All language subtitles for Master of My Own EP24

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,630 --> 00:01:41,550 [Master Of My Own] 2 00:01:41,620 --> 00:01:44,500 [Episode 24] 3 00:01:52,870 --> 00:01:53,440 Ning Meng. 4 00:02:05,910 --> 00:02:06,800 Mengmeng, are you all right? 5 00:02:07,800 --> 00:02:08,360 I'm fine. 6 00:02:10,310 --> 00:02:11,270 Mr. Lu, I'm sorry. 7 00:02:11,830 --> 00:02:12,950 I wasn't here on time 8 00:02:12,950 --> 00:02:14,000 and made you get injured. 9 00:02:14,190 --> 00:02:15,120 Sorry to trouble you. 10 00:02:16,470 --> 00:02:17,550 I thank you on behalf of Mengmeng. 11 00:02:20,270 --> 00:02:21,110 You're too polite, Mr. Su. 12 00:02:21,750 --> 00:02:23,600 It's nothing much. 13 00:02:24,830 --> 00:02:25,960 Mr. Lu is such a good boss. 14 00:02:27,080 --> 00:02:28,960 You are so considerate of your former employee. 15 00:02:29,670 --> 00:02:30,190 How rare. 16 00:02:32,750 --> 00:02:33,630 It's what I should do. 17 00:02:37,110 --> 00:02:38,240 I think Mengmeng is scared. 18 00:02:39,880 --> 00:02:41,080 I'll take her back to rest. 19 00:02:42,670 --> 00:02:43,600 Mr. Lu, I hope you forgive me. 20 00:02:45,030 --> 00:02:46,630 Get well soon. 21 00:02:48,880 --> 00:02:50,160 Song will pick you up, right? 22 00:02:50,720 --> 00:02:51,240 He's already here. 23 00:02:51,720 --> 00:02:52,190 Great. 24 00:02:52,190 --> 00:02:53,390 We'll be leaving then. 25 00:02:53,960 --> 00:02:54,520 Let's go. 26 00:03:19,190 --> 00:03:20,000 A girl like you 27 00:03:20,000 --> 00:03:21,320 went to such a dangerous place. 28 00:03:23,030 --> 00:03:24,550 Why didn't you tell me at once? 29 00:03:26,670 --> 00:03:28,080 I was in a rush. 30 00:03:28,600 --> 00:03:29,670 I couldn't think of 31 00:03:29,670 --> 00:03:30,600 contacting anyone else. 32 00:03:31,750 --> 00:03:32,630 What about Lu Jiming? 33 00:03:36,800 --> 00:03:38,390 He suddenly appeared there. 34 00:03:39,270 --> 00:03:40,880 He said Mr. Tang told him. 35 00:03:43,160 --> 00:03:43,880 Don't you know 36 00:03:43,880 --> 00:03:45,160 what his purpose is until now? 37 00:03:45,830 --> 00:03:46,440 Are you giving him 38 00:03:46,440 --> 00:03:47,550 a chance to pursue you? 39 00:03:48,160 --> 00:03:49,240 What do you mean 40 00:03:49,240 --> 00:03:51,080 by giving him a chance to pursue me? 41 00:03:52,320 --> 00:03:53,080 If he didn't 42 00:03:53,080 --> 00:03:54,160 appear there suddenly, 43 00:03:54,880 --> 00:03:55,440 we wouldn't even 44 00:03:55,440 --> 00:03:56,800 be able to meet usually. 45 00:03:58,910 --> 00:04:00,190 Senior, you are overthinking. 46 00:04:01,604 --> 00:04:02,750 Eaglestone Capital and Joint Capital 47 00:04:02,750 --> 00:04:03,600 has a close working relationship. 48 00:04:03,600 --> 00:04:05,000 How could you not see him? 49 00:04:06,670 --> 00:04:08,000 Even if we see each other, 50 00:04:08,470 --> 00:04:09,600 it's only for work purposes. 51 00:04:09,750 --> 00:04:11,030 Didn't you say you won't be able to meet him? 52 00:04:13,750 --> 00:04:14,830 Senior, 53 00:04:14,830 --> 00:04:16,160 don't you think you are overreacting? 54 00:04:16,270 --> 00:04:17,080 I am overreacting? 55 00:04:18,960 --> 00:04:20,000 I know what these 56 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 rich kids think. 57 00:04:21,440 --> 00:04:22,320 They are using every opportunity 58 00:04:22,320 --> 00:04:23,160 to pursue a person. 59 00:04:23,390 --> 00:04:24,070 You don't know anything 60 00:04:24,070 --> 00:04:25,160 because you are naive. 61 00:04:27,760 --> 00:04:29,000 You are really overthinking. 62 00:04:29,200 --> 00:04:30,110 Besides, Lu Jiming 63 00:04:30,270 --> 00:04:31,920 is not that kind of person. 64 00:04:31,920 --> 00:04:33,270 Are you siding with him? 65 00:04:33,950 --> 00:04:35,950 You don't trust him, 66 00:04:35,950 --> 00:04:36,760 and you don't trust me either? 67 00:04:36,760 --> 00:04:37,320 How can I... 68 00:04:37,720 --> 00:04:39,040 How can I trust you? 69 00:05:49,670 --> 00:05:50,350 Sorry. 70 00:05:51,230 --> 00:05:52,440 I was not myself just now. 71 00:05:53,200 --> 00:05:53,790 Sorry. 72 00:06:07,920 --> 00:06:08,950 I hope you can understand. 73 00:06:11,600 --> 00:06:12,830 I was betrayed 74 00:06:12,950 --> 00:06:13,920 in my last relationship. 75 00:06:14,480 --> 00:06:15,880 That was why I was very afraid. I... 76 00:06:17,670 --> 00:06:18,670 I became very sensitive. 77 00:06:19,720 --> 00:06:20,550 I did that 78 00:06:21,040 --> 00:06:22,480 because I was afraid of losing you. 79 00:06:25,230 --> 00:06:25,880 Senior. 80 00:06:31,510 --> 00:06:32,320 I understand. 81 00:06:35,600 --> 00:06:36,920 But I know what I am doing. 82 00:06:39,350 --> 00:06:40,230 I won't do something 83 00:06:40,230 --> 00:06:41,320 to betray you. 84 00:06:44,160 --> 00:06:45,040 I just hope 85 00:06:46,230 --> 00:06:46,950 you don't 86 00:06:47,160 --> 00:06:48,480 bring the bad experience 87 00:06:48,480 --> 00:06:49,440 of your previous relationship 88 00:06:50,040 --> 00:06:51,720 to our current relationship. 89 00:06:53,350 --> 00:06:53,920 All right? 90 00:06:56,200 --> 00:06:56,790 I know. 91 00:06:59,880 --> 00:07:01,000 I shouldn't have doubted you. 92 00:07:03,200 --> 00:07:04,790 I will control myself not to think that way. 93 00:07:09,950 --> 00:07:11,040 I won't be so reckless anymore. 94 00:07:12,390 --> 00:07:13,790 Forgive me. All right? 95 00:07:40,550 --> 00:07:41,510 You got scared today, right? 96 00:07:43,600 --> 00:07:46,000 It's fine. I'm feeling better now. 97 00:07:48,390 --> 00:07:49,000 Sorry. 98 00:07:50,550 --> 00:07:51,350 I'll send you back. 99 00:07:52,230 --> 00:07:54,200 Have a good rest. All right? 100 00:08:17,480 --> 00:08:18,070 Mr. Tang. 101 00:08:19,390 --> 00:08:19,920 Ning Meng. 102 00:08:20,480 --> 00:08:21,350 I still want 103 00:08:21,760 --> 00:08:23,720 to increase my investment ratio. 104 00:08:24,350 --> 00:08:26,640 I can give you more money. 105 00:08:30,200 --> 00:08:30,720 Mr. Tang. 106 00:08:31,720 --> 00:08:33,550 As far as I know, Qilin is 107 00:08:33,720 --> 00:08:35,110 expanding the manufacturing line. 108 00:08:35,600 --> 00:08:36,510 [Ning Meng] Also, the investment share 109 00:08:36,510 --> 00:08:37,510 we discussed previously, 110 00:08:37,510 --> 00:08:38,270 it's already 111 00:08:38,270 --> 00:08:39,200 the best you can do. 112 00:08:39,720 --> 00:08:40,230 How did you 113 00:08:40,230 --> 00:08:41,760 get extra funds suddenly? 114 00:08:52,280 --> 00:08:55,880 Just don't care about that. 115 00:08:56,200 --> 00:08:57,790 I just think you should 116 00:08:57,840 --> 00:08:58,910 focus your efforts 117 00:08:58,910 --> 00:09:00,440 to solve your current problem, 118 00:09:00,520 --> 00:09:01,080 right? 119 00:09:05,350 --> 00:09:06,590 Is the fund from Mr. Lu? 120 00:09:12,000 --> 00:09:12,670 No. 121 00:09:13,080 --> 00:09:13,790 Definitely not. 122 00:09:14,080 --> 00:09:15,200 It's not Mr. Lu's money. 123 00:09:17,080 --> 00:09:18,110 Help me thank him. 124 00:09:18,960 --> 00:09:19,520 There's no need. 125 00:09:20,320 --> 00:09:22,880 I will solve Mr. Liu's current problem 126 00:09:22,880 --> 00:09:23,640 for now. 127 00:09:24,150 --> 00:09:25,000 Thank you. 128 00:09:36,760 --> 00:09:37,320 Mr. Lu. 129 00:09:38,320 --> 00:09:38,910 Well... 130 00:09:39,150 --> 00:09:39,640 It's fine. 131 00:09:40,710 --> 00:09:41,880 Thanks, Tang. 132 00:09:50,110 --> 00:09:50,550 Let's go. 133 00:09:50,670 --> 00:09:51,000 Let's go. 134 00:09:52,280 --> 00:09:52,910 I'm leaving. 135 00:09:53,230 --> 00:09:53,760 We are leaving. 136 00:09:54,350 --> 00:09:55,030 Ning Meng, I'm leaving. 137 00:09:55,030 --> 00:09:55,320 Bye. 138 00:09:55,400 --> 00:09:55,710 Bye. 139 00:10:03,280 --> 00:10:04,880 Senior, why are you here? 140 00:10:05,000 --> 00:10:06,640 I knew you would be still working overtime. 141 00:10:07,230 --> 00:10:08,790 Come on, let's eat something. 142 00:10:12,000 --> 00:10:13,200 How's the problem? 143 00:10:15,110 --> 00:10:16,230 I haven't thought of a way yet. 144 00:10:18,880 --> 00:10:19,880 If you need it, 145 00:10:20,790 --> 00:10:22,030 I can help you secure funding. 146 00:10:23,350 --> 00:10:24,350 Do you really think 147 00:10:24,350 --> 00:10:25,400 this is a good project? 148 00:10:31,110 --> 00:10:31,760 Thank you. 149 00:10:32,760 --> 00:10:34,320 If you don't think 150 00:10:34,320 --> 00:10:35,640 this project is good for you, 151 00:10:36,150 --> 00:10:36,840 there's no need to help me. 152 00:10:39,840 --> 00:10:41,080 Do you take me for a stranger? 153 00:10:42,080 --> 00:10:43,000 No. 154 00:10:43,760 --> 00:10:44,840 I just think 155 00:10:45,470 --> 00:10:46,470 I will be facing 156 00:10:46,470 --> 00:10:47,790 many different problems 157 00:10:47,790 --> 00:10:48,880 at work in the future. 158 00:10:49,280 --> 00:10:49,840 I can't 159 00:10:49,840 --> 00:10:50,840 get your help every time, right? 160 00:10:51,790 --> 00:10:53,030 I will think of another way. 161 00:10:55,080 --> 00:10:55,670 All right. 162 00:10:57,440 --> 00:10:58,710 If you need me, 163 00:10:59,590 --> 00:11:00,440 I will always be here. 164 00:11:53,110 --> 00:11:53,760 Hello, Mr. Lu. 165 00:11:55,470 --> 00:11:56,760 How's your injury? 166 00:11:58,030 --> 00:12:00,000 It's nothing serious. I'm fine. 167 00:12:01,670 --> 00:12:02,230 Well, 168 00:12:02,640 --> 00:12:04,110 Tang Zhengwang called me. 169 00:12:05,440 --> 00:12:07,200 Thanks for your kindness. I appreciate it. 170 00:12:08,000 --> 00:12:09,550 I know you want to depend on yourself. 171 00:12:10,640 --> 00:12:11,880 But I've never seen 172 00:12:11,880 --> 00:12:12,880 such a stubborn person like you. 173 00:12:14,110 --> 00:12:14,910 Did you call me 174 00:12:14,910 --> 00:12:16,440 just to say I'm stubborn? 175 00:12:16,840 --> 00:12:18,350 I'm here to motivate you. 176 00:12:18,440 --> 00:12:19,670 I want you to do your best. 177 00:12:20,080 --> 00:12:21,640 Every cloud has a silver lining. 178 00:12:22,280 --> 00:12:23,110 Thank you. 179 00:12:26,110 --> 00:12:26,840 Do you remember 180 00:12:26,840 --> 00:12:29,230 I used to tell you that you couldn't be in charge of projects? 181 00:12:30,150 --> 00:12:32,150 You just had to transfer to the project department to give it a try. 182 00:12:34,080 --> 00:12:35,840 In the end, you really succeeded. 183 00:12:37,080 --> 00:12:37,760 That means 184 00:12:38,080 --> 00:12:40,400 your choices are still reliable. 185 00:12:41,150 --> 00:12:42,710 It's right to believe in yourself. 186 00:12:44,110 --> 00:12:45,520 Are you being sarcastic? 187 00:12:47,840 --> 00:12:48,670 I am obviously 188 00:12:48,670 --> 00:12:49,840 giving you motivation. 189 00:12:50,350 --> 00:12:52,030 Yes. Motivation. 190 00:13:00,350 --> 00:13:01,150 I get it now. 191 00:13:03,400 --> 00:13:04,150 You are right. 192 00:13:04,960 --> 00:13:06,350 I should believe in myself. 193 00:13:07,110 --> 00:13:07,910 Just like that time. 194 00:13:09,280 --> 00:13:10,400 I have to 195 00:13:10,400 --> 00:13:11,550 let others see what I can do 196 00:13:11,790 --> 00:13:12,670 so others 197 00:13:12,670 --> 00:13:13,590 will let me do the project. 198 00:13:14,200 --> 00:13:14,710 For example, 199 00:13:14,710 --> 00:13:16,440 when you make a pot of delicious chicken soup, 200 00:13:16,840 --> 00:13:18,110 you need to let others try it. 201 00:13:18,470 --> 00:13:19,790 If they think it's good, 202 00:13:20,110 --> 00:13:21,030 they will 203 00:13:21,030 --> 00:13:22,960 use more money to order more soup. 204 00:13:23,670 --> 00:13:24,400 That's right. 205 00:13:25,440 --> 00:13:27,150 You have a smart brain now. 206 00:13:27,230 --> 00:13:28,640 You know everything immediately. 207 00:13:30,520 --> 00:13:31,400 Thanks, my friend. 208 00:13:31,760 --> 00:13:33,320 You're welcome, my friend. 209 00:14:11,110 --> 00:14:11,710 Ms. Liu. 210 00:14:13,910 --> 00:14:15,030 Perfect timing. 211 00:14:15,030 --> 00:14:16,470 Do you know I've cooked these noodles? 212 00:14:17,280 --> 00:14:18,030 Sit down. 213 00:14:20,760 --> 00:14:21,230 Here. 214 00:14:21,960 --> 00:14:22,710 I wanted to 215 00:14:22,710 --> 00:14:23,790 let you try my cooking. 216 00:14:23,790 --> 00:14:24,640 What a coincidence. 217 00:14:25,150 --> 00:14:25,670 Here. For you. 218 00:14:25,840 --> 00:14:26,440 Thank you. 219 00:14:32,880 --> 00:14:33,640 It's delicious. 220 00:14:34,790 --> 00:14:36,150 Let me make you some vegetables. 221 00:14:36,840 --> 00:14:37,350 Sure. 222 00:14:38,080 --> 00:14:39,030 It's a pity 223 00:14:39,880 --> 00:14:41,840 if I can't let everyone 224 00:14:41,840 --> 00:14:43,230 use such a good pot. 225 00:14:45,960 --> 00:14:46,550 Ning Meng. 226 00:14:47,030 --> 00:14:48,710 I might have to disappoint you. 227 00:14:49,440 --> 00:14:51,640 I might have to delay this project. 228 00:14:53,880 --> 00:14:54,840 I've gathered 229 00:14:54,880 --> 00:14:56,150 the penalty for breaching the contract. 230 00:14:56,550 --> 00:14:57,320 I will do my best 231 00:14:57,400 --> 00:14:58,440 to pay the compensation. 232 00:15:01,080 --> 00:15:01,640 Ms. Liu. 233 00:15:02,230 --> 00:15:03,710 Since you have the money, 234 00:15:04,320 --> 00:15:05,550 why not give it a try? 235 00:15:06,520 --> 00:15:08,000 How can I cover such a big 236 00:15:08,400 --> 00:15:09,280 cash flow gap 237 00:15:09,280 --> 00:15:10,280 with that little money? 238 00:15:12,640 --> 00:15:13,790 Maybe my ex-husband was right. 239 00:15:14,030 --> 00:15:15,440 I'm not ready to 240 00:15:15,760 --> 00:15:16,670 start a business yet. 241 00:15:17,440 --> 00:15:18,550 He was right. 242 00:15:21,840 --> 00:15:22,710 To be honest, 243 00:15:23,030 --> 00:15:23,790 someone told me 244 00:15:23,790 --> 00:15:25,400 that I was not suited for investment. 245 00:15:25,400 --> 00:15:26,840 He said I was not cut out for investing. 246 00:15:28,072 --> 00:15:29,462 But I worked hard to do it. 247 00:15:30,760 --> 00:15:32,230 I had met obstacles 248 00:15:32,520 --> 00:15:33,400 and failures, 249 00:15:33,640 --> 00:15:34,200 but 250 00:15:34,710 --> 00:15:36,880 the result proved that I did it. 251 00:15:38,230 --> 00:15:39,590 More and more people 252 00:15:39,590 --> 00:15:40,790 are coming to me to talk about projects. 253 00:15:42,150 --> 00:15:42,710 So, I think 254 00:15:42,710 --> 00:15:44,280 you should give it a try. 255 00:15:47,640 --> 00:15:48,910 It's not that I don't want to try, 256 00:15:50,030 --> 00:15:50,790 but right now, 257 00:15:51,400 --> 00:15:52,030 I really can't 258 00:15:52,030 --> 00:15:53,030 find a solution. 259 00:15:56,080 --> 00:15:57,960 Maybe we can try it 260 00:15:58,470 --> 00:15:59,400 from another direction. 261 00:16:00,550 --> 00:16:01,350 Let's forget about 262 00:16:01,960 --> 00:16:03,550 manufacturing for a moment. 263 00:16:04,080 --> 00:16:05,910 Let's build up the reputation 264 00:16:05,910 --> 00:16:06,590 of Donlim Pot. 265 00:16:06,880 --> 00:16:07,670 Let everyone see 266 00:16:07,670 --> 00:16:08,710 the value of Donlim Pot. 267 00:16:09,200 --> 00:16:10,280 After all, you need to use it first 268 00:16:10,280 --> 00:16:11,230 before knowing if a product is good. 269 00:16:12,790 --> 00:16:13,960 When you have good reviews, 270 00:16:14,230 --> 00:16:15,960 you will attract investors 271 00:16:16,280 --> 00:16:17,350 and we can proceed with manufacturing. 272 00:16:19,280 --> 00:16:20,030 Before I came, 273 00:16:20,030 --> 00:16:20,880 I've called 274 00:16:20,880 --> 00:16:21,760 Mr. Liang and Mr. Tang 275 00:16:21,760 --> 00:16:23,080 to discuss this. 276 00:16:23,520 --> 00:16:24,350 We can use 277 00:16:24,350 --> 00:16:25,840 some products that we have 278 00:16:26,470 --> 00:16:27,440 as free gifts 279 00:16:27,550 --> 00:16:28,520 and put them on the market, 280 00:16:28,880 --> 00:16:30,550 so everyone can use it as a trial. 281 00:16:32,000 --> 00:16:33,200 This time, we can use 282 00:16:33,200 --> 00:16:34,030 the money you've gathered 283 00:16:34,030 --> 00:16:36,471 for marketing purposes. 284 00:16:36,760 --> 00:16:37,590 I've done the math. 285 00:16:37,910 --> 00:16:38,790 It's enough. 286 00:17:00,000 --> 00:17:02,470 My back is against the wall. 287 00:17:03,080 --> 00:17:03,880 I'll give it a try then. 288 00:17:07,520 --> 00:17:08,840 This is really delicious. 289 00:17:26,040 --> 00:17:28,350 It's a good pot. It's really great. 290 00:17:29,640 --> 00:17:30,880 Giving out such a good pot 291 00:17:31,590 --> 00:17:33,350 with the purchase of a fitness machine. 292 00:17:34,350 --> 00:17:34,950 Ms. Liu. 293 00:17:35,400 --> 00:17:36,800 Isn't your promotion expense 294 00:17:37,280 --> 00:17:38,710 too high for this? 295 00:17:40,400 --> 00:17:42,230 Mr. Lin, to be honest, 296 00:17:42,560 --> 00:17:44,400 this is our last-ditch attempt. 297 00:17:45,710 --> 00:17:47,160 We are not seeking profits. 298 00:17:47,400 --> 00:17:49,070 We want publicity 299 00:17:49,070 --> 00:17:49,920 and a good reputation. 300 00:17:50,680 --> 00:17:51,800 A good product will always sell. 301 00:17:51,920 --> 00:17:53,470 We can get new investments that way too. 302 00:17:53,760 --> 00:17:54,430 You are right. 303 00:17:55,070 --> 00:17:56,400 Mobi also 304 00:17:56,680 --> 00:17:57,710 became successful 305 00:17:57,710 --> 00:17:58,710 because of good word-of-mouth. 306 00:17:59,880 --> 00:18:00,680 But Ning Meng, 307 00:18:01,040 --> 00:18:02,280 I am still curious. 308 00:18:03,710 --> 00:18:04,680 How did you think of 309 00:18:04,800 --> 00:18:06,040 collaborating with us? 310 00:18:06,040 --> 00:18:06,680 Look. 311 00:18:07,190 --> 00:18:09,040 A running machine and a pot. 312 00:18:09,920 --> 00:18:11,280 These two items 313 00:18:11,710 --> 00:18:13,680 don't feel like they belong in the same category. 314 00:18:14,430 --> 00:18:15,160 I think 315 00:18:15,160 --> 00:18:17,160 both these products have similarities. 316 00:18:17,350 --> 00:18:18,470 Mobi 317 00:18:18,470 --> 00:18:20,310 prioritizes socialization. 318 00:18:20,310 --> 00:18:22,160 It encourages everyone to cheer up. 319 00:18:22,680 --> 00:18:24,070 Lehui's Donlim Pot 320 00:18:24,070 --> 00:18:25,710 encourages everyone 321 00:18:25,710 --> 00:18:26,800 to cook 322 00:18:26,800 --> 00:18:28,110 and share the fun of cooking. 323 00:18:28,350 --> 00:18:29,560 These two products 324 00:18:29,590 --> 00:18:31,160 provide everyone with 325 00:18:31,160 --> 00:18:32,760 a concept of sharing happiness in life. 326 00:18:33,070 --> 00:18:34,310 Their target consumers 327 00:18:34,470 --> 00:18:35,430 are overlapped. 328 00:18:37,710 --> 00:18:39,470 Your idea is new. 329 00:18:40,000 --> 00:18:40,710 I think 330 00:18:41,000 --> 00:18:41,920 it can be used 331 00:18:41,920 --> 00:18:43,400 for our new promotion advertisement. 332 00:18:43,400 --> 00:18:44,230 What do you think, Ms. Liu? 333 00:18:45,160 --> 00:18:46,190 That's great. 334 00:18:47,590 --> 00:18:48,280 Oh, Ning Meng. 335 00:18:48,800 --> 00:18:50,000 You didn't 336 00:18:50,000 --> 00:18:50,710 go all-in 337 00:18:50,710 --> 00:18:52,230 on Mobi, right? 338 00:18:52,830 --> 00:18:53,830 Do you want me to introduce 339 00:18:53,830 --> 00:18:54,710 other channels for you? 340 00:18:55,000 --> 00:18:55,760 Thank you, Mr. Lin. 341 00:18:56,110 --> 00:18:57,190 We've made all the arrangements. 342 00:18:57,590 --> 00:18:58,430 Besides Mobi, 343 00:18:58,430 --> 00:18:59,190 we also got 344 00:18:59,190 --> 00:19:00,520 a food app to work with us. 345 00:19:00,680 --> 00:19:02,430 We've launched Donlim Pot Recipe 346 00:19:02,590 --> 00:19:03,950 and worked with sharing platforms 347 00:19:04,110 --> 00:19:06,040 for a lucky draw event. 348 00:19:06,160 --> 00:19:06,830 We also prepared 349 00:19:06,830 --> 00:19:08,560 a product live broadcast that's popular now. 350 00:19:08,560 --> 00:19:09,400 There are many channels. 351 00:19:09,710 --> 00:19:10,470 See that? 352 00:19:10,590 --> 00:19:11,350 Only Ning Meng 353 00:19:11,350 --> 00:19:12,560 is so considerate. 354 00:19:12,800 --> 00:19:13,710 Yes. 355 00:19:15,350 --> 00:19:16,040 Ms. Liu. 356 00:19:16,190 --> 00:19:17,590 Let's have a wonderful collaboration. 357 00:19:18,280 --> 00:19:18,680 When your pot 358 00:19:18,680 --> 00:19:20,040 becomes popular, 359 00:19:20,280 --> 00:19:21,520 remember to help Mobi 360 00:19:21,640 --> 00:19:22,560 boost our sales. 361 00:19:22,880 --> 00:19:23,520 Thank you. 362 00:19:23,520 --> 00:19:24,590 Thanks for your good wishes. 363 00:19:24,710 --> 00:19:25,830 You have to thank Ning Meng. 364 00:19:26,230 --> 00:19:26,950 Thank you, Mr. Lin. 365 00:19:26,950 --> 00:19:28,000 Thank you. 366 00:19:29,230 --> 00:19:29,710 Here. 367 00:19:30,160 --> 00:19:30,950 Careful. 368 00:19:31,430 --> 00:19:31,830 Here. 369 00:19:32,400 --> 00:19:33,470 Be careful, everyone. 370 00:19:33,470 --> 00:19:34,880 Handle them with caution. 371 00:19:34,950 --> 00:19:35,920 Careful. 372 00:19:35,950 --> 00:19:36,350 Okay. 373 00:19:37,310 --> 00:19:37,680 Over here. 374 00:19:38,350 --> 00:19:38,680 Bring it here. 375 00:19:39,560 --> 00:19:39,880 Okay. 376 00:19:51,070 --> 00:19:53,070 Let's hope everything goes smoothly. 377 00:19:56,430 --> 00:19:58,680 Ning Meng, thank you. 378 00:20:00,000 --> 00:20:01,190 It's what I should do. 379 00:20:05,280 --> 00:20:06,710 (Ms. Liu, I heard) 380 00:20:06,710 --> 00:20:07,800 (you designed this pot yourself.) 381 00:20:08,190 --> 00:20:08,800 (That's right.) 382 00:20:09,470 --> 00:20:10,000 (In the past,) 383 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 (I was a full-time housewife.) 384 00:20:12,470 --> 00:20:13,880 [Donlim, the preferred choice] (I spent a lot of time) 385 00:20:13,880 --> 00:20:14,470 (cooking.) 386 00:20:14,470 --> 00:20:15,040 (Yes.) 387 00:20:15,040 --> 00:20:16,110 (It was troublesome for me.) 388 00:20:16,110 --> 00:20:16,760 (It was indeed.) 389 00:20:16,800 --> 00:20:17,640 (I was thinking) 390 00:20:17,640 --> 00:20:18,760 (whether I can use) 391 00:20:18,760 --> 00:20:19,920 (my kitchen experience) 392 00:20:20,160 --> 00:20:21,400 (to design a pot) 393 00:20:21,590 --> 00:20:23,000 (that's convenient for everyone.) 394 00:20:24,040 --> 00:20:24,560 Two days ago, 395 00:20:24,560 --> 00:20:25,640 I won a Donlim Pot as well. 396 00:20:25,920 --> 00:20:27,040 It is really good. 397 00:20:27,160 --> 00:20:27,920 I've been using it 398 00:20:27,920 --> 00:20:29,160 to cook for three days. 399 00:20:29,400 --> 00:20:29,920 Really? 400 00:20:29,920 --> 00:20:30,430 Was it 401 00:20:30,430 --> 00:20:31,590 the pot we used to have the hotpot yesterday? 402 00:20:31,590 --> 00:20:32,920 Yes. That was the one. 403 00:20:33,190 --> 00:20:33,830 I also used it 404 00:20:33,830 --> 00:20:35,000 to make sandwiches this morning. 405 00:20:36,350 --> 00:20:37,470 (Whether I can use) 406 00:20:37,470 --> 00:20:38,640 (my kitchen experience) 407 00:20:39,070 --> 00:20:40,310 (to design a pot) 408 00:20:40,520 --> 00:20:41,920 (that's convenient for everyone.) 409 00:20:42,620 --> 00:20:45,740 [Mixed Vegetables with Shrimps] 410 00:20:45,940 --> 00:20:48,460 [Lin Dayi: Ms. Ning, Donlim Pot has received good reviews from our customers. ] 411 00:20:48,460 --> 00:20:50,460 [It is boosting Mobi's sales as well. Congratulations and thank you.] 412 00:20:52,400 --> 00:20:53,000 (That's right.) 413 00:20:53,000 --> 00:20:54,040 I sent you a proposal 414 00:20:54,040 --> 00:20:54,920 of Lehui before. 415 00:20:58,190 --> 00:20:58,710 Yes. 416 00:20:58,920 --> 00:20:59,470 We still need 417 00:20:59,470 --> 00:21:00,680 an investor currently. 418 00:21:02,310 --> 00:21:02,920 No problem. 419 00:21:03,190 --> 00:21:04,640 Let's meet up and have a talk. 420 00:21:06,110 --> 00:21:06,760 Sure. 421 00:21:07,040 --> 00:21:07,560 Bye. 422 00:21:14,280 --> 00:21:14,880 Ning. 423 00:21:15,590 --> 00:21:17,310 Donlim Pot has gone viral now. 424 00:21:17,920 --> 00:21:19,230 I'm willing to increase my investment. 425 00:21:23,680 --> 00:21:24,760 Sure, Mr. Liang. 426 00:21:24,880 --> 00:21:26,350 Let's meet up and have a talk. 427 00:21:27,800 --> 00:21:28,640 Morning, Ms. Shi. 428 00:21:28,760 --> 00:21:29,400 Good morning. 429 00:21:29,470 --> 00:21:30,110 Morning, Ms. Shi. 430 00:21:32,350 --> 00:21:33,760 Your last-ditch attempt 431 00:21:33,760 --> 00:21:34,710 was bold. 432 00:21:36,160 --> 00:21:36,800 You are smart. 433 00:21:37,110 --> 00:21:37,830 Thank you, Ms. Shi. 434 00:21:49,680 --> 00:21:50,280 Sure. 435 00:21:50,280 --> 00:21:50,950 Arrange it. 436 00:21:50,950 --> 00:21:51,880 Let's discuss it when we meet. 437 00:21:55,590 --> 00:21:56,430 This is our company's 438 00:21:56,430 --> 00:21:57,800 latest product. 439 00:21:57,800 --> 00:21:58,640 Air fryer. 440 00:21:58,830 --> 00:21:59,920 It's used for low-fat frying. 441 00:22:00,400 --> 00:22:01,520 It also has many benefits 442 00:22:01,520 --> 00:22:02,920 of multipurpose cooking pots. 443 00:22:03,040 --> 00:22:04,160 You can make many dishes. 444 00:22:04,590 --> 00:22:05,400 I even made you 445 00:22:05,400 --> 00:22:06,560 a lemon-colored one. 446 00:22:06,560 --> 00:22:07,040 Look. 447 00:22:08,160 --> 00:22:09,430 There's also a small lemon here. 448 00:22:10,640 --> 00:22:11,230 Ning Meng. 449 00:22:12,350 --> 00:22:14,680 You contributed the most 450 00:22:15,000 --> 00:22:16,230 to Lehui's revival this time. 451 00:22:16,520 --> 00:22:17,160 In the end, 452 00:22:17,160 --> 00:22:18,590 it's still the product that won over the market. 453 00:22:18,880 --> 00:22:20,710 I was just helping out. 454 00:22:21,000 --> 00:22:22,880 You weren't just helping out. 455 00:22:23,230 --> 00:22:24,800 You were sending help when I needed it. 456 00:22:27,280 --> 00:22:28,760 I've gained a lot 457 00:22:29,070 --> 00:22:30,230 from starting a new business. 458 00:22:31,280 --> 00:22:32,110 Especially you. 459 00:22:34,230 --> 00:22:35,110 Do you still remember 460 00:22:35,110 --> 00:22:36,040 at the OEM factory? 461 00:22:36,160 --> 00:22:37,920 You were always walking in front 462 00:22:38,310 --> 00:22:39,560 and so bold. 463 00:22:41,160 --> 00:22:41,830 You also 464 00:22:41,830 --> 00:22:43,190 accompanied me 465 00:22:43,590 --> 00:22:45,190 and ate vegetable noodles in the office. 466 00:22:46,920 --> 00:22:48,230 You understand me 467 00:22:48,800 --> 00:22:49,760 and support me. 468 00:22:51,000 --> 00:22:51,830 You made me 469 00:22:51,830 --> 00:22:52,760 feel like 470 00:22:52,760 --> 00:22:53,920 I'm no longer fighting alone. 471 00:22:55,880 --> 00:22:56,470 It really 472 00:22:56,470 --> 00:22:57,680 warms my heart. 473 00:23:01,560 --> 00:23:02,800 I also didn't know why 474 00:23:02,800 --> 00:23:03,710 I felt close to you 475 00:23:03,710 --> 00:23:05,190 when I first met you. 476 00:23:06,310 --> 00:23:07,040 When I see 477 00:23:07,040 --> 00:23:09,190 your effort and persistence 478 00:23:09,680 --> 00:23:10,680 for Lehui, 479 00:23:11,310 --> 00:23:12,280 I feel touched too. 480 00:23:13,070 --> 00:23:14,070 You deserve my trust. 481 00:23:15,760 --> 00:23:16,680 Thank you. 482 00:23:16,800 --> 00:23:17,560 This gift 483 00:23:17,760 --> 00:23:19,430 is also the best reward 484 00:23:19,920 --> 00:23:20,950 and motivation 485 00:23:21,640 --> 00:23:22,520 on my investment journey. 486 00:23:25,400 --> 00:23:26,230 Excuse me. 487 00:23:27,980 --> 00:23:32,100 [Zhang Mingfei: Huimin, I let you down regarding the funds. Congratulations on Lehui's success.] 488 00:23:39,430 --> 00:23:40,920 My ex-husband's congratulatory message. 489 00:23:42,640 --> 00:23:43,430 He is always absent 490 00:23:43,430 --> 00:23:45,070 at the most important moment. 491 00:23:46,110 --> 00:23:47,400 But nothing matters now. 492 00:23:48,000 --> 00:23:49,190 The most important thing is Lehui. 493 00:23:53,000 --> 00:23:53,760 To Lehui. 494 00:23:56,190 --> 00:23:56,830 To Lehui. 495 00:24:11,980 --> 00:24:15,300 [Lu Jiming: Congratulations.] 496 00:24:23,140 --> 00:24:25,740 [Ning Meng: Thanks for your advice.] 497 00:24:25,740 --> 00:24:30,580 [Lu Jiming: You're welcome, my friend.] 498 00:24:33,430 --> 00:24:34,040 Senior. 499 00:24:36,880 --> 00:24:38,520 What's the occasion? 500 00:24:39,280 --> 00:24:40,520 To celebrate 501 00:24:40,520 --> 00:24:41,280 you helping Lehui 502 00:24:41,280 --> 00:24:42,590 with your own abilities. 503 00:24:42,680 --> 00:24:44,190 You've impressed me once again. 504 00:24:44,800 --> 00:24:45,640 Thank you. 505 00:24:46,590 --> 00:24:48,110 To celebrate 506 00:24:48,110 --> 00:24:49,590 your latest investment achievement, 507 00:24:50,560 --> 00:24:51,680 let's have lunch together. 508 00:24:51,760 --> 00:24:52,190 Sure. 509 00:24:52,920 --> 00:24:53,430 Let's go. 510 00:25:06,400 --> 00:25:08,040 Why don't we go to another restaurant? 511 00:25:10,310 --> 00:25:11,400 There's no need. 512 00:25:11,560 --> 00:25:12,350 I think it should be soon. 513 00:25:19,280 --> 00:25:20,230 It's tough 514 00:25:20,230 --> 00:25:21,190 to get out of the dire situation this time. 515 00:25:22,430 --> 00:25:23,110 So, 516 00:25:23,400 --> 00:25:24,560 you were right to be persistent. 517 00:25:25,590 --> 00:25:26,800 I think you will 518 00:25:27,280 --> 00:25:28,190 be promoted soon. 519 00:25:29,590 --> 00:25:31,640 I have never thought about promotion. 520 00:25:32,110 --> 00:25:32,590 I think 521 00:25:32,590 --> 00:25:33,880 succeeding in this 522 00:25:33,880 --> 00:25:34,950 and helping an enterprise 523 00:25:35,160 --> 00:25:36,000 makes me satisfied. 524 00:25:36,760 --> 00:25:37,400 You always 525 00:25:37,400 --> 00:25:38,800 think about other people. 526 00:25:38,800 --> 00:25:40,760 You should think about yourself sometimes. 527 00:25:42,310 --> 00:25:43,280 Eaglestone Capital 528 00:25:43,280 --> 00:25:44,350 is just normal after all. 529 00:25:44,880 --> 00:25:46,590 I think you need a larger platform 530 00:25:47,710 --> 00:25:48,950 with your current capabilities. 531 00:25:50,470 --> 00:25:53,470 I have not thought about this yet. 532 00:25:55,880 --> 00:25:57,680 You can think about it when the time is right. 533 00:25:59,710 --> 00:26:00,230 All right. 534 00:26:04,310 --> 00:26:05,310 I'm going to the toilet. 535 00:26:06,110 --> 00:26:06,880 I think it's over there. 536 00:26:29,260 --> 00:26:31,724 [Lu XX: Are you okay?] [Ning Meng: I'm fine. Thank you for asking.] 537 00:26:31,724 --> 00:26:33,860 [Lu XX: Congratulations.] [Ning Meng: Thank you for your advice.] 538 00:26:46,640 --> 00:26:47,880 Sir, miss. This way, please. 539 00:26:48,230 --> 00:26:48,680 Okay. 540 00:27:01,830 --> 00:27:03,160 Ning Meng, let's go. 541 00:27:04,950 --> 00:27:05,310 Okay. 542 00:27:28,190 --> 00:27:29,950 Mr. Lu, why did you win again? 543 00:27:30,430 --> 00:27:31,830 You've won so many times. 544 00:27:32,190 --> 00:27:33,520 Can't you go easy on us? 545 00:27:33,760 --> 00:27:34,640 I did. 546 00:27:34,950 --> 00:27:35,520 You didn't 547 00:27:35,520 --> 00:27:36,640 grasp the chance. 548 00:27:37,880 --> 00:27:38,470 No way. 549 00:27:38,560 --> 00:27:39,950 Let's play another round. 550 00:27:40,310 --> 00:27:41,880 It's almost time for me to go back. 551 00:27:42,160 --> 00:27:42,640 I'm not playing. 552 00:27:43,680 --> 00:27:44,830 That's not right. 553 00:27:44,830 --> 00:27:45,880 Are you leaving after winning? 554 00:27:46,230 --> 00:27:47,230 We only meet once 555 00:27:47,230 --> 00:27:48,560 after a few months. 556 00:27:48,830 --> 00:27:49,590 Today, 557 00:27:50,430 --> 00:27:50,920 I won't 558 00:27:50,920 --> 00:27:51,830 let you leave easily. 559 00:27:51,830 --> 00:27:52,400 Yes. 560 00:27:52,920 --> 00:27:54,110 Another person is coming. 561 00:27:54,110 --> 00:27:55,310 I heard he's an expert. 562 00:27:55,880 --> 00:27:57,110 Are you talking about Mr. Su? 563 00:27:57,680 --> 00:27:58,280 Mr. Lu. 564 00:27:58,800 --> 00:27:59,640 Mr. Su 565 00:27:59,760 --> 00:28:01,350 is a true opponent. 566 00:28:02,160 --> 00:28:03,000 Yes, Mr. Lu. 567 00:28:03,190 --> 00:28:03,950 When he's here, 568 00:28:04,230 --> 00:28:05,760 I don't think you can keep 569 00:28:06,000 --> 00:28:06,920 your top ranking. 570 00:28:10,760 --> 00:28:12,310 Speaking of the devil. 571 00:28:13,430 --> 00:28:15,070 Mr. Su, we've been waiting for you. 572 00:28:15,160 --> 00:28:15,680 Mr. Wang. 573 00:28:15,680 --> 00:28:16,800 Sorry, I was stuck in traffic. 574 00:28:16,880 --> 00:28:17,560 It's fine. 575 00:28:17,680 --> 00:28:18,640 An expert 576 00:28:18,640 --> 00:28:19,880 always arrives last. 577 00:28:19,880 --> 00:28:20,400 Come on. 578 00:28:21,040 --> 00:28:22,000 Mr. Su, long time no see. 579 00:28:22,000 --> 00:28:22,920 Come and play over here. 580 00:28:23,430 --> 00:28:24,640 Sure. Sorry for taking your place. 581 00:28:25,470 --> 00:28:25,950 Please. 582 00:28:33,590 --> 00:28:34,470 Mr. Lu is here too? 583 00:28:35,710 --> 00:28:36,310 Hello, Mr. Su. 584 00:28:37,560 --> 00:28:38,470 You know each other? 585 00:28:38,560 --> 00:28:39,830 I don't have to introduce you both then. 586 00:28:40,350 --> 00:28:41,040 Let's begin. 587 00:28:41,880 --> 00:28:44,040 Mr. Lu, please. 588 00:28:44,280 --> 00:28:46,310 Sure, I'll play another round. 589 00:28:47,190 --> 00:28:48,470 Mr. Su, do you play often? 590 00:28:51,070 --> 00:28:51,590 I do. 591 00:28:55,520 --> 00:28:56,160 Mr. Su. 592 00:28:56,310 --> 00:28:57,400 Let me explain. 593 00:28:57,800 --> 00:28:58,920 We are playing 594 00:28:58,920 --> 00:28:59,830 Texas Poker. 595 00:29:00,110 --> 00:29:01,400 The chips represent points. 596 00:29:01,590 --> 00:29:02,640 The points decide the result. 597 00:29:04,040 --> 00:29:04,520 No problem. 598 00:29:33,470 --> 00:29:35,400 Mr. Su, this is too cruel. 599 00:29:36,000 --> 00:29:36,800 If you do it like this, 600 00:29:37,280 --> 00:29:38,110 we can't even 601 00:29:38,110 --> 00:29:39,160 see the next card. 602 00:29:39,520 --> 00:29:40,160 I have good cards. 603 00:29:40,520 --> 00:29:41,710 I have to press the attack. 604 00:29:44,040 --> 00:29:44,520 Fine. 605 00:29:44,590 --> 00:29:46,400 I will not humiliate myself then. 606 00:29:48,160 --> 00:29:48,800 I fold. 607 00:29:50,040 --> 00:29:50,920 I'll give you the chance. 608 00:29:51,430 --> 00:29:53,430 Let's see which of you can defeat Mr. Su. 609 00:29:59,110 --> 00:30:00,880 Mr. Lu, are you still playing? 610 00:30:01,350 --> 00:30:03,400 Of course. Why not? 611 00:30:06,280 --> 00:30:08,350 Mr. Lu, are you too obsessed? 612 00:30:10,160 --> 00:30:11,590 You can't be emotional when playing Texas Poker. 613 00:30:12,280 --> 00:30:13,560 Stop and fold 614 00:30:14,230 --> 00:30:15,430 when you should. 615 00:30:16,350 --> 00:30:17,520 Don't embarrass yourself. 616 00:30:17,920 --> 00:30:18,830 The last card 617 00:30:18,830 --> 00:30:20,000 has yet to be dealt. 618 00:30:20,560 --> 00:30:22,470 The final result is still unknown. 619 00:30:23,950 --> 00:30:25,710 Mr. Su is so straightforward. 620 00:30:26,160 --> 00:30:27,520 I don't think he is bluffing. 621 00:30:27,800 --> 00:30:29,590 Mr. Lu will most probably lose. 622 00:30:44,560 --> 00:30:45,070 All-in. 623 00:30:45,920 --> 00:30:47,560 Are you going that far? 624 00:30:49,110 --> 00:30:50,230 Both of you. 625 00:30:51,470 --> 00:30:54,310 Do you have some kind of grudge against each other? 626 00:30:54,520 --> 00:30:55,830 We are just starting 627 00:30:56,230 --> 00:30:57,190 and both of you are going all-in? 628 00:30:57,400 --> 00:30:57,950 What's wrong? 629 00:30:58,040 --> 00:30:59,350 Trying to settle this within a game? 630 00:30:59,640 --> 00:31:01,470 It's not bad. 631 00:31:01,830 --> 00:31:03,040 I don't like to drag things out. 632 00:31:04,110 --> 00:31:04,880 Me neither. 633 00:31:05,190 --> 00:31:06,590 Seems like 634 00:31:06,800 --> 00:31:08,070 Mr. Su is guaranteed 635 00:31:08,310 --> 00:31:09,310 to have three aces. 636 00:31:09,520 --> 00:31:11,430 But Mr. Lu's hand 637 00:31:12,000 --> 00:31:13,190 doesn't seem too good. 638 00:31:13,400 --> 00:31:15,430 Three-of-a-kind and two pairs can't even win against him. 639 00:31:16,350 --> 00:31:18,310 Mr. Su is trying to cut off his retreat. 640 00:31:18,710 --> 00:31:19,950 Mr. Lu will be embarrassed. 641 00:31:20,880 --> 00:31:21,400 Call. 642 00:31:35,230 --> 00:31:37,470 Mr. Lu, show me your cards. 643 00:31:41,760 --> 00:31:43,000 He really has three aces. 644 00:31:43,110 --> 00:31:43,710 Yes. 645 00:31:49,190 --> 00:31:51,430 I do have small numbers. 646 00:31:51,830 --> 00:31:52,950 But it's just right 647 00:31:53,190 --> 00:31:54,590 for a straight. 648 00:31:57,040 --> 00:31:57,920 He wins like that. 649 00:31:58,040 --> 00:31:58,760 Incredible. 650 00:31:58,760 --> 00:31:59,470 His luck... 651 00:31:59,470 --> 00:32:00,640 One, two, three, four, five. 652 00:32:01,230 --> 00:32:02,280 It's better than three-of-a-kind. 653 00:32:02,880 --> 00:32:04,280 Awesome. It's a comeback. 654 00:32:04,280 --> 00:32:05,110 Mr. Lu has made a comeback. 655 00:32:05,110 --> 00:32:07,280 Mr. Lu is so daring. 656 00:32:08,070 --> 00:32:08,800 Mr. Su. 657 00:32:09,190 --> 00:32:10,520 I guess you got too obsessed. 658 00:32:11,760 --> 00:32:13,710 You were too emotional on the last hand. 659 00:32:18,280 --> 00:32:19,400 All right. Continue without me. 660 00:32:20,800 --> 00:32:21,470 I'm heading home. 661 00:32:22,950 --> 00:32:23,470 Goodbye. 662 00:32:25,280 --> 00:32:25,640 Mr. Lu. 663 00:32:25,640 --> 00:32:26,070 Careful, Mr. Lu. 664 00:32:26,070 --> 00:32:26,680 Goodbye, Mr. Lu. 665 00:32:26,830 --> 00:32:27,640 Are we still playing? 666 00:32:27,640 --> 00:32:28,640 Come on, deal the cards. 667 00:32:37,190 --> 00:32:38,110 Why is there 668 00:32:38,110 --> 00:32:39,560 such a big change in equity suddenly? 669 00:32:39,760 --> 00:32:40,640 It's normal. 670 00:32:41,560 --> 00:32:42,760 A capital war 671 00:32:43,040 --> 00:32:44,680 looks like a fight for equity on the surface, 672 00:32:45,040 --> 00:32:45,880 but in truth, 673 00:32:45,880 --> 00:32:48,000 this is Lu Tianxing and Lu Guoyu 674 00:32:48,310 --> 00:32:50,040 fighting for shareholder rights. 675 00:32:50,640 --> 00:32:51,230 But 676 00:32:51,230 --> 00:32:52,920 with Shuangxun Capital's major acquisition, 677 00:32:53,430 --> 00:32:55,000 won't this become a three-way battle 678 00:32:55,190 --> 00:32:56,560 instead of a two-way battle instead? 679 00:32:56,760 --> 00:32:57,520 That's right. 680 00:32:58,470 --> 00:32:59,230 Hello, Mr. Lu. 681 00:33:14,340 --> 00:33:19,420 [Being greedy? Shuangxun currently holds as much as 15% of the equity!] 682 00:33:24,420 --> 00:33:27,820 [Being greedy? Shuangxun currently holds as much as 15% of the equity!] 683 00:33:30,000 --> 00:33:31,800 Have you seen the news about Shuangxun? 684 00:33:32,110 --> 00:33:32,950 Yes. 685 00:33:33,110 --> 00:33:33,950 According to 686 00:33:33,950 --> 00:33:35,230 industry professionals' analysis, 687 00:33:35,430 --> 00:33:38,000 Shuangxun and Lu Tianxing are like 688 00:33:38,160 --> 00:33:39,710 Zhou Yu and Huang Gai. (*both parties agree of free will) 689 00:33:40,110 --> 00:33:41,520 They looked like they were in a tense situation, 690 00:33:41,520 --> 00:33:42,400 but both of them 691 00:33:42,400 --> 00:33:43,430 actually did this willingly. 692 00:33:44,190 --> 00:33:46,070 Now that I think about it, 693 00:33:46,110 --> 00:33:47,560 it does feel that way. 694 00:33:47,560 --> 00:33:48,800 Do you think Shuangxun 695 00:33:48,920 --> 00:33:50,800 can really acquire the equity easily? 696 00:33:53,160 --> 00:33:54,590 I'm sure they have an agreement in private. 697 00:33:55,470 --> 00:33:56,640 This means 698 00:33:57,070 --> 00:33:58,680 Shuangxun is a mercenary 699 00:33:58,680 --> 00:34:00,400 hired by Lu Tianxing. 700 00:34:00,680 --> 00:34:01,800 The stakes they acquired 701 00:34:01,950 --> 00:34:03,830 helped him get back the shareholder rights. 702 00:34:04,310 --> 00:34:05,310 In that case, 703 00:34:05,310 --> 00:34:07,070 according to the current situation, 704 00:34:07,190 --> 00:34:09,430 Lu Guoyu and his Guoyu Group's share acquisition ability 705 00:34:09,640 --> 00:34:10,920 will be limited. 706 00:34:11,190 --> 00:34:12,680 Lu Tianxing and his supporters 707 00:34:12,680 --> 00:34:14,040 are the ones who have the advantage. 708 00:34:14,830 --> 00:34:16,120 If everything goes well, 709 00:34:16,280 --> 00:34:17,430 Lu's team 710 00:34:17,430 --> 00:34:18,040 will probably 711 00:34:18,040 --> 00:34:19,230 achieve victory in the end. 712 00:34:20,800 --> 00:34:22,360 I wonder how it goes. 713 00:34:22,630 --> 00:34:23,390 Perhaps 714 00:34:23,430 --> 00:34:25,080 there will be a huge change. 715 00:34:26,560 --> 00:34:27,630 Let's just wait and see. 716 00:34:39,190 --> 00:34:40,040 Coming. 717 00:34:44,230 --> 00:34:44,840 Mingming. 718 00:34:45,080 --> 00:34:46,080 Why are you here? 719 00:34:47,950 --> 00:34:49,000 I'm here to see my dad. 720 00:34:49,840 --> 00:34:51,470 Have you eaten? 721 00:34:51,470 --> 00:34:52,040 Not yet. 722 00:34:52,560 --> 00:34:53,670 Let's eat together. 723 00:34:54,040 --> 00:34:54,670 Come in. 724 00:34:58,230 --> 00:34:58,760 Tian. 725 00:34:59,910 --> 00:35:00,600 Get a bowl and a pair of chopsticks. 726 00:35:00,710 --> 00:35:01,320 Coming. 727 00:35:02,390 --> 00:35:03,520 Mingming, if I knew, 728 00:35:03,520 --> 00:35:05,230 I would've asked her to make a few more dishes. 729 00:35:05,230 --> 00:35:07,080 It's fine. I'm not picky. 730 00:35:09,150 --> 00:35:11,360 Hurry up. Sit down and eat. 731 00:35:11,710 --> 00:35:12,190 Dad. 732 00:35:14,910 --> 00:35:16,080 Why did you come back suddenly? 733 00:35:16,840 --> 00:35:17,600 I was passing by, 734 00:35:17,710 --> 00:35:18,560 so I came here to visit. 735 00:35:20,760 --> 00:35:21,360 Eat. 736 00:35:21,910 --> 00:35:22,760 Get some soup. 737 00:35:25,520 --> 00:35:26,040 Dad. 738 00:35:26,600 --> 00:35:28,800 Regarding Shuangxun increasing its stakes... 739 00:35:29,600 --> 00:35:30,150 What's wrong? 740 00:35:32,840 --> 00:35:35,000 Is it too fast 741 00:35:35,390 --> 00:35:36,190 and too many? 742 00:35:37,560 --> 00:35:39,670 I'm afraid you got anxious 743 00:35:39,760 --> 00:35:40,560 and got taken advantage of. 744 00:35:40,950 --> 00:35:41,800 It's business. 745 00:35:43,630 --> 00:35:45,080 We should trust people whenever possible. 746 00:35:46,360 --> 00:35:47,670 Only work with people we don't doubt. 747 00:35:48,080 --> 00:35:49,040 But isn't Lu Guoyu 748 00:35:49,230 --> 00:35:50,670 someone you chose? 749 00:35:51,150 --> 00:35:52,000 Otherwise, 750 00:35:52,000 --> 00:35:53,760 you wouldn't have let his Guoyu Group 751 00:35:54,080 --> 00:35:55,190 acquire Qinhe's shares back then. 752 00:35:55,950 --> 00:35:58,150 I trusted him back then. 753 00:35:58,800 --> 00:35:59,470 But he has 754 00:35:59,470 --> 00:36:00,760 changed too much in recent years. 755 00:36:00,910 --> 00:36:01,600 He used Guoyu Group's position 756 00:36:01,600 --> 00:36:02,670 as the major shareholder 757 00:36:02,710 --> 00:36:04,190 to interfere with Qinhe's operation. 758 00:36:05,630 --> 00:36:06,760 Especially in the past two years, 759 00:36:09,560 --> 00:36:10,840 he has been acting against me 760 00:36:10,840 --> 00:36:12,080 in some major decisions. 761 00:36:13,600 --> 00:36:14,430 For example, 762 00:36:14,430 --> 00:36:15,910 the sewage treatment project. 763 00:36:18,040 --> 00:36:21,190 I kept reminding them 764 00:36:21,360 --> 00:36:22,390 to verify it 765 00:36:22,390 --> 00:36:23,670 many times 766 00:36:23,670 --> 00:36:25,800 before launching to the market. 767 00:36:26,800 --> 00:36:27,710 Being responsible for ourselves 768 00:36:27,710 --> 00:36:29,120 means being responsible to society too. 769 00:36:30,040 --> 00:36:32,630 When a project goes to the market from the research and development stage, 770 00:36:33,000 --> 00:36:33,670 you need to meet 771 00:36:33,670 --> 00:36:35,000 its objective law. 772 00:36:36,390 --> 00:36:37,000 Moreover, 773 00:36:37,000 --> 00:36:38,800 we are in the environmental protection industry. 774 00:36:39,120 --> 00:36:40,630 You can't rush things. 775 00:36:43,760 --> 00:36:45,360 But Guoyu wouldn't listen. 776 00:36:47,080 --> 00:36:48,670 He was rushing 777 00:36:49,230 --> 00:36:50,230 to latch on to this opportunity. 778 00:36:51,280 --> 00:36:53,080 He is rushing to get the profits. 779 00:36:53,710 --> 00:36:55,840 He made a good environmental protection project 780 00:36:56,320 --> 00:36:57,950 into a mess. 781 00:37:00,950 --> 00:37:01,670 That is why 782 00:37:03,430 --> 00:37:04,360 Lu no longer has 783 00:37:04,670 --> 00:37:06,360 his original intention anymore. 784 00:37:07,430 --> 00:37:09,280 Dad, I agree with 785 00:37:09,280 --> 00:37:10,120 what you said. 786 00:37:10,280 --> 00:37:11,670 I'm sure you did it 787 00:37:11,760 --> 00:37:12,840 for the company and the project. 788 00:37:13,902 --> 00:37:15,992 Then, can you 789 00:37:16,470 --> 00:37:18,430 speak to Lu Guoyu nicely again? 790 00:37:19,390 --> 00:37:20,470 Tell him 791 00:37:20,670 --> 00:37:21,870 what you think. 792 00:37:21,950 --> 00:37:23,630 Do you think I didn't do that? 793 00:37:25,190 --> 00:37:25,840 But this guy 794 00:37:25,840 --> 00:37:27,520 just wouldn't listen to anyone. 795 00:37:27,870 --> 00:37:30,000 If he listened to what I said, 796 00:37:30,360 --> 00:37:30,910 I wouldn't 797 00:37:30,910 --> 00:37:32,040 have to do so much. 798 00:37:35,230 --> 00:37:35,760 Dad. 799 00:37:36,670 --> 00:37:39,390 I think the way you do the talking matters too. 800 00:37:40,280 --> 00:37:40,710 There's no need 801 00:37:40,710 --> 00:37:42,080 to let both sides suffer a loss. 802 00:37:42,670 --> 00:37:43,910 Could it be because 803 00:37:44,280 --> 00:37:46,600 you went too harsh on him? 804 00:37:53,760 --> 00:37:55,280 Are you teaching me how to do things? 805 00:37:58,390 --> 00:37:59,800 It was his problem. 806 00:37:59,840 --> 00:38:01,190 He should be reflecting on his mistakes. 807 00:38:01,870 --> 00:38:02,950 Do I need to beg him? 808 00:38:04,430 --> 00:38:05,040 No. 809 00:38:05,360 --> 00:38:06,430 Dad. You've misunderstood. 810 00:38:06,430 --> 00:38:07,600 I don't mean that. 811 00:38:08,040 --> 00:38:08,670 I think 812 00:38:08,670 --> 00:38:11,150 we should solve our internal conflicts behind closed doors. 813 00:38:11,360 --> 00:38:12,600 There's no need to involve 814 00:38:12,600 --> 00:38:13,360 other companies. 815 00:38:14,040 --> 00:38:16,120 There are too many unknown factors. 816 00:38:16,630 --> 00:38:18,230 We can't put all our trust 817 00:38:18,390 --> 00:38:19,800 on Shuangxun. 818 00:38:19,800 --> 00:38:20,280 That's too... 819 00:38:29,120 --> 00:38:30,390 Did you come back to eat 820 00:38:30,390 --> 00:38:31,040 or did you come back 821 00:38:31,040 --> 00:38:32,560 to point fingers at me? 822 00:38:35,710 --> 00:38:36,230 Do you 823 00:38:36,230 --> 00:38:37,390 know Qinhe better than me? 824 00:38:38,390 --> 00:38:38,950 Or do you think 825 00:38:38,950 --> 00:38:40,040 I have a better solution 826 00:38:40,040 --> 00:38:40,710 and I won't use it? 827 00:38:43,560 --> 00:38:44,150 Lu. 828 00:38:49,710 --> 00:38:50,390 Lu. 829 00:38:51,120 --> 00:38:52,430 You were talking. 830 00:38:52,430 --> 00:38:53,950 Why did you get angry again? 831 00:38:55,150 --> 00:38:56,600 Come and eat. 832 00:38:57,680 --> 00:38:59,370 Mingming. Eat. 833 00:38:59,710 --> 00:39:02,280 Dad, I won't say anymore. 834 00:39:02,280 --> 00:39:02,840 Let's eat. 835 00:39:04,630 --> 00:39:06,120 All right. Hurry up. 836 00:39:14,630 --> 00:39:16,800 Come on, let's eat. 837 00:39:26,670 --> 00:39:27,710 Today's weather is so good. 838 00:39:31,000 --> 00:39:33,230 The wind is so comfortable. 839 00:39:33,950 --> 00:39:34,560 Yes. 840 00:39:46,580 --> 00:39:48,820 [Shuangxun acquires more shares again. Their shareholding percentage hits a new high.] 841 00:39:54,630 --> 00:39:56,630 My colleagues are all discussing 842 00:39:56,630 --> 00:39:58,470 Shuangxun and Qinhe. 843 00:40:00,150 --> 00:40:00,910 What do you think? 844 00:40:03,670 --> 00:40:04,840 I don't know much 845 00:40:04,840 --> 00:40:05,670 about the secondary market. 846 00:40:07,000 --> 00:40:07,710 I also don't know 847 00:40:07,910 --> 00:40:08,670 how this situation 848 00:40:08,670 --> 00:40:09,390 will progress. 849 00:40:11,670 --> 00:40:13,280 Do you know Qinhe? 850 00:40:14,670 --> 00:40:15,630 Not really. 851 00:40:20,120 --> 00:40:20,630 Why are we 852 00:40:20,630 --> 00:40:22,000 talking about work again? 853 00:40:23,430 --> 00:40:24,760 We came out to have a walk. 854 00:40:27,000 --> 00:40:27,470 Let's go. 855 00:40:37,820 --> 00:40:42,260 [Xiao: Today's grass is hot] 856 00:40:48,060 --> 00:40:51,660 [He Yueluan] 857 00:40:52,630 --> 00:40:53,120 Hello? 858 00:40:54,320 --> 00:40:54,950 Hello, Ning Meng. 859 00:40:56,040 --> 00:40:57,120 Come and pick You Qi up. 860 00:40:57,950 --> 00:40:59,000 I am having an important discussion 861 00:40:59,000 --> 00:40:59,870 with a client. 862 00:41:00,230 --> 00:41:01,040 She came and caused trouble. 863 00:41:01,470 --> 00:41:02,390 I don't know what's wrong with her. 864 00:41:02,710 --> 00:41:03,520 Where are you? 865 00:41:04,670 --> 00:41:05,470 I'll send you the location. 866 00:41:06,040 --> 00:41:06,760 I'll come over immediately. 867 00:41:19,000 --> 00:41:20,150 He Yueluan, I'm asking you again. 868 00:41:20,150 --> 00:41:21,520 Will you go home with me? 869 00:41:23,520 --> 00:41:24,520 I am working. 870 00:41:27,910 --> 00:41:29,000 Calm down. 871 00:41:29,120 --> 00:41:30,390 Let's talk it out. 872 00:41:32,430 --> 00:41:33,710 I am talking to you! 873 00:41:33,710 --> 00:41:34,600 Can't you hear me? 874 00:41:35,840 --> 00:41:36,520 You Qi. 875 00:41:36,630 --> 00:41:37,760 You should stop embarrassing Mr. He... 876 00:41:37,760 --> 00:41:38,840 Who are you calling? 877 00:41:39,520 --> 00:41:40,800 This is none of your business. 878 00:41:41,710 --> 00:41:42,800 Are you going home or not? 879 00:41:43,710 --> 00:41:45,760 I told you I'm working. 880 00:41:45,760 --> 00:41:46,760 What is wrong with you? 881 00:41:47,910 --> 00:41:48,840 Ning Meng, take her back. 882 00:41:49,760 --> 00:41:50,150 Qiqi. 883 00:41:50,150 --> 00:41:51,360 Let's go back. 884 00:41:51,360 --> 00:41:52,800 Are you working here? 885 00:41:53,430 --> 00:41:54,670 Look at her outfit. 886 00:41:55,430 --> 00:41:56,760 Are you working or are you a hostess? 887 00:41:56,760 --> 00:41:57,600 Mind your words. 888 00:41:57,600 --> 00:41:58,870 You Qi, she's my colleague. 889 00:41:58,870 --> 00:41:59,840 Colleague? 890 00:42:00,600 --> 00:42:02,560 She even clung to you! 891 00:42:02,910 --> 00:42:03,470 You... 892 00:42:08,080 --> 00:42:08,800 Be nice. 893 00:42:09,630 --> 00:42:10,470 Go home, all right? 894 00:42:11,430 --> 00:42:12,190 He Yueluan. 895 00:42:12,840 --> 00:42:13,870 I'm asking you again. 896 00:42:14,520 --> 00:42:15,430 Are you going home or not? 897 00:42:16,040 --> 00:42:17,120 If you don't, 898 00:42:17,430 --> 00:42:18,840 don't think of going back ever again. 899 00:42:18,840 --> 00:42:20,280 Can you stop being unreasonable? 900 00:42:20,630 --> 00:42:21,150 This place is full of people! 901 00:42:21,150 --> 00:42:22,230 Don't you think it's embarrassing? 902 00:42:22,630 --> 00:42:23,360 Go home now! 903 00:42:23,600 --> 00:42:24,710 Why are you yelling? 904 00:42:24,910 --> 00:42:26,040 Why are you yelling at her? 905 00:42:29,360 --> 00:42:30,560 You Qi, you've misunderstood. 906 00:42:30,710 --> 00:42:32,150 Mr. He's wine poured on me. 907 00:42:32,150 --> 00:42:33,190 You Qi is right. 908 00:42:33,630 --> 00:42:35,870 This is their problem. It's none of your business. 909 00:42:41,230 --> 00:42:41,870 He Yueluan. 910 00:42:42,120 --> 00:42:43,670 I'm taking You Qi back. 911 00:42:44,120 --> 00:42:45,280 You better behave yourself. 912 00:43:07,820 --> 00:43:09,580 ♪Is there a fable♪ 913 00:43:09,730 --> 00:43:14,250 ♪That could predict when we meet?♪ 914 00:43:15,210 --> 00:43:17,050 ♪Perhaps it's going to be a sight♪ 915 00:43:17,560 --> 00:43:21,630 ♪If we could walk ahead of time♪ 916 00:43:23,000 --> 00:43:25,800 ♪We refused to be defined, be discriminated♪ 917 00:43:26,440 --> 00:43:29,080 ♪And be labeled♪ 918 00:43:30,380 --> 00:43:32,550 ♪To be the best of me♪ 919 00:43:32,960 --> 00:43:36,650 ♪To meet the best of you again♪ 920 00:43:39,500 --> 00:43:45,710 ♪Every time I ever loved♪ 921 00:43:46,420 --> 00:43:48,230 ♪No matter how reluctant you feel♪ 922 00:43:48,350 --> 00:43:51,300 ♪You have to bid farewell when the time comes♪ 923 00:43:54,770 --> 00:44:00,790 ♪Fallen leaves, fall in love♪ 924 00:44:01,580 --> 00:44:03,330 ♪Watching the fallen leaves, listening to the wind♪ 925 00:44:03,650 --> 00:44:07,630 ♪Saying that all colors have luster♪ 926 00:44:24,010 --> 00:44:26,850 ♪Don't want to be bullied, to be brushed off♪ 927 00:44:27,430 --> 00:44:30,430 ♪And to be treated like a fool♪ 928 00:44:31,460 --> 00:44:33,450 ♪Breaking through the laws of the world♪ 929 00:44:33,960 --> 00:44:38,430 ♪And reconnect with the sacred heart♪ 930 00:44:40,410 --> 00:44:46,450 ♪Every time I ever loved♪ 931 00:44:47,520 --> 00:44:49,030 ♪Every little thing we gain in life♪ 932 00:44:49,390 --> 00:44:51,830 ♪Comes with huge obstacles♪ 933 00:44:55,670 --> 00:45:01,830 ♪Fallen leaves, fall in love♪ 934 00:45:02,610 --> 00:45:04,350 ♪There's no so-called happy ending♪ 935 00:45:04,670 --> 00:45:08,730 ♪Just make your decision bravely♪ 54271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.