:40,000 --> 00:18:40,710
I think
330
00:18:41,000 --> 00:18:41,920
it can be used
331
00:18:41,920 --> 00:18:43,400
for our new promotion advertisement.
332
00:18:43,400 --> 00:18:44,230
What do you think, Ms. Liu?
333
00:18:45,160 --> 00:18:46,190
That's great.
334
00:18:47,590 --> 00:18:48,280
Oh, Ning Meng.
335
00:18:48,800 --> 00:18:50,000
You didn't
336
00:18:50,000 --> 00:18:50,710
go all-in
337
00:18:50,710 --> 00:18:52,230
on Mobi, right?
338
00:18:52,830 --> 00:18:53,830
Do you want me to introduce
339
00:18:53,830 --> 00:18:54,710
other channels for you?
340
00:18:55,000 --> 00:18:55,760
Thank you, Mr. Lin.
341
00:18:56,110 --> 00:18:57,190
We've made all the arrangements.
342
00:18:57,590 --> 00:18:58,430
Besides Mobi,
343
00:18:58,430 --> 00:18:59,190
we also got
344
00:18:59,190 --> 00:19:00,520
a food app to work with us.
345
00:19:00,680 --> 00:19:02,430
We've launched Donlim Pot Recipe
346
00:19:02,590 --> 00:19:03,950
and worked with sharing platforms
347
00:19:04,110 --> 00:19:06,040
for a lucky draw event.
348
00:19:06,160 --> 00:19:06,830
We also prepared
349
00:19:06,830 --> 00:19:08,560
a product live broadcast that's popular now.
350
00:19:08,560 --> 00:19:09,400
There are many channels.
351
00:19:09,710 --> 00:19:10,470
See that?
352
00:19:10,590 --> 00:19:11,350
Only Ning Meng
353
00:19:11,350 --> 00:19:12,560
is so considerate.
354
00:19:12,800 --> 00:19:13,710
Yes.
355
00:19:15,350 --> 00:19:16,040
Ms. Liu.
356
00:19:16,190 --> 00:19:17,590
Let's have a wonderful collaboration.
357
00:19:18,280 --> 00:19:18,680
When your pot
358
00:19:18,680 --> 00:19:20,040
becomes popular,
359
00:19:20,280 --> 00:19:21,520
remember to help Mobi
360
00:19:21,640 --> 00:19:22,560
boost our sales.
361
00:19:22,880 --> 00:19:23,520
Thank you.
362
00:19:23,520 --> 00:19:24,590
Thanks for your good wishes.
363
00:19:24,710 --> 00:19:25,830
You have to thank Ning Meng.
364
00:19:26,230 --> 00:19:26,950
Thank you, Mr. Lin.
365
00:19:26,950 --> 00:19:28,000
Thank you.
366
00:19:29,230 --> 00:19:29,710
Here.
367
00:19:30,160 --> 00:19:30,950
Careful.
368
00:19:31,430 --> 00:19:31,830
Here.
369
00:19:32,400 --> 00:19:33,470
Be careful, everyone.
370
00:19:33,470 --> 00:19:34,880
Handle them with caution.
371
00:19:34,950 --> 00:19:35,920
Careful.
372
00:19:35,950 --> 00:19:36,350
Okay.
373
00:19:37,310 --> 00:19:37,680
Over here.
374
00:19:38,350 --> 00:19:38,680
Bring it here.
375
00:19:39,560 --> 00:19:39,880
Okay.
376
00:19:51,070 --> 00:19:53,070
Let's hope everything goes smoothly.
377
00:19:56,430 --> 00:19:58,680
Ning Meng, thank you.
378
00:20:00,000 --> 00:20:01,190
It's what I should do.
379
00:20:05,280 --> 00:20:06,710
(Ms. Liu, I heard)
380
00:20:06,710 --> 00:20:07,800
(you designed this pot yourself.)
381
00:20:08,190 --> 00:20:08,800
(That's right.)
382
00:20:09,470 --> 00:20:10,000
(In the past,)
383
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
(I was a full-time housewife.)
384
00:20:12,470 --> 00:20:13,880
[Donlim, the preferred choice]
(I spent a lot of time)
385
00:20:13,880 --> 00:20:14,470
(cooking.)
386
00:20:14,470 --> 00:20:15,040
(Yes.)
387
00:20:15,040 --> 00:20:16,110
(It was troublesome for me.)
388
00:20:16,110 --> 00:20:16,760
(It was indeed.)
389
00:20:16,800 --> 00:20:17,640
(I was thinking)
390
00:20:17,640 --> 00:20:18,760
(whether I can use)
391
00:20:18,760 --> 00:20:19,920
(my kitchen experience)
392
00:20:20,160 --> 00:20:21,400
(to design a pot)
393
00:20:21,590 --> 00:20:23,000
(that's convenient for everyone.)
394
00:20:24,040 --> 00:20:24,560
Two days ago,
395
00:20:24,560 --> 00:20:25,640
I won a Donlim Pot as well.
396
00:20:25,920 --> 00:20:27,040
It is really good.
397
00:20:27,160 --> 00:20:27,920
I've been using it
398
00:20:27,920 --> 00:20:29,160
to cook for three days.
399
00:20:29,400 --> 00:20:29,920
Really?
400
00:20:29,920 --> 00:20:30,430
Was it
401
00:20:30,430 --> 00:20:31,590
the pot we used to have the hotpot yesterday?
402
00:20:31,590 --> 00:20:32,920
Yes. That was the one.
403
00:20:33,190 --> 00:20:33,830
I also used it
404
00:20:33,830 --> 00:20:35,000
to make sandwiches this morning.
405
00:20:36,350 --> 00:20:37,470
(Whether I can use)
406
00:20:37,470 --> 00:20:38,640
(my kitchen experience)
407
00:20:39,070 --> 00:20:40,310
(to design a pot)
408
00:20:40,520 --> 00:20:41,920
(that's convenient for everyone.)
409
00:20:42,620 --> 00:20:45,740
[Mixed Vegetables with Shrimps]
410
00:20:45,940 --> 00:20:48,460
[Lin Dayi: Ms. Ning, Donlim Pot has
received good reviews from our customers. ]
411
00:20:48,460 --> 00:20:50,460
[It is boosting Mobi's sales as well.
Congratulations and thank you.]
412
00:20:52,400 --> 00:20:53,000
(That's right.)
413
00:20:53,000 --> 00:20:54,040
I sent you a proposal
414
00:20:54,040 --> 00:20:54,920
of Lehui before.
415
00:20:58,190 --> 00:20:58,710
Yes.
416
00:20:58,920 --> 00:20:59,470
We still need
417
00:20:59,470 --> 00:21:00,680
an investor currently.
418
00:21:02,310 --> 00:21:02,920
No problem.
419
00:21:03,190 --> 00:21:04,640
Let's meet up and have a talk.
420
00:21:06,110 --> 00:21:06,760
Sure.
421
00:21:07,040 --> 00:21:07,560
Bye.
422
00:21:14,280 --> 00:21:14,880
Ning.
423
00:21:15,590 --> 00:21:17,310
Donlim Pot has gone viral now.
424
00:21:17,920 --> 00:21:19,230
I'm willing to increase my investment.
425
00:21:23,680 --> 00:21:24,760
Sure, Mr. Liang.
426
00:21:24,880 --> 00:21:26,350
Let's meet up and have a talk.
427
00:21:27,800 --> 00:21:28,640
Morning, Ms. Shi.
428
00:21:28,760 --> 00:21:29,400
Good morning.
429
00:21:29,470 --> 00:21:30,110
Morning, Ms. Shi.
430
00:21:32,350 --> 00:21:33,760
Your last-ditch attempt
431
00:21:33,760 --> 00:21:34,710
was bold.
432
00:21:36,160 --> 00:21:36,800
You are smart.
433
00:21:37,110 --> 00:21:37,830
Thank you, Ms. Shi.
434
00:21:49,680 --> 00:21:50,280
Sure.
435
00:21:50,280 --> 00:21:50,950
Arrange it.
436
00:21:50,950 --> 00:21:51,880
Let's discuss it when we meet.
437
00:21:55,590 --> 00:21:56,430
This is our company's
438
00:21:56,430 --> 00:21:57,800
latest product.
439
00:21:57,800 --> 00:21:58,640
Air fryer.
440
00:21:58,830 --> 00:21:59,920
It's used for low-fat frying.
441
00:22:00,400 --> 00:22:01,520
It also has many benefits
442
00:22:01,520 --> 00:22:02,920
of multipurpose cooking pots.
443
00:22:03,040 --> 00:22:04,160
You can make many dishes.
444
00:22:04,590 --> 00:22:05,400
I even made you
445
00:22:05,400 --> 00:22:06,560
a lemon-colored one.
446
00:22:06,560 --> 00:22:07,040
Look.
447
00:22:08,160 --> 00:22:09,430
There's also a small lemon here.
448
00:22:10,640 --> 00:22:11,230
Ning Meng.
449
00:22:12,350 --> 00:22:14,680
You contributed the most
450
00:22:15,000 --> 00:22:16,230
to Lehui's revival this time.
451
00:22:16,520 --> 00:22:17,160
In the end,
452
00:22:17,160 --> 00:22:18,590
it's still the product that won over the market.
453
00:22:18,880 --> 00:22:20,710
I was just helping out.
454
00:22:21,000 --> 00:22:22,880
You weren't just helping out.
455
00:22:23,230 --> 00:22:24,800
You were sending help when I needed it.
456
00:22:27,280 --> 00:22:28,760
I've gained a lot
457
00:22:29,070 --> 00:22:30,230
from starting a new business.
458
00:22:31,280 --> 00:22:32,110
Especially you.
459
00:22:34,230 --> 00:22:35,110
Do you still remember
460
00:22:35,110 --> 00:22:36,040
at the OEM factory?
461
00:22:36,160 --> 00:22:37,920
You were always walking in front
462
00:22:38,310 --> 00:22:39,560
and so bold.
463
00:22:41,160 --> 00:22:41,830
You also
464
00:22:41,830 --> 00:22:43,190
accompanied me
465
00:22:43,590 --> 00:22:45,190
and ate vegetable noodles in the office.
466
00:22:46,920 --> 00:22:48,230
You understand me
467
00:22:48,800 --> 00:22:49,760
and support me.
468
00:22:51,000 --> 00:22:51,830
You made me
469
00:22:51,830 --> 00:22:52,760
feel like
470
00:22:52,760 --> 00:22:53,920
I'm no longer fighting alone.
471
00:22:55,880 --> 00:22:56,470
It really
472
00:22:56,470 --> 00:22:57,680
warms my heart.
473
00:23:01,560 --> 00:23:02,800
I also didn't know why
474
00:23:02,800 --> 00:23:03,710
I felt close to you
475
00:23:03,710 --> 00:23:05,190
when I first met you.
476
00:23:06,310 --> 00:23:07,040
When I see
477
00:23:07,040 --> 00:23:09,190
your effort and persistence
478
00:23:09,680 --> 00:23:10,680
for Lehui,
479
00:23:11,310 --> 00:23:12,280
I feel touched too.
480
00:23:13,070 --> 00:23:14,070
You deserve my trust.
481
00:23:15,760 --> 00:23:16,680
Thank you.
482
00:23:16,800 --> 00:23:17,560
This gift
483
00:23:17,760 --> 00:23:19,430
is also the best reward
484
00:23:19,920 --> 00:23:20,950
and motivation
485
00:23:21,640 --> 00:23:22,520
on my investment journey.
486
00:23:25,400 --> 00:23:26,230
Excuse me.
487
00:23:27,980 --> 00:23:32,100
[Zhang Mingfei: Huimin, I let you down regarding
the funds. Congratulations on Lehui's success.]
488
00:23:39,430 --> 00:23:40,920
My ex-husband's congratulatory message.
489
00:23:42,640 --> 00:23:43,430
He is always absent
490
00:23:43,430 --> 00:23:45,070
at the most important moment.
491
00:23:46,110 --> 00:23:47,400
But nothing matters now.
492
00:23:48,000 --> 00:23:49,190
The most important thing is Lehui.
493
00:23:53,000 --> 00:23:53,760
To Lehui.
494
00:23:56,190 --> 00:23:56,830
To Lehui.
495
00:24:11,980 --> 00:24:15,300
[Lu Jiming: Congratulations.]
496
00:24:23,140 --> 00:24:25,740
[Ning Meng: Thanks for your advice.]
497
00:24:25,740 --> 00:24:30,580
[Lu Jiming: You're welcome, my friend.]
498
00:24:33,430 --> 00:24:34,040
Senior.
499
00:24:36,880 --> 00:24:38,520
What's the occasion?
500
00:24:39,280 --> 00:24:40,520
To celebrate
501
00:24:40,520 --> 00:24:41,280
you helping Lehui
502
00:24:41,280 --> 00:24:42,590
with your own abilities.
503
00:24:42,680 --> 00:24:44,190
You've impressed me once again.
504
00:24:44,800 --> 00:24:45,640
Thank you.
505
00:24:46,590 --> 00:24:48,110
To celebrate
506
00:24:48,110 --> 00:24:49,590
your latest investment achievement,
507
00:24:50,560 --> 00:24:51,680
let's have lunch together.
508
00:24:51,760 --> 00:24:52,190
Sure.
509
00:24:52,920 --> 00:24:53,430
Let's go.
510
00:25:06,400 --> 00:25:08,040
Why don't we go to another restaurant?
511
00:25:10,310 --> 00:25:11,400
There's no need.
512
00:25:11,560 --> 00:25:12,350
I think it should be soon.
513
00:25:19,280 --> 00:25:20,230
It's tough
514
00:25:20,230 --> 00:25:21,190
to get out of the dire situation this time.
515
00:25:22,430 --> 00:25:23,110
So,
516
00:25:23,400 --> 00:25:24,560
you were right to be persistent.
517
00:25:25,590 --> 00:25:26,800
I think you will
518
00:25:27,280 --> 00:25:28,190
be promoted soon.
519
00:25:29,590 --> 00:25:31,640
I have never thought about promotion.
520
00:25:32,110 --> 00:25:32,590
I think
521
00:25:32,590 --> 00:25:33,880
succeeding in this
522
00:25:33,880 --> 00:25:34,950
and helping an enterprise
523
00:25:35,160 --> 00:25:36,000
makes me satisfied.
524
00:25:36,760 --> 00:25:37,400
You always
525
00:25:37,400 --> 00:25:38,800
think about other people.
526
00:25:38,800 --> 00:25:40,760
You should think about yourself sometimes.
527
00:25:42,310 --> 00:25:43,280
Eaglestone Capital
528
00:25:43,280 --> 00:25:44,350
is just normal after all.
529
00:25:44,880 --> 00:25:46,590
I think you need a larger platform
530
00:25:47,710 --> 00:25:48,950
with your current capabilities.
531
00:25:50,470 --> 00:25:53,470
I have not thought about this yet.
532
00:25:55,880 --> 00:25:57,680
You can think about it when the time is right.
533
00:25:59,710 --> 00:26:00,230
All right.
534
00:26:04,310 --> 00:26:05,310
I'm going to the toilet.
535
00:26:06,110 --> 00:26:06,880
I think it's over there.
536
00:26:29,260 --> 00:26:31,724
[Lu XX: Are you okay?]
[Ning Meng: I'm fine. Thank you for asking.]
537
00:26:31,724 --> 00:26:33,860
[Lu XX: Congratulations.]
[Ning Meng: Thank you for your advice.]
538
00:26:46,640 --> 00:26:47,880
Sir, miss. This way, please.
539
00:26:48,230 --> 00:26:48,680
Okay.
540
00:27:01,830 --> 00:27:03,160
Ning Meng, let's go.
541
00:27:04,950 --> 00:27:05,310
Okay.
542
00:27:28,190 --> 00:27:29,950
Mr. Lu, why did you win again?
543
00:27:30,430 --> 00:27:31,830
You've won so many times.
544
00:27:32,190 --> 00:27:33,520
Can't you go easy on us?
545
00:27:33,760 --> 00:27:34,640
I did.
546
00:27:34,950 --> 00:27:35,520
You didn't
547
00:27:35,520 --> 00:27:36,640
grasp the chance.
548
00:27:37,880 --> 00:27:38,470
No way.
549
00:27:38,560 --> 00:27:39,950
Let's play another round.
550
00:27:40,310 --> 00:27:41,880
It's almost time for me to go back.
551
00:27:42,160 --> 00:27:42,640
I'm not playing.
552
00:27:43,680 --> 00:27:44,830
That's not right.
553
00:27:44,830 --> 00:27:45,880
Are you leaving after winning?
554
00:27:46,230 --> 00:27:47,230
We only meet once
555
00:27:47,230 --> 00:27:48,560
after a few months.
556
00:27:48,830 --> 00:27:49,590
Today,
557
00:27:50,430 --> 00:27:50,920
I won't
558
00:27:50,920 --> 00:27:51,830
let you leave easily.
559
00:27:51,830 --> 00:27:52,400
Yes.
560
00:27:52,920 --> 00:27:54,110
Another person is coming.
561
00:27:54,110 --> 00:27:55,310
I heard he's an expert.
562
00:27:55,880 --> 00:27:57,110
Are you talking about Mr. Su?
563
00:27:57,680 --> 00:27:58,280
Mr. Lu.
564
00:27:58,800 --> 00:27:59,640
Mr. Su
565
00:27:59,760 --> 00:28:01,350
is a true opponent.
566
00:28:02,160 --> 00:28:03,000
Yes, Mr. Lu.
567
00:28:03,190 --> 00:28:03,950
When he's here,
568
00:28:04,230 --> 00:28:05,760
I don't think you can keep
569
00:28:06,000 --> 00:28:06,920
your top ranking.
570
00:28:10,760 --> 00:28:12,310
Speaking of the devil.
571
00:28:13,430 --> 00:28:15,070
Mr. Su, we've been waiting for you.
572
00:28:15,160 --> 00:28:15,680
Mr. Wang.
573
00:28:15,680 --> 00:28:16,800
Sorry, I was stuck in traffic.
574
00:28:16,880 --> 00:28:17,560
It's fine.
575
00:28:17,680 --> 00:28:18,640
An expert
576
00:28:18,640 --> 00:28:19,880
always arrives last.
577
00:28:19,880 --> 00:28:20,400
Come on.
578
00:28:21,040 --> 00:28:22,000
Mr. Su, long time no see.
579
00:28:22,000 --> 00:28:22,920
Come and play over here.
580
00:28:23,430 --> 00:28:24,640
Sure. Sorry for taking your place.
581
00:28:25,470 --> 00:28:25,950
Please.
582
00:28:33,590 --> 00:28:34,470
Mr. Lu is here too?
583
00:28:35,710 --> 00:28:36,310
Hello, Mr. Su.
584
00:28:37,560 --> 00:28:38,470
You know each other?
585
00:28:38,560 --> 00:28:39,830
I don't have to introduce you both then.
586
00:28:40,350 --> 00:28:41,040
Let's begin.
587
00:28:41,880 --> 00:28:44,040
Mr. Lu, please.
588
00:28:44,280 --> 00:28:46,310
Sure, I'll play another round.
589
00:28:47,190 --> 00:28:48,470
Mr. Su, do you play often?
590
00:28:51,070 --> 00:28:51,590
I do.
591
00:28:55,520 --> 00:28:56,160
Mr. Su.
592
00:28:56,310 --> 00:28:57,400
Let me explain.
593
00:28:57,800 --> 00:28:58,920
We are playing
594
00:28:58,920 --> 00:28:59,830
Texas Poker.
595
00:29:00,110 --> 00:29:01,400
The chips represent points.
596
00:29:01,590 --> 00:29:02,640
The points decide the result.
597
00:29:04,040 --> 00:29:04,520
No problem.
598
00:29:33,470 --> 00:29:35,400
Mr. Su, this is too cruel.
599
00:29:36,000 --> 00:29:36,800
If you do it like this,
600
00:29:37,280 --> 00:29:38,110
we can't even
601
00:29:38,110 --> 00:29:39,160
see the next card.
602
00:29:39,520 --> 00:29:40,160
I have good cards.
603
00:29:40,520 --> 00:29:41,710
I have to press the attack.
604
00:29:44,040 --> 00:29:44,520
Fine.
605
00:29:44,590 --> 00:29:46,400
I will not humiliate myself then.
606
00:29:48,160 --> 00:29:48,800
I fold.
607
00:29:50,040 --> 00:29:50,920
I'll give you the chance.
608
00:29:51,430 --> 00:29:53,430
Let's see which of you can defeat Mr. Su.
609
00:29:59,110 --> 00:30:00,880
Mr. Lu, are you still playing?
610
00:30:01,350 --> 00:30:03,400
Of course. Why not?
611
00:30:06,280 --> 00:30:08,350
Mr. Lu, are you too obsessed?
612
00:30:10,160 --> 00:30:11,590
You can't be emotional when playing Texas Poker.
613
00:30:12,280 --> 00:30:13,560
Stop and fold
614
00:30:14,230 --> 00:30:15,430
when you should.
615
00:30:16,350 --> 00:30:17,520
Don't embarrass yourself.
616
00:30:17,920 --> 00:30:18,830
The last card
617
00:30:18,830 --> 00:30:20,000
has yet to be dealt.
618
00:30:20,560 --> 00:30:22,470
The final result is still unknown.
619
00:30:23,950 --> 00:30:25,710
Mr. Su is so straightforward.
620
00:30:26,160 --> 00:30:27,520
I don't think he is bluffing.
621
00:30:27,800 --> 00:30:29,590
Mr. Lu will most probably lose.
622
00:30:44,560 --> 00:30:45,070
All-in.
623
00:30:45,920 --> 00:30:47,560
Are you going that far?
624
00:30:49,110 --> 00:30:50,230
Both of you.
625
00:30:51,470 --> 00:30:54,310
Do you have some kind of grudge
against each other?
626
00:30:54,520 --> 00:30:55,830
We are just starting
627
00:30:56,230 --> 00:30:57,190
and both of you are going all-in?
628
00:30:57,400 --> 00:30:57,950
What's wrong?
629
00:30:58,040 --> 00:30:59,350
Trying to settle this within a game?
630
00:30:59,640 --> 00:31:01,470
It's not bad.
631
00:31:01,830 --> 00:31:03,040
I don't like to drag things out.
632
00:31:04,110 --> 00:31:04,880
Me neither.
633
00:31:05,190 --> 00:31:06,590
Seems like
634
00:31:06,800 --> 00:31:08,070
Mr. Su is guaranteed
635
00:31:08,310 --> 00:31:09,310
to have three aces.
636
00:31:09,520 --> 00:31:11,430
But Mr. Lu's hand
637
00:31:12,000 --> 00:31:13,190
doesn't seem too good.
638
00:31:13,400 --> 00:31:15,430
Three-of-a-kind and two pairs
can't even win against him.
639
00:31:16,350 --> 00:31:18,310
Mr. Su is trying to cut off his retreat.
640
00:31:18,710 --> 00:31:19,950
Mr. Lu will be embarrassed.
641
00:31:20,880 --> 00:31:21,400
Call.
642
00:31:35,230 --> 00:31:37,470
Mr. Lu, show me your cards.
643
00:31:41,760 --> 00:31:43,000
He really has three aces.
644
00:31:43,110 --> 00:31:43,710
Yes.
645
00:31:49,190 --> 00:31:51,430
I do have small numbers.
646
00:31:51,830 --> 00:31:52,950
But it's just right
647
00:31:53,190 --> 00:31:54,590
for a straight.
648
00:31:57,040 --> 00:31:57,920
He wins like that.
649
00:31:58,040 --> 00:31:58,760
Incredible.
650
00:31:58,760 --> 00:31:59,470
His luck...
651
00:31:59,470 --> 00:32:00,640
One, two, three, four, five.
652
00:32:01,230 --> 00:32:02,280
It's better than three-of-a-kind.
653
00:32:02,880 --> 00:32:04,280
Awesome. It's a comeback.
654
00:32:04,280 --> 00:32:05,110
Mr. Lu has made a comeback.
655
00:32:05,110 --> 00:32:07,280
Mr. Lu is so daring.
656
00:32:08,070 --> 00:32:08,800
Mr. Su.
657
00:32:09,190 --> 00:32:10,520
I guess you got too obsessed.
658
00:32:11,760 --> 00:32:13,710
You were too emotional on the last hand.
659
00:32:18,280 --> 00:32:19,400
All right. Continue without me.
660
00:32:20,800 --> 00:32:21,470
I'm heading home.
661
00:32:22,950 --> 00:32:23,470
Goodbye.
662
00:32:25,280 --> 00:32:25,640
Mr. Lu.
663
00:32:25,640 --> 00:32:26,070
Careful, Mr. Lu.
664
00:32:26,070 --> 00:32:26,680
Goodbye, Mr. Lu.
665
00:32:26,830 --> 00:32:27,640
Are we still playing?
666
00:32:27,640 --> 00:32:28,640
Come on, deal the cards.
667
00:32:37,190 --> 00:32:38,110
Why is there
668
00:32:38,110 --> 00:32:39,560
such a big change in equity suddenly?
669
00:32:39,760 --> 00:32:40,640
It's normal.
670
00:32:41,560 --> 00:32:42,760
A capital war
671
00:32:43,040 --> 00:32:44,680
looks like a fight for equity on the surface,
672
00:32:45,040 --> 00:32:45,880
but in truth,
673
00:32:45,880 --> 00:32:48,000
this is Lu Tianxing and Lu Guoyu
674
00:32:48,310 --> 00:32:50,040
fighting for shareholder rights.
675
00:32:50,640 --> 00:32:51,230
But
676
00:32:51,230 --> 00:32:52,920
with Shuangxun Capital's major acquisition,
677
00:32:53,430 --> 00:32:55,000
won't this become a three-way battle
678
00:32:55,190 --> 00:32:56,560
instead of a two-way battle instead?
679
00:32:56,760 --> 00:32:57,520
That's right.
680
00:32:58,470 --> 00:32:59,230
Hello, Mr. Lu.
681
00:33:14,340 --> 00:33:19,420
[Being greedy? Shuangxun currently
holds as much as 15% of the equity!]
682
00:33:24,420 --> 00:33:27,820
[Being greedy? Shuangxun currently
holds as much as 15% of the equity!]
683
00:33:30,000 --> 00:33:31,800
Have you seen the news about Shuangxun?
684
00:33:32,110 --> 00:33:32,950
Yes.
685
00:33:33,110 --> 00:33:33,950
According to
686
00:33:33,950 --> 00:33:35,230
industry professionals' analysis,
687
00:33:35,430 --> 00:33:38,000
Shuangxun and Lu Tianxing are like
688
00:33:38,160 --> 00:33:39,710
Zhou Yu and Huang Gai.
(*both parties agree of free will)
689
00:33:40,110 --> 00:33:41,520
They looked like they were in a tense situation,
690
00:33:41,520 --> 00:33:42,400
but both of them
691
00:33:42,400 --> 00:33:43,430
actually did this willingly.
692
00:33:44,190 --> 00:33:46,070
Now that I think about it,
693
00:33:46,110 --> 00:33:47,560
it does feel that way.
694
00:33:47,560 --> 00:33:48,800
Do you think Shuangxun
695
00:33:48,920 --> 00:33:50,800
can really acquire the equity easily?
696
00:33:53,160 --> 00:33:54,590
I'm sure they have an agreement in private.
697
00:33:55,470 --> 00:33:56,640
This means
698
00:33:57,070 --> 00:33:58,680
Shuangxun is a mercenary
699
00:33:58,680 --> 00:34:00,400
hired by Lu Tianxing.
700
00:34:00,680 --> 00:34:01,800
The stakes they acquired
701
00:34:01,950 --> 00:34:03,830
helped him get back the shareholder rights.
702
00:34:04,310 --> 00:34:05,310
In that case,
703
00:34:05,310 --> 00:34:07,070
according to the current situation,
704
00:34:07,190 --> 00:34:09,430
Lu Guoyu and his Guoyu Group's
share acquisition ability
705
00:34:09,640 --> 00:34:10,920
will be limited.
706
00:34:11,190 --> 00:34:12,680
Lu Tianxing and his supporters
707
00:34:12,680 --> 00:34:14,040
are the ones who have the advantage.
708
00:34:14,830 --> 00:34:16,120
If everything goes well,
709
00:34:16,280 --> 00:34:17,430
Lu's team
710
00:34:17,430 --> 00:34:18,040
will probably
711
00:34:18,040 --> 00:34:19,230
achieve victory in the end.
712
00:34:20,800 --> 00:34:22,360
I wonder how it goes.
713
00:34:22,630 --> 00:34:23,390
Perhaps
714
00:34:23,430 --> 00:34:25,080
there will be a huge change.
715
00:34:26,560 --> 00:34:27,630
Let's just wait and see.
716
00:34:39,190 --> 00:34:40,040
Coming.
717
00:34:44,230 --> 00:34:44,840
Mingming.
718
00:34:45,080 --> 00:34:46,080
Why are you here?
719
00:34:47,950 --> 00:34:49,000
I'm here to see my dad.
720
00:34:49,840 --> 00:34:51,470
Have you eaten?
721
00:34:51,470 --> 00:34:52,040
Not yet.
722
00:34:52,560 --> 00:34:53,670
Let's eat together.
723
00:34:54,040 --> 00:34:54,670
Come in.
724
00:34:58,230 --> 00:34:58,760
Tian.
725
00:34:59,910 --> 00:35:00,600
Get a bowl and a pair of chopsticks.
726
00:35:00,710 --> 00:35:01,320
Coming.
727
00:35:02,390 --> 00:35:03,520
Mingming, if I knew,
728
00:35:03,520 --> 00:35:05,230
I would've asked her to make a few more dishes.
729
00:35:05,230 --> 00:35:07,080
It's fine. I'm not picky.
730
00:35:09,150 --> 00:35:11,360
Hurry up. Sit down and eat.
731
00:35:11,710 --> 00:35:12,190
Dad.
732
00:35:14,910 --> 00:35:16,080
Why did you come back suddenly?
733
00:35:16,840 --> 00:35:17,600
I was passing by,
734
00:35:17,710 --> 00:35:18,560
so I came here to visit.
735
00:35:20,760 --> 00:35:21,360
Eat.
736
00:35:21,910 --> 00:35:22,760
Get some soup.
737
00:35:25,520 --> 00:35:26,040
Dad.
738
00:35:26,600 --> 00:35:28,800
Regarding Shuangxun increasing its stakes...
739
00:35:29,600 --> 00:35:30,150
What's wrong?
740
00:35:32,840 --> 00:35:35,000
Is it too fast
741
00:35:35,390 --> 00:35:36,190
and too many?
742
00:35:37,560 --> 00:35:39,670
I'm afraid you got anxious
743
00:35:39,760 --> 00:35:40,560
and got taken advantage of.
744
00:35:40,950 --> 00:35:41,800
It's business.
745
00:35:43,630 --> 00:35:45,080
We should trust people whenever possible.
746
00:35:46,360 --> 00:35:47,670
Only work with people we don't doubt.
747
00:35:48,080 --> 00:35:49,040
But isn't Lu Guoyu
748
00:35:49,230 --> 00:35:50,670
someone you chose?
749
00:35:51,150 --> 00:35:52,000
Otherwise,
750
00:35:52,000 --> 00:35:53,760
you wouldn't have let his Guoyu Group
751
00:35:54,080 --> 00:35:55,190
acquire Qinhe's shares back then.
752
00:35:55,950 --> 00:35:58,150
I trusted him back then.
753
00:35:58,800 --> 00:35:59,470
But he has
754
00:35:59,470 --> 00:36:00,760
changed too much in recent years.
755
00:36:00,910 --> 00:36:01,600
He used Guoyu Group's position
756
00:36:01,600 --> 00:36:02,670
as the major shareholder
757
00:36:02,710 --> 00:36:04,190
to interfere with Qinhe's operation.
758
00:36:05,630 --> 00:36:06,760
Especially in the past two years,
759
00:36:09,560 --> 00:36:10,840
he has been acting against me
760
00:36:10,840 --> 00:36:12,080
in some major decisions.
761
00:36:13,600 --> 00:36:14,430
For example,
762
00:36:14,430 --> 00:36:15,910
the sewage treatment project.
763
00:36:18,040 --> 00:36:21,190
I kept reminding them
764
00:36:21,360 --> 00:36:22,390
to verify it
765
00:36:22,390 --> 00:36:23,670
many times
766
00:36:23,670 --> 00:36:25,800
before launching to the market.
767
00:36:26,800 --> 00:36:27,710
Being responsible for ourselves
768
00:36:27,710 --> 00:36:29,120
means being responsible to society too.
769
00:36:30,040 --> 00:36:32,630
When a project goes to the market
from the research and development stage,
770
00:36:33,000 --> 00:36:33,670
you need to meet
771
00:36:33,670 --> 00:36:35,000
its objective law.
772
00:36:36,390 --> 00:36:37,000
Moreover,
773
00:36:37,000 --> 00:36:38,800
we are in the environmental protection industry.
774
00:36:39,120 --> 00:36:40,630
You can't rush things.
775
00:36:43,760 --> 00:36:45,360
But Guoyu wouldn't listen.
776
00:36:47,080 --> 00:36:48,670
He was rushing
777
00:36:49,230 --> 00:36:50,230
to latch on to this opportunity.
778
00:36:51,280 --> 00:36:53,080
He is rushing to get the profits.
779
00:36:53,710 --> 00:36:55,840
He made a good environmental protection project
780
00:36:56,320 --> 00:36:57,950
into a mess.
781
00:37:00,950 --> 00:37:01,670
That is why
782
00:37:03,430 --> 00:37:04,360
Lu no longer has
783
00:37:04,670 --> 00:37:06,360
his original intention anymore.
784
00:37:07,430 --> 00:37:09,280
Dad, I agree with
785
00:37:09,280 --> 00:37:10,120
what you said.
786
00:37:10,280 --> 00:37:11,670
I'm sure you did it
787
00:37:11,760 --> 00:37:12,840
for the company and the project.
788
00:37:13,902 --> 00:37:15,992
Then, can you
789
00:37:16,470 --> 00:37:18,430
speak to Lu Guoyu nicely again?
790
00:37:19,390 --> 00:37:20,470
Tell him
791
00:37:20,670 --> 00:37:21,870
what you think.
792
00:37:21,950 --> 00:37:23,630
Do you think I didn't do that?
793
00:37:25,190 --> 00:37:25,840
But this guy
794
00:37:25,840 --> 00:37:27,520
just wouldn't listen to anyone.
795
00:37:27,870 --> 00:37:30,000
If he listened to what I said,
796
00:37:30,360 --> 00:37:30,910
I wouldn't
797
00:37:30,910 --> 00:37:32,040
have to do so much.
798
00:37:35,230 --> 00:37:35,760
Dad.
799
00:37:36,670 --> 00:37:39,390
I think the way you do the talking matters too.
800
00:37:40,280 --> 00:37:40,710
There's no need
801
00:37:40,710 --> 00:37:42,080
to let both sides suffer a loss.
802
00:37:42,670 --> 00:37:43,910
Could it be because
803
00:37:44,280 --> 00:37:46,600
you went too harsh on him?
804
00:37:53,760 --> 00:37:55,280
Are you teaching me how to do things?
805
00:37:58,390 --> 00:37:59,800
It was his problem.
806
00:37:59,840 --> 00:38:01,190
He should be reflecting on his mistakes.
807
00:38:01,870 --> 00:38:02,950
Do I need to beg him?
808
00:38:04,430 --> 00:38:05,040
No.
809
00:38:05,360 --> 00:38:06,430
Dad. You've misunderstood.
810
00:38:06,430 --> 00:38:07,600
I don't mean that.
811
00:38:08,040 --> 00:38:08,670
I think
812
00:38:08,670 --> 00:38:11,150
we should solve our internal conflicts
behind closed doors.
813
00:38:11,360 --> 00:38:12,600
There's no need to involve
814
00:38:12,600 --> 00:38:13,360
other companies.
815
00:38:14,040 --> 00:38:16,120
There are too many unknown factors.
816
00:38:16,630 --> 00:38:18,230
We can't put all our trust
817
00:38:18,390 --> 00:38:19,800
on Shuangxun.
818
00:38:19,800 --> 00:38:20,280
That's too...
819
00:38:29,120 --> 00:38:30,390
Did you come back to eat
820
00:38:30,390 --> 00:38:31,040
or did you come back
821
00:38:31,040 --> 00:38:32,560
to point fingers at me?
822
00:38:35,710 --> 00:38:36,230
Do you
823
00:38:36,230 --> 00:38:37,390
know Qinhe better than me?
824
00:38:38,390 --> 00:38:38,950
Or do you think
825
00:38:38,950 --> 00:38:40,040
I have a better solution
826
00:38:40,040 --> 00:38:40,710
and I won't use it?
827
00:38:43,560 --> 00:38:44,150
Lu.
828
00:38:49,710 --> 00:38:50,390
Lu.
829
00:38:51,120 --> 00:38:52,430
You were talking.
830
00:38:52,430 --> 00:38:53,950
Why did you get angry again?
831
00:38:55,150 --> 00:38:56,600
Come and eat.
832
00:38:57,680 --> 00:38:59,370
Mingming. Eat.
833
00:38:59,710 --> 00:39:02,280
Dad, I won't say anymore.
834
00:39:02,280 --> 00:39:02,840
Let's eat.
835
00:39:04,630 --> 00:39:06,120
All right. Hurry up.
836
00:39:14,630 --> 00:39:16,800
Come on, let's eat.
837
00:39:26,670 --> 00:39:27,710
Today's weather is so good.
838
00:39:31,000 --> 00:39:33,230
The wind is so comfortable.
839
00:39:33,950 --> 00:39:34,560
Yes.
840
00:39:46,580 --> 00:39:48,820
[Shuangxun acquires more shares again.
Their shareholding percentage hits a new high.]
841
00:39:54,630 --> 00:39:56,630
My colleagues are all discussing
842
00:39:56,630 --> 00:39:58,470
Shuangxun and Qinhe.
843
00:40:00,150 --> 00:40:00,910
What do you think?
844
00:40:03,670 --> 00:40:04,840
I don't know much
845
00:40:04,840 --> 00:40:05,670
about the secondary market.
846
00:40:07,000 --> 00:40:07,710
I also don't know
847
00:40:07,910 --> 00:40:08,670
how this situation
848
00:40:08,670 --> 00:40:09,390
will progress.
849
00:40:11,670 --> 00:40:13,280
Do you know Qinhe?
850
00:40:14,670 --> 00:40:15,630
Not really.
851
00:40:20,120 --> 00:40:20,630
Why are we
852
00:40:20,630 --> 00:40:22,000
talking about work again?
853
00:40:23,430 --> 00:40:24,760
We came out to have a walk.
854
00:40:27,000 --> 00:40:27,470
Let's go.
855
00:40:37,820 --> 00:40:42,260
[Xiao: Today's grass is hot]
856
00:40:48,060 --> 00:40:51,660
[He Yueluan]
857
00:40:52,630 --> 00:40:53,120
Hello?
858
00:40:54,320 --> 00:40:54,950
Hello, Ning Meng.
859
00:40:56,040 --> 00:40:57,120
Come and pick You Qi up.
860
00:40:57,950 --> 00:40:59,000
I am having an important discussion
861
00:40:59,000 --> 00:40:59,870
with a client.
862
00:41:00,230 --> 00:41:01,040
She came and caused trouble.
863
00:41:01,470 --> 00:41:02,390
I don't know what's wrong with her.
864
00:41:02,710 --> 00:41:03,520
Where are you?
865
00:41:04,670 --> 00:41:05,470
I'll send you the location.
866
00:41:06,040 --> 00:41:06,760
I'll come over immediately.
867
00:41:19,000 --> 00:41:20,150
He Yueluan, I'm asking you again.
868
00:41:20,150 --> 00:41:21,520
Will you go home with me?
869
00:41:23,520 --> 00:41:24,520
I am working.
870
00:41:27,910 --> 00:41:29,000
Calm down.
871
00:41:29,120 --> 00:41:30,390
Let's talk it out.
872
00:41:32,430 --> 00:41:33,710
I am talking to you!
873
00:41:33,710 --> 00:41:34,600
Can't you hear me?
874
00:41:35,840 --> 00:41:36,520
You Qi.
875
00:41:36,630 --> 00:41:37,760
You should stop embarrassing Mr. He...
876
00:41:37,760 --> 00:41:38,840
Who are you calling?
877
00:41:39,520 --> 00:41:40,800
This is none of your business.
878
00:41:41,710 --> 00:41:42,800
Are you going home or not?
879
00:41:43,710 --> 00:41:45,760
I told you I'm working.
880
00:41:45,760 --> 00:41:46,760
What is wrong with you?
881
00:41:47,910 --> 00:41:48,840
Ning Meng, take her back.
882
00:41:49,760 --> 00:41:50,150
Qiqi.
883
00:41:50,150 --> 00:41:51,360
Let's go back.
884
00:41:51,360 --> 00:41:52,800
Are you working here?
885
00:41:53,430 --> 00:41:54,670
Look at her outfit.
886
00:41:55,430 --> 00:41:56,760
Are you working or are you a hostess?
887
00:41:56,760 --> 00:41:57,600
Mind your words.
888
00:41:57,600 --> 00:41:58,870
You Qi, she's my colleague.
889
00:41:58,870 --> 00:41:59,840
Colleague?
890
00:42:00,600 --> 00:42:02,560
She even clung to you!
891
00:42:02,910 --> 00:42:03,470
You...
892
00:42:08,080 --> 00:42:08,800
Be nice.
893
00:42:09,630 --> 00:42:10,470
Go home, all right?
894
00:42:11,430 --> 00:42:12,190
He Yueluan.
895
00:42:12,840 --> 00:42:13,870
I'm asking you again.
896
00:42:14,520 --> 00:42:15,430
Are you going home or not?
897
00:42:16,040 --> 00:42:17,120
If you don't,
898
00:42:17,430 --> 00:42:18,840
don't think of going back ever again.
899
00:42:18,840 --> 00:42:20,280
Can you stop being unreasonable?
900
00:42:20,630 --> 00:42:21,150
This place is full of people!
901
00:42:21,150 --> 00:42:22,230
Don't you think it's embarrassing?
902
00:42:22,630 --> 00:42:23,360
Go home now!
903
00:42:23,600 --> 00:42:24,710
Why are you yelling?
904
00:42:24,910 --> 00:42:26,040
Why are you yelling at her?
905
00:42:29,360 --> 00:42:30,560
You Qi, you've misunderstood.
906
00:42:30,710 --> 00:42:32,150
Mr. He's wine poured on me.
907
00:42:32,150 --> 00:42:33,190
You Qi is right.
908
00:42:33,630 --> 00:42:35,870
This is their problem. It's none of your business.
909
00:42:41,230 --> 00:42:41,870
He Yueluan.
910
00:42:42,120 --> 00:42:43,670
I'm taking You Qi back.
911
00:42:44,120 --> 00:42:45,280
You better behave yourself.
912
00:43:07,820 --> 00:43:09,580
♪Is there a fable♪
913
00:43:09,730 --> 00:43:14,250
♪That could predict when we meet?♪
914
00:43:15,210 --> 00:43:17,050
♪Perhaps it's going to be a sight♪
915
00:43:17,560 --> 00:43:21,630
♪If we could walk ahead of time♪
916
00:43:23,000 --> 00:43:25,800
♪We refused to be defined, be discriminated♪
917
00:43:26,440 --> 00:43:29,080
♪And be labeled♪
918
00:43:30,380 --> 00:43:32,550
♪To be the best of me♪
919
00:43:32,960 --> 00:43:36,650
♪To meet the best of you again♪
920
00:43:39,500 --> 00:43:45,710
♪Every time I ever loved♪
921
00:43:46,420 --> 00:43:48,230
♪No matter how reluctant you feel♪
922
00:43:48,350 --> 00:43:51,300
♪You have to bid farewell when the time comes♪
923
00:43:54,770 --> 00:44:00,790
♪Fallen leaves, fall in love♪
924
00:44:01,580 --> 00:44:03,330
♪Watching the fallen leaves,
listening to the wind♪
925
00:44:03,650 --> 00:44:07,630
♪Saying that all colors have luster♪
926
00:44:24,010 --> 00:44:26,850
♪Don't want to be bullied, to be brushed off♪
927
00:44:27,430 --> 00:44:30,430
♪And to be treated like a fool♪
928
00:44:31,460 --> 00:44:33,450
♪Breaking through the laws of the world♪
929
00:44:33,960 --> 00:44:38,430
♪And reconnect with the sacred heart♪
930
00:44:40,410 --> 00:44:46,450
♪Every time I ever loved♪
931
00:44:47,520 --> 00:44:49,030
♪Every little thing we gain in life♪
932
00:44:49,390 --> 00:44:51,830
♪Comes with huge obstacles♪
933
00:44:55,670 --> 00:45:01,830
♪Fallen leaves, fall in love♪
934
00:45:02,610 --> 00:45:04,350
♪There's no so-called happy ending♪
935
00:45:04,670 --> 00:45:08,730
♪Just make your decision bravely♪
54271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.