All language subtitles for Mange.2012.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,345 --> 00:00:38,688 [Subtitles by KamuJomblo] 4 00:00:55,861 --> 00:01:07,941 ♫ Laura-in-the-ass ♫ 5 00:01:12,588 --> 00:01:13,808 Look, it's Laura-in-the-ass! 6 00:01:23,587 --> 00:01:24,587 Stop! 7 00:01:27,072 --> 00:01:28,072 Stop! 8 00:01:30,798 --> 00:01:32,158 Let go of me, for fuck's sake! 9 00:01:37,835 --> 00:01:38,800 Madam Chairman. 10 00:01:38,800 --> 00:01:40,521 It was not for administrative reasons 11 00:01:40,521 --> 00:01:42,451 that Miss Duclos requisitioned my client 12 00:01:42,451 --> 00:01:43,593 at one o'clock in the morning. 13 00:01:43,593 --> 00:01:44,405 Barrister Dal Falco. 14 00:01:44,405 --> 00:01:46,295 For the last time, stop your insinuations. 15 00:01:46,709 --> 00:01:47,821 You are this close to contempt. 16 00:01:47,821 --> 00:01:49,959 I am simply stating that, given that on the evening of the 17th, 17 00:01:49,959 --> 00:01:52,639 Miss Duclos was rather in a cuddly mood, 18 00:01:52,639 --> 00:01:54,580 how could my client have understood on the 22nd 19 00:01:54,580 --> 00:01:57,389 that the restraining order had been restored? 20 00:01:57,389 --> 00:01:59,167 Or would the law allow Miss Duclos 21 00:01:59,167 --> 00:02:01,026 to dispose of my client whenever she sees fit? 22 00:02:01,026 --> 00:02:03,531 Blame the victim for all the torment 23 00:02:03,531 --> 00:02:06,222 your client inflicted on them while you're at it! 24 00:02:06,222 --> 00:02:08,916 I'm simply accusing the victim of being a tease who doesn't know what she wants. 25 00:02:08,916 --> 00:02:10,089 Barrister Dal Falco! 26 00:02:16,134 --> 00:02:17,556 You are completely mad! 27 00:02:19,899 --> 00:02:22,548 Do you realize what your bullshit could have cost me? 28 00:02:22,548 --> 00:02:23,860 Come on. 29 00:02:23,860 --> 00:02:26,345 I've met a lot of madmen in my life but freaks like you, 30 00:02:26,370 --> 00:02:28,391 never. Ever! 31 00:02:30,988 --> 00:02:32,598 And the text messages? 32 00:02:32,598 --> 00:02:33,691 What would we have done if 33 00:02:33,691 --> 00:02:35,895 she had just deleted the messages? 34 00:02:35,895 --> 00:02:37,330 Nothing at all, you would have done nothing, 35 00:02:37,330 --> 00:02:38,814 then it would have fallen to me! 36 00:02:40,840 --> 00:02:42,238 It pisses me off! 37 00:02:42,238 --> 00:02:44,908 And as if by chance, conveniently... 38 00:02:44,908 --> 00:02:46,979 Listen piece of shit, 39 00:02:46,979 --> 00:02:48,557 consider yourself lucky you had me to save your ass 40 00:02:48,557 --> 00:02:50,658 because no one wanted your file. 41 00:02:50,658 --> 00:02:52,088 Do you know why no one wanted it? 42 00:02:52,088 --> 00:02:54,127 Because everyone knows that you are a scumbag who beats his wife 43 00:02:54,127 --> 00:02:56,065 and who probably played naughty games with his little girl. 44 00:02:56,065 --> 00:02:57,450 So now, you better get out of my way 45 00:02:57,450 --> 00:02:58,353 and pray 46 00:02:58,353 --> 00:03:00,840 I never have to defend you again because, believe me, 47 00:03:00,840 --> 00:03:03,001 you have no idea how much power I have on your life. 48 00:03:20,520 --> 00:03:21,715 Open the door. 49 00:03:22,434 --> 00:03:23,332 Wait. 50 00:03:23,332 --> 00:03:25,512 I can't do it. I don't understand this thing. 51 00:03:26,473 --> 00:03:27,291 It's easy, 52 00:03:27,291 --> 00:03:29,421 you put it in, you push, you pull out. 53 00:03:29,421 --> 00:03:31,239 It's like the Push-Up Pops, you know? At the beach. 54 00:03:31,239 --> 00:03:33,145 What? Stop it, you're annoying. 55 00:03:33,145 --> 00:03:34,231 I'm freaking out. 56 00:03:34,848 --> 00:03:37,043 Do you think there is a chance that it takes my virginity? 57 00:03:38,231 --> 00:03:39,379 None. 58 00:03:39,379 --> 00:03:40,645 Come on, be brave. 59 00:03:44,437 --> 00:03:46,563 Who the hell invented such a thing? 60 00:03:46,563 --> 00:03:48,071 I don't know. 61 00:03:48,071 --> 00:03:48,993 Mister Tampax. 62 00:03:48,993 --> 00:03:51,551 Yeah well, you should tell him that I'm this close to filing a rape complaint 63 00:03:51,551 --> 00:03:53,407 because it hurts a lot. 64 00:03:53,407 --> 00:03:55,468 Don't worry, if you still feel pain tomorrow, we sue. 65 00:03:55,468 --> 00:03:57,017 And don't say a word to my dad. 66 00:03:58,095 --> 00:03:59,540 Did you take me for a snitch? 67 00:03:59,540 --> 00:04:00,540 Kinda. 68 00:04:08,292 --> 00:04:10,167 Is everything okay with Anna or should I go help her? 69 00:04:10,167 --> 00:04:11,167 You definitely shouldn't. 70 00:04:11,167 --> 00:04:12,402 Definitely shouldn't? Why? 71 00:04:12,402 --> 00:04:14,253 Why "definitely shouldn't"? 72 00:04:14,253 --> 00:04:17,671 Did she specifically stipulate that I wasn't fit to handle the situation? 73 00:04:17,671 --> 00:04:18,989 She put it in writing, is that it? 74 00:04:18,989 --> 00:04:20,106 Oh! 75 00:04:20,106 --> 00:04:21,325 Calm down, Gunderson. 76 00:04:22,810 --> 00:04:24,091 That's the best you can do? 77 00:04:24,091 --> 00:04:25,278 Yeah. 78 00:04:25,278 --> 00:04:27,501 Well, it's incredible for a cop's wife 79 00:04:27,501 --> 00:04:29,803 to not be able to make any good cop joke. 80 00:04:31,717 --> 00:04:33,037 What do you want to eat tomorrow for lunch? 81 00:04:33,037 --> 00:04:34,201 Well, ham. 82 00:04:36,818 --> 00:04:38,107 Because I'm a pig? 83 00:04:40,975 --> 00:04:41,975 Come on. 84 00:04:43,201 --> 00:04:44,217 Let's go to bed. 85 00:04:45,373 --> 00:04:47,186 Oh no, my bad, I can't tomorrow. 86 00:04:47,186 --> 00:04:48,436 I have a working lunch. 87 00:05:04,475 --> 00:05:05,381 How are you? 88 00:05:05,381 --> 00:05:06,311 You were in a meeting? 89 00:05:06,311 --> 00:05:07,396 Yeah, I just left. 90 00:05:07,396 --> 00:05:08,545 I have to go. 91 00:05:08,545 --> 00:05:11,006 I need some advice from you for work. 92 00:05:11,006 --> 00:05:12,131 I'll come see you at the bar? 93 00:05:12,131 --> 00:05:13,131 Okay. 94 00:05:22,555 --> 00:05:23,680 What lunch? 95 00:05:25,249 --> 00:05:27,969 Listen, I don't remember and it's my fiancé's birthday. 96 00:05:27,969 --> 00:05:29,563 I have lunch with him. 97 00:05:30,219 --> 00:05:31,219 Yeah, well that can wait. 98 00:05:31,219 --> 00:05:32,367 I'll finish this when I get home. 99 00:05:33,047 --> 00:05:34,047 Alright. 100 00:05:34,047 --> 00:05:35,047 See you later. 101 00:05:42,196 --> 00:05:45,131 Hello, my name is Christiane, I'm 40, 102 00:05:45,131 --> 00:05:46,688 I'm bulimic 103 00:05:46,688 --> 00:05:47,781 and I'm 104 00:05:47,781 --> 00:05:48,906 a cocaine addict. 105 00:05:48,906 --> 00:05:50,920 Anyways, that doesn't concern you, 106 00:05:50,920 --> 00:05:53,196 except her over there, thanks for the tip. 107 00:05:54,031 --> 00:05:55,141 Anyways. 108 00:05:55,141 --> 00:05:57,188 Hello Christiane. 109 00:05:57,188 --> 00:05:59,670 Hello, my name is Sophie, I'm 27 110 00:05:59,670 --> 00:06:01,125 and I'm anorexic. 111 00:06:01,125 --> 00:06:02,899 Hello Sophie. 112 00:06:02,899 --> 00:06:06,078 Hello, my name is Isabelle, I'm 38. 113 00:06:06,078 --> 00:06:07,656 I'm new here and 114 00:06:07,656 --> 00:06:09,360 I too am anorexic. 115 00:06:14,063 --> 00:06:15,911 It's not obvious, I know. 116 00:06:15,911 --> 00:06:18,117 Hello Isabelle. 117 00:06:18,789 --> 00:06:21,461 Hi, Bruno, 40, bulimic. 118 00:06:21,874 --> 00:06:24,531 I want to tell you how happy I am to be with you today and 119 00:06:24,531 --> 00:06:28,609 how good your presence made me feel for so long. 120 00:06:28,609 --> 00:06:31,195 I have been sober for 5 years thanks to your programs. 121 00:06:33,015 --> 00:06:34,249 Wait, wait. 122 00:06:34,249 --> 00:06:35,406 As you all know, 123 00:06:35,406 --> 00:06:38,031 today is the day we hand over tokens and I'm 124 00:06:38,031 --> 00:06:40,470 particularly moved because it is to Laura, 125 00:06:40,470 --> 00:06:41,921 of whom I'm the sponsor in the program, 126 00:06:41,921 --> 00:06:43,296 that I'm going to give the token. 127 00:06:43,296 --> 00:06:45,081 Laura, who will tell us her story 128 00:06:45,081 --> 00:06:47,577 to celebrate her first year of abstinence, 129 00:06:47,577 --> 00:06:50,151 something that seemed inconceivable 130 00:06:50,151 --> 00:06:51,789 when I met her 4 years ago. 131 00:06:58,156 --> 00:07:00,921 Hello, my name is Laura, I'm 31. 132 00:07:00,921 --> 00:07:03,296 I've been an abstinent bulimic for a year. 133 00:07:04,218 --> 00:07:07,625 It's the first time I celebrate an anniversary without making myself vomit at the end. 134 00:07:09,492 --> 00:07:10,577 Anyways. 135 00:07:10,577 --> 00:07:13,781 I went through different phases in my relationship with food. 136 00:07:27,064 --> 00:07:28,532 You should introduce yourself when you walk in here. 137 00:07:29,517 --> 00:07:30,806 Oh okay, sorry. 138 00:07:31,384 --> 00:07:32,890 Hello everyone, 139 00:07:32,890 --> 00:07:34,079 my name is Shirley. 140 00:07:34,687 --> 00:07:36,267 Hello Shirley. 141 00:07:38,062 --> 00:07:39,171 I don't get it, Shirley. 142 00:07:39,171 --> 00:07:41,062 You were so beautiful together. 143 00:07:41,062 --> 00:07:42,640 I thought it was for life. 144 00:07:42,640 --> 00:07:45,780 I'm the one who left this asshole who puts his dick everywhere. 145 00:07:45,780 --> 00:07:47,015 What do you think? 146 00:07:47,015 --> 00:07:49,751 You think I'm gonna stay with a guy who fucks all the mingers around. 147 00:07:49,751 --> 00:07:51,290 Oh yeah? Like who? 148 00:07:54,687 --> 00:07:55,797 Her. 149 00:07:56,986 --> 00:07:58,056 No... 150 00:07:58,056 --> 00:07:59,095 I swear. 151 00:07:59,095 --> 00:08:00,470 He even put it in her ass. 152 00:08:00,470 --> 00:08:01,501 No... 153 00:08:01,501 --> 00:08:02,837 No, no, no. 154 00:08:02,837 --> 00:08:04,517 Dumb fuck. 155 00:08:04,517 --> 00:08:07,541 It's crazy to be so fat and such a bitch at the same time. 156 00:08:16,464 --> 00:08:17,893 [LAURA] Queen of BLOWJOBS (free) 157 00:08:17,893 --> 00:08:19,534 [3615 Laura] Dal Falco lends her ass at recess! 158 00:08:20,346 --> 00:08:21,159 If your dick is on fire Call: Laura Dal Falco 159 00:08:21,159 --> 00:08:21,995 LAURA THE WHORE (FAT) 160 00:08:21,995 --> 00:08:22,995 If you're lonely, there's always room in LAURA's ass for my passing friend. 67.78.89.91 161 00:08:23,230 --> 00:08:24,417 Shirley: "Filthy whore" BUY HER A NEW BOYFRIEND!!! 162 00:08:24,417 --> 00:08:28,042 [Ass for sale.] Not interested in ginger cocks. Call LAURA at 34.46.19.80 163 00:08:28,182 --> 00:08:29,557 I'm super proud of you, 164 00:08:29,557 --> 00:08:30,604 you're the best. 165 00:08:31,369 --> 00:08:32,696 Excuse me. 166 00:08:32,696 --> 00:08:33,696 Laura, right? 167 00:08:34,196 --> 00:08:35,485 I'm Shirley. 168 00:08:36,545 --> 00:08:38,134 Did I bother you? Sorry. 169 00:08:38,134 --> 00:08:39,134 No. 170 00:08:39,391 --> 00:08:40,391 See you later. 171 00:08:40,931 --> 00:08:42,173 But since we have to introduce ourselves... 172 00:08:42,173 --> 00:08:43,181 No problem. 173 00:08:44,187 --> 00:08:46,111 It's funny because I think we know each other. 174 00:08:46,666 --> 00:08:47,681 Shirley Ackman? 175 00:08:48,859 --> 00:08:49,923 Yes. 176 00:08:49,923 --> 00:08:51,267 We went to the same high school. 177 00:08:51,267 --> 00:08:53,283 Well, I was 4 years younger than you so... 178 00:08:53,283 --> 00:08:55,271 we never talked to each other but I know who you are. 179 00:08:55,271 --> 00:08:56,271 Really? 180 00:08:56,997 --> 00:08:58,981 I'm sorry but I don't recognize you. 181 00:09:00,192 --> 00:09:01,903 Anyways, what you said earlier was really good and, 182 00:09:01,903 --> 00:09:03,718 listening to you, I felt like I knew you. 183 00:09:03,718 --> 00:09:05,255 You see? I wasn't far from the truth. 184 00:09:06,942 --> 00:09:09,631 I believe we are supposed to have a sponsor in the program 185 00:09:09,631 --> 00:09:12,364 and I was wondering if you would like to be mine? 186 00:09:13,661 --> 00:09:14,669 Alright. 187 00:09:17,130 --> 00:09:18,146 Great. 188 00:10:05,265 --> 00:10:06,414 You, get out. 189 00:10:06,869 --> 00:10:09,219 We finally got that Shirley Ackman bitch. 190 00:10:10,883 --> 00:10:11,821 No, no, no. 191 00:10:11,821 --> 00:10:13,281 Don't do this to me, you can't leave me like this. 192 00:10:13,281 --> 00:10:14,624 It's been 15 years, it was hard, 193 00:10:14,624 --> 00:10:16,235 15 years that I've been waiting! 194 00:10:16,235 --> 00:10:18,124 Do you realize she didn't even recognize us? 195 00:10:18,124 --> 00:10:19,124 She has to pay. 196 00:10:19,124 --> 00:10:22,141 I know it's awful but she has to pay, it's unfair! 197 00:10:22,141 --> 00:10:23,812 For fuck's sake, stop running! 198 00:10:23,812 --> 00:10:26,218 I don't know, we could talk about it over a raclette, 199 00:10:26,218 --> 00:10:28,133 or a fondue. 200 00:10:28,133 --> 00:10:30,539 Don't tell me you don't like Savoyard cuisine anymore? 201 00:10:31,890 --> 00:10:33,203 Please, I'm begging you. 202 00:10:37,375 --> 00:10:41,071 Given the equal physical strength of my client and the compainant, 203 00:10:41,071 --> 00:10:42,771 and their extreme sexual practices, 204 00:10:42,771 --> 00:10:46,179 it would seem to me that the victim -perpetrator relationship is not obvious. 205 00:10:46,179 --> 00:10:47,632 It's crazy! 206 00:10:48,000 --> 00:10:51,411 What's with this habit of defending guys who beat up their wives 207 00:10:51,411 --> 00:10:53,664 or their Village People figures? 208 00:10:59,887 --> 00:11:01,489 It would therefore be more adequate 209 00:11:01,489 --> 00:11:04,931 to call what the prosecutor calls domestic violence 210 00:11:04,931 --> 00:11:07,183 a simple altercation at home. 211 00:11:07,183 --> 00:11:08,051 Oh. 212 00:11:08,051 --> 00:11:09,465 At least look at me. 213 00:11:13,152 --> 00:11:14,191 She's so annoying... 214 00:11:23,347 --> 00:11:25,629 I would add 215 00:11:25,629 --> 00:11:28,918 that we wish to file a complaint 216 00:11:28,918 --> 00:11:32,381 for destruction of property since the brawl took place in my client's home. 217 00:11:32,381 --> 00:11:33,981 I too demand justice. 218 00:11:33,981 --> 00:11:35,551 An eye for an eye, a tooth for a tooth, 219 00:11:35,551 --> 00:11:37,981 the law of retaliation, Mobb Deep, fuck! 220 00:11:37,981 --> 00:11:40,301 Don't tell me you don't like Mobb Deep anymore either! 221 00:11:41,207 --> 00:11:42,262 Barrister? 222 00:11:44,019 --> 00:11:45,105 Barrister! 223 00:11:47,683 --> 00:11:49,168 I demand justice. 224 00:12:07,324 --> 00:12:08,449 Hey, hey. 225 00:12:08,449 --> 00:12:09,707 What are you doing? 226 00:12:09,707 --> 00:12:10,863 Hey, I'm talking to you! 227 00:12:11,840 --> 00:12:12,894 Fucking cunt! 228 00:12:29,824 --> 00:12:31,519 Come on, it's not that bad. 229 00:12:32,949 --> 00:12:34,902 You hadn't lost a case in 5 years. 230 00:12:35,847 --> 00:12:36,879 You're a human being. 231 00:12:38,426 --> 00:12:40,941 It's quite reassuring actually. 232 00:12:40,941 --> 00:12:41,941 Right? 233 00:12:44,504 --> 00:12:45,324 What? 234 00:12:45,324 --> 00:12:46,332 Oh! 235 00:12:48,457 --> 00:12:51,012 Shirley hurt you, not me. 236 00:12:51,012 --> 00:12:52,262 Besides, she has already paid. 237 00:12:52,262 --> 00:12:54,371 I look hotter than her, she has a shitty life, 238 00:12:54,371 --> 00:12:55,574 and she's asking me for help. 239 00:12:55,574 --> 00:12:56,715 So, if you keep obsessing over her, 240 00:12:56,715 --> 00:12:59,621 look for Shirley's obese double and beat the shit out of her. 241 00:12:59,621 --> 00:13:00,871 Or better, do some sports. 242 00:13:00,871 --> 00:13:02,613 But leave me alone with your revenge bullshit. 243 00:13:02,613 --> 00:13:04,246 You don't matter to this girl. 244 00:13:04,246 --> 00:13:07,144 She thinks you are just a nobody among a herd of nobodies. 245 00:13:07,144 --> 00:13:08,551 And what is she gonna use you for? 246 00:13:08,551 --> 00:13:10,058 To lose 10 pounds? 247 00:13:10,058 --> 00:13:11,824 Just ask yourself how much time you've spent 248 00:13:11,824 --> 00:13:13,879 thinking about her for the last 15 years. 249 00:13:38,113 --> 00:13:39,262 Come in! 250 00:13:43,980 --> 00:13:45,480 I can't tell you that... 251 00:13:45,480 --> 00:13:46,754 I'm too ashamed. 252 00:13:46,754 --> 00:13:49,090 Shirley, I don't know you, you don't know me, I won't judge you. 253 00:13:49,090 --> 00:13:50,512 That's why it works. 254 00:13:51,160 --> 00:13:52,441 Right. 255 00:13:52,441 --> 00:13:53,519 Alright, sorry. 256 00:13:54,558 --> 00:13:56,582 So... 257 00:13:56,582 --> 00:13:58,316 All my niece's friends were there, 258 00:13:58,316 --> 00:13:59,988 6 year old kids crying in front of the buffet 259 00:13:59,988 --> 00:14:02,082 because I was taking up all the space. 260 00:14:02,082 --> 00:14:03,821 I would pit them against each other, 261 00:14:03,821 --> 00:14:05,543 I would pick from their plates. 262 00:14:05,543 --> 00:14:08,449 All in all, I must have eaten about three quarters of the cake. 263 00:14:08,449 --> 00:14:09,871 And the little Dragibus! 264 00:14:12,241 --> 00:14:13,246 You like? 265 00:14:14,972 --> 00:14:15,855 Anyway, 266 00:14:15,855 --> 00:14:18,316 I went down the street and when 267 00:14:18,316 --> 00:14:20,949 I finally managed to... 268 00:14:20,949 --> 00:14:23,355 make myself throw up between two cars, 269 00:14:23,355 --> 00:14:26,137 Miss Marx, my neighbor, came by. 270 00:14:26,137 --> 00:14:29,316 So I told her the first thing that came to my mind. 271 00:14:31,496 --> 00:14:33,207 I... Well, I told her 272 00:14:33,207 --> 00:14:35,176 "I am pregnant". 273 00:14:35,176 --> 00:14:38,894 But this idiot told it to the whole neighborhood, including my husband. 274 00:14:38,894 --> 00:14:40,801 So, it's already exhausting enough to have to hide it from my husband 275 00:14:40,801 --> 00:14:43,754 but if on top of that I have to lie to the whole neighborhood... 276 00:14:43,754 --> 00:14:47,816 Do you realize that there isn't a single street in the area where I wouldn't have... 277 00:14:47,816 --> 00:14:49,105 made myself vomit. 278 00:14:49,105 --> 00:14:50,152 Anyway. 279 00:14:50,152 --> 00:14:51,199 I can't take it anymore. 280 00:14:51,199 --> 00:14:53,019 I'm tired. 281 00:14:53,019 --> 00:14:54,269 You know what I mean? 282 00:14:54,269 --> 00:14:55,269 Vaguely. 283 00:15:11,785 --> 00:15:12,871 Okay... 284 00:15:12,871 --> 00:15:14,941 So, we will start with the first step, 285 00:15:14,941 --> 00:15:16,027 in order. 286 00:15:16,762 --> 00:15:20,181 We admit that we are powerless when it comes to food 287 00:15:20,181 --> 00:15:22,926 and that we have lost control of our lives. 288 00:15:22,926 --> 00:15:24,613 But I've never been obese. 289 00:15:24,613 --> 00:15:25,957 That's for fatties. 290 00:15:27,137 --> 00:15:29,152 What do you mean? 291 00:15:29,152 --> 00:15:31,019 I'm just bulimic. 292 00:15:31,019 --> 00:15:32,097 That's why I chose you. 293 00:15:32,097 --> 00:15:33,211 You are the only one in this group who looks like me. 294 00:15:33,211 --> 00:15:36,504 Otherwise, there are only old dykes and fat girls at the end of their tether. 295 00:15:36,504 --> 00:15:38,207 At least you look normal! 296 00:15:42,293 --> 00:15:44,363 Okay, well, it's probably best that we go straight to the eighth step then. 297 00:15:44,363 --> 00:15:45,199 Really? 298 00:15:45,199 --> 00:15:47,722 You're right, you don't look as bad as the others. 299 00:15:47,722 --> 00:15:49,910 - That's nice to hear. - So! 300 00:15:49,910 --> 00:15:53,832 We made a list of all the people we have wronged 301 00:15:53,832 --> 00:15:57,121 and we agree to right our wrongs with each of them. 302 00:15:57,121 --> 00:15:58,441 So, what are you thinking of? 303 00:15:59,926 --> 00:16:02,519 I don't know, let me think... 304 00:16:03,566 --> 00:16:05,566 I bumped into someone earlier on the street. 305 00:16:05,566 --> 00:16:07,332 No, I mean things you are really ashamed of. 306 00:16:07,332 --> 00:16:08,840 Things you'd rather forget. 307 00:16:10,316 --> 00:16:12,605 I don't think I want to talk about it. 308 00:16:12,605 --> 00:16:14,965 Well... 309 00:16:14,965 --> 00:16:17,801 Okay, let's call it a day and you call me whenever you feel ready. 310 00:16:17,801 --> 00:16:18,824 Wait, wait, wait. 311 00:16:18,824 --> 00:16:19,941 Uh... Wait a minute. 312 00:16:21,777 --> 00:16:23,277 Okay... 313 00:16:23,277 --> 00:16:26,246 So, originally... 314 00:16:26,246 --> 00:16:27,972 my husband was my best friend's fiancé. 315 00:16:27,972 --> 00:16:30,543 She's now depressed and hasn't spoken to me in 10 years. 316 00:16:30,543 --> 00:16:31,668 Great, what else? 317 00:16:37,097 --> 00:16:40,611 A few months ago, I made my daughter believe that her boyfriend was gay 318 00:16:40,611 --> 00:16:42,683 because... I didn't like him. 319 00:16:43,418 --> 00:16:45,074 He had a bad influence on her. 320 00:16:45,074 --> 00:16:47,311 Now she's convinced that she turns guys gay. 321 00:16:48,691 --> 00:16:50,219 Dig even deeper. 322 00:16:55,024 --> 00:16:56,400 I can't find anything... 323 00:16:56,400 --> 00:16:58,238 What about when you were... 324 00:16:58,238 --> 00:16:59,410 younger? 325 00:17:02,269 --> 00:17:03,660 Oh, yeah. 326 00:17:06,652 --> 00:17:08,504 When I was 11 years old, 327 00:17:08,504 --> 00:17:11,480 my cousin slept at my house and, during the night, 328 00:17:11,480 --> 00:17:12,824 I shaved her mustache. 329 00:17:22,293 --> 00:17:26,027 And during high school? 330 00:17:26,027 --> 00:17:27,472 I really don't see anything... 331 00:17:27,472 --> 00:17:28,519 Are you sure? 332 00:17:28,519 --> 00:17:30,340 Because I have something in mind. 333 00:17:30,340 --> 00:17:31,512 Well, actually, I don't know. 334 00:17:31,512 --> 00:17:32,527 What is it? 335 00:17:33,254 --> 00:17:35,519 I mean, we all did stupid things in high school. 336 00:17:35,519 --> 00:17:36,527 Well, I didn't. 337 00:17:40,152 --> 00:17:41,379 Then, let's begin. 338 00:17:43,129 --> 00:17:44,152 Okay. 339 00:18:19,769 --> 00:18:20,840 For fuck's sake. 340 00:18:44,082 --> 00:18:46,215 Don't apologize, I'm here to help you. 341 00:18:49,113 --> 00:18:50,965 Can we talk tomorrow? 342 00:18:50,965 --> 00:18:52,254 Try to go back to sleep. 343 00:18:54,449 --> 00:18:56,543 Who the fuck is that? 344 00:18:56,543 --> 00:18:58,363 Someone who needs me. 345 00:18:58,363 --> 00:19:00,363 I used to be high all the time, I would see cops everywhere. 346 00:19:00,363 --> 00:19:01,902 That was normal. 347 00:19:01,902 --> 00:19:03,152 But now, I'm not taking anything anymore, right? 348 00:19:03,152 --> 00:19:04,176 I'm taking absolutely nothing. 349 00:19:04,176 --> 00:19:06,230 Right? And I still see cops everywhere! 350 00:19:06,230 --> 00:19:07,863 I 'm sure this means 351 00:19:07,863 --> 00:19:09,582 I'm about to get caught, you know? 352 00:19:09,582 --> 00:19:10,769 It's like a hunch, you know? 353 00:19:10,769 --> 00:19:12,558 - Nah... - I know it! I'm sure of it! 354 00:19:12,558 --> 00:19:14,566 On top of that, they all look like gypsies. 355 00:19:14,566 --> 00:19:16,254 I can't even tell them apart anymore! 356 00:19:16,254 --> 00:19:17,801 You see? A real gypsy, 357 00:19:17,801 --> 00:19:19,531 a cop who looks like a gypsy, 358 00:19:19,531 --> 00:19:21,785 a gypsy who became a cop... 359 00:19:21,785 --> 00:19:23,777 I swear, they are this close to catching me. 360 00:19:23,777 --> 00:19:25,863 You're laughing but I'm in big trouble! 361 00:19:25,863 --> 00:19:27,066 I'm in big trouble! 362 00:19:27,066 --> 00:19:29,097 I don't wanna spend three years in jail. 363 00:19:29,097 --> 00:19:31,519 Three months, that's fine, six months even but... 364 00:19:31,519 --> 00:19:33,066 And some guy told me, well... 365 00:19:33,066 --> 00:19:34,871 another fucking gypsy of course. 366 00:19:35,113 --> 00:19:36,933 You know what he told me? 367 00:19:36,933 --> 00:19:39,191 Well, he told me that if take drugs too 368 00:19:39,191 --> 00:19:40,543 I get a lower sentence 369 00:19:40,543 --> 00:19:42,293 than if I'm sober while selling. 370 00:19:42,293 --> 00:19:43,379 Do you understand? 371 00:19:43,379 --> 00:19:44,894 So, I know what I'm gonna do. 372 00:19:45,340 --> 00:19:46,347 I relapse. 373 00:19:46,347 --> 00:19:47,754 I'm gonna quit everything anyway. 374 00:19:47,754 --> 00:19:50,051 Abstinence, the anonymous meetings. 375 00:19:50,051 --> 00:19:51,480 Shouldn't you just stop dealing? 376 00:19:51,480 --> 00:19:52,629 It's not that. 377 00:19:52,629 --> 00:19:55,105 I just wanna know if what this guy told me is true. 378 00:19:55,105 --> 00:19:58,347 Can I get less time in jail if I take drugs than if I don't? 379 00:19:58,965 --> 00:20:00,019 Well, yeah. 380 00:20:00,019 --> 00:20:01,019 - Yeah? - Yes. 381 00:20:01,019 --> 00:20:02,019 Alright. 382 00:20:06,504 --> 00:20:08,711 Holy fuck, that shit is so good. 383 00:20:11,035 --> 00:20:12,066 How much do I owe you? 384 00:20:12,066 --> 00:20:13,293 Two grams. 385 00:20:13,293 --> 00:20:14,293 Two grams? 386 00:20:14,293 --> 00:20:15,824 No but, for the consultation? 387 00:20:15,824 --> 00:20:16,926 Two grams. 388 00:20:17,707 --> 00:20:18,738 Really? 389 00:20:19,433 --> 00:20:20,558 Are you sure? 390 00:20:21,410 --> 00:20:22,433 Here you go. 391 00:20:24,160 --> 00:20:24,972 Don't you wanna test it? 392 00:20:24,972 --> 00:20:26,472 No... Thanks. 393 00:20:26,472 --> 00:20:27,957 You wanna snort a line with me? 394 00:20:27,957 --> 00:20:29,949 No, no, thanks, I don't do that kind of stuff. 395 00:20:29,949 --> 00:20:30,988 It's not for me. 396 00:20:30,988 --> 00:20:31,988 Oh... 397 00:20:32,824 --> 00:20:34,894 It's just to try it, because you know... 398 00:20:34,894 --> 00:20:35,918 sometimes... 399 00:20:35,918 --> 00:20:37,519 I get drugs of poor quality... 400 00:20:37,519 --> 00:20:39,457 I mean, I don't know where it came from. 401 00:20:40,644 --> 00:20:43,676 Well, never mind, I'll just finish this then. 402 00:21:15,380 --> 00:21:17,629 I don't know what to tell you, I may have overestimated the quantities. 403 00:21:18,540 --> 00:21:19,825 Well, it depends. 404 00:21:20,198 --> 00:21:21,865 - How many are we? - Four. 405 00:21:22,446 --> 00:21:23,471 Oh... 406 00:21:25,589 --> 00:21:27,915 - I guess they don't know about... - No. 407 00:21:29,156 --> 00:21:30,762 - And that you're gonna make yourself... - Yes. 408 00:21:32,377 --> 00:21:33,939 - And that they think you... - Yes. 409 00:21:33,939 --> 00:21:34,634 - But not that... - No. 410 00:21:34,634 --> 00:21:35,502 - While in fact... - Yes. 411 00:21:35,502 --> 00:21:37,030 - Seriously? - Seriously. 412 00:21:37,846 --> 00:21:39,200 Can I use your bathroom? 413 00:21:39,200 --> 00:21:40,571 Second floor, on the left. 414 00:22:19,391 --> 00:22:20,398 Laura? 415 00:22:22,229 --> 00:22:23,332 Laura? 416 00:22:26,865 --> 00:22:29,200 Laura, what are you doing? Dinner is ready. 417 00:22:30,094 --> 00:22:32,368 I'm sorry, dinners are hard for me. 418 00:22:32,368 --> 00:22:34,321 If I start eating, I'll eat everything. 419 00:22:34,712 --> 00:22:36,752 It's just an appetite suppressant, I don't take them otherwise. 420 00:22:36,752 --> 00:22:40,016 You don't have to believe me. I understand if you'd rather see me go. 421 00:22:41,761 --> 00:22:42,516 Wait, wait. 422 00:22:42,516 --> 00:22:44,599 It really suppresses appetite? 423 00:22:46,049 --> 00:22:47,082 Well, yeah. 424 00:22:51,986 --> 00:22:53,019 Wow! 425 00:22:53,453 --> 00:22:55,103 Are you sure it's not addictive? 426 00:22:56,144 --> 00:22:57,689 You watch too much TV. 427 00:23:12,420 --> 00:23:15,111 I would like you not to drink wine during dinner honey. Do me a favor. 428 00:23:15,111 --> 00:23:16,839 First of all, I drink it all the time at dad's. 429 00:23:16,839 --> 00:23:18,887 Secondly, you let me drink some at Jean-Michel's birthday party. 430 00:23:18,887 --> 00:23:19,894 Then frankly, 431 00:23:19,894 --> 00:23:22,134 coming from the one who empties a bottle every night, 432 00:23:22,134 --> 00:23:23,523 I find it really inappropriate. 433 00:23:27,637 --> 00:23:29,807 Well, I can't believe Shirley was as annoying as her when she was her age. 434 00:23:29,807 --> 00:23:31,118 I don't know about that. 435 00:23:31,118 --> 00:23:33,557 - Didn't you go to high school together? - Yes but... 436 00:23:33,557 --> 00:23:34,851 But I was a princess. 437 00:23:34,851 --> 00:23:36,335 Laura was the annoying one. 438 00:23:39,599 --> 00:23:40,901 It was provocation, admit it. 439 00:23:40,901 --> 00:23:42,711 She would come to class with messy hair. 440 00:23:42,711 --> 00:23:43,792 She wasn't combed, right? 441 00:23:43,792 --> 00:23:46,821 She would give wrong answers on purpose to those who wanted to cheat so that they would fail. 442 00:23:46,821 --> 00:23:48,610 She was a real snake. 443 00:23:48,610 --> 00:23:50,901 She even kissed me on the mouth. 444 00:23:52,333 --> 00:23:55,458 It's so lame to act lesbian just to look young. 445 00:23:55,458 --> 00:23:57,143 We were all doing it in 2009, now it's over. 446 00:23:57,143 --> 00:23:58,410 It's for losers. 447 00:23:58,714 --> 00:24:01,986 - You remember the blowout at... - Blowout? Who even says "blowout" these days? 448 00:24:01,986 --> 00:24:03,436 There were mariaquis too to welcome you? 449 00:24:03,436 --> 00:24:04,643 Mariachis. 450 00:24:04,643 --> 00:24:05,649 At Loïc's? 451 00:24:06,639 --> 00:24:09,130 Loïc? That's such a corny name. 452 00:24:09,130 --> 00:24:10,780 Why not Pierric while we're at it? 453 00:24:11,222 --> 00:24:13,210 - When the cops showed up... - By the way, 454 00:24:13,210 --> 00:24:15,988 if you were so cool, how come you turned out like this? 455 00:24:15,988 --> 00:24:17,828 We even hit on them because we were afraid that... 456 00:24:17,828 --> 00:24:20,372 Will you shut up now, you fucking moron? 457 00:24:24,807 --> 00:24:26,231 You are completely insane. 458 00:24:26,735 --> 00:24:27,802 Freak. 459 00:24:28,288 --> 00:24:30,033 Deborah, I'm sorry. 460 00:24:51,066 --> 00:24:53,445 It's incredible, truly incredible. 461 00:24:57,334 --> 00:24:58,410 You couldn't find any of them? 462 00:24:58,410 --> 00:24:59,556 Not even one? 463 00:24:59,556 --> 00:25:00,580 No. 464 00:25:29,408 --> 00:25:30,428 Hello? 465 00:25:32,377 --> 00:25:34,100 No, I'm in bed but it's okay. 466 00:25:37,498 --> 00:25:38,646 Oh no... 467 00:25:40,910 --> 00:25:43,123 It's just an anxiety attack, don't worry. 468 00:25:45,441 --> 00:25:46,529 What, now? 469 00:25:48,758 --> 00:25:49,889 Okay, okay. 470 00:25:50,590 --> 00:25:52,107 I'll be there in half an hour, okay? 471 00:25:53,541 --> 00:25:54,991 No, I'll pick you up. 472 00:25:54,991 --> 00:25:56,334 No problem. 473 00:25:56,889 --> 00:25:57,936 See you soon. 474 00:26:22,873 --> 00:26:24,105 So, where are we going? 475 00:26:24,105 --> 00:26:25,355 In a friend's bar. 476 00:26:25,355 --> 00:26:26,501 It's very cool, you'll see. 477 00:26:26,501 --> 00:26:28,029 Is something going on between you and my boyfriend? 478 00:26:29,036 --> 00:26:30,037 What? 479 00:26:31,302 --> 00:26:34,692 Shirley, it's 2 am, I'm picking you up, don't overstay your welcome. 480 00:26:35,078 --> 00:26:36,145 Sorry. 481 00:26:36,145 --> 00:26:37,686 I don't know what's going on tonight. 482 00:26:38,472 --> 00:26:40,389 You'll have a drink, it will help you relax. 483 00:26:42,161 --> 00:26:44,548 And next time you lie to your family, let me know. 484 00:26:44,548 --> 00:26:46,756 I didn't know we were best friends in high school. 485 00:27:28,195 --> 00:27:29,396 Let's go. 486 00:27:53,169 --> 00:27:55,912 Hey! We have to eat something if we don't wanna collapse. 487 00:27:55,912 --> 00:27:57,909 I want a gunner or a kebab. 488 00:27:57,909 --> 00:27:59,627 We need to take some of your appetite suppressant. 489 00:27:59,627 --> 00:28:01,904 Yeah well, take some with my friend, I'm okay. 490 00:28:01,904 --> 00:28:03,733 I won't do it with someone I don't know. 491 00:28:03,733 --> 00:28:05,865 You look completely drunk. Come on, let's go. 492 00:28:14,740 --> 00:28:15,747 No. 493 00:28:15,747 --> 00:28:16,990 Too early, right? 494 00:28:18,820 --> 00:28:20,895 - You're done? - Yeah, yeah, almost. - Yeah? 495 00:28:20,895 --> 00:28:24,436 - Let her do it, let her do it. - Yeah but I don't wanna wait forever. 496 00:28:28,950 --> 00:28:30,200 Stop blowing! 497 00:28:30,200 --> 00:28:31,936 It's alright, some of it went in. 498 00:28:31,936 --> 00:28:32,907 Shut up. 499 00:28:37,023 --> 00:28:38,326 And for the chief. 500 00:28:42,006 --> 00:28:43,068 Again! 501 00:28:50,139 --> 00:28:52,301 I really don't know what you're talking about. 502 00:28:52,301 --> 00:28:53,311 Jerk! 503 00:28:55,270 --> 00:28:56,902 There are things in life that are unforgivable. 504 00:28:56,902 --> 00:28:59,080 When you can't look at yourself in the mirror anymore, it's time to act. 505 00:28:59,080 --> 00:29:00,183 You know, it kind of is like you. 506 00:29:00,183 --> 00:29:01,251 - Give me a drink, please. - Alright, alright. 507 00:29:01,251 --> 00:29:02,275 You know what I mean though, right? 508 00:29:02,275 --> 00:29:04,402 Of course I know what you mean. 509 00:29:04,402 --> 00:29:06,155 Of course, I see it with the bar. 510 00:29:06,155 --> 00:29:07,848 The guys that tell me "pam", 511 00:29:07,848 --> 00:29:08,863 I reply with "tac". 512 00:29:08,863 --> 00:29:10,990 That's what I mean, you grab them and "pam". 513 00:29:10,990 --> 00:29:12,666 You and I, we used to take time to think. 514 00:29:12,666 --> 00:29:14,063 Now, tac tac, we just have to go for it, you know? 515 00:29:14,063 --> 00:29:15,608 We are pretty much in the same place. 516 00:29:15,608 --> 00:29:17,422 I found my place. It's right here, damn it. 517 00:29:17,422 --> 00:29:18,994 This is my place, I have to preserve it. 518 00:29:18,994 --> 00:29:20,235 You too have your place, 519 00:29:20,235 --> 00:29:21,103 but yours is... 520 00:29:21,103 --> 00:29:22,726 - It's somewhere else, you know? - So, I go find it? 521 00:29:22,726 --> 00:29:24,471 Yes you do! And don't hesitate! 522 00:29:24,471 --> 00:29:25,779 But you never look back! 523 00:29:26,850 --> 00:29:29,098 - You're a bit high, righ? - Yeah, I'm completely wasted. 524 00:29:29,098 --> 00:29:30,131 What's in your eye, sweetie? 525 00:29:30,131 --> 00:29:31,528 Well, I... 526 00:29:31,528 --> 00:29:34,811 Isn't that your friend getting half impregnated on my bench? 527 00:29:36,164 --> 00:29:37,744 Yeah... Hey! 528 00:29:37,744 --> 00:29:39,645 Now, guys on the street, they sell with machetes and maces in their hands. 529 00:29:39,645 --> 00:29:40,695 You see? It's war out there! 530 00:29:40,695 --> 00:29:41,138 Yeah. 531 00:29:41,138 --> 00:29:42,961 Then, I don't know, find yourself a quieter place. 532 00:29:42,961 --> 00:29:44,323 A pet store, 533 00:29:44,323 --> 00:29:45,990 or a retirement home, you know? 534 00:29:45,990 --> 00:29:46,980 I'm warning you, 535 00:29:46,980 --> 00:29:49,237 if your friend puts cum on my couch, 536 00:29:49,237 --> 00:29:50,252 she's gonna be the one paying for it. 537 00:29:50,252 --> 00:29:51,357 Okay, okay. 538 00:29:53,690 --> 00:29:55,045 Goodnight! See you! 539 00:29:55,417 --> 00:29:56,181 Wait, wait! 540 00:29:56,181 --> 00:29:57,231 What should I do? 541 00:29:57,231 --> 00:29:58,672 Well, live your life. 542 00:29:58,672 --> 00:30:00,582 I can't do that, I'm maried, it's nonsense! 543 00:30:00,582 --> 00:30:01,998 Well, do you want to or not? 544 00:30:02,561 --> 00:30:04,402 - Yeah but... - Well, do it then. 545 00:30:04,402 --> 00:30:05,218 Okay. 546 00:30:05,218 --> 00:30:06,396 But where should I go? 547 00:30:07,084 --> 00:30:08,115 Well, at his place. 548 00:30:08,516 --> 00:30:09,811 He lives with his mom. 549 00:30:11,598 --> 00:30:13,857 Are we going or not? I'm on fire! 550 00:30:15,061 --> 00:30:16,745 - I don't know, go to the hotel. - Okay. 551 00:30:16,745 --> 00:30:18,091 - But which hotel? - I don't know, Shirley, 552 00:30:18,091 --> 00:30:19,159 you don't know any hotel? 553 00:30:19,159 --> 00:30:20,896 Not that kind of hotel. 554 00:30:22,075 --> 00:30:23,592 Can't you just come along? 555 00:30:28,447 --> 00:30:29,600 I'm on fire. 556 00:30:38,195 --> 00:30:39,792 I don't have any cash. 557 00:30:39,792 --> 00:30:41,198 So what? Use your credit card! 558 00:30:41,198 --> 00:30:43,950 I can't, I have a joint account with François. 559 00:30:43,950 --> 00:30:45,235 And him? 560 00:30:45,235 --> 00:30:47,842 Ok, alright, alright. 561 00:31:19,419 --> 00:31:21,404 Can't you just wait for me? 562 00:31:24,436 --> 00:31:25,545 Of course. 563 00:31:28,438 --> 00:31:30,514 I'm gonna fucking destroy her. 564 00:31:42,544 --> 00:31:44,787 I don't suppose you have anything to drink? 565 00:31:56,997 --> 00:31:58,271 I don't get it. 566 00:31:59,133 --> 00:32:02,843 Why does she refuse him even though she loves him and everything is arranged with the sister? 567 00:32:05,031 --> 00:32:07,179 It's because of her dad. 568 00:32:07,179 --> 00:32:10,521 As long as he hasn't paid the dowry he owes the other with interest 569 00:32:10,521 --> 00:32:13,221 and the sister hasn't pledged herself to the brother, 570 00:32:13,221 --> 00:32:15,686 she will never be allowed to touch any man. 571 00:32:16,754 --> 00:32:19,311 Mh, yeah, it ain't easy. 572 00:32:22,188 --> 00:32:23,751 Can I make a phone call? 573 00:32:23,751 --> 00:32:25,084 My battery died. 574 00:32:26,008 --> 00:32:27,396 Behind the counter. 575 00:33:01,094 --> 00:33:02,101 Hello? 576 00:33:04,185 --> 00:33:05,192 Hello? 577 00:33:11,678 --> 00:33:12,678 Did I miss something? 578 00:33:12,678 --> 00:33:13,686 The uncle is back. 579 00:33:13,686 --> 00:33:15,381 - Cool! - No, not cool! 580 00:33:15,381 --> 00:33:16,475 Oh, damn. 581 00:33:23,709 --> 00:33:24,865 Is it for you? 582 00:33:24,865 --> 00:33:25,896 No. 583 00:33:34,568 --> 00:33:38,037 Good evening, good morning, namaste, Ramran, internation hotel. 584 00:33:39,537 --> 00:33:40,646 Shirley? 585 00:33:41,592 --> 00:33:42,623 No! 586 00:33:43,568 --> 00:33:44,592 No. 587 00:33:55,365 --> 00:33:56,873 No, no, no, no, no, no. 588 00:33:56,873 --> 00:33:58,154 No, stop it! 589 00:34:06,475 --> 00:34:07,521 Come on! 590 00:34:09,271 --> 00:34:10,537 Damn it, stop, no! 591 00:34:10,537 --> 00:34:12,412 You did that two times! No, it's unfair! 592 00:34:13,029 --> 00:34:14,256 You can't do that! 593 00:34:18,319 --> 00:34:19,356 Help! 594 00:34:20,045 --> 00:34:21,068 Laura! 595 00:34:24,006 --> 00:34:25,334 Laura! 596 00:34:26,771 --> 00:34:28,029 Anybody there? 597 00:34:28,568 --> 00:34:29,615 Laura! 598 00:34:32,756 --> 00:34:33,889 Laura! 599 00:34:33,889 --> 00:34:36,356 Hey, do you know what they call this in English? 600 00:34:36,356 --> 00:34:38,584 Huh, "the moustache"? 601 00:34:38,584 --> 00:34:41,209 No, they call it "flavor keeper"! 602 00:34:45,935 --> 00:34:49,185 I can't breathe! Move him! 603 00:34:50,967 --> 00:34:51,935 Is he dead? 604 00:34:51,935 --> 00:34:52,975 No, he fell asleep while... 605 00:34:52,975 --> 00:34:54,123 Who cares? 606 00:34:54,123 --> 00:34:55,443 Move him, for fuck's sake! 607 00:34:59,600 --> 00:35:00,646 Wait, two seconds, two seconds! 608 00:35:00,646 --> 00:35:02,326 I think it's more complicated than that. 609 00:35:02,326 --> 00:35:03,475 Is he still in you? 610 00:35:03,475 --> 00:35:04,553 I think so. 611 00:35:04,553 --> 00:35:05,686 It's awful. 612 00:35:05,686 --> 00:35:06,920 Awful! 613 00:35:06,920 --> 00:35:07,865 Pull him out 614 00:35:07,865 --> 00:35:08,967 very slowly. 615 00:35:10,920 --> 00:35:12,186 - Sorry! - Ouch. 616 00:35:15,990 --> 00:35:17,131 I'm doing it, Shirley. 617 00:35:18,436 --> 00:35:20,068 Stop, stop! He's stuck! 618 00:35:20,068 --> 00:35:20,951 Sorry! 619 00:35:20,951 --> 00:35:22,295 Be careful... 620 00:35:22,295 --> 00:35:23,381 Come on! 621 00:35:28,256 --> 00:35:30,779 Ready? One, two, three, four... 622 00:35:36,271 --> 00:35:38,287 It's like a suction cup. 623 00:35:41,779 --> 00:35:43,709 - Fucking hell. - Okay, I'm ready. 624 00:35:43,709 --> 00:35:44,818 Yeah, I'm ready. 625 00:35:44,818 --> 00:35:45,889 I'm ready. 626 00:35:52,264 --> 00:35:53,526 And he fucking snores! 627 00:35:54,748 --> 00:35:56,584 For fuck's sake, I can't do it! 628 00:36:10,396 --> 00:36:13,037 You can put your shoes back on, we're all already up. 629 00:36:13,037 --> 00:36:14,764 I'm sorry, I wanted to call but... 630 00:36:14,764 --> 00:36:16,107 Anna, hurry up, 631 00:36:16,107 --> 00:36:17,225 we're going. 632 00:36:19,334 --> 00:36:22,910 ♫ My dad is gonna smoke you, he is too angry ♫ 633 00:36:22,910 --> 00:36:23,988 Come on, get out of here. 634 00:37:58,805 --> 00:37:59,852 Hello? 635 00:38:01,696 --> 00:38:02,977 Hey, it's me. 636 00:38:07,789 --> 00:38:11,055 Wait a minute, I don't understand. Why don't you call her mother? 637 00:38:14,774 --> 00:38:17,821 Yeah, well, I don't see what it has to do with it but alright.... 638 00:38:18,883 --> 00:38:19,977 I'm on my way. 639 00:38:25,899 --> 00:38:27,227 She's so annoying. 640 00:38:50,649 --> 00:38:51,680 Good morning. 641 00:38:52,055 --> 00:38:53,133 Good morning. 642 00:38:54,758 --> 00:38:56,880 She first started by monetizing her services, 643 00:38:56,880 --> 00:39:00,196 up to 5€ for a French kiss. 644 00:39:01,086 --> 00:39:03,992 From what I understand, it was happening near or around the gym, 645 00:39:03,992 --> 00:39:06,461 what she herself calls her territory. 646 00:39:07,586 --> 00:39:10,024 Then, when she found herself in possession of a small fortune, 647 00:39:10,024 --> 00:39:13,920 Anna had the bright idea idea of hiring two of her eighth grade classmates 648 00:39:13,920 --> 00:39:15,555 to do the dirty work. 649 00:39:15,555 --> 00:39:19,492 While taking a commission of 3€ on the 5€ collected. 650 00:39:21,321 --> 00:39:23,211 I don't know what you make of it. 651 00:39:23,211 --> 00:39:25,399 I can only imagine the moral embarrassement in which 652 00:39:25,399 --> 00:39:28,242 you must be finding yourself but I consider that, 653 00:39:28,242 --> 00:39:32,867 since this case has no precedent within the Jules Ferry College, 654 00:39:32,867 --> 00:39:36,850 I consider that it is no more and no less than non-sexual pimping 655 00:39:36,850 --> 00:39:39,274 of minors under the age of 16. 656 00:39:41,227 --> 00:39:44,883 I see no other solution than to exclude her from the institution 657 00:39:44,883 --> 00:39:45,992 for 15 days. 658 00:39:48,696 --> 00:39:50,071 Anna, do you have something to say? 659 00:39:51,281 --> 00:39:55,774 "Non-sexual pimping", that doesn't mean anything, it's like... 660 00:39:55,774 --> 00:39:56,992 I don't know... 661 00:39:56,992 --> 00:39:59,039 "Non-vital murder". 662 00:39:59,039 --> 00:40:00,039 It doesn't exist. 663 00:40:00,039 --> 00:40:01,180 Be quiet, Anna. 664 00:40:04,164 --> 00:40:06,633 What's happening bothers me very much, Miss Dal Falco. 665 00:40:07,524 --> 00:40:11,930 I have no formal evidence of what Laura may have done in the bathroom, 666 00:40:11,930 --> 00:40:15,649 nor do I know how... intimate 667 00:40:15,649 --> 00:40:18,883 she may have been with the boys her age at school, 668 00:40:18,883 --> 00:40:23,130 but the rumor mill is spinning out of control 669 00:40:23,130 --> 00:40:26,274 and I believe that, in order to restore discipline 670 00:40:26,274 --> 00:40:28,280 and sanitize the school environment 671 00:40:28,280 --> 00:40:30,430 once and for all, 672 00:40:30,430 --> 00:40:33,555 it would be best for Laura to stay out of class for a few days. 673 00:40:33,555 --> 00:40:35,188 Let's say for a week. 674 00:40:35,188 --> 00:40:36,258 That's all. 675 00:40:36,258 --> 00:40:37,711 Are you expelling her? 676 00:40:37,711 --> 00:40:38,774 Not really, no, no. 677 00:40:38,774 --> 00:40:42,242 No, but we talked it over with Miss Tobacco, our psychologist. 678 00:40:42,242 --> 00:40:46,024 She is perfectly willing to have Laura once a day during that week. 679 00:40:47,227 --> 00:40:48,352 Or even twice. 680 00:40:49,930 --> 00:40:51,821 It's up to you, Laura. 681 00:40:51,821 --> 00:40:53,289 What do you think? 682 00:40:58,305 --> 00:40:59,899 That's not an answer. 683 00:40:59,899 --> 00:41:00,914 Okay? 684 00:41:01,883 --> 00:41:03,196 Laura, please. 685 00:41:04,117 --> 00:41:05,711 Laura, you can speak. 686 00:41:08,336 --> 00:41:11,258 You have to take charge of yourself. I can't handle everything by myself. 687 00:41:11,258 --> 00:41:12,727 - Of course. - Okay? 688 00:41:19,102 --> 00:41:20,649 Are you mad at me? 689 00:41:22,524 --> 00:41:24,664 Are you really mad at me for that? 690 00:41:24,664 --> 00:41:26,102 How much money did you make? 691 00:41:26,102 --> 00:41:29,102 It's so tacky to talk about money. 692 00:41:30,071 --> 00:41:31,821 Please, don't make me do it. 693 00:41:31,821 --> 00:41:34,196 I swear, if you do this to me I won't ever talk to you again. 694 00:41:34,196 --> 00:41:35,758 Who's the one who made a mistake? 695 00:41:35,758 --> 00:41:37,055 You or me? 696 00:41:37,055 --> 00:41:39,352 Who's the adult? You or me? 697 00:41:39,352 --> 00:41:41,180 Do you want me to call your dad, your mom? 698 00:41:41,180 --> 00:41:42,446 Both? 699 00:41:42,446 --> 00:41:44,539 Don't forget that you got into this situation all by yourself. 700 00:41:47,227 --> 00:41:48,367 I'm sorry. 701 00:41:49,430 --> 00:41:51,211 I realize that... 702 00:41:51,211 --> 00:41:54,664 it's wrong to treat women like that and... 703 00:41:54,664 --> 00:41:56,461 as a woman, well, 704 00:41:56,461 --> 00:41:58,414 I wouldn't want to be treated that way. 705 00:41:58,414 --> 00:41:59,774 Go get your tits chewed on! 706 00:41:59,774 --> 00:42:01,321 Fuck you, moron! 707 00:42:01,321 --> 00:42:02,649 Okay, calm down guys. 708 00:42:05,914 --> 00:42:07,211 What are you doing? 709 00:42:08,727 --> 00:42:10,242 Please, put your clothes back on. 710 00:42:10,899 --> 00:42:12,133 Get naked! 711 00:42:13,399 --> 00:42:14,451 Oh, quiet! 712 00:42:14,451 --> 00:42:16,102 This is for what I owe you. 713 00:42:16,852 --> 00:42:17,961 Take those. 714 00:42:22,149 --> 00:42:24,696 This is for those of I have to pay back. 715 00:42:24,696 --> 00:42:28,383 Well, those who paid to French kiss Edwige and Sonya. 716 00:42:28,383 --> 00:42:31,305 I don't have any change so you will have to figure it out amongst yourselves. 717 00:42:37,545 --> 00:42:38,607 Loser! 718 00:42:39,139 --> 00:42:40,186 Yeah! 719 00:42:40,607 --> 00:42:41,826 Creep! 720 00:42:52,123 --> 00:42:53,123 I swear. 721 00:42:53,123 --> 00:42:54,123 I don't believe you. 722 00:42:54,123 --> 00:42:55,279 I swear it's true! 723 00:42:57,389 --> 00:42:58,967 Hey Laura, what's up? 724 00:43:02,545 --> 00:43:04,529 She's my mom's best friend. 725 00:43:04,529 --> 00:43:06,748 What are you doing here? It's so weird seeing you here. 726 00:43:06,748 --> 00:43:07,826 It happens. 727 00:43:08,654 --> 00:43:10,311 Have you seen your mom this morning? 728 00:43:10,311 --> 00:43:11,373 Is she okay? 729 00:43:11,373 --> 00:43:13,404 Well, as usual, 730 00:43:13,404 --> 00:43:15,264 she's herself. 731 00:43:15,264 --> 00:43:16,779 Wow, I love your kicks. 732 00:43:16,779 --> 00:43:18,732 Stop it. 733 00:43:18,732 --> 00:43:20,076 Don't worry. 734 00:43:20,076 --> 00:43:21,076 What size do you wear, 6? 735 00:43:21,076 --> 00:43:23,404 There is a killer pair of shoes at the lost and found but they are too small for me. 736 00:43:23,404 --> 00:43:24,529 Just go and ask. 737 00:43:24,529 --> 00:43:26,436 Thanks for the tip. 738 00:43:26,436 --> 00:43:28,342 Anyway, we have to go if we don't wanna be late for class. 739 00:43:29,576 --> 00:43:33,576 See you! 740 00:43:33,576 --> 00:43:35,686 Damn, you know her? 741 00:43:35,686 --> 00:43:36,686 That's so cool. 742 00:43:36,686 --> 00:43:38,436 You think so? 743 00:43:38,436 --> 00:43:39,670 Of course I do! 744 00:43:41,373 --> 00:43:43,061 Do you think dad is gonna kill me? 745 00:43:44,920 --> 00:43:46,373 You will never again be allowed to step foot outside. 746 00:43:46,373 --> 00:43:47,998 You will come straight home after class, 747 00:43:47,998 --> 00:43:49,654 I want you to be home 10 minutes after the bell. 748 00:43:49,654 --> 00:43:52,342 You can forget about your friends, outings, it's all over. 749 00:43:52,342 --> 00:43:54,498 And I don't want to hear you anymore! 750 00:43:54,498 --> 00:43:57,107 I don't want a single word to come out your mouth. 751 00:43:57,107 --> 00:43:59,186 Oh, and I don't want you to type words either! 752 00:44:00,014 --> 00:44:03,232 You don't talk to anyone in any way whatsoever! 753 00:44:04,092 --> 00:44:07,139 And what you are wearing right now, you keep it, you don't ever change again, that's it. 754 00:44:07,139 --> 00:44:09,014 You'll have to wash it yourself. 755 00:44:09,014 --> 00:44:10,748 I don't give a damn if you look like garbage at school. 756 00:44:10,748 --> 00:44:11,748 No, no, don't! 757 00:44:11,748 --> 00:44:13,154 Oh! 758 00:44:13,154 --> 00:44:15,154 Does it look like I'm kidding to you? 759 00:44:15,154 --> 00:44:16,561 That's enough, come with me. 760 00:44:29,717 --> 00:44:31,139 I screwed up. 761 00:44:34,248 --> 00:44:38,326 My 13 years old daughter gave up her career as a hooker to become a pimp. 762 00:44:45,576 --> 00:44:47,389 Plus, you'd think that, being a cop's daughter, 763 00:44:47,389 --> 00:44:49,701 she could at least have learned not to get caught. 764 00:44:51,076 --> 00:44:52,295 I really screwed up. 765 00:44:52,295 --> 00:44:54,670 Come on, we've all done stuff like that growing up. 766 00:44:56,482 --> 00:44:59,701 At her age, it grows everywhere, you piss blood, it's complicated. 767 00:44:59,701 --> 00:45:02,686 Don't tell me you also made your friends whore around? 768 00:45:02,686 --> 00:45:04,623 I would have if I had friends. 769 00:45:06,826 --> 00:45:08,748 Can you tell us what you see, Laura? 770 00:45:17,045 --> 00:45:20,061 Laura, we are here for you, you know? 771 00:45:20,061 --> 00:45:22,311 If you don't help us, we can't help you either. 772 00:45:28,404 --> 00:45:31,989 Is it because you don't see anything or because you are afraid to tell us what you see? 773 00:45:37,076 --> 00:45:39,561 Come on Laura, you have to make an effort here. 774 00:45:39,561 --> 00:45:40,686 I see a dick! 775 00:45:40,686 --> 00:45:42,529 Alright, I see dick going into an ass. 776 00:45:42,529 --> 00:45:44,623 I see a dick because it is a dick. 777 00:45:44,623 --> 00:45:47,529 So why are you asking me this if you see it too? 778 00:45:54,967 --> 00:45:56,576 And here, what do you see? 779 00:45:57,761 --> 00:45:59,170 "Fuck yourself". 780 00:46:01,436 --> 00:46:02,998 Do you want me to fuck myself? 781 00:46:05,670 --> 00:46:07,436 Thank you Noémie. 782 00:46:08,248 --> 00:46:10,420 If someone wants to share their story, we have 5 minutes left. 783 00:46:14,545 --> 00:46:15,982 Hey everyone. 784 00:46:15,982 --> 00:46:18,248 My name is Shirley, I'm 35 and I'm bulimic. 785 00:46:18,248 --> 00:46:19,889 Hello Shirley. 786 00:46:24,811 --> 00:46:25,998 I'm bulimic. 787 00:46:29,342 --> 00:46:31,607 I don't know how it happened. 788 00:46:31,607 --> 00:46:35,279 I remember one day I read something about it in a magazine, 789 00:46:35,279 --> 00:46:36,811 I don't remember when. 790 00:46:36,811 --> 00:46:39,873 They said how horrible it was, that girls were making themselves vomit 791 00:46:39,873 --> 00:46:41,420 to death. 792 00:46:42,357 --> 00:46:44,045 Frankly, I thought it was brilliant. 793 00:46:49,451 --> 00:46:53,061 We convince ourselves that those who died are those went too far. 794 00:46:53,061 --> 00:46:57,076 It's true, you overeat, you vomit, the counters reset. 795 00:46:57,076 --> 00:46:59,123 It shouldn't be that simple. 796 00:47:00,467 --> 00:47:01,732 My husband doesn't know. 797 00:47:01,732 --> 00:47:05,326 Not because I want to protect him or some bullshit like that but... 798 00:47:08,357 --> 00:47:10,389 It's the only thing that truly belongs to me. 799 00:47:12,607 --> 00:47:16,170 Therefore, I don't think I'm ready to stop, 800 00:47:16,170 --> 00:47:17,732 I don't want to. 801 00:47:18,576 --> 00:47:20,811 Not because I like it, 802 00:47:20,811 --> 00:47:22,326 it's hell. 803 00:47:22,326 --> 00:47:24,764 My body is completely out of whack. 804 00:47:24,764 --> 00:47:28,545 One time, one of my teeth even came out with it... 805 00:47:31,654 --> 00:47:33,701 But I keep telling myself that I'm like that 806 00:47:34,998 --> 00:47:36,920 and... 807 00:47:36,920 --> 00:47:38,764 without that, what would I do? 808 00:47:39,889 --> 00:47:42,357 I'm not brave enough to be anything else. 809 00:47:43,904 --> 00:47:45,982 The only thing that scares me 810 00:47:45,982 --> 00:47:48,248 is passing it on to my daughter. 811 00:47:48,248 --> 00:47:50,076 I love her so much. 812 00:47:51,139 --> 00:47:52,514 She's 16. 813 00:47:52,514 --> 00:47:54,529 She's beautiful 814 00:47:54,529 --> 00:47:56,717 but she's so... 815 00:47:56,717 --> 00:47:59,045 vulnerable. 816 00:47:59,045 --> 00:48:01,295 I look like her, well, 817 00:48:01,295 --> 00:48:02,420 she looks like me, 818 00:48:02,420 --> 00:48:04,576 even on the worst sides. 819 00:48:04,576 --> 00:48:07,311 I know her so well that I could slap her. 820 00:48:10,436 --> 00:48:12,482 I refuse to let her turn like me. 821 00:48:14,357 --> 00:48:15,654 It can't happen. 822 00:48:20,545 --> 00:48:22,529 Thank you Shirley. 823 00:48:29,138 --> 00:48:30,145 Laura. 824 00:48:30,481 --> 00:48:31,872 What's going on, is something wrong? 825 00:48:31,872 --> 00:48:33,708 - No, everything is fine. - No, everything is not fine. 826 00:48:33,708 --> 00:48:35,356 You don't answer my messages anymore, 827 00:48:35,356 --> 00:48:36,872 you cancel our meetings. 828 00:48:37,544 --> 00:48:39,145 Look, look. 829 00:48:39,145 --> 00:48:41,005 I'm calling you, look, ring. 830 00:48:41,005 --> 00:48:42,670 I'm in a hurry, I have to go. 831 00:48:43,395 --> 00:48:44,910 Okay, so you really aren't in the mood? 832 00:48:45,974 --> 00:48:47,599 Don't worry, I'll call you. 833 00:48:49,599 --> 00:48:50,724 Flowers. 834 00:48:53,341 --> 00:48:54,341 Here they are. 835 00:48:55,911 --> 00:48:57,060 Thanks sweetie. 836 00:48:58,466 --> 00:48:59,935 - Is this all right? - Yes, it is. 837 00:49:01,981 --> 00:49:04,091 All my life I have been waiting for this moment. 838 00:49:05,763 --> 00:49:08,411 All my life I have dreamed of spitting on you grave. 839 00:49:09,419 --> 00:49:10,680 And now, you see, 840 00:49:11,786 --> 00:49:13,185 I'm bringing you flowers. 841 00:49:15,864 --> 00:49:17,224 You left my life, 842 00:49:18,130 --> 00:49:19,364 you left my mouth. 843 00:49:19,653 --> 00:49:21,067 This is Laura. Come in, Laura. 844 00:49:21,419 --> 00:49:24,255 I hope that you will do your best to make her feel at home in our school 845 00:49:24,255 --> 00:49:25,817 and that you will remember that it's not easy being new, 846 00:49:25,817 --> 00:49:27,497 so try to make it easy for her. 847 00:49:27,497 --> 00:49:29,927 Oh come on, they sent us Laura-in-the-ass! 848 00:49:29,927 --> 00:49:30,935 Hey, oh, oh, 849 00:49:30,935 --> 00:49:32,497 Leslie, next time you do this you're out. 850 00:49:33,560 --> 00:49:34,708 Take a seat. 851 00:49:42,567 --> 00:49:44,872 Don't touch me, you'll give me your diseases. 852 00:49:56,560 --> 00:49:57,677 Are you hungry? 853 00:50:01,067 --> 00:50:02,481 Where did you find it? 854 00:50:03,474 --> 00:50:04,817 Give it to me right away. 855 00:50:05,591 --> 00:50:07,356 He stashes everything at the same place... 856 00:50:07,872 --> 00:50:09,591 He does the same for Christmas presents. 857 00:50:09,591 --> 00:50:11,817 Since when do you know where we stash the Christmas presents? 858 00:50:13,552 --> 00:50:14,653 Let me see. 859 00:50:14,653 --> 00:50:15,552 No, don't. 860 00:50:15,552 --> 00:50:16,716 Come on! 861 00:50:21,169 --> 00:50:22,966 You're on Facebook? 862 00:50:22,966 --> 00:50:24,294 You're 13. 863 00:50:25,614 --> 00:50:26,919 I know. 864 00:50:26,919 --> 00:50:28,083 Wait, show me. 865 00:50:28,083 --> 00:50:29,388 Show me your pictures. 866 00:50:29,388 --> 00:50:30,606 I don't have any pictures. 867 00:50:30,606 --> 00:50:31,747 Really? 868 00:50:33,864 --> 00:50:35,810 Can I tell you a secret? 869 00:50:35,810 --> 00:50:37,145 Yeah, spill it. 870 00:50:37,145 --> 00:50:39,106 I've sent a friend request to Deborah. 871 00:50:39,106 --> 00:50:41,302 Oh, so, did she accept? 872 00:50:41,302 --> 00:50:44,192 Well, I don't know, it's only been 2 hours since I sent it. 873 00:50:44,192 --> 00:50:45,513 Show me her page. 874 00:50:49,927 --> 00:50:51,005 Oh, seriously? 875 00:50:51,005 --> 00:50:53,731 Does anyone make this kind of face in real life? 876 00:50:57,435 --> 00:50:59,474 Seriously, you ask them if they're okay and they make this face? 877 00:50:59,474 --> 00:51:00,301 To reply? 878 00:51:00,301 --> 00:51:01,731 Really, nobody does that. 879 00:51:02,364 --> 00:51:04,560 Still, I think she's really cool, look. 880 00:51:04,560 --> 00:51:06,263 Yeah, well, you'll get over it pretty quick. 881 00:51:06,263 --> 00:51:07,286 What? 882 00:51:07,286 --> 00:51:09,950 Forget about that girl, she's the one who should be begging to be your friend. 883 00:51:09,950 --> 00:51:11,239 Can't you unfriend her? 884 00:51:11,239 --> 00:51:12,685 - No. - Is it too late? 885 00:51:16,849 --> 00:51:20,044 You two really are taking the piss out of me, huh? 886 00:51:20,044 --> 00:51:22,231 I'm the one who took it, I wanted to show her something. 887 00:51:29,489 --> 00:51:30,786 What the fuck are you doing? 888 00:51:31,817 --> 00:51:33,427 My daughter is not your friend. 889 00:51:42,044 --> 00:51:43,138 Yes? 890 00:51:44,645 --> 00:51:46,302 Sorry, I was working. 891 00:51:49,755 --> 00:51:51,020 What? Are you serious? 892 00:51:51,020 --> 00:51:52,669 Shirley, look at that! 893 00:51:53,224 --> 00:51:55,849 Did you know that the Reims cathedral was 800 years old this year? 894 00:51:55,849 --> 00:51:57,224 Really? 895 00:51:57,224 --> 00:51:58,958 We can't find anything in this fucking house, 896 00:51:58,958 --> 00:52:00,622 you don't know how to organize things, 897 00:52:00,622 --> 00:52:02,083 fuck! 898 00:52:02,083 --> 00:52:03,489 You better get me out of here. 899 00:52:03,489 --> 00:52:04,411 I can't take it anymore, 900 00:52:04,411 --> 00:52:05,427 I want some cock. 901 00:52:05,427 --> 00:52:06,286 There, I said it. 902 00:52:06,286 --> 00:52:07,329 I want some cock. 903 00:52:29,581 --> 00:52:31,331 Oh fuck, it doesn't want to come out. 904 00:52:31,356 --> 00:52:33,216 This one is stuck, it can't come out. 905 00:52:38,153 --> 00:52:39,231 Sorry. 906 00:52:40,325 --> 00:52:41,794 I'm so sorry... 907 00:52:42,825 --> 00:52:44,685 I'm such a fucking idiot. 908 00:52:45,153 --> 00:52:46,231 Sorry. 909 00:52:46,810 --> 00:52:47,903 Sorry. 910 00:52:48,403 --> 00:52:49,513 Help. 911 00:53:21,393 --> 00:53:22,893 Can I use your phone? 912 00:53:40,065 --> 00:53:41,081 Hello? 913 00:54:12,706 --> 00:54:14,471 Madam Chairman, 914 00:54:15,330 --> 00:54:17,315 who are we charging today? 915 00:54:20,331 --> 00:54:21,706 My client, 916 00:54:21,706 --> 00:54:23,128 Mister Larbi, 917 00:54:23,128 --> 00:54:24,425 is a reclusive man 918 00:54:24,425 --> 00:54:26,721 who resorts to prostitution... 919 00:54:26,721 --> 00:54:28,690 That's a first. 920 00:54:29,659 --> 00:54:31,503 Allow me to interrupt you Barrister 921 00:54:31,503 --> 00:54:34,425 because it would seem to me that you are not defending the right case. 922 00:54:34,425 --> 00:54:36,346 I beg your pardon? 923 00:54:36,346 --> 00:54:40,268 If I am not mistaken, this is file 91-1206-B, 924 00:54:40,268 --> 00:54:42,956 you client's name is Bramly 925 00:54:42,956 --> 00:54:44,221 Virgile 926 00:54:44,221 --> 00:54:46,471 and he was charged with indecent assault. 927 00:54:51,971 --> 00:54:53,862 You aren't the one charged with passive soliciting? 928 00:54:53,862 --> 00:54:54,893 No. 929 00:54:54,893 --> 00:54:56,096 Well, not today anyway. 930 00:54:59,909 --> 00:55:01,315 So it's not you? 931 00:55:01,315 --> 00:55:02,878 Well, no, it's not me. 932 00:55:08,263 --> 00:55:10,398 Madam Chairman, 933 00:55:10,398 --> 00:55:12,112 I had a really bad night. 934 00:55:43,994 --> 00:55:44,658 [Wanna have a drink?] 935 00:55:44,658 --> 00:55:45,338 Dec. 7th 2011 10:58pm - [Hungover, bad breath, I'll call you later] - [I'm not moving, you know where to find me] 936 00:55:45,338 --> 00:55:46,017 Dec. 15th 2011 11:17pm - [I need some for my friend, can you help us out?] - [Come to the bar] 937 00:55:46,017 --> 00:55:46,697 Nov. 24th 2011 11:30pm - [Are you at the bar tonight?] - [Yes] 938 00:55:46,697 --> 00:55:47,377 - [Can I come?] Nov. 24th 2011 11:46pm - [Yup] 939 00:55:47,377 --> 00:55:48,088 Dec. 6th 2011 8:55pm - [Have you got some for me?] - [Come to the bar] 940 00:56:45,503 --> 00:56:48,534 I'm not gonna lie Shankar, your divorce is not looking good. 941 00:56:50,893 --> 00:56:53,128 With what's written in there, she's gonna take everything. 942 00:56:53,128 --> 00:56:55,471 The house, the kids, your parents' house in Delhi. 943 00:56:55,471 --> 00:56:57,393 She can't take my parents' house. 944 00:56:57,393 --> 00:56:59,596 What I'm worried about the most are your papers. 945 00:57:00,831 --> 00:57:03,601 She's French, it reeks of white marriage. 946 00:57:03,601 --> 00:57:06,565 As soon as you sign this, they'll try to deport you. 947 00:57:06,565 --> 00:57:08,893 What am I gonna do then? 948 00:57:12,534 --> 00:57:14,175 Well, I don't know... 949 00:57:14,175 --> 00:57:16,143 Damn it, I'm sorry. 950 00:57:16,143 --> 00:57:18,815 These papers are a direct ticket to Breha. 951 00:57:18,815 --> 00:57:21,534 Breha? What is that? 952 00:57:21,534 --> 00:57:24,440 Well, that's where they put all the divorced immigrants. 953 00:57:24,440 --> 00:57:27,487 The legal procedure is that they keep you for 2 years, 954 00:57:27,487 --> 00:57:29,331 hard labor, torture, 955 00:57:29,331 --> 00:57:31,487 and then they use your corpse to make suppositories 956 00:57:31,487 --> 00:57:34,134 so that you can spend your next life in someone's ass. 957 00:57:42,300 --> 00:57:43,362 You're gonna give me 958 00:57:43,362 --> 00:57:45,081 a heart attack! 959 00:57:51,221 --> 00:57:52,331 Sheitan! 960 00:57:53,596 --> 00:57:55,815 Oh, Shankar, we'll find something. 961 00:57:58,799 --> 00:58:00,564 Sorry. 962 00:58:17,096 --> 00:58:19,050 Do you see what I mean or not? 963 00:58:19,050 --> 00:58:20,253 Here, look. 964 00:58:23,487 --> 00:58:24,909 So, what should I do? 965 00:58:24,909 --> 00:58:26,409 Should I shave? 966 00:58:26,409 --> 00:58:28,112 Or should I wait for it to fall? 967 00:58:28,112 --> 00:58:30,284 What looks more bald to you? 968 00:58:30,284 --> 00:58:31,393 Hm? 969 00:58:34,909 --> 00:58:36,784 Because, if I shave, 970 00:58:36,784 --> 00:58:38,550 it clearly means I've given up, 971 00:58:38,550 --> 00:58:40,659 I'm officially a bald guy. 972 00:58:51,581 --> 00:58:53,206 Or, 973 00:58:53,206 --> 00:58:54,956 I let it grow in the back 974 00:58:54,956 --> 00:58:57,581 and then I bring it all in the front to make a fringe. 975 00:58:57,581 --> 00:58:59,721 No? 976 00:58:59,721 --> 00:59:01,221 What do you think? 977 00:59:01,221 --> 00:59:02,721 Don't know, don't care. 978 00:59:08,237 --> 00:59:11,128 You see, we can never talk about that kind of stuff, it's crazy. 979 00:59:11,128 --> 00:59:13,190 Every time I see a guy with a wig on the street, 980 00:59:13,190 --> 00:59:15,909 I want to tell him "Dude, stop it, you're not fooling anyone". 981 00:59:15,909 --> 00:59:17,425 "Don't show off, you're bald". 982 00:59:19,831 --> 00:59:21,425 Weren't you supposed to turn left here? 983 00:59:21,425 --> 00:59:23,311 Where are you going? 984 00:59:23,311 --> 00:59:24,936 I have to check on something. 985 00:59:26,936 --> 00:59:28,811 But, you agree that we need to break this taboo? 986 00:59:28,811 --> 00:59:30,436 I want to break this taboo. 987 00:59:31,811 --> 00:59:34,576 It's not... It's not a disease to be bald, right? 988 00:59:42,514 --> 00:59:43,904 What are we doing at Vinnie's? 989 00:59:47,107 --> 00:59:48,920 Who's Vinnie? 990 00:59:48,920 --> 00:59:50,764 Well, he's the guy who owns this bar. 991 00:59:53,154 --> 00:59:54,717 So, what are we doing? 992 00:59:56,514 --> 00:59:58,342 I don't know. 993 00:59:58,342 --> 01:00:00,107 You don't know. 994 01:00:00,107 --> 01:00:01,607 I don't know. 995 01:00:03,607 --> 01:00:05,951 And uh, how long will it take? 996 01:00:07,170 --> 01:00:08,576 I don't know. 997 01:00:09,623 --> 01:00:10,701 Alright... 998 01:00:12,014 --> 01:00:13,482 Is drug dealing going on here? 999 01:00:13,482 --> 01:00:15,873 Well, they "deal", 1000 01:00:15,873 --> 01:00:17,561 they trade. 1001 01:00:20,201 --> 01:00:21,592 They peddle. 1002 01:00:34,795 --> 01:00:36,061 Hey buddy. 1003 01:00:36,061 --> 01:00:37,264 Wake up. 1004 01:00:37,264 --> 01:00:38,420 Oh! 1005 01:00:40,123 --> 01:00:42,498 Is that him, Vinnie? 1006 01:00:42,498 --> 01:00:43,748 The fat one? 1007 01:00:43,748 --> 01:00:45,779 Yeah, that's him. 1008 01:00:45,779 --> 01:00:47,389 Is that your wife I see with him? 1009 01:00:51,326 --> 01:00:52,404 Yeah... 1010 01:00:59,009 --> 01:01:01,431 Don't you have a phone call to make? 1011 01:01:01,775 --> 01:01:05,908 I don't feel like it... Haven't we already seen this one? 1012 01:01:06,806 --> 01:01:09,314 It's my favorite. 1013 01:01:23,295 --> 01:01:24,607 - Good evening. - Good evening. 1014 01:01:33,811 --> 01:01:36,123 I guess that if you're here, it means my wife is close by. 1015 01:01:40,514 --> 01:01:42,326 So if she's not here, 1016 01:01:42,326 --> 01:01:43,957 she's in a room. 1017 01:01:46,717 --> 01:01:48,701 So there's not point for me to go upstairs? 1018 01:02:04,264 --> 01:02:05,701 It doesn't bother me. 1019 01:02:09,529 --> 01:02:11,764 Are you sure it's a good idea for you to go home? 1020 01:02:15,014 --> 01:02:17,201 I'm exhausted, I need to collapse. 1021 01:02:23,248 --> 01:02:24,920 - Sometimes it ends up working out. - No. 1022 01:02:27,311 --> 01:02:29,076 I should be shattered, it's absurd. 1023 01:02:33,482 --> 01:02:35,061 Why can't I feel anything? 1024 01:02:38,326 --> 01:02:39,529 I'm hungry. 1025 01:02:41,889 --> 01:02:43,170 I'm only hungry. 1026 01:03:19,717 --> 01:03:20,889 I'm home. 1027 01:03:23,811 --> 01:03:25,951 I'm tired, I really have to go to bed. 1028 01:03:26,998 --> 01:03:28,186 Come here. 1029 01:03:39,654 --> 01:03:41,107 I just want you to leave. 1030 01:03:43,248 --> 01:03:44,357 Now. 1031 01:03:44,357 --> 01:03:45,764 I've already packed your bag. 1032 01:03:50,232 --> 01:03:52,061 You know me, I'm not a junkie. 1033 01:03:55,154 --> 01:03:56,389 I'm begging you. 1034 01:03:59,342 --> 01:04:01,811 - Go away. - No, I won't go, it's pointless. 1035 01:04:19,279 --> 01:04:23,170 I don't give a fuck if you're getting fucked in whore hotels, 1036 01:04:25,154 --> 01:04:28,373 but I do give a fuck about you bringing dope where my daughter fucking lives! 1037 01:04:28,373 --> 01:04:30,989 I need to see her, let me at least tell her goodbye. 1038 01:04:44,389 --> 01:04:46,170 Stay away from Anna. 1039 01:04:47,920 --> 01:04:49,161 Get out. 1040 01:08:16,997 --> 01:08:18,092 What? 1041 01:08:33,451 --> 01:08:36,013 Either we drink until we choke on our vomit, 1042 01:08:37,857 --> 01:08:41,201 or we commit collective suicide, but it's only fun with a baby or a toddler. 1043 01:08:41,201 --> 01:08:42,997 I have a baby in the freezer if you want. 1044 01:08:44,529 --> 01:08:45,967 It's horrible. 1045 01:09:04,982 --> 01:09:07,342 Don't even consider it, she must eat. 1046 01:09:07,342 --> 01:09:09,404 I'm warning you, if she doesn't eat, 1047 01:09:09,404 --> 01:09:10,951 you will. 1048 01:09:26,342 --> 01:09:27,436 For fuck's sake! 1049 01:09:28,107 --> 01:09:29,045 Who is it? 1050 01:09:29,045 --> 01:09:30,561 My mom. 1051 01:09:30,561 --> 01:09:31,888 It's maddening, 1052 01:09:31,888 --> 01:09:33,717 you can be sure that whenever something bad happens to me, she will call me within 1053 01:09:33,717 --> 01:09:35,497 two seconds to tell me it's all my fault. 1054 01:09:35,497 --> 01:09:37,279 How does she know? That, I have no idea. 1055 01:09:37,279 --> 01:09:38,311 I don't tell her anything. 1056 01:09:38,311 --> 01:09:39,967 I never told her anything. 1057 01:09:41,497 --> 01:09:43,201 That woman is a wizard. 1058 01:09:44,497 --> 01:09:46,107 It's telepathy. 1059 01:09:47,654 --> 01:09:49,576 The only thing she wants to do since I was born 1060 01:09:49,576 --> 01:09:51,232 is to put me in therapy. 1061 01:09:51,232 --> 01:09:52,701 But why? 1062 01:09:53,638 --> 01:09:55,904 I don't know, she never even went to therapy. 1063 01:09:58,686 --> 01:10:01,967 My mom, her favorite thing to say when I tell her about my life is 1064 01:10:01,967 --> 01:10:03,607 "just like me". 1065 01:10:03,607 --> 01:10:07,232 She starts all her sentences with "just like me". 1066 01:10:07,232 --> 01:10:08,779 Even if I tell her about a gangbang, 1067 01:10:08,779 --> 01:10:10,998 you can be sure that it will remind her of her life. 1068 01:10:10,998 --> 01:10:13,076 Does she know about your eating disorder? 1069 01:10:14,467 --> 01:10:18,831 I mean, she thinks I'm her best friend since I'm 5 so... 1070 01:10:18,831 --> 01:10:19,998 And you? 1071 01:10:19,998 --> 01:10:21,232 No. 1072 01:10:22,357 --> 01:10:25,779 But I'm sure that, with her evil antennae, she's suspecting something. 1073 01:10:28,998 --> 01:10:31,217 It's a nightmare to imagine a conversation 1074 01:10:31,217 --> 01:10:33,076 of more than 5 minutes with my mom. 1075 01:10:33,076 --> 01:10:34,701 I don't know how you do it. 1076 01:10:34,701 --> 01:10:36,686 I don't do anything, she does. 1077 01:10:37,920 --> 01:10:40,623 She even forced me to tell her about my deflowering in detail 1078 01:10:40,623 --> 01:10:42,279 so she could tell me about hers afterwards. 1079 01:10:42,279 --> 01:10:43,795 Oh, my god! 1080 01:10:45,014 --> 01:10:46,279 Oh, that's rough! 1081 01:10:46,279 --> 01:10:47,732 How old were you? 1082 01:10:48,404 --> 01:10:49,717 19. 1083 01:10:49,717 --> 01:10:50,920 Really? 1084 01:10:52,920 --> 01:10:55,436 I was sure you were one of the first in high school. 1085 01:10:56,873 --> 01:10:58,871 That's because I made it sound like I was. 1086 01:10:58,871 --> 01:11:00,795 But not at all! 1087 01:11:00,795 --> 01:11:03,500 I was terrified. 1088 01:11:03,500 --> 01:11:05,045 Do you remember Yann? 1089 01:11:05,045 --> 01:11:06,592 He was my boyfriend. 1090 01:11:06,592 --> 01:11:08,889 Nah, you probably don't remember, you were 4 years younger. 1091 01:11:08,889 --> 01:11:10,732 Well, that's why that prick dumped me, 1092 01:11:10,732 --> 01:11:12,514 because I couldn't do it. 1093 01:11:17,076 --> 01:11:20,764 After that, I did something really nasty. 1094 01:11:20,764 --> 01:11:25,561 Do you remember the ugly fat girl who was always hanging out by herself, the poor thing? 1095 01:11:25,561 --> 01:11:27,654 You must know her, everyone always said 1096 01:11:27,654 --> 01:11:29,201 "Something in the ass". 1097 01:11:29,201 --> 01:11:30,795 I don't remember her name. 1098 01:11:30,795 --> 01:11:32,107 There even was a song. 1099 01:11:32,107 --> 01:11:33,576 ♫ She got it in the ass, ouch ♫ 1100 01:11:33,576 --> 01:11:35,139 ♫ She got it in the ass, ouch ♫ 1101 01:11:35,139 --> 01:11:37,107 ♫ She got it in the... ♫ 1102 01:11:37,107 --> 01:11:38,545 Come on! 1103 01:11:38,545 --> 01:11:39,592 Anyway. 1104 01:11:39,592 --> 01:11:40,842 When Yann dumped me, 1105 01:11:40,842 --> 01:11:42,529 to avoid embarrassing myself, 1106 01:11:42,529 --> 01:11:45,748 I spread the rumor that he had sodomized her in the washroom. 1107 01:11:47,451 --> 01:11:50,373 It became huge at school. 1108 01:11:50,373 --> 01:11:52,139 You don't remember that? 1109 01:11:53,092 --> 01:11:54,904 How is that possible? 1110 01:11:56,107 --> 01:11:58,107 Why did you never say it wasn't true? 1111 01:11:59,717 --> 01:12:02,654 It got so big after a while that I let it go, 1112 01:12:02,654 --> 01:12:04,029 it just was funny. 1113 01:12:05,951 --> 01:12:07,373 No, I don't remember. 1114 01:12:08,311 --> 01:12:09,701 I must have been too young. 1115 01:12:10,561 --> 01:12:12,123 ♫ She got it in the ass, ouch ♫ 1116 01:12:12,123 --> 01:12:13,826 ♫ She wanted it so bad, ouch ♫ 1117 01:12:15,420 --> 01:12:16,514 Anyway! 1118 01:13:27,748 --> 01:13:29,670 Wow, what's happening? 1119 01:13:30,123 --> 01:13:32,920 Go fix yourself up a bit, I have a surprise for you. 1120 01:13:48,826 --> 01:13:50,326 Anybody want some? 1121 01:13:50,326 --> 01:13:51,498 Not me. 1122 01:13:52,951 --> 01:13:54,623 Yeah, why not? 1123 01:13:55,779 --> 01:13:57,139 What's gotten into you? 1124 01:14:05,061 --> 01:14:06,170 What? 1125 01:14:06,811 --> 01:14:08,998 - Do you want me to leave you two alone? - No, no, stay. 1126 01:14:09,842 --> 01:14:11,670 We might have a couple of things to talk about though, right? 1127 01:14:11,670 --> 01:14:13,154 Well, I'd like to talk to you anyway. 1128 01:14:13,154 --> 01:14:15,342 If I'm here, it is only thanks to her. 1129 01:14:15,342 --> 01:14:17,842 If you want to talk, we can talk here. 1130 01:14:17,842 --> 01:14:19,482 I'm angry. 1131 01:14:19,482 --> 01:14:21,389 I too have things to say. 1132 01:14:21,389 --> 01:14:23,373 You stabbed me in the back, you literally crushed me, Shirley. 1133 01:14:23,373 --> 01:14:24,389 I hate you. 1134 01:14:24,389 --> 01:14:26,404 Don't say that... I'm sorry. 1135 01:14:27,076 --> 01:14:28,436 We can work it out. 1136 01:14:29,561 --> 01:14:31,592 I'm sure we can work it out. 1137 01:14:31,592 --> 01:14:33,342 Please, tell me we can! 1138 01:14:33,342 --> 01:14:37,514 Forgive me François but things like that don't happen for no reason. 1139 01:14:37,514 --> 01:14:41,029 I mean, I'm not trying to defend Shirley but you can imagine that there are deeper reasons for this. 1140 01:14:41,029 --> 01:14:42,904 Reasons that only concern the both of you. 1141 01:14:45,092 --> 01:14:48,561 From the outside looking in, I get the impression that you are locked into a kind of ideal that no longer works. 1142 01:14:48,561 --> 01:14:51,014 That doesn't mean you can't be together but 1143 01:14:51,014 --> 01:14:52,967 you should be together in a different way. 1144 01:14:53,951 --> 01:14:56,779 So it's my fault if she gets fucked every night by punks? 1145 01:14:56,779 --> 01:14:58,107 I didn't say that. 1146 01:14:59,326 --> 01:15:01,967 But if she did it, it's because she needed to. 1147 01:15:01,967 --> 01:15:04,560 And, if you want to continue with her, you can't ignore that. 1148 01:15:05,842 --> 01:15:08,186 But that's okay. Some need to dress up, 1149 01:15:08,186 --> 01:15:11,389 some do it in public places, some have threesomes. 1150 01:15:11,998 --> 01:15:13,076 For example, 1151 01:15:13,076 --> 01:15:14,311 if we were to do this, here, 1152 01:15:14,311 --> 01:15:15,873 the three of us, 1153 01:15:15,873 --> 01:15:17,451 well, I wouldn't judge you, 1154 01:15:17,451 --> 01:15:19,467 I wouldn't see you any less as a couple. 1155 01:15:21,264 --> 01:15:22,420 Very funny. 1156 01:15:23,232 --> 01:15:24,404 Listen François, I don't need this. 1157 01:15:24,404 --> 01:15:27,139 I just want us to get back together and try to work it out together... 1158 01:15:27,139 --> 01:15:29,342 What if I want to have a threesome? 1159 01:15:30,904 --> 01:15:32,123 I don't see why we shouldn't do it. 1160 01:15:32,123 --> 01:15:33,326 You had fun on your side, 1161 01:15:33,326 --> 01:15:34,607 I too want to have fun. 1162 01:15:35,686 --> 01:15:37,029 Of course, 1163 01:15:37,029 --> 01:15:38,248 let's go. 1164 01:15:38,248 --> 01:15:40,998 Why don't you take us both right now on the coffee table? 1165 01:15:40,998 --> 01:15:42,154 Why not? 1166 01:15:44,686 --> 01:15:46,029 I think we should do it. 1167 01:15:48,186 --> 01:15:50,186 Wait, are you kidding me? 1168 01:15:50,186 --> 01:15:51,982 I don't want that at all. 1169 01:15:51,982 --> 01:15:53,607 What are you doing? 1170 01:15:54,873 --> 01:15:56,217 I want us to do it. 1171 01:19:12,061 --> 01:19:13,311 What's all this? 1172 01:19:14,326 --> 01:19:15,982 I think you're gonna need it. 1173 01:19:21,138 --> 01:19:22,138 No. 1174 01:19:25,529 --> 01:19:27,217 So you don't remember me? 1175 01:19:30,529 --> 01:19:32,404 You don't remember because you don't care. 1176 01:19:35,311 --> 01:19:38,779 Have you ever noticed that the more people tell you something, the more you start to believe it? 1177 01:19:38,779 --> 01:19:40,764 A bit like you yesterday with François. 1178 01:19:41,842 --> 01:19:45,326 He was so convinced that this was the solution that you thought "maybe", 1179 01:19:45,326 --> 01:19:47,529 even though you clearly didn't want to. 1180 01:19:51,951 --> 01:19:54,389 It's kind of like when you get called a whore every day. 1181 01:19:54,389 --> 01:19:56,639 After a while, you start to feel like one. 1182 01:19:57,342 --> 01:19:58,936 Does this sound crazy to you? 1183 01:20:03,201 --> 01:20:04,561 It's me, Shirley. 1184 01:20:06,654 --> 01:20:08,592 You know damn well what you did to me. 1185 01:20:13,061 --> 01:20:16,154 I don't know why, I hate that name, but now I'm happy to say it. 1186 01:20:17,014 --> 01:20:18,342 Laura-in-the-ass. 1187 01:20:19,279 --> 01:20:20,576 It's rough. 1188 01:20:26,842 --> 01:20:28,142 So rough. 78896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.