All language subtitles for Marvelous-and-the-Black-Hole_2021_English-ELSUBTITLE.COM-ST_66493329

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,542 --> 00:00:07,542 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:26,685 --> 00:00:28,553 What kind of monster would do this? 3 00:00:49,641 --> 00:00:51,543 It's been a rough year. 4 00:00:53,545 --> 00:00:55,480 We're all just still trying to adjust. 5 00:00:56,815 --> 00:00:58,783 I'm sorry for your loss. 6 00:00:58,817 --> 00:01:00,252 Sue was a really nice lady. 7 00:01:08,827 --> 00:01:09,761 The mutants have us surrounded. 8 00:01:09,794 --> 00:01:12,298 I knew we should've built the walls higher. 9 00:01:12,331 --> 00:01:14,733 But then I remembered the rocket launcher, so, 10 00:01:14,766 --> 00:01:16,601 Jean blasts it through the windows and the suckers are all 11 00:01:16,634 --> 00:01:17,669 like. 12 00:01:19,005 --> 00:01:20,306 Didn't you vanquish the mutants 13 00:01:20,339 --> 00:01:21,007 the last time I was here? 14 00:01:21,040 --> 00:01:21,941 We need to talk after dinner. 15 00:01:21,974 --> 00:01:24,776 Yeah, but they come back from the dead. 16 00:01:25,677 --> 00:01:26,544 For you. 17 00:01:27,912 --> 00:01:29,048 Are you okay, Sammy? 18 00:01:29,081 --> 00:01:32,751 Hm. She hit a door, in the face. 19 00:01:32,784 --> 00:01:33,852 Getting in trouble at school. 20 00:01:33,885 --> 00:01:35,620 Hey, get back here! 21 00:01:36,621 --> 00:01:38,157 I used to do roller derby and the best way 22 00:01:38,190 --> 00:01:40,558 to get rid of a black eye is a hot compress. 23 00:01:42,261 --> 00:01:44,296 Found that stuff lying around, thought you might miss it 24 00:01:44,330 --> 00:01:47,066 and wanna take it back to your house. 25 00:01:47,099 --> 00:01:48,700 Thanks. 26 00:01:48,733 --> 00:01:49,634 How thoughtful. 27 00:01:51,203 --> 00:01:53,239 You can put it in one of my drawers. 28 00:01:53,272 --> 00:01:56,641 Why are we eating Lou's Express? I hate that place. 29 00:01:56,674 --> 00:01:57,876 "Mm, I'm Sammy. 30 00:01:57,909 --> 00:02:00,980 Everything sucks and I can't get over myself." 31 00:02:01,013 --> 00:02:02,948 Ow! It burns 'cause it's true! 32 00:02:02,982 --> 00:02:03,815 Shut up! 33 00:02:03,848 --> 00:02:04,916 Stop it, Sammy! 34 00:02:04,950 --> 00:02:06,785 You know, I've been too easy on you. 35 00:02:06,818 --> 00:02:09,221 My parents used to work me hard and punish me for much less. 36 00:02:09,255 --> 00:02:10,156 Dr. Klein would say 37 00:02:10,189 --> 00:02:11,991 that you're mostly damaged from Grandma. 38 00:02:12,024 --> 00:02:14,026 Oh, that idiot. What a waste of money. 39 00:02:14,060 --> 00:02:17,029 You know, when I feel "meh", I work harder. 40 00:02:17,063 --> 00:02:19,331 I don't have time to think or to get into trouble. 41 00:02:19,365 --> 00:02:20,732 He'd call that repression. 42 00:02:20,765 --> 00:02:21,833 I don't wanna have this talk right now, 43 00:02:21,866 --> 00:02:22,901 but you're forcing it. 44 00:02:22,935 --> 00:02:24,869 You're starting a class at the community college. 45 00:02:24,903 --> 00:02:25,804 Wait, what? 46 00:02:25,837 --> 00:02:27,705 It's either that or Camp Sparrow Cliff. 47 00:02:38,384 --> 00:02:41,387 Summer is not a time to just sit around. 48 00:02:41,420 --> 00:02:44,023 I want good grades and perfect attendance. 49 00:02:44,056 --> 00:02:46,992 You mess this up and it's straight to camp. 50 00:02:47,026 --> 00:02:47,892 Got it? 51 00:02:50,296 --> 00:02:51,696 Good. 52 00:02:51,729 --> 00:02:52,897 And so that you're extra busy, 53 00:02:52,932 --> 00:02:55,034 you can take over Patricia's chores. 54 00:02:55,067 --> 00:02:56,268 - Yes! - Patricia? 55 00:02:56,302 --> 00:02:58,770 Keep a close eye on your sister. 56 00:02:58,803 --> 00:03:00,772 No more games if she gets into trouble. 57 00:03:08,147 --> 00:03:09,181 Let go of me! 58 00:03:09,215 --> 00:03:11,183 I can't waste time policing your plebeian butt! 59 00:03:11,217 --> 00:03:13,185 I have a kingdom to protect! 60 00:03:13,219 --> 00:03:14,286 Whatever! 61 00:03:14,320 --> 00:03:16,754 I know what you really do with your nasty friends. 62 00:03:16,788 --> 00:03:19,992 "Oh, Jean, I need it bigger and sharper!" 63 00:03:20,025 --> 00:03:22,194 I'm telling him how to forge a crossbow! 64 00:03:22,228 --> 00:03:24,196 Kingdom Cog sucks! 65 00:03:24,230 --> 00:03:26,631 Don't do anything stupid. 66 00:05:02,228 --> 00:05:05,231 I chose a spa 'cause I love the spa. 67 00:05:05,264 --> 00:05:07,466 And I like helping people relax. 68 00:05:07,499 --> 00:05:09,834 Smoothie drink. It's the best one on the list. 69 00:05:09,867 --> 00:05:13,272 And I want the doggy daycare, because dogs are my life. 70 00:05:13,305 --> 00:05:16,108 My best friend is my puppers, Mr. Max. 71 00:05:17,209 --> 00:05:19,078 Dave's got passion, 72 00:05:19,111 --> 00:05:20,778 and a personal connection to the business. 73 00:05:20,812 --> 00:05:22,014 Good job, Dave. 74 00:05:22,047 --> 00:05:23,515 Great. All right! 75 00:05:23,549 --> 00:05:24,782 So, now! 76 00:05:25,551 --> 00:05:27,319 Who's next? 77 00:05:27,353 --> 00:05:30,422 How about our youngest entrepreneur? 78 00:05:30,456 --> 00:05:31,457 Come on up here. 79 00:05:36,061 --> 00:05:38,763 Good business people always have smiles. Okay, great. 80 00:05:45,870 --> 00:05:46,939 I can't decide. 81 00:05:47,673 --> 00:05:50,542 I mean, I'm not really into any of these. 82 00:05:50,576 --> 00:05:52,211 Oh, um... 83 00:05:52,244 --> 00:05:53,279 Okay. 84 00:05:53,312 --> 00:05:57,216 All right, well, let's get you into it, all right? 85 00:05:57,249 --> 00:05:59,485 Just throw away the paper. 86 00:05:59,518 --> 00:06:00,852 Throw away the list. 87 00:06:00,885 --> 00:06:02,288 Throw it away, great. 88 00:06:02,321 --> 00:06:03,989 Now... 89 00:06:04,023 --> 00:06:05,424 Dig deep. 90 00:06:05,457 --> 00:06:07,993 What is your passion 91 00:06:08,027 --> 00:06:11,530 and how do we turn that passion into money? 92 00:06:11,563 --> 00:06:12,431 Go big. 93 00:06:14,533 --> 00:06:19,438 I guess maybe a store that sells dishes and stuff? 94 00:06:19,471 --> 00:06:20,139 Okay. 95 00:06:20,172 --> 00:06:22,408 It'd look like a regular shop, 96 00:06:22,441 --> 00:06:25,044 except you can take a bat and break everything. 97 00:06:25,077 --> 00:06:27,613 Oh, and then you could like charge customers extra 98 00:06:27,646 --> 00:06:30,482 if they wanted to upgrade to an ax or something- 99 00:06:30,516 --> 00:06:34,019 Yeah, um, I think the overhead would be really enormous. 100 00:06:34,053 --> 00:06:36,021 Okay, do you have any other ideas? 101 00:06:36,055 --> 00:06:39,058 A euthanasia service that comes to your door. 102 00:06:39,891 --> 00:06:43,595 Okay, Sammy, I get the feeling that you're afraid. 103 00:06:43,629 --> 00:06:45,331 Afraid 104 00:06:45,364 --> 00:06:46,465 to go 105 00:06:46,498 --> 00:06:47,533 for 106 00:06:47,566 --> 00:06:50,402 - that dream. - What dream? 107 00:06:50,436 --> 00:06:53,005 It's okay to be scared. 108 00:06:53,038 --> 00:06:55,407 You can only grow by pushing yourself 109 00:06:55,441 --> 00:06:57,109 beyond your comfort zone. 110 00:06:57,142 --> 00:06:58,510 Thrive! 111 00:06:58,544 --> 00:07:02,414 In the uncomfort zone, okay? 112 00:07:02,448 --> 00:07:05,517 You have until the end of the class to figure it out. 113 00:07:06,652 --> 00:07:08,020 Okay! 114 00:07:08,053 --> 00:07:09,588 So! 115 00:07:09,621 --> 00:07:11,256 All of your assignments 116 00:07:11,290 --> 00:07:14,360 will be based upon the business that you choose. 117 00:07:14,393 --> 00:07:18,330 And at the end of the semester, you will give a presentation 118 00:07:18,364 --> 00:07:21,333 of your prospectus in front of a panel of judges. 119 00:07:21,367 --> 00:07:25,604 Your next assignment is to find someone in your business 120 00:07:25,637 --> 00:07:27,406 and interview them, all right? 121 00:07:27,439 --> 00:07:29,375 Really get to know them. 122 00:07:29,408 --> 00:07:30,409 Where are you going? 123 00:07:31,443 --> 00:07:32,478 Taking a shit. 124 00:07:51,397 --> 00:07:52,331 Try fiber. 125 00:07:53,699 --> 00:07:55,634 You were grunting in there for a while. 126 00:08:07,579 --> 00:08:08,947 What happened there? 127 00:08:11,049 --> 00:08:12,317 Fist fight. 128 00:08:12,351 --> 00:08:13,352 Three against one. 129 00:08:14,253 --> 00:08:15,954 Totally beat their ass. 130 00:08:15,988 --> 00:08:16,655 Looks like it. 131 00:08:18,123 --> 00:08:19,024 You're bleeding. 132 00:08:21,627 --> 00:08:22,594 Oh, crap! 133 00:08:29,868 --> 00:08:32,237 You remind me of me when I was your age. 134 00:08:32,271 --> 00:08:34,072 You wish, lady. 135 00:08:34,106 --> 00:08:36,508 I wasted a lot of time being angry. 136 00:08:36,542 --> 00:08:38,477 Are you a teacher or something? 137 00:08:40,078 --> 00:08:41,980 - No. - Then get lost. 138 00:08:45,350 --> 00:08:47,219 You can't smoke in here. 139 00:08:52,291 --> 00:08:52,958 Come on! 140 00:08:52,991 --> 00:08:53,792 Just let me go back to class! 141 00:08:53,826 --> 00:08:56,028 Quit whinin', we're almost there. 142 00:08:56,795 --> 00:08:59,665 My life is over if I get in trouble again! 143 00:09:06,538 --> 00:09:07,706 Hello? 144 00:09:07,739 --> 00:09:10,709 - Sorry we're late. - Oh, thank god you're here! 145 00:09:10,742 --> 00:09:12,377 She's gonna be my assistant today. 146 00:09:12,411 --> 00:09:13,111 I'm what? 147 00:09:13,145 --> 00:09:15,514 Great, you can start right now! 148 00:09:15,547 --> 00:09:20,319 Okay, stand over there and pay attention to my cues. 149 00:09:20,352 --> 00:09:21,353 No. 150 00:09:21,386 --> 00:09:22,588 Or would you rather go to the admissions office? 151 00:09:22,621 --> 00:09:25,157 I'm sure your parents would love to get a call from them. 152 00:09:25,190 --> 00:09:26,725 Get over there. 153 00:09:26,758 --> 00:09:28,494 - What's your name? - Sammy. 154 00:09:28,527 --> 00:09:30,395 What? 155 00:09:30,429 --> 00:09:31,396 Ah, it'll do. 156 00:09:39,238 --> 00:09:41,073 Where's that pesky ball? 157 00:09:41,106 --> 00:09:42,574 It's in your hair! 158 00:09:42,608 --> 00:09:44,543 It's in my hair? 159 00:09:48,080 --> 00:09:49,147 Now I gotcha. 160 00:09:50,182 --> 00:09:53,218 This ball has been trying to get away from me, 161 00:09:53,252 --> 00:09:58,257 but now I've got it and it's not going anywhere. 162 00:10:00,225 --> 00:10:01,527 Wait a minute. 163 00:10:01,560 --> 00:10:03,128 Where'd it go? 164 00:10:03,161 --> 00:10:04,129 Oh, I see it. 165 00:10:04,162 --> 00:10:06,431 I see it, I see it! 166 00:10:14,540 --> 00:10:17,743 You forget that ball. It is an annoying ball. 167 00:10:17,776 --> 00:10:21,647 I have a story to tell you guys. Everybody huddle in close. 168 00:10:26,718 --> 00:10:28,820 Long ago and far away, 169 00:10:28,854 --> 00:10:33,392 the sun shined big and bright over a beautiful village. 170 00:10:33,425 --> 00:10:35,594 Everyone was happy there. 171 00:10:35,627 --> 00:10:40,299 But one day, an ancient evil descended upon the land. 172 00:10:41,733 --> 00:10:43,135 It swallowed the sun. 173 00:10:45,237 --> 00:10:50,242 It became so dark that all the flowers and trees died, 174 00:10:50,642 --> 00:10:51,643 and the animals left. 175 00:10:51,677 --> 00:10:52,778 I can't handle this! 176 00:10:52,811 --> 00:10:54,413 It's all right, Levi. 177 00:10:54,446 --> 00:10:58,283 Hang in there, because some very brave villagers 178 00:10:58,317 --> 00:11:01,386 decided to band together to fight the darkness. 179 00:11:05,157 --> 00:11:10,162 They gathered all the candles and lamps in the village, 180 00:11:10,429 --> 00:11:11,396 to make light. 181 00:11:21,740 --> 00:11:23,208 Here's a candle. 182 00:11:24,509 --> 00:11:26,144 Here's a candle and lamp. 183 00:11:26,178 --> 00:11:28,113 Candles and lamps for everyone. 184 00:11:28,847 --> 00:11:31,283 Here we go, but aside from light, 185 00:11:31,316 --> 00:11:33,785 what else do flowers and trees need to grow? 186 00:11:33,819 --> 00:11:35,287 Water! 187 00:11:35,320 --> 00:11:36,154 Bingo! 188 00:11:36,188 --> 00:11:38,290 Using this new light, 189 00:11:38,323 --> 00:11:41,793 the villagers gathered all the water they could find. 190 00:11:41,827 --> 00:11:45,364 They looked for water leftover from faucet drips 191 00:11:45,397 --> 00:11:49,234 and at the bottoms of buckets and even in unexpected places 192 00:11:49,267 --> 00:11:51,670 like under chairs. 193 00:11:51,703 --> 00:11:52,571 You see anything? 194 00:11:53,772 --> 00:11:55,874 Yes! Good! 195 00:11:55,907 --> 00:12:00,212 And now, welcome Sammy, our water collector. 196 00:12:02,314 --> 00:12:05,884 Sammy's a little shy so let's give her some encouragement! 197 00:12:05,917 --> 00:12:10,889 All right, and hand her your water drips as she goes by. 198 00:12:10,922 --> 00:12:13,291 They won't bite. Here you go. 199 00:12:13,325 --> 00:12:14,593 Oh, she's doing a good job. 200 00:12:23,402 --> 00:12:24,870 Now. 201 00:12:24,903 --> 00:12:29,374 The villagers sprinkled the water over the barren land. 202 00:12:31,710 --> 00:12:32,844 Aim it at me and spray. 203 00:12:34,813 --> 00:12:35,681 The trigger. 204 00:13:03,308 --> 00:13:05,577 And all the plants returned. 205 00:13:09,048 --> 00:13:11,249 And the creatures returned, too. 206 00:13:25,831 --> 00:13:29,035 Sensing how fearless the villagers were, 207 00:13:29,068 --> 00:13:31,336 the ancient evil grew weak, 208 00:13:31,369 --> 00:13:33,638 and left to recover in the shadows. 209 00:13:33,672 --> 00:13:37,977 The villagers knew that the evil would one day return, 210 00:13:38,010 --> 00:13:41,480 but until then, we celebrate! 211 00:13:44,783 --> 00:13:45,650 Don't eat it! 212 00:13:49,788 --> 00:13:51,823 Sammy! What did you think of the show? 213 00:13:51,857 --> 00:13:53,625 Oh, you mean my kidnapping? 214 00:13:53,658 --> 00:13:56,394 I was held hostage and forced to watch some corny bullshit. 215 00:13:56,428 --> 00:13:58,998 I thought you were enjoying the magic. 216 00:13:59,031 --> 00:14:00,632 It's not real. 217 00:14:00,665 --> 00:14:02,001 Oh, yeah? Then how did I do it? 218 00:14:02,034 --> 00:14:03,668 You stuff a bunch of crap up your sleeve 219 00:14:03,702 --> 00:14:05,504 and then pull it out your ass. 220 00:14:06,571 --> 00:14:07,940 Sammy! Sammy! 221 00:14:07,974 --> 00:14:09,775 Where have you been? 222 00:14:09,808 --> 00:14:12,344 It's already the first day of class and you're skipping it? 223 00:14:12,377 --> 00:14:13,512 This is unacceptable. 224 00:14:14,279 --> 00:14:16,983 I was talking to this businesswoman, 225 00:14:17,016 --> 00:14:19,284 getting a headstart on the assignment. 226 00:14:21,553 --> 00:14:24,056 Oh, yes. Margot Sala. 227 00:14:25,724 --> 00:14:26,925 Conjurer. 228 00:14:28,627 --> 00:14:31,630 Well, magic is not on the approved list, 229 00:14:31,663 --> 00:14:33,832 but if that is your passion, 230 00:14:33,865 --> 00:14:36,501 go for that dream, but come to class. 231 00:14:36,535 --> 00:14:38,938 - It's nice meeting you, Margot. - You too. 232 00:14:38,971 --> 00:14:40,539 Keep it! It's yours. 233 00:14:40,572 --> 00:14:41,439 Okay. 234 00:14:42,741 --> 00:14:45,744 I am not doing magic for this stupid class! 235 00:14:45,777 --> 00:14:46,711 Your loss. 236 00:14:48,480 --> 00:14:49,347 Loans. 237 00:14:50,816 --> 00:14:52,350 Adverti... Accounting, wow. 238 00:14:52,384 --> 00:14:56,088 Maybe you can do my taxes next year. 239 00:14:56,122 --> 00:14:58,523 Don't you feel better now that you're applying yourself? 240 00:14:58,557 --> 00:14:59,424 Mm-hm. 241 00:15:00,592 --> 00:15:01,459 Good. 242 00:15:07,133 --> 00:15:10,069 I thought we weren't allowed to have this in the house? 243 00:15:11,603 --> 00:15:14,806 Well, that wasn't really my rule. 244 00:15:16,976 --> 00:15:19,078 I actually used to really like it as a kid. 245 00:15:33,960 --> 00:15:34,726 Hey. 246 00:15:34,759 --> 00:15:37,129 Hey, we're just finishing dinner. 247 00:15:37,163 --> 00:15:40,099 Sorry, the line at the store was so long. 248 00:15:40,132 --> 00:15:45,403 Oh. We, uh, saved you some drumsticks. 249 00:15:45,437 --> 00:15:46,805 - Oh. - Yeah. 250 00:15:46,838 --> 00:15:49,141 And we can crack open that durian after dinner. 251 00:15:50,142 --> 00:15:51,409 You got it? 252 00:15:52,211 --> 00:15:55,114 I'm a little scared, but bring it on. 253 00:15:55,147 --> 00:15:57,582 Oh. 254 00:15:57,616 --> 00:15:59,151 Hey. Yeah, yeah, I'll talk to them. 255 00:15:59,185 --> 00:16:01,920 Hey, uh, this is Quong Jo. It's gonna take a while. 256 00:16:04,056 --> 00:16:04,923 Uh... 257 00:16:05,924 --> 00:16:08,560 You don't have to stay. 258 00:16:08,593 --> 00:16:09,761 It's no problem. 259 00:16:09,794 --> 00:16:10,829 Okay. 260 00:16:10,862 --> 00:16:13,565 Hey. Yeah, I'll be on my computer in just a minute. 261 00:16:13,598 --> 00:16:15,734 I gotta tell you, this whole... 262 00:16:17,869 --> 00:16:19,771 Hey. Hang out a little. 263 00:16:19,804 --> 00:16:21,040 I have homework. 264 00:16:33,185 --> 00:16:36,755 Sammy, my sweet girl, are you tucked in tight? 265 00:16:36,788 --> 00:16:38,924 This one is called the Empress and the Moon. 266 00:16:41,526 --> 00:16:42,361 There once was an empress 267 00:16:42,395 --> 00:16:44,596 who was loved by all in her kingdom. 268 00:16:53,505 --> 00:16:55,840 She was so beloved, even the gods were jealous. 269 00:16:58,710 --> 00:17:00,845 So they spiked her tea with a cursed potion 270 00:17:00,879 --> 00:17:02,781 that made her weightless and immortal. 271 00:17:05,084 --> 00:17:07,652 The poor empress floated higher and higher until she reached 272 00:17:07,686 --> 00:17:10,089 the Moon where she was doomed to be alone forever. 273 00:17:14,961 --> 00:17:16,861 The empress watched helpless as her kingdom 274 00:17:16,895 --> 00:17:18,763 cried out for her every night. 275 00:17:21,233 --> 00:17:22,834 But one day, she heard a loud crash 276 00:17:22,867 --> 00:17:24,937 on the other side of the Moon. 277 00:17:24,971 --> 00:17:26,504 A visitor had landed. 278 00:17:27,739 --> 00:17:28,873 It was a space rabbit. 279 00:17:31,810 --> 00:17:32,877 The empress was terrified 280 00:17:32,911 --> 00:17:34,981 and hightailed it back to her side. 281 00:17:45,024 --> 00:17:46,925 And for a while, they were both lonely 282 00:17:46,959 --> 00:17:48,693 on opposite sides of the Moon. 283 00:17:54,133 --> 00:17:56,901 Finally, the empress decided to give the strange creature 284 00:17:56,936 --> 00:17:59,904 a chance and bravely invited it to sit with her. 285 00:18:01,173 --> 00:18:03,708 They begin talking then sharing stories. 286 00:18:03,742 --> 00:18:05,577 Turns out they had a lot in common. 287 00:18:06,979 --> 00:18:08,646 They still sit together every night 288 00:18:08,680 --> 00:18:12,051 to watch over her kingdom and if you look up, 289 00:18:12,084 --> 00:18:14,786 you can see the rabbit and the empress looking back. 290 00:18:16,255 --> 00:18:18,723 Goodnight, my sweet, amazing girl. 291 00:18:36,042 --> 00:18:38,077 Can't see shit. 292 00:18:38,110 --> 00:18:40,545 Okay, that'll do it for today. Thanks, guys. 293 00:18:44,116 --> 00:18:47,053 Hey, Sammy, can I talk to you for a second? 294 00:18:50,189 --> 00:18:54,060 Some of these answers sound a bit odd. 295 00:18:54,093 --> 00:18:55,693 That's just how she talks. 296 00:18:55,727 --> 00:18:56,861 "How she talks." 297 00:18:56,895 --> 00:19:00,132 "Stage musicians started in the 1800s. 298 00:19:00,166 --> 00:19:04,303 Sometimes they use mirrors, tigers and short assistants." 299 00:19:04,336 --> 00:19:06,638 And then it's just a word-for-word copy 300 00:19:06,671 --> 00:19:08,307 of the Wikipedia entry for magicians. 301 00:19:08,340 --> 00:19:10,109 Can I just do a different business? 302 00:19:10,142 --> 00:19:11,709 Sure! If you had come to me earlier. 303 00:19:11,743 --> 00:19:13,711 But you tried to pull this on me instead! 304 00:19:13,745 --> 00:19:15,214 - But I- - No excuses. 305 00:19:15,247 --> 00:19:17,249 Nothing great ever comes easy. 306 00:19:17,283 --> 00:19:19,651 What if Jobs and the Woz had given up 307 00:19:19,684 --> 00:19:21,187 when their first computer failed? 308 00:19:21,220 --> 00:19:22,188 The who? 309 00:19:22,221 --> 00:19:24,889 Do it again. And this time, talk to Margot. 310 00:19:26,292 --> 00:19:28,260 Or I'm gonna have to fail you. 311 00:19:59,891 --> 00:20:00,758 Oh! 312 00:20:01,994 --> 00:20:04,163 I thought you weren't interested in my what did you call it, 313 00:20:04,196 --> 00:20:06,398 um, "corny bullshit." 314 00:20:06,432 --> 00:20:08,000 I need you to fill this out. 315 00:20:12,004 --> 00:20:14,206 You want me to do your homework? 316 00:20:15,207 --> 00:20:16,774 Please. 317 00:20:16,808 --> 00:20:19,111 Look, I can't just give you this info. 318 00:20:19,145 --> 00:20:22,680 I am sworn to secrecy by the rules of my society! 319 00:20:22,714 --> 00:20:24,250 Who's in this society? 320 00:20:24,283 --> 00:20:25,417 Clowns? 321 00:20:25,451 --> 00:20:27,253 Jugglers? Assholes? 322 00:20:27,286 --> 00:20:28,988 Why would I waste time on someone who isn't serious 323 00:20:29,021 --> 00:20:30,822 - about what I do? - Wait! 324 00:20:30,855 --> 00:20:32,258 Fine. I'm sorry. 325 00:20:34,792 --> 00:20:38,230 I've got five dollars and... 326 00:20:39,764 --> 00:20:41,133 Let's see. 327 00:20:41,167 --> 00:20:42,968 A Boba card. 328 00:20:43,002 --> 00:20:44,970 Prove to me you're worthy of my answers. 329 00:20:45,004 --> 00:20:47,306 Come back tomorrow at four. 330 00:20:47,339 --> 00:20:51,076 If you can figure out how I did any of my tricks, 331 00:20:51,110 --> 00:20:52,077 I'll fill this out. 332 00:21:05,257 --> 00:21:06,791 "String magic. 333 00:21:06,824 --> 00:21:08,093 Paper magic. 334 00:21:08,127 --> 00:21:09,428 Oriental magic? 335 00:21:12,965 --> 00:21:14,866 Add some mystique to your act 336 00:21:14,899 --> 00:21:18,070 by performing as a silent conjurer from the Far East. 337 00:21:18,103 --> 00:21:23,108 Complete the look with a black wig and orange makeup." 338 00:21:28,880 --> 00:21:30,216 Gotcha. 339 00:21:37,356 --> 00:21:38,490 "Tenkai palm. 340 00:21:38,524 --> 00:21:42,061 Conceal the card in between the thumb and palm center. 341 00:21:45,931 --> 00:21:47,799 Maneuver the first and second fingers 342 00:21:47,832 --> 00:21:49,901 to grip the top of the card. 343 00:21:49,935 --> 00:21:51,337 Pull forward to reveal." 344 00:22:20,065 --> 00:22:21,000 Hey! 345 00:22:21,033 --> 00:22:23,335 Get up. Dad's on my butt about the chores. 346 00:22:25,304 --> 00:22:26,505 I'll get to it. 347 00:22:27,940 --> 00:22:29,275 Whoa, are you doing magic? 348 00:22:31,410 --> 00:22:32,278 Show me a trick. 349 00:22:33,178 --> 00:22:34,013 Get out! 350 00:22:34,046 --> 00:22:34,879 Dad! 351 00:22:34,912 --> 00:22:36,181 Shut up! 352 00:22:36,215 --> 00:22:37,082 Okay, fine. 353 00:22:40,452 --> 00:22:41,320 Close your eyes. 354 00:22:44,089 --> 00:22:45,190 Cover them, too. 355 00:22:50,496 --> 00:22:53,165 You can look now. 356 00:22:53,198 --> 00:22:56,168 You may think pulling a card out of thin air is impossible, 357 00:22:57,202 --> 00:22:58,437 but you're wrong, bitch. 358 00:23:02,174 --> 00:23:03,976 I saw the card in your hand. 359 00:23:04,009 --> 00:23:06,078 You should work on that. 360 00:23:06,111 --> 00:23:09,381 You know, I control a whole army of wizards. 361 00:23:09,415 --> 00:23:11,450 Maybe you can work for me someday. 362 00:23:11,483 --> 00:23:13,485 If you ever stop sucking. 363 00:23:26,965 --> 00:23:29,468 I can come in today, whatever the time is. 364 00:23:30,269 --> 00:23:32,604 Uh, I'll grab the drives and I'll be right there. 365 00:23:32,638 --> 00:23:34,373 I'll see you at the office in 20. 366 00:24:01,967 --> 00:24:04,403 I figured out your tricks. 367 00:24:04,436 --> 00:24:05,437 Shoot. 368 00:24:05,471 --> 00:24:07,373 You turn off the lights to create a distraction. 369 00:24:07,406 --> 00:24:09,907 Then you use palming to make the balls appear. 370 00:24:12,177 --> 00:24:15,180 The flowers are retractable, like a feather duster. 371 00:24:15,214 --> 00:24:16,215 And I'm guessing you use 372 00:24:16,248 --> 00:24:18,617 some sort of rigged pocket for the rabbit and- 373 00:24:18,650 --> 00:24:20,352 - Sebastian. - Huh? 374 00:24:20,386 --> 00:24:22,421 The rabbit's name is Sebastian. 375 00:24:22,454 --> 00:24:25,624 And your front palm would be more impressive, 376 00:24:25,657 --> 00:24:29,361 if you switched hands halfway through, like this. 377 00:24:35,367 --> 00:24:36,301 So I'm right? 378 00:24:37,369 --> 00:24:39,104 Are you gonna help me with this assignment or not? 379 00:24:39,138 --> 00:24:41,340 You're close, but you're missing the point. 380 00:24:41,373 --> 00:24:42,975 - Hand me your smokes. - No. 381 00:24:43,008 --> 00:24:44,610 I'll give 'em back! 382 00:24:49,214 --> 00:24:51,016 Be careful. 383 00:24:51,049 --> 00:24:52,251 Hold out your hands. 384 00:24:54,052 --> 00:24:55,387 This stuff will kill ya. 385 00:25:04,696 --> 00:25:06,031 But who am I to take away 386 00:25:06,064 --> 00:25:09,101 from your agonizing self-destruction? 387 00:25:28,253 --> 00:25:29,721 Oh and where did I put that? 388 00:25:30,756 --> 00:25:31,623 Ah, yeah. 389 00:25:35,394 --> 00:25:38,664 You see, magic is about making an audience feel something. 390 00:25:38,697 --> 00:25:40,599 Ideally, it would be a sense of wonder, 391 00:25:40,632 --> 00:25:44,136 but I'd settle for mild rage in your case. 392 00:25:44,169 --> 00:25:47,473 You have some raw talent, but smoking will ruin your hands, 393 00:25:47,506 --> 00:25:48,674 if it doesn't kill you first. 394 00:25:48,707 --> 00:25:51,143 So? I don't care about this stuff. 395 00:25:51,176 --> 00:25:52,044 Mm-hm. 396 00:26:02,421 --> 00:26:03,322 Hi! 397 00:26:04,423 --> 00:26:05,757 Hey. 398 00:26:05,791 --> 00:26:06,792 How are ya? 399 00:26:06,825 --> 00:26:08,794 I love this. 400 00:26:08,827 --> 00:26:09,661 Looks so good. 401 00:26:09,695 --> 00:26:12,030 New bag of tricks, see. 402 00:26:22,508 --> 00:26:26,445 My new gravity coin finally in. It is the real deal. 403 00:26:26,478 --> 00:26:28,480 Oh. Didn't know we had company. 404 00:26:28,514 --> 00:26:30,549 We don't, but I'll be right in. Go on. 405 00:26:32,251 --> 00:26:33,752 Are you having a party? 406 00:26:33,785 --> 00:26:35,521 My weekly salon. 407 00:26:36,421 --> 00:26:39,358 I'd invite you in, but secret society and all that. 408 00:26:39,391 --> 00:26:41,760 I don't wanna meet your loser friends anyway. 409 00:26:41,793 --> 00:26:42,661 Peace. 410 00:26:48,667 --> 00:26:49,535 Oh, Sammy. 411 00:26:51,870 --> 00:26:54,206 These will work better than that punch card. 412 00:26:55,541 --> 00:26:56,408 Peace. 413 00:27:13,392 --> 00:27:14,660 What are we doing here? 414 00:27:16,562 --> 00:27:17,496 Have a good time. 415 00:27:18,463 --> 00:27:20,165 I'm gonna need more than that. 416 00:27:23,302 --> 00:27:25,504 Ready for fun? 417 00:27:29,708 --> 00:27:30,576 Watch. 418 00:27:32,544 --> 00:27:33,812 You got one. 419 00:27:33,845 --> 00:27:34,713 That's a start. 420 00:27:43,789 --> 00:27:45,457 Come on, come on! 421 00:27:47,459 --> 00:27:48,327 Come on. 422 00:27:49,761 --> 00:27:51,763 - Last one. - Yeah, neat. 423 00:27:53,765 --> 00:27:58,103 Oh! 424 00:28:09,448 --> 00:28:13,719 I love it. 425 00:28:13,752 --> 00:28:16,855 I'm 64 short. 426 00:28:16,888 --> 00:28:17,889 This sucks. 427 00:28:17,923 --> 00:28:18,790 Language. 428 00:28:20,559 --> 00:28:21,827 What're you trying to get? 429 00:28:25,230 --> 00:28:26,465 How much to buy it? 430 00:28:30,869 --> 00:28:31,737 It's fine. 431 00:28:32,804 --> 00:28:34,406 I'll just pick something else. 432 00:28:39,811 --> 00:28:40,779 Hang on a minute. 433 00:28:51,523 --> 00:28:53,458 Where did you get... 434 00:29:03,335 --> 00:29:06,204 Cream soda and a lemon-lime. 435 00:29:06,238 --> 00:29:07,773 - Thanks, Dad. - Thanks. 436 00:29:09,008 --> 00:29:10,609 You guys having a good time? 437 00:29:11,610 --> 00:29:12,477 Good. 438 00:29:13,311 --> 00:29:16,314 Uh, well, I uh... 439 00:29:16,348 --> 00:29:18,550 I wanted to talk to you both about something. 440 00:29:20,619 --> 00:29:21,820 Well, uh... 441 00:29:25,424 --> 00:29:27,659 I care a lot about Marianne, 442 00:29:27,693 --> 00:29:30,395 and she cares a lot about me, 443 00:29:30,429 --> 00:29:32,698 and she really cares a lot about you both. 444 00:29:35,968 --> 00:29:37,602 And, well, uh... 445 00:29:40,739 --> 00:29:44,977 We wanted to take the next step and get married. 446 00:29:45,011 --> 00:29:45,911 What! 447 00:29:47,646 --> 00:29:48,914 You're such an asshole! 448 00:29:48,948 --> 00:29:50,849 I mean, I can't believe you're doing this to us! 449 00:29:50,882 --> 00:29:53,351 You've only been dating her for six months! 450 00:29:53,385 --> 00:29:57,823 I know you're upset, but you can't talk to me like that! 451 00:29:58,924 --> 00:30:01,259 I'm never coming out! 452 00:30:01,293 --> 00:30:02,327 Fine. 453 00:30:03,862 --> 00:30:05,731 Stay in there! 454 00:30:50,475 --> 00:30:53,045 Hey! 455 00:30:58,951 --> 00:30:59,818 Sammy? 456 00:31:01,920 --> 00:31:02,921 All right, you okay? 457 00:31:05,824 --> 00:31:07,359 Looks worse than it is. 458 00:31:09,929 --> 00:31:10,796 So? 459 00:31:11,897 --> 00:31:12,764 What? 460 00:31:13,832 --> 00:31:14,699 Nothing. 461 00:31:15,901 --> 00:31:17,903 I don't wanna talk about it. 462 00:31:20,372 --> 00:31:21,040 Okay. 463 00:31:44,796 --> 00:31:45,730 Feels good. 464 00:31:49,969 --> 00:31:51,636 No way. 465 00:31:51,670 --> 00:31:52,804 Just try it! 466 00:32:02,982 --> 00:32:06,118 Go on! It's not gonna hurt ya. 467 00:32:19,731 --> 00:32:20,599 Feel better? 468 00:32:27,672 --> 00:32:29,407 So, should I be expecting any more 469 00:32:29,441 --> 00:32:30,876 of these late-night visits? 470 00:32:30,909 --> 00:32:34,446 I'm gonna have to start charging for first aid supplies. 471 00:32:39,085 --> 00:32:42,520 You know, did you ever think of channeling that rage 472 00:32:42,554 --> 00:32:46,158 into something, um, less smashy? 473 00:32:46,192 --> 00:32:47,859 Like... 474 00:32:47,893 --> 00:32:48,760 Boom. 475 00:32:50,896 --> 00:32:52,064 Oh, god. 476 00:32:53,132 --> 00:32:55,201 And I suppose you want me to start calling myself 477 00:32:55,234 --> 00:32:57,003 "The Spectacular Sammy". 478 00:32:57,036 --> 00:32:58,670 Hey, that has a ring to it. 479 00:32:58,703 --> 00:32:59,571 Kidding. 480 00:33:03,642 --> 00:33:05,011 Right here is good. 481 00:33:08,114 --> 00:33:10,649 But seriously, I could teach you. 482 00:33:10,682 --> 00:33:12,751 I wasn't lying when I said you had talent. 483 00:33:14,719 --> 00:33:17,023 Maybe I'll stop by sometime. 484 00:33:17,056 --> 00:33:18,490 We start tomorrow! 485 00:33:49,854 --> 00:33:50,922 There once was an empress 486 00:33:50,957 --> 00:33:53,625 who was loved by all in her kingdom. 487 00:34:00,166 --> 00:34:03,802 For example, a worker who has to manage only one action, 488 00:34:03,835 --> 00:34:06,504 like slicing bread or layering meats, 489 00:34:06,538 --> 00:34:09,674 are far more efficient than their counterparts 490 00:34:09,708 --> 00:34:12,278 who have to assemble the entire sandwich. 491 00:34:12,311 --> 00:34:15,281 That only makes sense. Everybody understands that logic. 492 00:34:15,314 --> 00:34:18,217 Right? It's just, it's the McDonald's theory. 493 00:34:18,250 --> 00:34:20,186 You know, when you put something together, 494 00:34:20,219 --> 00:34:24,190 you want each individual person to put one thing 495 00:34:24,223 --> 00:34:26,891 to contribute to the whole. 496 00:34:33,165 --> 00:34:34,033 Hello? 497 00:36:11,997 --> 00:36:14,200 Hi, Sammy. 498 00:36:14,233 --> 00:36:17,236 Um... Well, just give me a second, okay? 499 00:36:29,115 --> 00:36:29,982 Hello! 500 00:36:31,350 --> 00:36:33,785 Were you stealing toilet paper from the school? 501 00:36:33,818 --> 00:36:37,123 Where I get my stash is none of your concern. 502 00:36:37,156 --> 00:36:38,224 Take a seat. 503 00:36:41,093 --> 00:36:42,861 - Did you bring your cards? - Yeah. 504 00:36:42,894 --> 00:36:44,130 Excellent. Take 'em out. 505 00:36:46,098 --> 00:36:48,367 Nice case. Now show me your shuffle. 506 00:37:03,349 --> 00:37:04,116 This is stupid! 507 00:37:04,150 --> 00:37:06,452 Because you're holding it stupid. 508 00:37:06,485 --> 00:37:10,156 Okay, look. This is called a Biddle grip. 509 00:37:10,189 --> 00:37:14,126 Your first finger goes here, followed by the rest over here. 510 00:37:14,160 --> 00:37:17,296 Okay, yep. Now you do the same with both hands. 511 00:37:17,329 --> 00:37:20,865 Try again, but use only the smallest amount of force. 512 00:37:28,507 --> 00:37:29,975 Almost! 513 00:37:31,010 --> 00:37:32,211 Can I? 514 00:37:32,244 --> 00:37:33,112 Yeah. 515 00:37:36,015 --> 00:37:37,249 He really hates me. 516 00:37:37,283 --> 00:37:39,851 Well, you have to earn his trust. 517 00:37:39,884 --> 00:37:41,453 Every magician needs a great assistant, 518 00:37:41,487 --> 00:37:43,888 and Sebastian's the best. 519 00:37:43,922 --> 00:37:45,857 He can squeeze into tight spaces 520 00:37:45,890 --> 00:37:48,260 and he always knows exactly where he needs to be. 521 00:37:54,099 --> 00:37:56,901 Sometimes he surprises me. 522 00:37:57,970 --> 00:38:00,039 But he's always in the right place. 523 00:38:01,507 --> 00:38:02,374 Aren't ya? 524 00:38:04,276 --> 00:38:05,211 Here ya go. 525 00:38:09,515 --> 00:38:10,950 How do I earn his trust? 526 00:38:17,189 --> 00:38:18,823 Hey. 527 00:38:18,856 --> 00:38:19,491 Bunny. 528 00:38:35,307 --> 00:38:37,509 You kinda look like this lady. 529 00:38:37,543 --> 00:38:38,776 What? 530 00:38:38,810 --> 00:38:39,877 In the picture. 531 00:38:41,580 --> 00:38:44,450 Oh! Yeah, that's my mom. 532 00:38:44,483 --> 00:38:48,886 - She seems cool. - Oh, she absolutely fearless. 533 00:38:48,920 --> 00:38:50,456 Is that your house? 534 00:38:50,489 --> 00:38:52,324 It was my Noggy Momma's. 535 00:38:52,358 --> 00:38:54,994 People would address letters to the pink house on the hill, 536 00:38:55,027 --> 00:38:57,396 and the postman would know exactly where to bring them. 537 00:38:57,429 --> 00:39:00,966 I used to love spending summers there. 538 00:39:01,000 --> 00:39:02,867 That was a long time ago. 539 00:39:06,572 --> 00:39:08,507 Can I join your next party? 540 00:39:08,540 --> 00:39:09,508 Salon. 541 00:39:10,609 --> 00:39:13,245 You're not quite there yet, but keep at it, though. 542 00:39:16,215 --> 00:39:17,349 What's that for? 543 00:39:17,383 --> 00:39:19,018 It's how you earn his trust. 544 00:39:26,292 --> 00:39:27,159 Okay. 545 00:39:35,334 --> 00:39:36,568 This game is broken. 546 00:39:36,602 --> 00:39:38,836 Oh, Dad, you're crushing it. 547 00:39:41,507 --> 00:39:42,874 Where's Sammy? 548 00:39:43,575 --> 00:39:45,978 Working on her assignment. 549 00:39:46,011 --> 00:39:50,149 She seems better. I guess the classes are paying off, oh! 550 00:39:51,216 --> 00:39:54,286 Dad! 551 00:39:54,320 --> 00:39:55,421 Hey. 552 00:39:55,454 --> 00:39:57,089 Wait, you're gonna run into that wall. 553 00:39:57,122 --> 00:40:01,060 We're playing a game I'm working on. You wanna try it? 554 00:40:01,093 --> 00:40:02,860 I'm kinda busy. 555 00:40:02,894 --> 00:40:03,929 Jump, jump. 556 00:40:04,896 --> 00:40:08,567 Well, look, I know this is a lot to take in. 557 00:40:08,600 --> 00:40:10,269 Sue will always be your mom. 558 00:40:11,470 --> 00:40:13,372 I hope that you can think of me 559 00:40:13,405 --> 00:40:15,240 as a new member of the family. 560 00:40:15,974 --> 00:40:18,010 And if you ever wanna talk or anything- 561 00:40:18,043 --> 00:40:18,876 I'm fine. 562 00:40:20,279 --> 00:40:21,146 Okay. 563 00:40:31,290 --> 00:40:32,624 Great. 564 00:40:42,067 --> 00:40:42,835 What's up? 565 00:40:42,867 --> 00:40:45,371 It's our fee. We just got stiffed. 566 00:40:49,942 --> 00:40:51,577 Well, that's messed up. 567 00:40:51,610 --> 00:40:52,910 Yeah, it happens. 568 00:40:54,713 --> 00:40:56,181 We gotta do something. 569 00:41:01,720 --> 00:41:02,920 You ready? 570 00:41:02,955 --> 00:41:04,390 Yep. 571 00:41:04,423 --> 00:41:05,224 Go! 572 00:41:06,358 --> 00:41:07,192 Yeah! 573 00:41:17,669 --> 00:41:19,405 What is all this? 574 00:41:19,438 --> 00:41:22,040 Yeah, check it out. 575 00:41:31,016 --> 00:41:34,319 Why do you perform mainly for kids? 576 00:41:34,353 --> 00:41:36,655 I mean, you're probably good enough for adults. 577 00:41:36,688 --> 00:41:38,923 I just like seeing them laugh. 578 00:41:40,159 --> 00:41:41,427 Vega. 579 00:41:41,460 --> 00:41:42,728 There you are, Vega. 580 00:41:42,761 --> 00:41:44,263 Dave. 581 00:41:44,296 --> 00:41:46,265 There you are, Dave. 582 00:41:46,298 --> 00:41:47,366 Sammy. 583 00:42:15,494 --> 00:42:17,729 You should start putting together an act. 584 00:42:17,763 --> 00:42:19,465 - I should? - Yeah! 585 00:42:19,498 --> 00:42:21,333 Well, I mean, you still have a lot of work to do, 586 00:42:21,366 --> 00:42:23,101 but people should see it. 587 00:42:24,670 --> 00:42:26,438 I guess? 588 00:42:26,472 --> 00:42:27,339 Okay. 589 00:42:30,175 --> 00:42:32,110 First thing we gotta do is figure out 590 00:42:32,144 --> 00:42:34,513 what does Sammy the magician do and why? 591 00:42:34,546 --> 00:42:37,382 Can't I just do a couple of tricks and call it a day? 592 00:42:37,416 --> 00:42:39,384 You should tell a story. 593 00:42:39,418 --> 00:42:41,620 Think of a feeling or a problem, 594 00:42:41,653 --> 00:42:44,223 and give it a shape with a magic prop. 595 00:42:44,256 --> 00:42:47,159 Dr. Klein tried to make me do the exact same thing. 596 00:42:47,192 --> 00:42:49,561 "Imagine your anger as a person. 597 00:42:49,595 --> 00:42:50,629 What would they say?" 598 00:42:51,597 --> 00:42:53,699 I couldn't take him seriously. 599 00:42:53,732 --> 00:42:56,034 So my anger people wouldn't have mouths. 600 00:42:56,068 --> 00:42:58,203 Just big assholes for faces. 601 00:43:01,106 --> 00:43:03,809 I don't know what to say about anything. 602 00:43:03,842 --> 00:43:07,813 Well, if you think about your dad and Marianne, 603 00:43:07,846 --> 00:43:10,349 how would you make a trick about that? 604 00:43:31,436 --> 00:43:33,639 And then I'd just walk away! 605 00:43:33,672 --> 00:43:35,774 That's not magic. 606 00:43:35,807 --> 00:43:36,708 That's murder. 607 00:43:36,742 --> 00:43:38,710 Whatever. You said it could be anything! 608 00:43:38,744 --> 00:43:42,214 Well, it has the emotion, but where's the transformation? 609 00:43:42,247 --> 00:43:43,248 The awe! 610 00:43:43,282 --> 00:43:45,150 Do you seriously do all this stuff? 611 00:43:45,183 --> 00:43:46,285 All the greats do. 612 00:43:47,486 --> 00:43:48,687 Oh. Oh, Sammy, wait a minute. 613 00:43:48,720 --> 00:43:50,789 I almost forgot to give you this. 614 00:43:50,822 --> 00:43:52,558 Don't open it until you get home. 615 00:44:16,281 --> 00:44:17,349 Hey. 616 00:44:17,382 --> 00:44:19,151 Can I stay out a little on Friday? 617 00:44:20,886 --> 00:44:22,487 You know the rules. 618 00:44:22,521 --> 00:44:25,123 Get your butt straight home after class. 619 00:44:25,157 --> 00:44:26,325 It's for extra credit. 620 00:44:27,159 --> 00:44:29,461 We're gonna watch a documentary about banks. 621 00:44:29,494 --> 00:44:32,297 I'm not stupid, Sammy. 622 00:44:32,331 --> 00:44:33,832 What nefariousness are you up to? 623 00:44:35,167 --> 00:44:37,135 I just really need to boost my grade. 624 00:44:37,169 --> 00:44:37,836 I swear. 625 00:44:38,938 --> 00:44:40,439 Dad's gonna be working late anyway, 626 00:44:40,472 --> 00:44:42,608 so you don't even have to do anything. 627 00:44:42,641 --> 00:44:44,443 Just don't rat on me. 628 00:44:44,476 --> 00:44:46,912 You're gonna get me in trouble. 629 00:44:46,946 --> 00:44:48,647 Get extra credit some other way. 630 00:44:52,217 --> 00:44:53,752 No, a dragon attack! 631 00:44:54,486 --> 00:44:57,522 Ah, ah, ah. You can play after you finish yours. 632 00:44:57,556 --> 00:44:58,323 But it'll take forever! 633 00:44:58,357 --> 00:45:00,425 Well, better get started then, hm? 634 00:45:01,760 --> 00:45:03,261 Are these gonna be enough? 635 00:45:03,295 --> 00:45:04,463 Don't worry. 636 00:45:04,496 --> 00:45:07,332 It's just a party for everyone to get to know each other. 637 00:45:07,366 --> 00:45:10,335 They're gonna love you. 638 00:45:15,607 --> 00:45:17,509 I know how we can finish hella fast. 639 00:45:19,378 --> 00:45:22,147 But, I get to stay out a little on Friday. 640 00:45:29,421 --> 00:45:30,689 Whoa. 641 00:45:30,722 --> 00:45:32,591 It's way faster if I do all the toothpicks 642 00:45:32,624 --> 00:45:34,660 and you do all the ribbons 'cause specialist workers 643 00:45:34,693 --> 00:45:37,195 are much more efficient than multitasking ones. 644 00:45:38,397 --> 00:45:43,402 Did you learn that in class? 645 00:46:59,644 --> 00:47:00,545 Hey! 646 00:47:00,579 --> 00:47:01,613 Silence! 647 00:47:10,355 --> 00:47:11,857 Whoa. 648 00:47:11,890 --> 00:47:13,792 Do you, Sammy Ko, 649 00:47:13,825 --> 00:47:17,896 promise to never reveal our magical secrets to a layman? 650 00:47:17,930 --> 00:47:19,065 Yeah. 651 00:47:19,098 --> 00:47:22,068 Do you promise never to embarrass your fellow conjurers 652 00:47:22,101 --> 00:47:24,369 by performing bad magic? 653 00:47:26,072 --> 00:47:27,539 Will do my best? 654 00:47:27,572 --> 00:47:31,276 And lastly, did you bring a worthy snack? 655 00:47:57,536 --> 00:48:00,405 Welcome to the Gathering of Scoundrels. 656 00:48:04,376 --> 00:48:05,443 Now let's jam! 657 00:48:08,981 --> 00:48:10,916 Oh, dear. Really. 658 00:48:10,950 --> 00:48:11,783 - Come on. - Okay, so... 659 00:48:11,817 --> 00:48:12,884 Yeah, she's heard this story, maybe. 660 00:48:12,918 --> 00:48:16,788 So I go to this casino, right? Like a small casino. 661 00:48:16,822 --> 00:48:18,958 I'm not gonna go to a big casino, 'cause you don't wanna... 662 00:48:18,991 --> 00:48:21,626 Not you, she shouldn't do this. Don't do this. 663 00:48:21,660 --> 00:48:22,661 This is not good. 664 00:48:22,694 --> 00:48:24,596 And so I go to this casino and I make friends 665 00:48:24,629 --> 00:48:26,865 with the dealer, I sit at the table, we're talking. 666 00:48:26,898 --> 00:48:29,501 "Oh, I've never played cards before." 667 00:48:29,534 --> 00:48:32,038 So, I mean, like, who suspects this guy, right? 668 00:48:32,071 --> 00:48:33,805 Look at this honest face, right? 669 00:48:33,839 --> 00:48:37,342 So I just do a little, mm-mm-mm, and... 670 00:48:44,816 --> 00:48:46,818 I clean him out. 671 00:48:46,852 --> 00:48:48,120 You must be loaded. 672 00:48:48,154 --> 00:48:51,057 Oh, I did all right, until some pit boss 673 00:48:51,090 --> 00:48:53,892 from some backwards casino recognized me. 674 00:48:53,925 --> 00:48:55,861 Did a couple of months for that one. 675 00:48:55,894 --> 00:48:57,529 - He did. He did. - I did. 676 00:48:57,562 --> 00:48:59,464 So, I gave it up, I went honest, 677 00:48:59,497 --> 00:49:02,467 and now I get by gigging with, uh, Miss Mm-Hm, 678 00:49:02,500 --> 00:49:05,004 and uh, I work part-time at the Jumbo Stop. 679 00:49:05,037 --> 00:49:09,075 But it still sneaks out every once in a while. 680 00:49:09,108 --> 00:49:10,009 Teach me. 681 00:49:11,576 --> 00:49:12,979 Absolutely not. 682 00:49:16,182 --> 00:49:17,649 Oh. 683 00:49:17,682 --> 00:49:19,185 Oh, Puck! 684 00:49:19,218 --> 00:49:20,086 Oh, Puck! 685 00:49:21,820 --> 00:49:23,055 Sammy! 686 00:49:23,089 --> 00:49:25,423 - Oh, oh, oh! - Oh, oh, oh! 687 00:49:50,916 --> 00:49:52,484 Bye. Got your bird? 688 00:49:52,517 --> 00:49:53,152 Good, good. 689 00:49:53,185 --> 00:49:54,653 - Mm, goodnight. - Night. 690 00:49:54,686 --> 00:49:55,820 Can't wait for next Saturday. 691 00:49:55,854 --> 00:49:57,089 What's Saturday? 692 00:49:57,123 --> 00:50:00,026 Oh, uh, the Marvelous Gang are going on tour. 693 00:50:00,059 --> 00:50:01,227 Yeah, we got a last-minute booking 694 00:50:01,260 --> 00:50:03,762 - doing the state fair circus. - That sounds cool! 695 00:50:03,795 --> 00:50:05,797 How long are you guys gone for? 696 00:50:05,830 --> 00:50:06,765 Three weeks. 697 00:50:06,798 --> 00:50:09,135 Um, it was really nice meeting you, Sammy. 698 00:50:09,168 --> 00:50:10,069 You too, Puck. 699 00:50:11,971 --> 00:50:13,172 Bye! 700 00:50:14,839 --> 00:50:16,075 I guess I'll help you clean up. 701 00:50:16,108 --> 00:50:17,842 Thanks! That'd be great. 702 00:50:26,018 --> 00:50:28,020 Is your family still there in Tallya? 703 00:50:29,854 --> 00:50:33,491 Tallya. My family and I got separated when I was little. 704 00:50:34,193 --> 00:50:36,895 I don't really know where anyone is now. 705 00:50:36,929 --> 00:50:38,530 Not even your parents? 706 00:50:39,531 --> 00:50:41,133 My parents died a while ago. 707 00:50:44,803 --> 00:50:46,939 That sucks. 708 00:50:50,608 --> 00:50:53,946 Have you tried looking for other people in your family? 709 00:50:53,980 --> 00:50:55,513 Yeah, once. 710 00:50:55,547 --> 00:50:57,749 I even hired an investigator. 711 00:50:57,782 --> 00:50:58,985 That was a waste. 712 00:50:59,018 --> 00:51:01,087 But I don't really think about it anymore. 713 00:51:02,088 --> 00:51:04,123 But what about online? 714 00:51:04,156 --> 00:51:05,924 Social media and DNA tests 715 00:51:05,958 --> 00:51:08,094 are connecting people like all the time. 716 00:51:08,127 --> 00:51:09,861 That is just a thinly-veiled way 717 00:51:09,894 --> 00:51:11,998 for the state to get your info. 718 00:51:14,100 --> 00:51:15,935 But they could still be out there. 719 00:51:17,970 --> 00:51:20,638 I think it's gettin' late. 720 00:51:20,672 --> 00:51:23,175 How about I finish up and you go home? 721 00:51:23,209 --> 00:51:25,577 I'll walk you to the door. Come on. 722 00:51:25,610 --> 00:51:27,279 - It was such a good night. - Uh-huh. 723 00:51:31,083 --> 00:51:32,784 Where were you tonight? 724 00:51:32,817 --> 00:51:35,054 I told you. Watching a movie for class. 725 00:51:35,087 --> 00:51:37,323 Shut your dumb face. Your teacher called. 726 00:51:37,356 --> 00:51:38,958 He said you haven't been going to class. 727 00:51:38,991 --> 00:51:40,925 He didn't know anything about the movie tonight. 728 00:51:40,960 --> 00:51:42,527 Where were you? 729 00:51:44,896 --> 00:51:45,864 I'm telling Dad. 730 00:51:45,897 --> 00:51:48,700 Don't! He'll send me to that awful jail camp! 731 00:51:48,733 --> 00:51:52,104 Then you better have a fatty stack of Kingdom Coin. 732 00:51:52,138 --> 00:51:53,205 You are such a narc! 733 00:51:53,239 --> 00:51:54,773 I'm just doing what I was told. 734 00:52:19,965 --> 00:52:22,767 Why are you so cool with everything that's happening? 735 00:52:26,372 --> 00:52:27,239 It's like... 736 00:52:29,375 --> 00:52:31,210 Like you don't even miss Mom at all. 737 00:52:43,189 --> 00:52:44,856 Why are you showing me this? 738 00:52:44,889 --> 00:52:47,293 Jean doesn't know about this section. 739 00:52:50,429 --> 00:52:53,665 Remember when Mom said flamingos had taken over the yard? 740 00:52:59,671 --> 00:53:03,342 Yeah and Dad said they only live near big lakes. 741 00:53:03,375 --> 00:53:06,178 So Mom said, "they took a plane!" 742 00:53:06,212 --> 00:53:07,146 This Margot. 743 00:53:08,347 --> 00:53:09,747 Is she a Voldemort? 744 00:53:09,781 --> 00:53:10,782 No. 745 00:53:10,815 --> 00:53:14,186 She's like a kid's party wizard. 746 00:53:14,220 --> 00:53:16,322 She's kinda helping me with some stuff. 747 00:53:17,289 --> 00:53:19,959 Dad would freak if he knew you were skipping class 748 00:53:19,992 --> 00:53:21,227 to do magic with a stranger. 749 00:53:21,260 --> 00:53:22,861 Please don't tell him. 750 00:53:25,231 --> 00:53:27,233 You have to go back to school. 751 00:53:27,266 --> 00:53:29,001 And stop being so, you know, 752 00:53:29,034 --> 00:53:31,170 "I'm Sammy and everything is pain." 753 00:53:33,038 --> 00:53:33,905 Ow! 754 00:53:41,013 --> 00:53:41,880 I'm trying. 755 00:53:46,118 --> 00:53:48,254 Three weeks is a long time. 756 00:53:52,857 --> 00:53:55,194 I'll be back before you know it. 757 00:53:55,227 --> 00:53:57,463 I wish you could be there tomorrow to see us off. 758 00:53:57,496 --> 00:53:58,397 Me too! 759 00:53:58,430 --> 00:54:01,433 But my dad is throwing that stupid party. 760 00:54:03,936 --> 00:54:06,704 I just, I don't know how I'm gonna handle it. 761 00:54:07,439 --> 00:54:08,941 Focus on your act. 762 00:54:09,608 --> 00:54:11,310 Have you thought of a story yet? 763 00:54:14,746 --> 00:54:17,149 My mom was good at telling stories. 764 00:54:17,183 --> 00:54:18,150 Yeah? 765 00:54:18,184 --> 00:54:21,954 I used to have these crazy nightmares where 766 00:54:21,987 --> 00:54:24,256 I'd wake up in the middle of the night screaming. 767 00:54:26,258 --> 00:54:29,261 The only thing that could calm me down was my mom's stories. 768 00:54:30,329 --> 00:54:32,764 She's gone. 769 00:54:32,797 --> 00:54:33,465 Now. 770 00:54:34,967 --> 00:54:37,303 But I still listen to a tape she made. 771 00:54:39,904 --> 00:54:42,840 Even though it hurts to. 772 00:54:46,778 --> 00:54:48,780 It's hella dumb. 773 00:54:51,083 --> 00:54:53,252 You never get over losing loved ones. 774 00:54:56,422 --> 00:54:58,157 I mean, you'll heal, but, 775 00:54:59,191 --> 00:55:00,292 you won't be the same. 776 00:55:05,297 --> 00:55:06,298 I'm glad we met. 777 00:55:09,867 --> 00:55:13,172 I feel like we should celebrate. Do something big. 778 00:55:13,205 --> 00:55:15,374 I can't. I have school. 779 00:55:16,375 --> 00:55:17,775 Oh. 780 00:55:17,809 --> 00:55:19,044 Right. 781 00:55:19,078 --> 00:55:21,046 Well, I guess this is it, then. 782 00:55:28,220 --> 00:55:30,089 You know, it's just one class. 783 00:55:37,062 --> 00:55:38,464 Are you sure this is safe? 784 00:55:38,497 --> 00:55:40,199 Don't chicken out on me. 785 00:55:44,970 --> 00:55:45,938 I'm not. 786 00:55:45,971 --> 00:55:47,373 What's your design? 787 00:55:47,406 --> 00:55:49,408 It's gotta be grand. 788 00:55:49,441 --> 00:55:51,876 Something worthy of permanence. 789 00:55:51,909 --> 00:55:53,045 You're overthinking it. 790 00:55:53,078 --> 00:55:53,946 Hey! 791 00:55:58,183 --> 00:55:59,018 Gross. 792 00:55:59,051 --> 00:56:00,252 Oh! I got it, I got it. 793 00:56:00,286 --> 00:56:05,257 How about something that says a bond that can't be broken? 794 00:56:05,457 --> 00:56:07,859 Not by time, or space. 795 00:56:07,892 --> 00:56:10,062 Sammy and Margot forever. 796 00:56:12,464 --> 00:56:13,932 I've got it! 797 00:56:13,966 --> 00:56:16,935 Stay still, and uh, bite on this. 798 00:56:16,969 --> 00:56:18,037 - Ready? - Yeah. 799 00:56:22,341 --> 00:56:23,475 Are you serious? 800 00:56:23,509 --> 00:56:24,376 Bye. 801 00:56:27,246 --> 00:56:28,280 Hey, Sammy! 802 00:56:29,415 --> 00:56:30,516 You're gonna be okay. 803 00:56:32,951 --> 00:56:34,219 Just work on your act! 804 00:57:06,452 --> 00:57:09,054 Marianna and I met at a very difficult time, 805 00:57:10,222 --> 00:57:11,490 and she's embraced me, 806 00:57:12,658 --> 00:57:14,426 Sammy and Patricia, 807 00:57:15,227 --> 00:57:17,862 and brought happiness back into our lives. 808 00:57:19,198 --> 00:57:21,367 It's been very nice meeting the Ravels. 809 00:57:22,935 --> 00:57:25,337 And thank you to my family for coming. 810 00:57:31,110 --> 00:57:33,145 As many of you know, I'd lost hope 811 00:57:33,178 --> 00:57:36,181 of ever feeling like I'd find this kind of connection again, 812 00:57:36,215 --> 00:57:38,083 but then I met Angus. 813 00:57:38,117 --> 00:57:39,685 And the biggest gift 814 00:57:39,718 --> 00:57:42,521 is that I get to be a member of the Ko family. 815 00:57:43,489 --> 00:57:46,325 Sammy and Patricia are incredible girls, 816 00:57:46,358 --> 00:57:49,962 and I can't wait to see what wonderful women they become. 817 00:58:08,313 --> 00:58:09,281 Ow. 818 00:58:09,314 --> 00:58:10,182 Sammy! 819 00:58:13,285 --> 00:58:14,286 Try again. 820 00:58:47,119 --> 00:58:49,021 - Thank you. - Thank you. 821 00:58:49,054 --> 00:58:51,323 I'll see you out there, Dad. 822 00:58:53,625 --> 00:58:55,294 Well, I'm gonna take them home. 823 00:58:55,327 --> 00:58:56,228 Okay. 824 00:58:56,261 --> 00:58:57,129 Good party. 825 00:59:00,199 --> 00:59:02,167 Mm, you got a little lips there. 826 00:59:02,201 --> 00:59:04,169 Bye, Sammy. Bye, Pat. 827 00:59:19,751 --> 00:59:21,653 Hi, this is Leo Zigora 828 00:59:21,687 --> 00:59:23,689 from Tri City Community College. 829 00:59:24,389 --> 00:59:27,493 I'm calling to let you know that I have to fail Sammy 830 00:59:27,526 --> 00:59:29,261 for lack of attendance. 831 00:59:29,294 --> 00:59:31,730 She hasn't been to school in several weeks. 832 00:59:31,763 --> 00:59:32,464 Sammy's been skipping school 833 00:59:32,498 --> 00:59:33,198 to hang out with a wizard lady. 834 00:59:33,232 --> 00:59:35,434 - What? What lady? - I don't know! 835 00:59:35,467 --> 00:59:38,303 Her name's Margot. She's teaching Sammy magic. 836 00:59:38,337 --> 00:59:40,138 Let's go. How could you let this happen? 837 00:59:40,172 --> 00:59:42,508 She lied to me, too! 838 00:59:42,541 --> 00:59:44,409 When I found out, I said she had to go back to school. 839 00:59:44,443 --> 00:59:45,310 Narc. 840 00:59:46,311 --> 00:59:47,613 Can I still play Kingdom Cog? 841 00:59:47,646 --> 00:59:48,547 No. 842 00:59:48,580 --> 00:59:50,616 - But you said if I- - Bring in your computer. 843 00:59:53,452 --> 00:59:54,586 Sammy, I've tried. 844 00:59:56,421 --> 00:59:57,723 I've paid for your therapy. 845 00:59:58,724 --> 01:00:01,159 Bailed you out at school. 846 01:00:01,193 --> 01:00:03,161 Paid for classes to keep you busy. 847 01:00:03,195 --> 01:00:05,230 - I am busy now. - With magic. 848 01:00:05,264 --> 01:00:06,431 Why didn't you ask me about it? 849 01:00:06,465 --> 01:00:08,400 Instead, you chose to lie to me. 850 01:00:08,433 --> 01:00:10,769 You even infected Patricia with your bad behavior. 851 01:00:10,802 --> 01:00:12,404 You're always working! 852 01:00:12,437 --> 01:00:14,406 You don't care about how I feel at all! 853 01:00:16,308 --> 01:00:19,244 Your mom's death has been hard on all of us. 854 01:00:20,412 --> 01:00:23,749 For me, your sister. 855 01:00:23,782 --> 01:00:27,586 But the difference is, we go about our day 856 01:00:27,619 --> 01:00:29,555 trying to keep it together. 857 01:00:30,255 --> 01:00:34,660 For some reason, you think a different set of rules apply. 858 01:00:34,693 --> 01:00:35,561 You hurt people. 859 01:00:37,296 --> 01:00:39,298 I've thought a lot about this and there's a spot open 860 01:00:39,331 --> 01:00:41,333 at Sparrow Cliff and you start tomorrow. 861 01:00:41,366 --> 01:00:42,134 I'll run away! 862 01:00:42,167 --> 01:00:43,769 You wouldn't last a day out there. 863 01:00:46,305 --> 01:00:48,106 Start packing. 864 01:00:48,140 --> 01:00:50,442 Pat! I want that computer now! 865 01:01:17,903 --> 01:01:18,770 Sammy! 866 01:01:39,625 --> 01:01:41,760 - Thank you so much. - You're welcome. 867 01:01:41,793 --> 01:01:44,630 - Two more and Sebastian - Oh, yeah, Sebastian. 868 01:01:44,663 --> 01:01:45,564 Margot! 869 01:01:47,332 --> 01:01:49,334 Hey, what're you doing here? 870 01:01:49,368 --> 01:01:50,802 I wanna come on tour with you. 871 01:01:50,836 --> 01:01:51,837 Is something wrong? 872 01:01:51,870 --> 01:01:53,839 Everything's good. Let's go! 873 01:01:55,774 --> 01:01:56,642 Mm. 874 01:01:57,776 --> 01:01:58,610 - Sammy! - No. 875 01:02:00,278 --> 01:02:01,346 What's goin' on? 876 01:02:01,380 --> 01:02:02,881 So you're the ones that've been messing with my kid. 877 01:02:02,914 --> 01:02:03,749 Okay, just take it easy. 878 01:02:03,782 --> 01:02:05,584 Do you have any idea how hard it is? 879 01:02:05,617 --> 01:02:07,152 How much I worry about her? 880 01:02:08,054 --> 01:02:10,789 You don't have to worry about me anymore! 881 01:02:10,822 --> 01:02:12,224 I'm leaving with Margot. 882 01:02:12,257 --> 01:02:14,192 What? No, wait, hang on a second. 883 01:02:14,226 --> 01:02:15,594 Can we all just stop and talk this out? 884 01:02:15,627 --> 01:02:17,195 It might sound a little crazy, 885 01:02:17,229 --> 01:02:19,865 but you like kids and I'm one! 886 01:02:19,898 --> 01:02:22,501 We could work out an emancipated minor thing. 887 01:02:22,534 --> 01:02:24,403 Oh, that's not gonna happen! 888 01:02:25,337 --> 01:02:26,338 Please, Margot. 889 01:02:28,740 --> 01:02:29,775 Sammy... 890 01:02:30,977 --> 01:02:32,244 You have a family. 891 01:02:35,847 --> 01:02:38,817 So it's a no? 892 01:02:38,850 --> 01:02:40,452 Please, can we just talk? 893 01:02:40,485 --> 01:02:42,220 You know, I should call the police on you. 894 01:02:42,254 --> 01:02:44,322 - She didn't do anything- - You stay out of this! 895 01:02:44,356 --> 01:02:45,557 Don't you have a family? 896 01:02:46,491 --> 01:02:47,960 Or friends your own age? 897 01:02:47,994 --> 01:02:49,795 Why are you hanging around with my daughter? 898 01:02:49,828 --> 01:02:51,496 Look, I was just trying to help her! 899 01:02:58,670 --> 01:03:00,839 Fuck all of you! 900 01:03:00,872 --> 01:03:01,740 Sammy! 901 01:03:05,644 --> 01:03:07,779 What're you doing? 902 01:04:03,769 --> 01:04:04,636 Am I 903 01:04:05,604 --> 01:04:07,572 still going to Sparrow Cliff? 904 01:04:13,678 --> 01:04:14,546 Sleep. 905 01:04:52,484 --> 01:04:54,386 It's not the right time. 906 01:04:54,419 --> 01:04:57,422 I knew it was too soon. 907 01:04:57,455 --> 01:05:00,759 I... 908 01:05:00,792 --> 01:05:02,727 I'm so sorry, Marianne. 909 01:05:50,508 --> 01:05:52,878 Hey, I just... 910 01:05:52,911 --> 01:05:54,746 Chris is gonna take over the client. 911 01:05:56,481 --> 01:05:59,085 I just, need to be with my family. 912 01:06:00,152 --> 01:06:05,157 Thanks. 913 01:06:20,772 --> 01:06:22,008 Now it's a party. 914 01:06:31,783 --> 01:06:34,452 I'm gonna get some fresh air. 915 01:06:50,535 --> 01:06:51,203 Hey, Sammy. 916 01:06:53,239 --> 01:06:55,473 Margot left town right after we got back. 917 01:06:57,944 --> 01:07:01,013 You inspired her to start looking for her family again. 918 01:07:02,014 --> 01:07:04,449 I mean, she tried to get a hold of you, but... 919 01:07:07,253 --> 01:07:10,855 Anyway, she left all of her props to you. 920 01:07:15,227 --> 01:07:16,095 Get rid of it. 921 01:07:17,096 --> 01:07:18,596 I don't do that anymore. 922 01:07:19,864 --> 01:07:20,865 Even Sebastian? 923 01:07:25,037 --> 01:07:26,771 Do whatever you want. 924 01:07:26,805 --> 01:07:29,208 I think I will hang onto him, if you don't mind. 925 01:07:29,908 --> 01:07:32,078 Hey, did Margot ever tell you why she got into magic? 926 01:07:32,111 --> 01:07:34,080 Seeing kids smile or some shit. 927 01:07:34,813 --> 01:07:36,015 What a creep. 928 01:07:36,048 --> 01:07:38,951 You know, Margot was just a girl when she lost her family. 929 01:07:45,857 --> 01:07:46,758 Come here. 930 01:07:46,791 --> 01:07:47,659 Sit down. 931 01:07:49,028 --> 01:07:49,894 You should know. 932 01:07:57,036 --> 01:07:59,238 So, Margot grew up in Budapest, 933 01:08:00,239 --> 01:08:02,942 and one day, she was at a march with her parents 934 01:08:02,975 --> 01:08:06,845 and soldiers started shooting into the crowd. 935 01:08:08,981 --> 01:08:10,815 Her parents were hit. 936 01:08:10,849 --> 01:08:12,985 Margot tried to save them but she couldn't. 937 01:08:15,154 --> 01:08:16,588 Blood was everywhere. 938 01:08:18,157 --> 01:08:22,727 She said it was like roses blooming all over their bodies. 939 01:08:26,631 --> 01:08:28,867 Her grandmother sent her here. 940 01:08:28,900 --> 01:08:30,036 They thought she'd be safer with friends, 941 01:08:30,069 --> 01:08:32,071 but being away from home and not knowing what happened 942 01:08:32,104 --> 01:08:33,905 to the rest of her family was... 943 01:08:35,807 --> 01:08:36,942 It was really hard. 944 01:08:39,778 --> 01:08:42,614 Someone found her, 945 01:08:42,647 --> 01:08:44,116 unconscious in the bathtub. 946 01:08:47,053 --> 01:08:50,622 She spent the next few weeks at a hospital, recovering. 947 01:08:50,655 --> 01:08:53,259 Still wishing she hadn't survived and then one day, 948 01:08:54,126 --> 01:08:56,828 a magician showed up on the kids ward. 949 01:08:58,830 --> 01:08:59,932 And he made her laugh. 950 01:09:01,233 --> 01:09:03,701 Something she didn't think was possible again. 951 01:09:38,670 --> 01:09:39,737 I miss you. 952 01:10:13,272 --> 01:10:14,140 Hey, Puck! 953 01:10:15,307 --> 01:10:16,708 I brought some ideas! 954 01:10:17,709 --> 01:10:19,411 Let's get to work, then. 955 01:10:30,256 --> 01:10:31,290 Sammy, stop! 956 01:10:31,323 --> 01:10:33,758 - Just keep your eyes closed. - What are you doing? 957 01:10:33,791 --> 01:10:35,060 Turn, turn, turn. 958 01:10:36,728 --> 01:10:37,363 Okay. 959 01:10:39,064 --> 01:10:40,199 Open your eyes. 960 01:10:54,812 --> 01:10:55,481 Everything okay? 961 01:10:55,514 --> 01:10:56,215 Something's happened with Sammy. 962 01:10:56,248 --> 01:10:58,050 We're at 224 Oakwood, come now! 963 01:11:02,988 --> 01:11:03,922 Dad, hurry up! 964 01:11:05,823 --> 01:11:07,159 - Is Sammy okay? - Hurry, this way. 965 01:11:07,193 --> 01:11:08,027 Huh? 966 01:11:08,060 --> 01:11:09,361 Just follow me! 967 01:11:12,431 --> 01:11:15,367 You know, we want to pamper those little helpers 968 01:11:15,401 --> 01:11:18,337 because your depression might be bringing them down 969 01:11:18,370 --> 01:11:19,837 and they might need a break. 970 01:11:19,871 --> 01:11:21,773 They might need a day out, from you. 971 01:11:21,806 --> 01:11:23,841 - I wanna present. - Oh, goodness. 972 01:11:29,548 --> 01:11:31,849 You haven't been to class. You failed out. 973 01:11:31,883 --> 01:11:33,818 Yeah, well I'm here now. 974 01:11:33,851 --> 01:11:34,486 I'm going on. 975 01:11:34,520 --> 01:11:35,988 Do you even have a report? 976 01:11:37,256 --> 01:11:38,457 It's all in here. 977 01:11:38,490 --> 01:11:40,259 Worked really hard on this. 978 01:11:42,127 --> 01:11:43,295 Please. 979 01:11:43,329 --> 01:11:45,164 I want to reach 980 01:11:45,197 --> 01:11:46,365 for 981 01:11:46,398 --> 01:11:47,366 that 982 01:11:47,399 --> 01:11:48,267 dream. 983 01:11:50,502 --> 01:11:52,538 Okay! Okay, yes. 984 01:11:52,571 --> 01:11:55,040 You can go on, but just make it quick, okay? 985 01:11:55,074 --> 01:11:55,907 All right, go ahead. 986 01:11:55,941 --> 01:11:57,209 Come on. 987 01:11:57,243 --> 01:11:58,510 - Yeah. - Oh, my god. 988 01:12:02,214 --> 01:12:03,148 - Hey, how's it goin'? - Hi. 989 01:12:03,182 --> 01:12:04,283 Great. 990 01:12:04,316 --> 01:12:06,918 We know that your best friend means the world to you. 991 01:12:06,952 --> 01:12:10,956 We plan to have very rigorous staff- 992 01:12:10,990 --> 01:12:12,458 What the hell is happening? 993 01:12:12,491 --> 01:12:15,261 Just watch the show. 994 01:12:15,294 --> 01:12:16,562 What show? 995 01:12:16,595 --> 01:12:17,795 Just look. 996 01:12:20,865 --> 01:12:21,533 Angus! 997 01:12:23,469 --> 01:12:25,137 Hey. 998 01:12:25,170 --> 01:12:26,538 Is Sammy all right? 999 01:12:26,572 --> 01:12:28,274 She texted it was an emergency. 1000 01:12:32,945 --> 01:12:34,079 Just watch the show. 1001 01:12:35,381 --> 01:12:38,317 So always remember, at Dave's Doggy Daycare, 1002 01:12:38,350 --> 01:12:42,421 we'll bring your puppers up from a canine to a K-10. 1003 01:12:44,390 --> 01:12:48,060 So remember, when you're thinking about the presentations 1004 01:12:48,093 --> 01:12:50,162 at the end of the day... 1005 01:12:51,997 --> 01:12:52,864 Remember. 1006 01:12:56,368 --> 01:12:57,303 Oh, hold on! Hi! 1007 01:12:57,336 --> 01:13:01,507 Uh, we actually have one more presentation. 1008 01:13:01,540 --> 01:13:04,909 Just one more, I promise. 1009 01:13:04,943 --> 01:13:06,011 Okay, great. 1010 01:13:20,626 --> 01:13:21,527 Hey. 1011 01:13:22,428 --> 01:13:24,096 I'm Sammy. 1012 01:13:25,064 --> 01:13:27,933 And I'm gonna tell you a story. 1013 01:13:28,667 --> 01:13:31,869 It's kinda weird, but... 1014 01:13:32,971 --> 01:13:34,039 Here it is, anyway. 1015 01:13:39,044 --> 01:13:42,514 This is just angry teenage rambling. 1016 01:13:46,352 --> 01:13:49,088 There once was an empress who everyone really liked. 1017 01:13:49,788 --> 01:13:51,490 But the gods were jealous of her. 1018 01:13:53,292 --> 01:13:55,427 So they banished her to the Moon forever. 1019 01:14:15,447 --> 01:14:19,218 She was really sad because she was all alone, 1020 01:14:20,252 --> 01:14:22,388 and she missed people. 1021 01:14:25,157 --> 01:14:26,191 But one day, 1022 01:14:26,225 --> 01:14:28,926 the Cosmic Rabbit was running through the skies. 1023 01:14:43,308 --> 01:14:46,478 The rabbit saw the lonely empress and set off for the Moon, 1024 01:14:46,512 --> 01:14:48,380 'cause it was lonely, too. 1025 01:15:05,397 --> 01:15:09,568 Together, they turned that barren space rock into a home. 1026 01:15:12,304 --> 01:15:13,472 They're still there now. 1027 01:15:15,174 --> 01:15:16,575 And if you look closely... 1028 01:15:38,363 --> 01:15:39,965 You can see them looking back. 1029 01:15:57,115 --> 01:15:57,983 That's it. 1030 01:16:33,519 --> 01:16:34,386 Hey. 1031 01:16:37,623 --> 01:16:39,324 What'd you think about the show? 1032 01:16:41,827 --> 01:16:44,096 Your mom would've loved that. 1033 01:16:54,506 --> 01:16:55,374 Hi. 1034 01:16:56,842 --> 01:16:58,343 I'm glad you're all right. 1035 01:17:00,445 --> 01:17:01,713 That was pretty incredible. 1036 01:17:03,882 --> 01:17:06,118 Maybe I'll let you be my assistant sometime. 1037 01:17:06,151 --> 01:17:06,818 Oh. 1038 01:17:12,724 --> 01:17:13,592 Hey. 1039 01:17:18,363 --> 01:17:19,231 Hey. 1040 01:18:53,975 --> 01:18:58,975 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 71205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.