All language subtitles for La Lola episode 9 with English subtitles. - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,805 --> 00:00:17,805 Ohh I'm so happy! 2 00:00:20,355 --> 00:00:22,355 I think this all deserves a celebration 3 00:00:22,359 --> 00:00:24,359 What do you think about the come back of the diva? 4 00:00:24,359 --> 00:00:26,279 Is Madonna back? 5 00:00:27,436 --> 00:00:29,436 Let's have a party tonight to celebrate this 6 00:00:31,019 --> 00:00:33,019 Did you already arrange the party? 7 00:00:33,102 --> 00:00:35,102 Absolutely 8 00:00:35,102 --> 00:00:35,602 Thank you... 9 00:00:37,311 --> 00:00:39,311 I don't li to go to the after anyhow. I find it an awful place... 10 00:00:39,311 --> 00:00:40,586 Then I see you tomorrow 11 00:00:40,586 --> 00:00:41,179 No problem 12 00:00:41,179 --> 00:00:42,642 But.. what I want to say I... 13 00:00:42,642 --> 00:00:43,567 That I'm coming 14 00:00:43,567 --> 00:00:44,574 And if I'm coming, is for you. 15 00:00:44,574 --> 00:00:46,348 Facundo? 16 00:00:46,348 --> 00:00:47,664 Yes 17 00:00:47,664 --> 00:00:48,664 He confessed his love to me. 18 00:01:01,955 --> 00:01:03,955 Was this really necessary? 19 00:01:03,955 --> 00:01:05,069 It is so embarrassing 20 00:01:05,286 --> 00:01:07,286 Aren't we dancing anymore? 21 00:01:11,500 --> 00:01:13,500 What a beautiful mouth 22 00:01:15,502 --> 00:01:17,502 To eat you better. 23 00:02:58,751 --> 00:03:00,751 Oh. No. Umm. 24 00:03:00,751 --> 00:03:01,380 I'm sorry 25 00:03:03,722 --> 00:03:05,722 Are you ok? 26 00:03:05,722 --> 00:03:06,873 Yeees 27 00:03:06,873 --> 00:03:07,574 Yes, yes. 28 00:03:07,924 --> 00:03:09,924 I'm fine 29 00:03:10,269 --> 00:03:12,269 I'm fine. 30 00:03:12,269 --> 00:03:13,791 Can you hold on a sec? 31 00:03:13,791 --> 00:03:15,236 I'll be right back. 32 00:03:15,236 --> 00:03:17,095 Hold on... 33 00:03:17,095 --> 00:03:18,774 I'll be right back... 34 00:03:19,791 --> 00:03:21,791 I'll be right back... 35 00:03:26,074 --> 00:03:27,644 What the hell am I doing? 36 00:03:28,144 --> 00:03:30,144 She is a woman, like me... 37 00:03:30,144 --> 00:03:31,408 I mean, like Lola... 38 00:03:31,408 --> 00:03:33,389 Like me, Lola! 39 00:03:42,721 --> 00:03:44,721 Everything ok? 40 00:03:44,721 --> 00:03:45,263 Yes. 41 00:03:45,263 --> 00:03:46,298 Yes! 42 00:03:47,782 --> 00:03:49,782 Look. I think that... 43 00:03:50,122 --> 00:03:52,122 Let's just leave it, ok? 44 00:03:53,300 --> 00:03:55,300 Why? We were having so much fun! 45 00:03:55,300 --> 00:03:56,964 Mmm. Not really... 46 00:03:57,097 --> 00:03:59,097 I'm not sure about that. 47 00:03:59,097 --> 00:04:00,643 Sorry that I'm being so honest. 48 00:04:02,029 --> 00:04:04,029 It's not you. It's me. 49 00:04:04,029 --> 00:04:05,648 You? 50 00:04:05,648 --> 00:04:06,441 Yes, me, Lalo. 51 00:04:06,441 --> 00:04:07,208 Lalo? 52 00:04:07,208 --> 00:04:08,800 Who is Lalo? 53 00:04:08,800 --> 00:04:10,483 Your boyfriend... 54 00:04:10,483 --> 00:04:12,166 Your ex... 55 00:04:12,166 --> 00:04:14,089 Umm. Yes. He's my ex... 56 00:04:15,346 --> 00:04:17,346 Ex...part of me... 57 00:04:17,346 --> 00:04:19,283 That is gone now... 58 00:04:19,785 --> 00:04:21,785 And he uhh, abandoned me 59 00:04:24,405 --> 00:04:26,405 Ohh! It's your first time with a girl! 60 00:04:26,405 --> 00:04:26,912 No! 61 00:04:26,912 --> 00:04:27,865 Yes, well... 62 00:04:27,865 --> 00:04:28,650 In a way yes 63 00:04:28,667 --> 00:04:30,667 Oh please. Forgive me. 64 00:04:32,495 --> 00:04:34,495 Sorry. You are great. But I shouldn't have brought you to my house. 65 00:04:34,495 --> 00:04:36,161 It was a mistake, sorry. 66 00:04:36,161 --> 00:04:37,295 Please forgive me. 67 00:04:37,935 --> 00:04:39,935 I had a good time... 68 00:04:39,935 --> 00:04:41,587 You are very sweet. 69 00:04:44,703 --> 00:04:46,703 Lalo! 70 00:04:50,748 --> 00:04:52,748 What are you doing here Victoria? 71 00:04:52,874 --> 00:04:54,874 What is ''she'' doing here? 72 00:04:55,038 --> 00:04:57,038 I am going... 73 00:04:57,038 --> 00:04:57,979 No. You are staying here. 74 00:04:59,423 --> 00:05:01,423 And you re going to explain what's all this 75 00:05:01,423 --> 00:05:03,251 Because I left a guy there to come here with you 76 00:05:03,251 --> 00:05:04,327 Ok. I explain... 77 00:05:04,327 --> 00:05:05,249 No! I'm not letting you play with me! 78 00:05:06,103 --> 00:05:08,103 What about all of the things you told me? 79 00:05:08,103 --> 00:05:08,821 Well... 80 00:05:08,821 --> 00:05:10,555 Don's magazine this and that... 81 00:05:10,849 --> 00:05:12,849 You are so naïve! 82 00:05:12,849 --> 00:05:14,160 She must be new! 83 00:05:14,160 --> 00:05:15,518 Actually... 84 00:05:15,829 --> 00:05:17,829 Listen to me... 85 00:05:18,872 --> 00:05:20,872 Listen to me... 86 00:05:29,521 --> 00:05:31,521 God! I love women so much! 87 00:05:33,307 --> 00:05:35,307 That's my friend Grace... 88 00:05:35,307 --> 00:05:36,645 And this is my friend Celeste 89 00:05:36,645 --> 00:05:37,988 Hello 90 00:05:37,988 --> 00:05:39,594 Hello and Bye. 91 00:05:39,594 --> 00:05:40,914 Alright... 92 00:05:40,914 --> 00:05:42,272 I'm sorry... 93 00:05:42,272 --> 00:05:42,871 It's ok... 94 00:05:42,871 --> 00:05:44,395 Maybe on another day 95 00:05:44,554 --> 00:05:46,554 If they let you.. 96 00:05:46,554 --> 00:05:47,852 Alright... 97 00:05:50,202 --> 00:05:52,202 Bye, bye, bye. 98 00:05:53,447 --> 00:05:55,447 Bye. 99 00:05:55,447 --> 00:05:56,339 Bye. 100 00:05:57,885 --> 00:05:59,885 It is difficult to hide anger 101 00:06:07,534 --> 00:06:09,534 What a long day... 102 00:06:09,534 --> 00:06:10,729 What an exhausting day 103 00:06:10,729 --> 00:06:11,266 I'm so tired 104 00:06:11,266 --> 00:06:13,190 I run like a crazy man 105 00:06:13,190 --> 00:06:13,858 Really... 106 00:06:14,410 --> 00:06:16,410 Anyhow. I'm fine... 107 00:06:16,410 --> 00:06:16,934 And you? 108 00:06:16,934 --> 00:06:17,871 You are fine right...? 109 00:06:17,871 --> 00:06:18,911 Yes, Lalo. I'm fine. 110 00:06:21,221 --> 00:06:23,221 Do you want to drink a...? 111 00:06:23,221 --> 00:06:23,721 No, no, no. 112 00:06:23,721 --> 00:06:24,679 I'm super tired 113 00:06:25,082 --> 00:06:27,082 Sorry Grace I put it all on you but 114 00:06:28,380 --> 00:06:30,380 I have really a lot of work and things to do 115 00:06:30,380 --> 00:06:31,868 You always do the same 116 00:06:31,868 --> 00:06:32,368 I'm used to it. 117 00:06:32,368 --> 00:06:34,194 No. Is not always the same. 118 00:06:34,194 --> 00:06:35,723 Let's say that... 119 00:06:35,723 --> 00:06:36,466 I'm exhausted I go sleep 120 00:06:37,459 --> 00:06:39,459 Ok! Ok... Sleep good... 121 00:06:40,972 --> 00:06:42,972 Umm. I go sleep as well... 122 00:06:54,225 --> 00:06:56,225 Who are you Lola? 123 00:06:56,225 --> 00:06:57,371 Who are you? 124 00:06:57,371 --> 00:06:58,143 What kind of person are you? 125 00:07:00,313 --> 00:07:02,313 That morning, Facundo was more confused than me. 126 00:07:03,373 --> 00:07:05,373 We couldn't... Or we didn't know... 127 00:07:05,373 --> 00:07:06,912 Or we didn't want to understand... 128 00:07:06,912 --> 00:07:08,741 What Lola had done. 129 00:07:09,460 --> 00:07:11,460 Why with that woman and not with me?.... 130 00:07:11,795 --> 00:07:13,795 With a girl?... 131 00:07:14,328 --> 00:07:16,328 Is he ever going to see me as more than just a friend?... 132 00:07:16,328 --> 00:07:17,952 I can't believe it 133 00:07:19,011 --> 00:07:21,011 It's the first time I'm interested in someone after Meli's mom... 134 00:07:21,011 --> 00:07:22,924 And this is what I get... 135 00:07:24,927 --> 00:07:26,927 Facundo and I barely knew each other. 136 00:07:28,539 --> 00:07:30,539 But without knowing it, we both had something clear... 137 00:07:31,267 --> 00:07:33,267 Something had to change... 138 00:07:42,518 --> 00:07:44,518 Hello Lalo. 139 00:07:44,518 --> 00:07:45,473 Where are you Grace? 140 00:07:45,473 --> 00:07:46,603 On my phone... 141 00:07:47,163 --> 00:07:49,163 But you left without helping me to do my make up 142 00:07:49,163 --> 00:07:49,876 or to get dressed 143 00:07:50,716 --> 00:07:52,716 I had to go out. I was on a hurry. 144 00:07:52,716 --> 00:07:54,393 And why didn't you tell me that you were going out earlier last night? 145 00:07:56,178 --> 00:07:58,178 Because I was vey tired and I needed to sleep, Lalo. 146 00:07:58,636 --> 00:08:00,636 And I was talking all the time....Sorry... 147 00:08:03,195 --> 00:08:05,195 Look Lalo. I have a meeting and they are calling me. 148 00:08:05,195 --> 00:08:06,735 I can't talk right now 149 00:08:06,735 --> 00:08:08,727 But can you come back after the meeting to help me? 150 00:08:08,727 --> 00:08:10,241 No, no. Today I come back very late. 151 00:08:11,404 --> 00:08:13,404 So you are on your own. You have to do all those things by yourself. 152 00:08:13,404 --> 00:08:14,797 I can't help you 153 00:08:14,797 --> 00:08:16,308 But wait! What shall I wear? 154 00:08:16,308 --> 00:08:18,047 A skirt? A blouse? A dress? 155 00:08:18,047 --> 00:08:19,290 It's kind of cold... 156 00:08:20,283 --> 00:08:22,283 I have to leave you now Lalo. They're calling me. 157 00:08:22,790 --> 00:08:24,790 Ok, ok, ok. 158 00:08:31,600 --> 00:08:33,600 Lalo had to take care of Lola now... 159 00:08:33,600 --> 00:08:34,370 And without help. 160 00:08:38,099 --> 00:08:40,099 First he had to learned the morning routine of women 161 00:08:47,113 --> 00:08:49,113 Good morning. 162 00:08:50,371 --> 00:08:52,371 how are you? 163 00:08:52,371 --> 00:08:53,567 Fine 164 00:08:53,567 --> 00:08:55,192 And you? Did you sleep good? 165 00:08:55,192 --> 00:08:56,180 Yes I did... 166 00:08:56,180 --> 00:08:57,239 Why do you ask? 167 00:08:57,614 --> 00:08:59,614 Because..umm...Remember you were a bit nervous last night? 168 00:08:59,967 --> 00:09:01,967 No I wasn't nervous 169 00:09:02,195 --> 00:09:04,195 I just don't... 170 00:09:04,195 --> 00:09:05,268 like those places so much. 171 00:09:05,614 --> 00:09:07,614 The smoke... 172 00:09:07,614 --> 00:09:09,546 You have to scream to talk to people to be heard 173 00:09:09,546 --> 00:09:11,388 Oh I have the same 174 00:09:11,388 --> 00:09:12,698 I drown, and everything is itchy 175 00:09:12,698 --> 00:09:13,751 And then I want to leave the place... 176 00:09:13,785 --> 00:09:15,785 I can't stand them... 177 00:09:16,395 --> 00:09:18,395 But we were talking very nice 178 00:09:19,766 --> 00:09:21,766 And all of the sudden you, umm, nothing, leave it. It doesn't matter. 179 00:09:21,766 --> 00:09:22,656 how are you today? 180 00:09:22,656 --> 00:09:23,344 Fine, I'm very fine. 181 00:09:23,344 --> 00:09:25,028 Ok... 182 00:09:25,028 --> 00:09:26,780 I wanted to ask you something 183 00:09:26,780 --> 00:09:28,126 Yes. Tell me. 184 00:09:28,940 --> 00:09:30,940 I have an invitation for a restaurant that opens today. 185 00:09:30,940 --> 00:09:31,967 Aha... 186 00:09:32,923 --> 00:09:34,923 And I wanted to know if you want to have lunch with me or dinner. 187 00:09:34,923 --> 00:09:36,732 Today I can't 188 00:09:37,278 --> 00:09:39,278 I have all this to do... 189 00:09:39,278 --> 00:09:39,778 Ok but wait. 190 00:09:39,778 --> 00:09:40,503 Don't worry 191 00:09:40,503 --> 00:09:41,593 Let's do the following 192 00:09:41,593 --> 00:09:42,960 Let's see what the day brings... 193 00:09:42,960 --> 00:09:43,840 We'll see... 194 00:09:43,840 --> 00:09:44,340 And if it's ok... 195 00:09:44,340 --> 00:09:45,179 If it's ok... 196 00:09:45,179 --> 00:09:45,895 Then is ok... 197 00:09:45,895 --> 00:09:46,728 And if not... 198 00:10:18,490 --> 00:10:20,490 I can' believe what Lola did... 199 00:10:20,825 --> 00:10:22,825 That girl is full of surprises. 200 00:10:22,825 --> 00:10:24,172 and hormons... 201 00:10:24,172 --> 00:10:25,877 She plays for both teams... 202 00:10:25,877 --> 00:10:26,692 Don't talk like that... 203 00:10:27,067 --> 00:10:29,067 What is your problem? 204 00:10:29,067 --> 00:10:30,068 No, I don't have a problem. 205 00:10:30,068 --> 00:10:31,475 You are so paranoid! 206 00:10:31,475 --> 00:10:33,067 I can't stop thinking about to girls together 207 00:10:33,067 --> 00:10:33,567 That's so grouse 208 00:10:34,800 --> 00:10:36,800 So grouse, please! 209 00:10:38,158 --> 00:10:40,158 But you know what? We would know if she'd like women... 210 00:10:40,534 --> 00:10:42,534 Lola never told me anything 211 00:10:42,534 --> 00:10:43,983 Maybe you are not her type 212 00:10:43,983 --> 00:10:45,125 That's it... 213 00:10:47,066 --> 00:10:49,066 Ok. I will write the bets here 214 00:10:49,773 --> 00:10:51,773 I bet 50 pesos that Lola likes girls 215 00:10:52,542 --> 00:10:54,542 Write down for me too 216 00:10:55,110 --> 00:10:57,110 Because I saw her going away with another girl as well 217 00:10:57,110 --> 00:10:58,945 I don't think she likes men 218 00:10:58,945 --> 00:11:00,759 Me? 219 00:11:00,759 --> 00:11:01,259 Yes 220 00:11:01,259 --> 00:11:02,097 I still didn't decide yet, Teo... 221 00:11:02,097 --> 00:11:03,893 Lola is the one that didn't decide 222 00:11:03,893 --> 00:11:05,692 Is she here now? 223 00:11:05,692 --> 00:11:06,516 No. I don't think so... 224 00:11:06,875 --> 00:11:08,875 Ok there I go. I bet 50 pesos that she likes men. 225 00:11:13,580 --> 00:11:15,580 Is there anything wrong? 226 00:11:15,976 --> 00:11:17,976 Why don't you answer me? 227 00:11:19,175 --> 00:11:21,175 We were just collecting ides for the next number... 228 00:11:21,175 --> 00:11:22,911 How good... 229 00:11:23,249 --> 00:11:25,249 Just collecting ideas for the next number? 230 00:11:25,249 --> 00:11:26,394 Nooo 231 00:11:26,394 --> 00:11:28,374 It's a way of saying... 232 00:11:28,374 --> 00:11:29,604 We just chat 233 00:11:29,604 --> 00:11:30,852 and some cool ideas would come up 234 00:11:30,852 --> 00:11:31,773 pretty interesting ideas. 235 00:11:31,773 --> 00:11:32,737 How good... 236 00:11:32,737 --> 00:11:34,345 I like it that you are friends with them 237 00:11:34,345 --> 00:11:35,824 I thought you only cared about numbers 238 00:11:36,117 --> 00:11:38,117 Yes. But I am interested in them as well 239 00:11:40,808 --> 00:11:42,808 Julieta, did you receive the inform of the consulting? 240 00:11:42,808 --> 00:11:43,503 Yes, yes. 241 00:11:44,183 --> 00:11:46,183 Ok. Bring it to my office, pretty girl. 242 00:11:49,647 --> 00:11:51,647 You lost Nico. You owe Teo 50 pesos. 243 00:11:52,036 --> 00:11:54,036 Sir Teo, as soon as I get my wage I pay you 244 00:11:54,036 --> 00:11:55,260 Ok... 245 00:11:59,399 --> 00:12:01,399 She called you pretty girl. 246 00:12:01,399 --> 00:12:02,025 Yes... 247 00:12:02,225 --> 00:12:04,225 Did you see how she was dressed? 248 00:12:05,022 --> 00:12:07,022 Wow 249 00:12:12,560 --> 00:12:14,560 Is there something wrong? 250 00:12:14,560 --> 00:12:15,868 Allergy 251 00:12:18,578 --> 00:12:20,578 Someone has cheap perfume at the elevator and... 252 00:12:20,578 --> 00:12:22,530 Are you sure? 253 00:12:23,930 --> 00:12:25,930 You don't believe me? 254 00:12:25,930 --> 00:12:27,283 Of course I do, Victoria. 255 00:12:27,283 --> 00:12:28,783 If you say it's like that.. 256 00:12:29,500 --> 00:12:31,500 I'm just allergic to ordinary perfumes 257 00:12:31,500 --> 00:12:32,737 Ahh 258 00:12:32,737 --> 00:12:34,459 But not to gossips, right? 259 00:12:35,276 --> 00:12:37,276 Because I have a big one for you. 260 00:12:38,497 --> 00:12:40,497 What? 261 00:12:42,677 --> 00:12:44,677 It's confirmed. Lola likes women. 262 00:12:44,677 --> 00:12:46,396 And what do I care? 263 00:12:48,270 --> 00:12:50,270 I am also allergic to Lola 264 00:12:52,120 --> 00:12:54,120 You have to be careful with her 265 00:12:54,453 --> 00:12:56,453 For those kind of women, it's all about sex. 266 00:12:57,295 --> 00:12:59,295 Plus. Whenever they have a goal, they never stop. 267 00:12:59,295 --> 00:13:01,271 Very careful... 268 00:13:01,857 --> 00:13:03,857 Oh I'm sorry 269 00:13:03,857 --> 00:13:05,000 No. I'm sorry. 270 00:13:05,000 --> 00:13:06,399 Excuse me... 271 00:13:06,490 --> 00:13:08,490 I was just... 272 00:13:08,490 --> 00:13:09,741 What a nice look. Very nice. 273 00:13:09,741 --> 00:13:10,789 Do you like it? 274 00:13:10,789 --> 00:13:12,132 Very interesting 275 00:13:12,132 --> 00:13:12,632 Yes 276 00:13:13,156 --> 00:13:15,156 With a defected feminity 277 00:13:15,156 --> 00:13:16,561 It's one of my suits... 278 00:13:16,561 --> 00:13:17,383 one of my favorites 279 00:13:17,383 --> 00:13:18,489 I bought it in Spain 280 00:13:18,489 --> 00:13:19,354 While I was there with some friends 281 00:13:19,472 --> 00:13:21,472 What's wrong with him? 282 00:13:22,645 --> 00:13:24,645 He doesn't stop accosing me and now he escapes from me... 283 00:13:24,645 --> 00:13:26,135 What does he wants? He is weird... 284 00:13:30,839 --> 00:13:32,839 Lola had to understand that women were more rancorous than women 285 00:13:32,839 --> 00:13:34,248 No, Lalo. No. 286 00:13:36,852 --> 00:13:38,852 She should be already done with the meeting 287 00:13:38,852 --> 00:13:39,841 Why she doesn't pick up? 288 00:13:39,841 --> 00:13:40,966 He also had to learn 289 00:13:42,116 --> 00:13:44,116 The guilt that it felt to be rancorous 290 00:13:44,116 --> 00:13:45,669 I hate my self! 291 00:13:45,669 --> 00:13:47,000 How can I do this? 292 00:13:47,000 --> 00:13:48,835 I hate myself for not helping him. 293 00:13:51,742 --> 00:13:53,742 I can't stand it that I had to see him with that girl... 294 00:13:55,505 --> 00:13:57,505 I just can't stand it 295 00:14:01,389 --> 00:14:03,389 You have any doubt? 296 00:14:03,389 --> 00:14:03,889 None... 297 00:14:04,150 --> 00:14:06,150 After seeing how she was dressed and after she called me pretty girl... 298 00:14:06,742 --> 00:14:08,742 We have to be very careful 299 00:14:08,742 --> 00:14:09,667 This woman is capable of anything 300 00:14:10,043 --> 00:14:12,043 Sole... 301 00:14:13,482 --> 00:14:15,482 What's wrong? 302 00:14:16,313 --> 00:14:18,313 Do you come to my office? 303 00:14:18,313 --> 00:14:18,948 I can't 304 00:14:18,948 --> 00:14:19,868 I'm waiting for a coat rack 305 00:14:20,587 --> 00:14:22,587 And I want to see if...umm... 306 00:14:26,719 --> 00:14:28,719 Vicky 307 00:14:29,451 --> 00:14:31,451 Opa! Be careful! You almost fall! 308 00:14:31,451 --> 00:14:33,419 Can you come to my office? I need to talk to you. 309 00:14:35,057 --> 00:14:37,057 I'm sorry Lola. If it's for... 310 00:14:37,057 --> 00:14:37,897 the budget 311 00:14:37,897 --> 00:14:39,779 No. I have a very important phonecall 312 00:14:39,779 --> 00:14:40,908 I'm sorry 313 00:14:41,604 --> 00:14:43,604 But.... 314 00:14:44,548 --> 00:14:46,548 I'm the boss 315 00:14:46,717 --> 00:14:48,717 I am the director 316 00:14:48,717 --> 00:14:50,548 And they don't listen to you 317 00:14:50,548 --> 00:14:52,121 And you do? 318 00:14:52,121 --> 00:14:52,621 Uh? 319 00:14:52,621 --> 00:14:53,460 Do you listen to me? 320 00:14:53,460 --> 00:14:54,231 Nothing... 321 00:14:54,231 --> 00:14:55,500 Is Facundo here? 322 00:14:55,500 --> 00:14:57,365 I think he is in his office 323 00:15:00,808 --> 00:15:02,808 Lola.. 324 00:15:06,238 --> 00:15:08,238 Nice suit... 325 00:15:08,281 --> 00:15:10,281 Yes. It's my favorite 326 00:15:10,937 --> 00:15:12,937 The jacket and the pant 327 00:15:12,937 --> 00:15:14,751 It's velvet 328 00:15:14,751 --> 00:15:16,346 Of course. Yes. 329 00:15:17,463 --> 00:15:19,463 You are a bit... 330 00:15:19,463 --> 00:15:21,055 I mean, this is the mode, right? 331 00:15:22,450 --> 00:15:24,450 I don't know if it's the mode, but I like it. 332 00:15:24,505 --> 00:15:26,505 Do you want to talk to me? 333 00:15:26,505 --> 00:15:27,013 Yes. Come to my office please 334 00:15:33,806 --> 00:15:35,806 Which day is today? 335 00:15:35,806 --> 00:15:37,417 Thursday... 336 00:15:44,302 --> 00:15:46,302 Oh this pills are so bitter! 337 00:15:49,476 --> 00:15:51,476 Do you have anything to tell me, Aguirre? 338 00:15:51,476 --> 00:15:52,919 Shall I go? Shall I stay?... 339 00:15:52,978 --> 00:15:54,978 Sit down 340 00:15:54,978 --> 00:15:55,875 Ok... 341 00:15:57,912 --> 00:15:59,912 I wanted to... 342 00:15:59,912 --> 00:16:01,805 talk about... 343 00:16:01,805 --> 00:16:03,049 the new tendencies... 344 00:16:04,438 --> 00:16:06,438 About what's coming. About the new ideas for the next number... 345 00:16:12,379 --> 00:16:14,379 I prepared some stuff already and I'd love to talk about them 346 00:16:15,198 --> 00:16:17,198 before telling everybody what they have to do 347 00:16:19,011 --> 00:16:21,011 Yes I would love to talk about... 348 00:16:21,011 --> 00:16:22,517 all the new tendencies 349 00:16:22,517 --> 00:16:23,723 The fashion in Buenos Aires 350 00:16:24,227 --> 00:16:26,227 What's the mode.... 351 00:16:29,027 --> 00:16:31,027 Aguirre... 352 00:16:33,451 --> 00:16:35,451 You mean my clothes? 353 00:16:35,451 --> 00:16:37,203 Are they bothering you perhaps? 354 00:16:37,203 --> 00:16:38,738 No! Of course not! 355 00:16:39,008 --> 00:16:41,008 It's very nice 356 00:16:41,008 --> 00:16:42,647 I am very openminded 357 00:16:44,378 --> 00:16:46,378 I don't discriminate 358 00:16:46,378 --> 00:16:47,826 I have a friend, actually an acquaintance 359 00:16:49,863 --> 00:16:51,863 And he is also homosexual 360 00:16:51,863 --> 00:16:52,957 So...No problem. 361 00:16:53,628 --> 00:16:55,628 And the suit looks very good on you 362 00:16:56,659 --> 00:16:58,659 I...I... 363 00:16:59,196 --> 00:17:01,196 This suit reminds me of 364 00:17:01,196 --> 00:17:02,645 I don't remember good... 365 00:17:02,645 --> 00:17:03,605 It reminds me of something 366 00:17:03,605 --> 00:17:05,593 Yes they made a lot of them... 367 00:17:07,474 --> 00:17:09,474 I go on with work now 368 00:17:10,098 --> 00:17:12,098 And... 369 00:17:12,707 --> 00:17:14,707 If you want to tell me anything... 370 00:17:14,707 --> 00:17:16,225 I'm in my office 371 00:17:16,225 --> 00:17:17,389 Of course. Later we talk 372 00:17:17,389 --> 00:17:18,925 About the ideas... 373 00:17:20,081 --> 00:17:22,081 Everything that we were... 374 00:17:26,306 --> 00:17:28,306 This woman doesn't stop surprising me 375 00:17:28,532 --> 00:17:30,532 I don't understand 376 00:17:40,122 --> 00:17:42,122 Forgive me, Vicky. 377 00:17:42,122 --> 00:17:43,564 I'm an idiot! 378 00:17:43,842 --> 00:17:45,842 I wish I could go back in time 379 00:17:45,842 --> 00:17:47,743 That's not possible 380 00:17:51,460 --> 00:17:53,460 You think I'm that desperate to let you humiliate me in front 381 00:17:53,460 --> 00:17:54,402 of everybody? 382 00:17:54,402 --> 00:17:55,124 Forgive me... 383 00:17:55,383 --> 00:17:57,383 Why can't you forgive me? 384 00:17:58,319 --> 00:18:00,319 The only thing I ask 385 00:18:00,992 --> 00:18:02,992 Is that you treat me for who I am 386 00:18:02,992 --> 00:18:04,338 A queen 387 00:18:05,205 --> 00:18:07,205 But you still don't understand that 388 00:18:09,047 --> 00:18:11,047 Go away now. I have to work. 389 00:18:13,583 --> 00:18:15,583 Excuse me 390 00:18:15,583 --> 00:18:17,249 Miss Victoria? 391 00:18:17,380 --> 00:18:19,380 These re for you 392 00:18:25,230 --> 00:18:27,230 Good morning 393 00:18:27,254 --> 00:18:29,254 Good morning 394 00:18:29,929 --> 00:18:31,929 I thought you were not here today 395 00:18:31,929 --> 00:18:33,415 I came early 396 00:18:33,415 --> 00:18:35,219 Yes. Like always. 397 00:18:35,548 --> 00:18:37,548 But I always see you at the entrance 398 00:18:37,548 --> 00:18:38,442 But not today 399 00:18:38,442 --> 00:18:39,223 Today we didn't meet at the entrance 400 00:18:39,223 --> 00:18:40,685 Sometimes we do, sometimes we don't 401 00:18:44,022 --> 00:18:46,022 Do you have those pictures I asked for? 402 00:18:46,022 --> 00:18:46,804 The client called 403 00:18:46,804 --> 00:18:47,619 Yes. They're done. 404 00:18:47,619 --> 00:18:49,221 I already retouch them like you wanted to 405 00:18:49,689 --> 00:18:51,689 I send them to your computer you can check them out 406 00:18:51,689 --> 00:18:53,433 Can't we watch them in your computer? 407 00:18:53,433 --> 00:18:55,355 Why? Is your computer broke? 408 00:18:56,308 --> 00:18:58,308 Yes it does... 409 00:18:58,308 --> 00:18:59,532 Go there then and watch them 410 00:19:00,701 --> 00:19:02,701 Is there something wrong? 411 00:19:07,933 --> 00:19:09,933 So it's official, right? 412 00:19:10,264 --> 00:19:12,264 What? 413 00:19:12,264 --> 00:19:12,932 Do I have to say it? 414 00:19:12,932 --> 00:19:14,017 Yes... 415 00:19:14,017 --> 00:19:14,870 I don't.... 416 00:19:14,870 --> 00:19:15,798 I don't know what to say 417 00:19:15,798 --> 00:19:17,375 I'm talking about what happened yesterday 418 00:19:29,166 --> 00:19:31,166 You left the bar with a woman 419 00:19:31,166 --> 00:19:31,918 You don't have to explain anything... 420 00:19:32,746 --> 00:19:34,746 It's clear that you like women, and it's ok. 421 00:19:34,746 --> 00:19:35,561 Yes 422 00:19:35,561 --> 00:19:36,798 Don't worry 423 00:19:36,798 --> 00:19:37,298 No, yes... 424 00:19:37,298 --> 00:19:37,901 Do you like women yes or no? 425 00:19:37,901 --> 00:19:38,565 no... 426 00:19:38,601 --> 00:19:40,601 No I don't 427 00:19:40,601 --> 00:19:42,565 If you like women I don't care 428 00:19:42,706 --> 00:19:44,706 You know what? I promise you 429 00:19:44,706 --> 00:19:46,617 I promise you I will never bother you again 430 00:19:46,617 --> 00:19:47,374 Really.. 431 00:19:47,374 --> 00:19:49,237 No, you see things wrong 432 00:19:49,317 --> 00:19:51,317 That's hat you show. Is not that I just think 433 00:19:51,317 --> 00:19:52,620 What you mean is what I see? 434 00:19:53,207 --> 00:19:55,207 Don't explain yourself 435 00:19:55,986 --> 00:19:57,986 The photos are ready 436 00:19:57,986 --> 00:19:59,107 Let's keep it professional 437 00:19:59,107 --> 00:20:00,175 and final point 438 00:20:00,175 --> 00:20:01,587 No! But... 439 00:20:01,587 --> 00:20:02,902 Ok. Let's keep it professional. 440 00:20:02,902 --> 00:20:04,222 You introduced me to your daughter 441 00:20:04,222 --> 00:20:05,950 Yes. And I regret it. 442 00:20:05,950 --> 00:20:07,190 Excuse me... 443 00:20:14,693 --> 00:20:16,693 You know what? 444 00:20:16,693 --> 00:20:17,816 I love this 445 00:20:17,936 --> 00:20:19,936 What do you think if... 446 00:20:20,507 --> 00:20:22,507 about the subject: ''Is not about the looks'' 447 00:20:23,831 --> 00:20:25,831 They are looking for you 448 00:20:27,434 --> 00:20:29,434 I can't believe it... 449 00:20:30,107 --> 00:20:32,107 What are you doing here? 450 00:20:32,107 --> 00:20:32,948 Are you angry at me? 451 00:20:32,948 --> 00:20:33,448 Yes 452 00:20:33,448 --> 00:20:33,959 Why? 453 00:20:33,959 --> 00:20:35,254 I'm working now 454 00:20:35,254 --> 00:20:37,044 I have a little problem 455 00:20:37,044 --> 00:20:37,931 Can you come with me? 456 00:20:37,931 --> 00:20:39,000 One sec 457 00:20:39,000 --> 00:20:40,347 Can I take her with you? 458 00:20:40,347 --> 00:20:41,246 I don't know her 459 00:20:42,765 --> 00:20:44,765 Boogie, I come back in half an hour 460 00:20:44,765 --> 00:20:45,343 I bring her back right away 461 00:20:46,388 --> 00:20:48,388 Just play some music...fix your hair... 462 00:20:48,388 --> 00:20:48,888 It's terrible hair 463 00:20:48,888 --> 00:20:49,388 Is everything ok? 464 00:20:49,388 --> 00:20:50,349 Yes everything ok 465 00:20:50,703 --> 00:20:52,703 Bye 466 00:20:56,954 --> 00:20:58,954 What's wrong? Why didn't you pick up the phone? 467 00:20:59,952 --> 00:21:01,952 I just didn't hear it 468 00:21:01,952 --> 00:21:03,184 It's not working good 469 00:21:03,184 --> 00:21:05,107 Come on! Are you angry? 470 00:21:05,638 --> 00:21:07,638 I didn't bring Celeste home on purpose. Sorry I bothered you. 471 00:21:07,638 --> 00:21:09,416 If it's that just tell me 472 00:21:09,416 --> 00:21:11,056 No it didn't 473 00:21:11,056 --> 00:21:12,936 I just happen to have my life. 474 00:21:12,936 --> 00:21:14,705 Don't forget I have my stuff too... 475 00:21:15,500 --> 00:21:17,500 I had a lot of production meetings 476 00:21:17,500 --> 00:21:19,427 They left me exhausted 477 00:21:19,427 --> 00:21:20,039 And I always have to be at the top 478 00:21:20,039 --> 00:21:21,154 So I have to be well informed 479 00:21:21,872 --> 00:21:23,872 Plus. It is your house. You can do anything you want 480 00:21:23,872 --> 00:21:25,771 I'm not going to control you 481 00:21:25,771 --> 00:21:27,358 Of course. But we live together 482 00:21:27,814 --> 00:21:29,814 And I don't want you to be angry! 483 00:21:29,814 --> 00:21:31,336 So what happened anyhow? 484 00:21:31,336 --> 00:21:32,306 What's the matter 485 00:21:32,306 --> 00:21:34,061 Ahh. Come... 486 00:21:34,061 --> 00:21:36,058 This is the problem 487 00:21:37,928 --> 00:21:39,928 They found out I like girl at the publishing house 488 00:21:40,560 --> 00:21:42,560 Of course! Thy saw you going away with a girl. What did you expected? 489 00:21:42,560 --> 00:21:43,672 They believe in what they see! 490 00:21:44,175 --> 00:21:46,175 I'm an idiot! 491 00:21:46,175 --> 00:21:47,055 Yes you have to be careful 492 00:21:47,055 --> 00:21:47,984 You can't expose yourself like that 493 00:21:47,984 --> 00:21:49,652 I can't 494 00:21:52,352 --> 00:21:54,352 And the worse of all is that I call the girls and they run away as if I was sick or something 495 00:21:55,219 --> 00:21:57,219 And the guys that abuse me always 496 00:21:57,219 --> 00:21:58,705 I don't exist for them anymore 497 00:21:58,705 --> 00:22:00,025 They don't even look at me 498 00:22:00,025 --> 00:22:01,687 Well that's actually positive 499 00:22:01,687 --> 00:22:03,626 That they are not around you all the time like flies 500 00:22:03,626 --> 00:22:05,037 Enjoy it. 501 00:22:05,037 --> 00:22:05,960 You are right 502 00:22:05,960 --> 00:22:07,906 And Facundo? 503 00:22:07,906 --> 00:22:09,524 Did he see you dressed like that? Did he say anything? 504 00:22:09,524 --> 00:22:10,306 Yes 505 00:22:10,707 --> 00:22:12,707 He was looking weird at me as well 506 00:22:14,434 --> 00:22:16,434 I understand. He likes me...ok... 507 00:22:18,182 --> 00:22:20,182 But I am a man! 508 00:22:20,232 --> 00:22:22,232 And his daughter also likes me. And I like her too. 509 00:22:24,248 --> 00:22:26,248 But what can you do is like that 510 00:22:27,212 --> 00:22:29,212 Please Grace tell me what to do 511 00:22:29,212 --> 00:22:30,971 This is an emergency 512 00:22:30,971 --> 00:22:31,471 I can't get dressed by myself 513 00:22:31,471 --> 00:22:32,407 I can't walk. I can't speak. 514 00:22:32,407 --> 00:22:33,361 I don't know what to do 515 00:22:33,361 --> 00:22:35,069 I can't think of anything anymore 516 00:22:35,069 --> 00:22:35,569 You know what? 517 00:22:36,632 --> 00:22:38,632 I don't care! Let them think that I like women 518 00:22:42,774 --> 00:22:44,774 Lola had to leave her suits behind 519 00:22:44,774 --> 00:22:46,120 And she had to be helped 520 00:22:46,873 --> 00:22:48,873 It was fun. We have to go out more often. 521 00:22:48,873 --> 00:22:50,319 You always liked this! 522 00:22:51,214 --> 00:22:53,214 Yes. Only now everything costs more money. 523 00:22:54,578 --> 00:22:56,578 How expensive it is to be a woman! My god! 524 00:22:57,340 --> 00:22:59,340 What a pain. This shoes are killing me! 525 00:22:59,800 --> 00:23:01,800 You will get used to it, don't worry 526 00:23:01,800 --> 00:23:02,840 I hope not 527 00:23:03,280 --> 00:23:05,280 I go to the radio! 528 00:23:05,280 --> 00:23:07,120 Boogie probably doesn't even know what to do without me 529 00:23:08,440 --> 00:23:10,440 Neither do I 530 00:23:10,440 --> 00:23:12,100 Do you mean it? 531 00:23:12,100 --> 00:23:12,740 Yes 532 00:23:12,740 --> 00:23:13,560 I love you 533 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 From here 534 00:23:17,860 --> 00:23:19,860 Bye 535 00:23:19,860 --> 00:23:21,020 Bye pretty-girl 536 00:23:22,960 --> 00:23:24,960 Let's get to work 537 00:23:26,020 --> 00:23:28,020 No! 538 00:23:28,020 --> 00:23:29,260 No, no, no... 539 00:23:29,280 --> 00:23:31,280 I forgot I had to give something to Aguirre 540 00:23:31,280 --> 00:23:32,420 What an idiot I am... 541 00:23:32,960 --> 00:23:34,960 I can't believe it 542 00:23:35,080 --> 00:23:37,080 I have to go 543 00:23:54,260 --> 00:23:56,260 Let's finish this tomorrow. You can go rest now. 544 00:23:56,260 --> 00:23:58,260 I go home as well... 545 00:23:58,260 --> 00:23:59,580 Thanks Facu. See you tomorrow. 546 00:23:59,580 --> 00:24:01,040 See you tomorrow 547 00:24:01,040 --> 00:24:01,540 Have a good rest 548 00:24:06,860 --> 00:24:08,860 Hi... 549 00:24:08,860 --> 00:24:09,360 Hi... 550 00:24:09,800 --> 00:24:11,800 What's the matter 551 00:24:11,800 --> 00:24:13,020 Like this? 552 00:24:13,020 --> 00:24:13,920 You like this more? 553 00:24:15,880 --> 00:24:17,880 I already told you that I don't care about your clothes and decisions 554 00:24:17,880 --> 00:24:18,700 Really, I don't care 555 00:24:18,700 --> 00:24:20,580 Oh. Ok... 556 00:24:20,580 --> 00:24:21,820 I'm going now... 557 00:24:21,820 --> 00:24:23,020 Just wait a sec 558 00:24:24,080 --> 00:24:26,080 Can we check how things are going? Only 5 minutes 559 00:24:26,080 --> 00:24:27,420 Now? 560 00:24:27,420 --> 00:24:27,920 Yes... 561 00:24:28,360 --> 00:24:30,360 I want to know how everything is progressing 562 00:24:30,360 --> 00:24:31,800 It's important 563 00:24:31,800 --> 00:24:33,280 Let's see... 564 00:24:34,680 --> 00:24:36,680 No! No, no, no... 565 00:24:36,680 --> 00:24:38,340 Wait... 566 00:24:39,020 --> 00:24:41,020 This car isn't good... 567 00:24:41,020 --> 00:24:42,840 It's too shiny. You have to change that 568 00:24:42,840 --> 00:24:43,980 Let's see the other one 569 00:24:45,800 --> 00:24:47,800 Where is the pretty girl? It can't be seen 570 00:24:47,800 --> 00:24:49,620 You have to make her visible so we sell 571 00:24:49,940 --> 00:24:51,940 And the car isn't good. The client will kill me 572 00:24:52,820 --> 00:24:54,820 What's wrong with your team Facundo? 573 00:24:54,820 --> 00:24:56,580 Did you all fall asleep? 574 00:24:56,580 --> 00:24:57,720 No we are not 575 00:24:57,720 --> 00:24:59,180 You really have to change this 576 00:25:00,620 --> 00:25:02,620 You really look like your cousin Lalo 577 00:25:03,460 --> 00:25:05,460 It's really unbelievable 578 00:25:05,460 --> 00:25:06,480 Yes... 579 00:25:06,820 --> 00:25:08,820 The Padilla blood 580 00:25:08,820 --> 00:25:09,320 Of course 581 00:25:09,320 --> 00:25:10,980 We are perfectionists 582 00:25:10,980 --> 00:25:12,120 For sure.... 583 00:25:12,120 --> 00:25:13,380 Ok... 584 00:25:13,380 --> 00:25:13,880 Ok... 585 00:25:14,080 --> 00:25:16,080 You stay here working then. I need this for tomorrow 586 00:25:17,260 --> 00:25:19,260 That's impossible because 587 00:25:19,260 --> 00:25:20,840 All my team is gone so... 588 00:25:20,840 --> 00:25:22,300 No... 589 00:25:22,300 --> 00:25:22,820 And what is the problem? 590 00:25:22,820 --> 00:25:24,800 Call them. Wake them up. Let them come 591 00:25:24,800 --> 00:25:26,100 I don't care 592 00:25:26,100 --> 00:25:27,740 You know I don't do those things 593 00:25:30,860 --> 00:25:32,860 You are the only one that knows that... 594 00:25:32,860 --> 00:25:33,360 What? 595 00:25:33,620 --> 00:25:35,620 Don't put HER in the middle 596 00:25:35,620 --> 00:25:37,000 No. But you know that... 597 00:25:37,000 --> 00:25:37,620 If it's about the girl... 598 00:25:37,620 --> 00:25:38,740 She's waiting for me.. 599 00:25:39,500 --> 00:25:41,500 Ok but this is your job. It is not my fault 600 00:25:41,860 --> 00:25:43,860 I need this for tomorrow. So check it out 601 00:25:44,080 --> 00:25:46,080 It's just a minute ok? 602 00:25:49,860 --> 00:25:51,860 Excuse me... 603 00:25:51,860 --> 00:25:52,420 Can I come in? 604 00:25:52,660 --> 00:25:54,660 Hi Natalia... 605 00:25:55,840 --> 00:25:57,840 What did she came for? 606 00:25:57,840 --> 00:25:59,180 To show you her new look? 607 00:25:59,180 --> 00:26:00,320 Natalia please! 608 00:26:00,820 --> 00:26:02,820 I have no time for jokes now 609 00:26:02,820 --> 00:26:03,580 Cut it off 610 00:26:03,580 --> 00:26:04,080 Don't do that 611 00:26:04,080 --> 00:26:04,720 Ok. I'm sorry. 612 00:26:04,720 --> 00:26:05,220 It's ok... 613 00:26:05,220 --> 00:26:06,080 But try to understand the situation... 614 00:26:06,280 --> 00:26:08,280 Yes. Of course I understand. 615 00:26:08,280 --> 00:26:10,120 I can imagine that you are not ok 616 00:26:10,120 --> 00:26:10,960 Yes I'm having a rough one 617 00:26:12,260 --> 00:26:14,260 Which means you are not coming to the opening of the restaurant 618 00:26:14,260 --> 00:26:15,140 Isn't it? 619 00:26:15,140 --> 00:26:15,640 No 620 00:26:15,640 --> 00:26:17,420 But you can go and have fun 621 00:26:17,580 --> 00:26:19,580 And even if I didn't have to work I couldn't go 622 00:26:19,580 --> 00:26:20,440 because they're waiting for me 623 00:26:20,440 --> 00:26:22,080 Is not who you think it is by the way 624 00:26:22,080 --> 00:26:22,980 What am I thinking? 625 00:26:22,980 --> 00:26:24,940 Did I say something about a woman? 626 00:26:24,940 --> 00:26:25,740 No... 627 00:26:25,740 --> 00:26:26,780 A blonde? A brunette? 628 00:26:26,780 --> 00:26:27,580 No you didn't say anything 629 00:26:27,880 --> 00:26:29,880 I know you must have friends and that futbol is the most important thing for men 630 00:26:30,580 --> 00:26:32,580 And that you wouldn't miss a championship for anything in the world 631 00:26:32,580 --> 00:26:34,180 There you go! That is it. 632 00:26:34,180 --> 00:26:35,300 See? I'm getting to know you. 633 00:26:36,060 --> 00:26:38,060 It's a shame that you have to miss the match because 634 00:26:38,880 --> 00:26:40,880 Lola wants you to stay working all night 635 00:26:40,880 --> 00:26:42,440 But she's right 636 00:26:43,140 --> 00:26:45,140 But the way she said it bothered me 637 00:26:45,140 --> 00:26:47,040 Yes. She can't speak. She speaks really bad. 638 00:26:47,580 --> 00:26:49,580 She is like a macho-girl. She even loves girls...! 639 00:26:49,580 --> 00:26:50,980 Ok Natalia...Hey! 640 00:26:50,980 --> 00:26:52,340 Hehe I'm sorry 641 00:26:53,300 --> 00:26:55,300 This is not the place to talk about that 642 00:26:55,660 --> 00:26:57,660 I'm sorry! You are so... 643 00:26:57,660 --> 00:26:58,740 Hard working... So serious 644 00:26:59,280 --> 00:27:01,280 I AM very hard working and serious. Is not just now. 645 00:27:01,380 --> 00:27:03,380 Just relax... 646 00:27:03,380 --> 00:27:04,440 Have a good time. Bye. 647 00:27:10,520 --> 00:27:12,520 Aguirre... 648 00:27:12,520 --> 00:27:14,440 Here's what you asked for. 649 00:27:14,440 --> 00:27:15,900 Here it is. 650 00:27:15,900 --> 00:27:17,100 Wow! 651 00:27:19,400 --> 00:27:21,400 What a change...! 652 00:27:25,860 --> 00:27:27,860 I hope my work is better than my look tough 653 00:27:29,960 --> 00:27:31,960 I had totally forgot it 654 00:27:31,960 --> 00:27:33,240 It was not on the computer. I came specially to pick it up. 655 00:27:34,260 --> 00:27:36,260 But I could have asked Julia to print it for you. 656 00:27:37,820 --> 00:27:39,820 Noo! Nobody touches my computer! 657 00:27:40,520 --> 00:27:42,520 Alright. You want to keep your privacy! 658 00:27:44,560 --> 00:27:46,560 Yes. More than I would like to... 659 00:27:47,360 --> 00:27:49,360 So... 660 00:27:49,360 --> 00:27:51,340 I will check it out and we talk tomorrow 661 00:27:51,560 --> 00:27:53,560 Are you going out today? 662 00:27:53,560 --> 00:27:54,060 I mean... Leave it! 663 00:27:59,400 --> 00:28:01,400 I hope you already fixed things with Victoria 664 00:28:01,400 --> 00:28:02,800 Not yet... 665 00:28:03,040 --> 00:28:05,040 It's a matter of time 666 00:28:05,040 --> 00:28:06,360 Are you coming to the after-hour guys? 667 00:28:06,360 --> 00:28:08,360 Yes. Good idea. We should go eat something too. 668 00:28:08,360 --> 00:28:09,820 I'm in 669 00:28:09,820 --> 00:28:11,020 Ok. As long you don't eat from our plates. 670 00:28:11,020 --> 00:28:12,420 He is always on a diet. Hehe. 671 00:28:13,160 --> 00:28:15,160 Guys wait! Let's come down together! 672 00:28:15,160 --> 00:28:16,980 No! No! Let them go! 673 00:28:18,740 --> 00:28:20,740 Not so long ago you were thrilled with the flowers he'd given you. 674 00:28:22,020 --> 00:28:24,020 Yes. But I don't want him to see me desperate. That's terrible for a woman! 675 00:28:24,020 --> 00:28:25,700 Learn that! 676 00:28:25,960 --> 00:28:27,960 It will take so long for the elevator to come back now! 677 00:28:28,040 --> 00:28:30,040 Then we use the stairways darling... 678 00:28:30,040 --> 00:28:30,640 No... 679 00:28:30,640 --> 00:28:32,260 You have to work out a bit... 680 00:28:32,260 --> 00:28:34,140 The stairways not Victoria. No! 681 00:28:34,140 --> 00:28:35,400 Come on Sole 682 00:28:35,400 --> 00:28:36,060 Please! Not the stairways! 683 00:28:36,060 --> 00:28:37,800 Nooo! 684 00:28:41,740 --> 00:28:43,740 Going down? 685 00:28:46,200 --> 00:28:48,200 No. I'm not coming with you. Please use the stairways. 686 00:28:48,200 --> 00:28:49,560 Oh You are so friendly... 687 00:28:49,560 --> 00:28:50,160 Sure I am... 688 00:28:50,460 --> 00:28:52,460 You don't like me. Don't you? 689 00:28:52,460 --> 00:28:53,600 No. I don't like you at all. 690 00:28:53,600 --> 00:28:55,560 I can see. What a shame actually... 691 00:28:55,560 --> 00:28:57,440 We could have done so many things together... 692 00:28:58,020 --> 00:29:00,020 Look; We are very different people... 693 00:29:00,680 --> 00:29:02,680 Does it matter? 694 00:29:02,680 --> 00:29:04,000 In some places that doesn't matter. 695 00:29:04,900 --> 00:29:06,900 Yes. But in some places it does matter. For example when one uses his head. 696 00:29:06,900 --> 00:29:08,220 That's the matter. 697 00:29:08,220 --> 00:29:09,440 Keep distance please 698 00:29:10,640 --> 00:29:12,640 Please... 699 00:29:12,640 --> 00:29:13,860 No. I'm not coming down with you. 700 00:29:13,860 --> 00:29:14,940 You are not coming with me? 701 00:29:14,940 --> 00:29:15,920 Ok... 702 00:29:15,920 --> 00:29:17,000 As you wish. 703 00:29:17,000 --> 00:29:18,800 Goodbye. 704 00:29:22,400 --> 00:29:24,400 I can't believe this idiot! 705 00:29:33,580 --> 00:29:35,580 What are you doing? I thought you were at the restaurant. 706 00:29:35,580 --> 00:29:37,120 Yes I did. 707 00:29:38,680 --> 00:29:40,680 I went and after I tried the food I realized you had to try it too 708 00:29:40,920 --> 00:29:42,920 It is so delicious. 709 00:29:42,920 --> 00:29:44,760 Do you have some time to eat? 710 00:30:03,400 --> 00:30:05,400 Why did I treat him like that? 711 00:30:05,660 --> 00:30:07,660 I was rude to him. That's for sure. 712 00:30:08,220 --> 00:30:10,220 And why do I care anyhow? 713 00:30:10,220 --> 00:30:11,000 What is the problem? 714 00:30:11,000 --> 00:30:12,240 We were never friends... 715 00:30:15,100 --> 00:30:17,100 How are you? How did you know I was going to call you? 716 00:30:17,100 --> 00:30:19,000 Easy. You call me every two hours. 717 00:30:19,000 --> 00:30:20,640 You are late actually... 718 00:30:20,700 --> 00:30:22,700 How are you doing? 719 00:30:22,700 --> 00:30:24,160 Nope... 720 00:30:24,160 --> 00:30:25,020 What happened? 721 00:30:25,460 --> 00:30:27,460 Here is the thing; Facundo... 722 00:30:27,460 --> 00:30:29,080 I asked him to do some work things 723 00:30:29,080 --> 00:30:29,960 But... 724 00:30:31,260 --> 00:30:33,260 I think I didn't say it the right way 725 00:30:33,380 --> 00:30:35,380 Lalo... 726 00:30:36,300 --> 00:30:38,300 One thing is to keep distance and another thing is to be bad to people 727 00:30:39,460 --> 00:30:41,460 And that's what I did I think... 728 00:30:42,520 --> 00:30:44,520 You have no idea Grace 729 00:30:46,660 --> 00:30:48,660 What it is to live what I'm living now 730 00:30:48,660 --> 00:30:49,160 I know... 731 00:30:49,160 --> 00:30:51,080 But you till have to take care of yourself and your background 732 00:30:51,380 --> 00:30:53,380 And of the people that matter the most. 733 00:30:55,260 --> 00:30:57,260 Facundo is also not a saint 734 00:30:57,260 --> 00:30:58,500 What do you mean? 735 00:30:59,920 --> 00:31:01,920 I don't know. But he is kind of mysterious 736 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 Mmm. Yes. 737 00:31:05,000 --> 00:31:06,960 What I'm thinking about is the kid he has 738 00:31:08,360 --> 00:31:10,360 Because I asked him to stay working 739 00:31:10,360 --> 00:31:12,000 When he should actually be with her 740 00:31:12,000 --> 00:31:13,460 With Melisa. That's her name. 741 00:31:13,460 --> 00:31:15,440 Please, Lalo! 742 00:31:16,080 --> 00:31:18,080 Suddenly you want to help everybody. 743 00:31:20,100 --> 00:31:22,100 It's his life, his job 744 00:31:22,100 --> 00:31:22,600 He will fix the problem with his kid 745 00:31:22,600 --> 00:31:24,360 That's what we all do 746 00:31:24,520 --> 00:31:26,520 Everybody that has kids 747 00:31:26,520 --> 00:31:27,620 Stop it now! 748 00:31:28,540 --> 00:31:30,540 If you feel that guilty go and say sorry 749 00:31:30,540 --> 00:31:31,320 and final point 750 00:31:31,320 --> 00:31:33,120 I think that's what I will do 751 00:31:33,360 --> 00:31:35,360 I'll go check on him now 752 00:31:35,360 --> 00:31:37,260 I will tell you later about it 753 00:31:37,260 --> 00:31:39,120 I'll explain him... 754 00:31:39,880 --> 00:31:41,880 Ok. I call you later. I adore you...! 755 00:31:42,360 --> 00:31:44,360 I really adore you. 756 00:31:44,360 --> 00:31:45,900 Sometimes I think you know me much better than I know myself. 757 00:31:46,960 --> 00:31:48,960 I adore you too! 758 00:31:52,180 --> 00:31:54,180 (she must go on air) 759 00:31:56,660 --> 00:31:58,660 I love you too! 760 00:32:00,000 --> 00:32:02,000 And that's why I chose this cute song 761 00:32:02,000 --> 00:32:03,280 For all of you 762 00:32:14,920 --> 00:32:16,920 I will give everything I have... 763 00:32:16,920 --> 00:32:17,460 What??? 764 00:32:20,480 --> 00:32:22,480 (with foreign accent) This is my first time in Argentina 765 00:32:23,120 --> 00:32:25,120 I'm looking for a place to go dance the Tango 766 00:32:28,460 --> 00:32:30,460 Ok. Go on the internet. There are plenty of advertisements 767 00:32:33,220 --> 00:32:35,220 Did you make it? 768 00:32:36,020 --> 00:32:38,020 Listen. There she is. 769 00:32:38,020 --> 00:32:38,940 Now... 770 00:32:38,940 --> 00:32:40,480 Yes. Go now. 771 00:32:42,100 --> 00:32:44,100 Come on...go... 772 00:32:44,100 --> 00:32:45,920 Pamela, Estela...I will leave you in good hands 773 00:32:48,560 --> 00:32:50,560 You look amazing today 774 00:32:50,560 --> 00:32:52,300 That's how I feel 775 00:32:52,300 --> 00:32:54,200 I loved the flowers by the way... 776 00:32:54,800 --> 00:32:56,800 You deserve more. And you know it... 777 00:32:56,800 --> 00:32:58,660 Was I too harsh on you? 778 00:32:59,320 --> 00:33:01,320 No. I was too harsh on you. You know how I am... 779 00:33:01,320 --> 00:33:02,800 Women are my weakness... 780 00:33:02,800 --> 00:33:04,240 Really? 781 00:33:04,240 --> 00:33:05,380 I already know it... 782 00:33:06,000 --> 00:33:08,000 I hope you know you are my favorite as well... 783 00:33:08,000 --> 00:33:09,800 I couldn't get any less 784 00:33:10,660 --> 00:33:12,660 Only you can give me... 785 00:33:12,660 --> 00:33:14,120 That thing that... 786 00:33:15,920 --> 00:33:17,920 Let me go to the restroom and then we go together 787 00:33:25,420 --> 00:33:27,420 The formula is very simple... 788 00:33:27,420 --> 00:33:29,040 Flowers, sweet words... 789 00:33:29,040 --> 00:33:30,200 And you get sex for sure 790 00:33:30,200 --> 00:33:31,820 That's what I call mathematics 791 00:33:31,820 --> 00:33:33,100 Tell me about it... 792 00:33:36,860 --> 00:33:38,860 It was delicious but I'm full... 793 00:33:38,860 --> 00:33:40,840 Yes. The taste was great. 794 00:33:40,840 --> 00:33:41,800 Yes... 795 00:33:42,320 --> 00:33:44,320 It was so spicy. It killed my lips. 796 00:33:45,340 --> 00:33:47,340 It was an unique taste. Take a bit of water... 797 00:33:47,340 --> 00:33:48,560 Shall I? 798 00:33:48,560 --> 00:33:49,180 Of course 799 00:33:49,180 --> 00:33:51,040 If I drink you tell me your secret. 800 00:33:52,300 --> 00:33:54,300 Are you sure you want me to drink? 801 00:33:54,300 --> 00:33:56,060 Come on Natalia. Cut it off. 802 00:33:56,060 --> 00:33:57,880 So you want to risk... 803 00:33:57,880 --> 00:33:58,800 That's an old joke... 804 00:34:05,180 --> 00:34:07,180 You drunk it all 805 00:34:07,180 --> 00:34:09,060 Yes. I was so thirsty. 806 00:34:09,060 --> 00:34:10,820 I had fire in my mouth 807 00:34:16,900 --> 00:34:18,900 So... 808 00:34:19,940 --> 00:34:21,940 Why?... 809 00:34:21,940 --> 00:34:22,580 What you mean? 810 00:34:22,600 --> 00:34:24,600 Why are you so... 811 00:34:24,600 --> 00:34:26,040 It's so hot... 812 00:34:26,040 --> 00:34:27,180 I feel it too... 813 00:34:27,180 --> 00:34:28,120 Very spicy food. 814 00:34:28,120 --> 00:34:29,080 It was killing me 815 00:34:29,080 --> 00:34:30,040 What were you saying? 816 00:34:31,460 --> 00:34:33,460 Why are you so quiet and serious? 817 00:34:33,460 --> 00:34:34,860 So goodie goodie.... 818 00:34:35,140 --> 00:34:37,140 Thank you hehe 819 00:34:37,140 --> 00:34:39,080 Well...I'm just like that. 820 00:34:39,340 --> 00:34:41,340 That's the way I am 821 00:34:41,340 --> 00:34:43,240 I like silence 822 00:34:44,880 --> 00:34:46,880 I think being quiet helps you to relax 823 00:34:46,880 --> 00:34:48,040 and to think also 824 00:34:48,280 --> 00:34:50,280 Really. I like silence. 825 00:34:52,700 --> 00:34:54,700 You can't make it, can you? 826 00:34:54,700 --> 00:34:55,900 No? 827 00:34:56,260 --> 00:34:58,260 Can you deal with silence? 828 00:34:58,260 --> 00:34:59,680 If you can deal with silence I said 829 00:35:11,160 --> 00:35:13,160 Oh my god I want to die! 830 00:35:13,160 --> 00:35:14,060 No problem... 831 00:35:14,060 --> 00:35:15,160 Really. There's no problem 832 00:35:15,160 --> 00:35:16,060 Really? 833 00:35:16,060 --> 00:35:16,660 Really. No problem at all. 834 00:35:16,660 --> 00:35:17,940 Really... 835 00:35:17,940 --> 00:35:18,540 Are you sure? 836 00:35:18,540 --> 00:35:19,180 Yes I am. 837 00:35:19,300 --> 00:35:21,300 These things happen 838 00:35:21,300 --> 00:35:22,220 Right... 839 00:35:22,300 --> 00:35:24,300 The food also played a part on it 840 00:35:24,300 --> 00:35:25,740 It was spicy and so on... 841 00:35:25,740 --> 00:35:27,600 The silence.. 842 00:35:27,600 --> 00:35:29,260 That obviously... 843 00:35:29,260 --> 00:35:30,520 I can't never be silence 844 00:35:30,520 --> 00:35:32,340 Don't give ME silence 845 00:35:32,340 --> 00:35:34,220 It's the worse for me... 846 00:35:34,220 --> 00:35:36,060 So keep talking 847 00:35:36,060 --> 00:35:37,560 I will 848 00:35:37,560 --> 00:35:39,400 But relax anyhow 849 00:35:39,400 --> 00:35:40,480 because these things just happen 850 00:35:40,480 --> 00:35:41,920 Of course 851 00:35:41,920 --> 00:35:42,920 We are adults 852 00:35:42,920 --> 00:35:43,760 And the food too... 853 00:35:43,760 --> 00:35:45,120 And the silence 854 00:35:45,120 --> 00:35:46,960 Really. There's no problem. 855 00:35:47,800 --> 00:35:49,800 So don't worry 856 00:35:53,260 --> 00:35:55,260 Really. Forget about it... 857 00:35:55,260 --> 00:35:57,020 So it stays here 858 00:35:57,340 --> 00:35:59,340 What happened here, stays here... 859 00:35:59,340 --> 00:36:00,800 Very good. 860 00:36:00,800 --> 00:36:02,140 Goodbye... 861 00:36:02,140 --> 00:36:02,640 Goodbye... 862 00:36:03,260 --> 00:36:05,260 I will see you later 863 00:36:05,260 --> 00:36:07,260 I will go on working. Thank you for the food. 864 00:36:07,260 --> 00:36:08,860 And thank you for the company as well 865 00:36:08,940 --> 00:36:10,940 And forget about the kiss really. It was nothing. 866 00:36:10,940 --> 00:36:12,860 Don't be afraid 867 00:36:12,860 --> 00:36:14,500 Bye 868 00:36:14,500 --> 00:36:15,140 Thank you again... 869 00:36:15,140 --> 00:36:16,300 Thank you too 870 00:36:16,300 --> 00:36:16,960 Everything was so nice 871 00:36:16,960 --> 00:36:17,460 I'm glad you enjoyed it 872 00:36:17,460 --> 00:36:18,120 Yes... 873 00:36:18,120 --> 00:36:19,340 Bye 874 00:36:28,120 --> 00:36:30,120 And Gaston? 875 00:36:30,120 --> 00:36:31,240 When are you going to do it? 876 00:36:31,240 --> 00:36:32,500 She comes right away 877 00:36:32,500 --> 00:36:34,260 Ok. But don't forget that there is a lot of money in the middle 878 00:36:34,260 --> 00:36:35,540 Come on... 879 00:36:35,540 --> 00:36:36,040 What's the matter? 880 00:36:36,380 --> 00:36:38,380 I'm coming... 881 00:36:40,340 --> 00:36:42,340 It takes more than some cheap flowers 882 00:36:42,340 --> 00:36:44,180 to pick up a girl Gaston 883 00:36:44,180 --> 00:36:45,380 Goodnight 884 00:36:47,780 --> 00:36:49,780 Talking about the devil... 885 00:36:50,040 --> 00:36:52,040 There he is for Gaston 886 00:36:52,860 --> 00:36:54,860 Because you are so smart, right? 887 00:36:56,720 --> 00:36:58,720 Tell us again about the mathematic thing 888 00:36:58,720 --> 00:36:59,500 That you already knew it all... 889 00:37:02,240 --> 00:37:03,580 We are in troubles 890 00:37:03,580 --> 00:37:05,280 I mean it 891 00:37:05,500 --> 00:37:07,500 We are in trouble 892 00:37:18,100 --> 00:37:20,100 Technically Lola didn't care about her situation with Facundo 893 00:37:22,200 --> 00:37:24,200 She was a man. And a man wouldn't have something for another man. 894 00:37:26,520 --> 00:37:28,520 Lola just wanted to be Lalo again 895 00:37:30,780 --> 00:37:32,780 But sometimes, reality is very different. 896 00:37:32,780 --> 00:37:34,680 Wow! What a good dress! 897 00:37:35,200 --> 00:37:37,200 What did I say? 898 00:37:37,420 --> 00:37:39,420 What did I say? 899 00:37:41,380 --> 00:37:43,380 I'm becoming crazy... 900 00:37:51,220 --> 00:37:53,220 He is a womanizer! 901 00:37:53,220 --> 00:37:54,300 How was it yesterday? 902 00:37:55,320 --> 00:37:57,320 Very good... 903 00:37:57,320 --> 00:37:58,940 I'm sure it could have been better 904 00:37:59,540 --> 00:38:01,540 Hehe It can ALWAYS be better 905 00:38:02,960 --> 00:38:04,960 Of course. Not everybody is a 10. 906 00:38:05,580 --> 00:38:07,580 Unfortunately 907 00:38:18,440 --> 00:38:20,440 You can try me out and then you will believe 908 00:38:20,440 --> 00:38:20,940 Is it a proposal? 909 00:38:20,940 --> 00:38:22,080 Mmmm 910 00:38:22,080 --> 00:38:23,000 It's a challenge 911 00:38:27,500 --> 00:38:29,500 I need to talk to you Victoria 912 00:38:29,860 --> 00:38:31,860 It's about work 913 00:38:31,860 --> 00:38:33,640 I love challenges Teo 914 00:38:42,980 --> 00:38:44,980 Did I miss anything? 915 00:38:49,740 --> 00:38:51,740 Are you done? 916 00:38:51,740 --> 00:38:52,900 Good morning 917 00:38:52,960 --> 00:38:54,960 Not for me because I didn't sleep. For you it's a good morning. 918 00:38:55,080 --> 00:38:57,080 Can you show me please? 919 00:38:57,080 --> 00:38:58,180 It's in you pc. Go check it out. 920 00:38:59,300 --> 00:39:01,300 No. I want to see it here and with you. 921 00:39:02,600 --> 00:39:04,600 Impossible. I have to go. But the team is coming now so check it out with them 922 00:39:06,140 --> 00:39:08,140 You don't get it. I want to see it with you. I don't care for your team. 923 00:39:08,660 --> 00:39:10,660 Show me and then you go. 924 00:39:11,620 --> 00:39:13,620 Yes. I come in 10 minutes. 925 00:39:14,280 --> 00:39:16,280 No. You didn't get it. I want to see it now with you. 926 00:39:16,280 --> 00:39:17,680 Then you can go. 927 00:39:17,680 --> 00:39:18,300 I call you... 928 00:39:18,300 --> 00:39:19,180 I call you in 5 minutes 929 00:39:19,880 --> 00:39:21,880 Listen Lola 930 00:39:23,460 --> 00:39:25,460 What is it that you don't understand? I worked all night for you 931 00:39:25,460 --> 00:39:26,300 It's finished 932 00:39:26,300 --> 00:39:28,300 My daughter is waiting for me I have to go 933 00:39:28,300 --> 00:39:29,300 Is it clear? 934 00:39:30,980 --> 00:39:32,980 I can imagine how hard you worked... 935 00:39:32,980 --> 00:39:34,820 What is your problem? 936 00:39:35,080 --> 00:39:37,080 You were just kissing Aguirre's daughter 937 00:39:37,080 --> 00:39:38,960 So tell your daughter 938 00:39:38,960 --> 00:39:40,320 That she must wait 939 00:39:40,320 --> 00:39:41,660 Before talking about my daughter 940 00:39:41,660 --> 00:39:42,920 Or about my life 941 00:39:42,920 --> 00:39:43,580 Shut up your mouth60890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.