Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,805 --> 00:00:17,805
Ohh I'm so happy!
2
00:00:20,355 --> 00:00:22,355
I think this all deserves a celebration
3
00:00:22,359 --> 00:00:24,359
What do you think about the come back of the diva?
4
00:00:24,359 --> 00:00:26,279
Is Madonna back?
5
00:00:27,436 --> 00:00:29,436
Let's have a party tonight to celebrate this
6
00:00:31,019 --> 00:00:33,019
Did you already arrange the party?
7
00:00:33,102 --> 00:00:35,102
Absolutely
8
00:00:35,102 --> 00:00:35,602
Thank you...
9
00:00:37,311 --> 00:00:39,311
I don't li to go to the after anyhow. I find it an awful place...
10
00:00:39,311 --> 00:00:40,586
Then I see you tomorrow
11
00:00:40,586 --> 00:00:41,179
No problem
12
00:00:41,179 --> 00:00:42,642
But.. what I want to say I...
13
00:00:42,642 --> 00:00:43,567
That I'm coming
14
00:00:43,567 --> 00:00:44,574
And if I'm coming, is for you.
15
00:00:44,574 --> 00:00:46,348
Facundo?
16
00:00:46,348 --> 00:00:47,664
Yes
17
00:00:47,664 --> 00:00:48,664
He confessed his love to me.
18
00:01:01,955 --> 00:01:03,955
Was this really necessary?
19
00:01:03,955 --> 00:01:05,069
It is so embarrassing
20
00:01:05,286 --> 00:01:07,286
Aren't we dancing anymore?
21
00:01:11,500 --> 00:01:13,500
What a beautiful mouth
22
00:01:15,502 --> 00:01:17,502
To eat you better.
23
00:02:58,751 --> 00:03:00,751
Oh. No. Umm.
24
00:03:00,751 --> 00:03:01,380
I'm sorry
25
00:03:03,722 --> 00:03:05,722
Are you ok?
26
00:03:05,722 --> 00:03:06,873
Yeees
27
00:03:06,873 --> 00:03:07,574
Yes, yes.
28
00:03:07,924 --> 00:03:09,924
I'm fine
29
00:03:10,269 --> 00:03:12,269
I'm fine.
30
00:03:12,269 --> 00:03:13,791
Can you hold on a sec?
31
00:03:13,791 --> 00:03:15,236
I'll be right back.
32
00:03:15,236 --> 00:03:17,095
Hold on...
33
00:03:17,095 --> 00:03:18,774
I'll be right back...
34
00:03:19,791 --> 00:03:21,791
I'll be right back...
35
00:03:26,074 --> 00:03:27,644
What the hell am I doing?
36
00:03:28,144 --> 00:03:30,144
She is a woman, like me...
37
00:03:30,144 --> 00:03:31,408
I mean, like Lola...
38
00:03:31,408 --> 00:03:33,389
Like me, Lola!
39
00:03:42,721 --> 00:03:44,721
Everything ok?
40
00:03:44,721 --> 00:03:45,263
Yes.
41
00:03:45,263 --> 00:03:46,298
Yes!
42
00:03:47,782 --> 00:03:49,782
Look. I think that...
43
00:03:50,122 --> 00:03:52,122
Let's just leave it, ok?
44
00:03:53,300 --> 00:03:55,300
Why? We were having so much fun!
45
00:03:55,300 --> 00:03:56,964
Mmm. Not really...
46
00:03:57,097 --> 00:03:59,097
I'm not sure about that.
47
00:03:59,097 --> 00:04:00,643
Sorry that I'm being so honest.
48
00:04:02,029 --> 00:04:04,029
It's not you. It's me.
49
00:04:04,029 --> 00:04:05,648
You?
50
00:04:05,648 --> 00:04:06,441
Yes, me, Lalo.
51
00:04:06,441 --> 00:04:07,208
Lalo?
52
00:04:07,208 --> 00:04:08,800
Who is Lalo?
53
00:04:08,800 --> 00:04:10,483
Your boyfriend...
54
00:04:10,483 --> 00:04:12,166
Your ex...
55
00:04:12,166 --> 00:04:14,089
Umm. Yes. He's my ex...
56
00:04:15,346 --> 00:04:17,346
Ex...part of me...
57
00:04:17,346 --> 00:04:19,283
That is gone now...
58
00:04:19,785 --> 00:04:21,785
And he uhh, abandoned me
59
00:04:24,405 --> 00:04:26,405
Ohh! It's your first time with a girl!
60
00:04:26,405 --> 00:04:26,912
No!
61
00:04:26,912 --> 00:04:27,865
Yes, well...
62
00:04:27,865 --> 00:04:28,650
In a way yes
63
00:04:28,667 --> 00:04:30,667
Oh please. Forgive me.
64
00:04:32,495 --> 00:04:34,495
Sorry. You are great. But I shouldn't have brought you to my house.
65
00:04:34,495 --> 00:04:36,161
It was a mistake, sorry.
66
00:04:36,161 --> 00:04:37,295
Please forgive me.
67
00:04:37,935 --> 00:04:39,935
I had a good time...
68
00:04:39,935 --> 00:04:41,587
You are very sweet.
69
00:04:44,703 --> 00:04:46,703
Lalo!
70
00:04:50,748 --> 00:04:52,748
What are you doing here Victoria?
71
00:04:52,874 --> 00:04:54,874
What is ''she'' doing here?
72
00:04:55,038 --> 00:04:57,038
I am going...
73
00:04:57,038 --> 00:04:57,979
No. You are staying here.
74
00:04:59,423 --> 00:05:01,423
And you re going to explain what's all this
75
00:05:01,423 --> 00:05:03,251
Because I left a guy there to come here with you
76
00:05:03,251 --> 00:05:04,327
Ok. I explain...
77
00:05:04,327 --> 00:05:05,249
No! I'm not letting you play with me!
78
00:05:06,103 --> 00:05:08,103
What about all of the things you told me?
79
00:05:08,103 --> 00:05:08,821
Well...
80
00:05:08,821 --> 00:05:10,555
Don's magazine this and that...
81
00:05:10,849 --> 00:05:12,849
You are so naïve!
82
00:05:12,849 --> 00:05:14,160
She must be new!
83
00:05:14,160 --> 00:05:15,518
Actually...
84
00:05:15,829 --> 00:05:17,829
Listen to me...
85
00:05:18,872 --> 00:05:20,872
Listen to me...
86
00:05:29,521 --> 00:05:31,521
God! I love women so much!
87
00:05:33,307 --> 00:05:35,307
That's my friend Grace...
88
00:05:35,307 --> 00:05:36,645
And this is my friend Celeste
89
00:05:36,645 --> 00:05:37,988
Hello
90
00:05:37,988 --> 00:05:39,594
Hello and Bye.
91
00:05:39,594 --> 00:05:40,914
Alright...
92
00:05:40,914 --> 00:05:42,272
I'm sorry...
93
00:05:42,272 --> 00:05:42,871
It's ok...
94
00:05:42,871 --> 00:05:44,395
Maybe on another day
95
00:05:44,554 --> 00:05:46,554
If they let you..
96
00:05:46,554 --> 00:05:47,852
Alright...
97
00:05:50,202 --> 00:05:52,202
Bye, bye, bye.
98
00:05:53,447 --> 00:05:55,447
Bye.
99
00:05:55,447 --> 00:05:56,339
Bye.
100
00:05:57,885 --> 00:05:59,885
It is difficult to hide anger
101
00:06:07,534 --> 00:06:09,534
What a long day...
102
00:06:09,534 --> 00:06:10,729
What an exhausting day
103
00:06:10,729 --> 00:06:11,266
I'm so tired
104
00:06:11,266 --> 00:06:13,190
I run like a crazy man
105
00:06:13,190 --> 00:06:13,858
Really...
106
00:06:14,410 --> 00:06:16,410
Anyhow. I'm fine...
107
00:06:16,410 --> 00:06:16,934
And you?
108
00:06:16,934 --> 00:06:17,871
You are fine right...?
109
00:06:17,871 --> 00:06:18,911
Yes, Lalo. I'm fine.
110
00:06:21,221 --> 00:06:23,221
Do you want to drink a...?
111
00:06:23,221 --> 00:06:23,721
No, no, no.
112
00:06:23,721 --> 00:06:24,679
I'm super tired
113
00:06:25,082 --> 00:06:27,082
Sorry Grace I put it all on you but
114
00:06:28,380 --> 00:06:30,380
I have really a lot of work and things to do
115
00:06:30,380 --> 00:06:31,868
You always do the same
116
00:06:31,868 --> 00:06:32,368
I'm used to it.
117
00:06:32,368 --> 00:06:34,194
No. Is not always the same.
118
00:06:34,194 --> 00:06:35,723
Let's say that...
119
00:06:35,723 --> 00:06:36,466
I'm exhausted I go sleep
120
00:06:37,459 --> 00:06:39,459
Ok! Ok... Sleep good...
121
00:06:40,972 --> 00:06:42,972
Umm. I go sleep as well...
122
00:06:54,225 --> 00:06:56,225
Who are you Lola?
123
00:06:56,225 --> 00:06:57,371
Who are you?
124
00:06:57,371 --> 00:06:58,143
What kind of person are you?
125
00:07:00,313 --> 00:07:02,313
That morning, Facundo was more confused than me.
126
00:07:03,373 --> 00:07:05,373
We couldn't... Or we didn't know...
127
00:07:05,373 --> 00:07:06,912
Or we didn't want to understand...
128
00:07:06,912 --> 00:07:08,741
What Lola had done.
129
00:07:09,460 --> 00:07:11,460
Why with that woman and not with me?....
130
00:07:11,795 --> 00:07:13,795
With a girl?...
131
00:07:14,328 --> 00:07:16,328
Is he ever going to see me as more than just a friend?...
132
00:07:16,328 --> 00:07:17,952
I can't believe it
133
00:07:19,011 --> 00:07:21,011
It's the first time I'm interested in someone after Meli's mom...
134
00:07:21,011 --> 00:07:22,924
And this is what I get...
135
00:07:24,927 --> 00:07:26,927
Facundo and I barely knew each other.
136
00:07:28,539 --> 00:07:30,539
But without knowing it, we both had something clear...
137
00:07:31,267 --> 00:07:33,267
Something had to change...
138
00:07:42,518 --> 00:07:44,518
Hello Lalo.
139
00:07:44,518 --> 00:07:45,473
Where are you Grace?
140
00:07:45,473 --> 00:07:46,603
On my phone...
141
00:07:47,163 --> 00:07:49,163
But you left without helping me to do my make up
142
00:07:49,163 --> 00:07:49,876
or to get dressed
143
00:07:50,716 --> 00:07:52,716
I had to go out. I was on a hurry.
144
00:07:52,716 --> 00:07:54,393
And why didn't you tell me that you were going out earlier last night?
145
00:07:56,178 --> 00:07:58,178
Because I was vey tired and I needed to sleep, Lalo.
146
00:07:58,636 --> 00:08:00,636
And I was talking all the time....Sorry...
147
00:08:03,195 --> 00:08:05,195
Look Lalo. I have a meeting and they are calling me.
148
00:08:05,195 --> 00:08:06,735
I can't talk right now
149
00:08:06,735 --> 00:08:08,727
But can you come back after the meeting to help me?
150
00:08:08,727 --> 00:08:10,241
No, no. Today I come back very late.
151
00:08:11,404 --> 00:08:13,404
So you are on your own. You have to do all those things by yourself.
152
00:08:13,404 --> 00:08:14,797
I can't help you
153
00:08:14,797 --> 00:08:16,308
But wait! What shall I wear?
154
00:08:16,308 --> 00:08:18,047
A skirt? A blouse? A dress?
155
00:08:18,047 --> 00:08:19,290
It's kind of cold...
156
00:08:20,283 --> 00:08:22,283
I have to leave you now Lalo. They're calling me.
157
00:08:22,790 --> 00:08:24,790
Ok, ok, ok.
158
00:08:31,600 --> 00:08:33,600
Lalo had to take care of Lola now...
159
00:08:33,600 --> 00:08:34,370
And without help.
160
00:08:38,099 --> 00:08:40,099
First he had to learned the morning routine of women
161
00:08:47,113 --> 00:08:49,113
Good morning.
162
00:08:50,371 --> 00:08:52,371
how are you?
163
00:08:52,371 --> 00:08:53,567
Fine
164
00:08:53,567 --> 00:08:55,192
And you? Did you sleep good?
165
00:08:55,192 --> 00:08:56,180
Yes I did...
166
00:08:56,180 --> 00:08:57,239
Why do you ask?
167
00:08:57,614 --> 00:08:59,614
Because..umm...Remember you were a bit nervous last night?
168
00:08:59,967 --> 00:09:01,967
No I wasn't nervous
169
00:09:02,195 --> 00:09:04,195
I just don't...
170
00:09:04,195 --> 00:09:05,268
like those places so much.
171
00:09:05,614 --> 00:09:07,614
The smoke...
172
00:09:07,614 --> 00:09:09,546
You have to scream to talk to people to be heard
173
00:09:09,546 --> 00:09:11,388
Oh I have the same
174
00:09:11,388 --> 00:09:12,698
I drown, and everything is itchy
175
00:09:12,698 --> 00:09:13,751
And then I want to leave the place...
176
00:09:13,785 --> 00:09:15,785
I can't stand them...
177
00:09:16,395 --> 00:09:18,395
But we were talking very nice
178
00:09:19,766 --> 00:09:21,766
And all of the sudden you, umm, nothing, leave it. It doesn't matter.
179
00:09:21,766 --> 00:09:22,656
how are you today?
180
00:09:22,656 --> 00:09:23,344
Fine, I'm very fine.
181
00:09:23,344 --> 00:09:25,028
Ok...
182
00:09:25,028 --> 00:09:26,780
I wanted to ask you something
183
00:09:26,780 --> 00:09:28,126
Yes. Tell me.
184
00:09:28,940 --> 00:09:30,940
I have an invitation for a restaurant that opens today.
185
00:09:30,940 --> 00:09:31,967
Aha...
186
00:09:32,923 --> 00:09:34,923
And I wanted to know if you want to have lunch with me or dinner.
187
00:09:34,923 --> 00:09:36,732
Today I can't
188
00:09:37,278 --> 00:09:39,278
I have all this to do...
189
00:09:39,278 --> 00:09:39,778
Ok but wait.
190
00:09:39,778 --> 00:09:40,503
Don't worry
191
00:09:40,503 --> 00:09:41,593
Let's do the following
192
00:09:41,593 --> 00:09:42,960
Let's see what the day brings...
193
00:09:42,960 --> 00:09:43,840
We'll see...
194
00:09:43,840 --> 00:09:44,340
And if it's ok...
195
00:09:44,340 --> 00:09:45,179
If it's ok...
196
00:09:45,179 --> 00:09:45,895
Then is ok...
197
00:09:45,895 --> 00:09:46,728
And if not...
198
00:10:18,490 --> 00:10:20,490
I can' believe what Lola did...
199
00:10:20,825 --> 00:10:22,825
That girl is full of surprises.
200
00:10:22,825 --> 00:10:24,172
and hormons...
201
00:10:24,172 --> 00:10:25,877
She plays for both teams...
202
00:10:25,877 --> 00:10:26,692
Don't talk like that...
203
00:10:27,067 --> 00:10:29,067
What is your problem?
204
00:10:29,067 --> 00:10:30,068
No, I don't have a problem.
205
00:10:30,068 --> 00:10:31,475
You are so paranoid!
206
00:10:31,475 --> 00:10:33,067
I can't stop thinking about to girls together
207
00:10:33,067 --> 00:10:33,567
That's so grouse
208
00:10:34,800 --> 00:10:36,800
So grouse, please!
209
00:10:38,158 --> 00:10:40,158
But you know what? We would know if she'd like women...
210
00:10:40,534 --> 00:10:42,534
Lola never told me anything
211
00:10:42,534 --> 00:10:43,983
Maybe you are not her type
212
00:10:43,983 --> 00:10:45,125
That's it...
213
00:10:47,066 --> 00:10:49,066
Ok. I will write the bets here
214
00:10:49,773 --> 00:10:51,773
I bet 50 pesos that Lola likes girls
215
00:10:52,542 --> 00:10:54,542
Write down for me too
216
00:10:55,110 --> 00:10:57,110
Because I saw her going away with another girl as well
217
00:10:57,110 --> 00:10:58,945
I don't think she likes men
218
00:10:58,945 --> 00:11:00,759
Me?
219
00:11:00,759 --> 00:11:01,259
Yes
220
00:11:01,259 --> 00:11:02,097
I still didn't decide yet, Teo...
221
00:11:02,097 --> 00:11:03,893
Lola is the one that didn't decide
222
00:11:03,893 --> 00:11:05,692
Is she here now?
223
00:11:05,692 --> 00:11:06,516
No. I don't think so...
224
00:11:06,875 --> 00:11:08,875
Ok there I go. I bet 50 pesos that she likes men.
225
00:11:13,580 --> 00:11:15,580
Is there anything wrong?
226
00:11:15,976 --> 00:11:17,976
Why don't you answer me?
227
00:11:19,175 --> 00:11:21,175
We were just collecting ides for the next number...
228
00:11:21,175 --> 00:11:22,911
How good...
229
00:11:23,249 --> 00:11:25,249
Just collecting ideas for the next number?
230
00:11:25,249 --> 00:11:26,394
Nooo
231
00:11:26,394 --> 00:11:28,374
It's a way of saying...
232
00:11:28,374 --> 00:11:29,604
We just chat
233
00:11:29,604 --> 00:11:30,852
and some cool ideas would come up
234
00:11:30,852 --> 00:11:31,773
pretty interesting ideas.
235
00:11:31,773 --> 00:11:32,737
How good...
236
00:11:32,737 --> 00:11:34,345
I like it that you are friends with them
237
00:11:34,345 --> 00:11:35,824
I thought you only cared about numbers
238
00:11:36,117 --> 00:11:38,117
Yes. But I am interested in them as well
239
00:11:40,808 --> 00:11:42,808
Julieta, did you receive the inform of the consulting?
240
00:11:42,808 --> 00:11:43,503
Yes, yes.
241
00:11:44,183 --> 00:11:46,183
Ok. Bring it to my office, pretty girl.
242
00:11:49,647 --> 00:11:51,647
You lost Nico. You owe Teo 50 pesos.
243
00:11:52,036 --> 00:11:54,036
Sir Teo, as soon as I get my wage I pay you
244
00:11:54,036 --> 00:11:55,260
Ok...
245
00:11:59,399 --> 00:12:01,399
She called you pretty girl.
246
00:12:01,399 --> 00:12:02,025
Yes...
247
00:12:02,225 --> 00:12:04,225
Did you see how she was dressed?
248
00:12:05,022 --> 00:12:07,022
Wow
249
00:12:12,560 --> 00:12:14,560
Is there something wrong?
250
00:12:14,560 --> 00:12:15,868
Allergy
251
00:12:18,578 --> 00:12:20,578
Someone has cheap perfume at the elevator and...
252
00:12:20,578 --> 00:12:22,530
Are you sure?
253
00:12:23,930 --> 00:12:25,930
You don't believe me?
254
00:12:25,930 --> 00:12:27,283
Of course I do, Victoria.
255
00:12:27,283 --> 00:12:28,783
If you say it's like that..
256
00:12:29,500 --> 00:12:31,500
I'm just allergic to ordinary perfumes
257
00:12:31,500 --> 00:12:32,737
Ahh
258
00:12:32,737 --> 00:12:34,459
But not to gossips, right?
259
00:12:35,276 --> 00:12:37,276
Because I have a big one for you.
260
00:12:38,497 --> 00:12:40,497
What?
261
00:12:42,677 --> 00:12:44,677
It's confirmed. Lola likes women.
262
00:12:44,677 --> 00:12:46,396
And what do I care?
263
00:12:48,270 --> 00:12:50,270
I am also allergic to Lola
264
00:12:52,120 --> 00:12:54,120
You have to be careful with her
265
00:12:54,453 --> 00:12:56,453
For those kind of women, it's all about sex.
266
00:12:57,295 --> 00:12:59,295
Plus. Whenever they have a goal, they never stop.
267
00:12:59,295 --> 00:13:01,271
Very careful...
268
00:13:01,857 --> 00:13:03,857
Oh I'm sorry
269
00:13:03,857 --> 00:13:05,000
No. I'm sorry.
270
00:13:05,000 --> 00:13:06,399
Excuse me...
271
00:13:06,490 --> 00:13:08,490
I was just...
272
00:13:08,490 --> 00:13:09,741
What a nice look. Very nice.
273
00:13:09,741 --> 00:13:10,789
Do you like it?
274
00:13:10,789 --> 00:13:12,132
Very interesting
275
00:13:12,132 --> 00:13:12,632
Yes
276
00:13:13,156 --> 00:13:15,156
With a defected feminity
277
00:13:15,156 --> 00:13:16,561
It's one of my suits...
278
00:13:16,561 --> 00:13:17,383
one of my favorites
279
00:13:17,383 --> 00:13:18,489
I bought it in Spain
280
00:13:18,489 --> 00:13:19,354
While I was there with some friends
281
00:13:19,472 --> 00:13:21,472
What's wrong with him?
282
00:13:22,645 --> 00:13:24,645
He doesn't stop accosing me and now he escapes from me...
283
00:13:24,645 --> 00:13:26,135
What does he wants? He is weird...
284
00:13:30,839 --> 00:13:32,839
Lola had to understand that women were more rancorous than women
285
00:13:32,839 --> 00:13:34,248
No, Lalo. No.
286
00:13:36,852 --> 00:13:38,852
She should be already done with the meeting
287
00:13:38,852 --> 00:13:39,841
Why she doesn't pick up?
288
00:13:39,841 --> 00:13:40,966
He also had to learn
289
00:13:42,116 --> 00:13:44,116
The guilt that it felt to be rancorous
290
00:13:44,116 --> 00:13:45,669
I hate my self!
291
00:13:45,669 --> 00:13:47,000
How can I do this?
292
00:13:47,000 --> 00:13:48,835
I hate myself for not helping him.
293
00:13:51,742 --> 00:13:53,742
I can't stand it that I had to see him with that girl...
294
00:13:55,505 --> 00:13:57,505
I just can't stand it
295
00:14:01,389 --> 00:14:03,389
You have any doubt?
296
00:14:03,389 --> 00:14:03,889
None...
297
00:14:04,150 --> 00:14:06,150
After seeing how she was dressed and after she called me pretty girl...
298
00:14:06,742 --> 00:14:08,742
We have to be very careful
299
00:14:08,742 --> 00:14:09,667
This woman is capable of anything
300
00:14:10,043 --> 00:14:12,043
Sole...
301
00:14:13,482 --> 00:14:15,482
What's wrong?
302
00:14:16,313 --> 00:14:18,313
Do you come to my office?
303
00:14:18,313 --> 00:14:18,948
I can't
304
00:14:18,948 --> 00:14:19,868
I'm waiting for a coat rack
305
00:14:20,587 --> 00:14:22,587
And I want to see if...umm...
306
00:14:26,719 --> 00:14:28,719
Vicky
307
00:14:29,451 --> 00:14:31,451
Opa! Be careful! You almost fall!
308
00:14:31,451 --> 00:14:33,419
Can you come to my office? I need to talk to you.
309
00:14:35,057 --> 00:14:37,057
I'm sorry Lola. If it's for...
310
00:14:37,057 --> 00:14:37,897
the budget
311
00:14:37,897 --> 00:14:39,779
No. I have a very important phonecall
312
00:14:39,779 --> 00:14:40,908
I'm sorry
313
00:14:41,604 --> 00:14:43,604
But....
314
00:14:44,548 --> 00:14:46,548
I'm the boss
315
00:14:46,717 --> 00:14:48,717
I am the director
316
00:14:48,717 --> 00:14:50,548
And they don't listen to you
317
00:14:50,548 --> 00:14:52,121
And you do?
318
00:14:52,121 --> 00:14:52,621
Uh?
319
00:14:52,621 --> 00:14:53,460
Do you listen to me?
320
00:14:53,460 --> 00:14:54,231
Nothing...
321
00:14:54,231 --> 00:14:55,500
Is Facundo here?
322
00:14:55,500 --> 00:14:57,365
I think he is in his office
323
00:15:00,808 --> 00:15:02,808
Lola..
324
00:15:06,238 --> 00:15:08,238
Nice suit...
325
00:15:08,281 --> 00:15:10,281
Yes. It's my favorite
326
00:15:10,937 --> 00:15:12,937
The jacket and the pant
327
00:15:12,937 --> 00:15:14,751
It's velvet
328
00:15:14,751 --> 00:15:16,346
Of course. Yes.
329
00:15:17,463 --> 00:15:19,463
You are a bit...
330
00:15:19,463 --> 00:15:21,055
I mean, this is the mode, right?
331
00:15:22,450 --> 00:15:24,450
I don't know if it's the mode, but I like it.
332
00:15:24,505 --> 00:15:26,505
Do you want to talk to me?
333
00:15:26,505 --> 00:15:27,013
Yes. Come to my office please
334
00:15:33,806 --> 00:15:35,806
Which day is today?
335
00:15:35,806 --> 00:15:37,417
Thursday...
336
00:15:44,302 --> 00:15:46,302
Oh this pills are so bitter!
337
00:15:49,476 --> 00:15:51,476
Do you have anything to tell me, Aguirre?
338
00:15:51,476 --> 00:15:52,919
Shall I go? Shall I stay?...
339
00:15:52,978 --> 00:15:54,978
Sit down
340
00:15:54,978 --> 00:15:55,875
Ok...
341
00:15:57,912 --> 00:15:59,912
I wanted to...
342
00:15:59,912 --> 00:16:01,805
talk about...
343
00:16:01,805 --> 00:16:03,049
the new tendencies...
344
00:16:04,438 --> 00:16:06,438
About what's coming. About the new ideas for the next number...
345
00:16:12,379 --> 00:16:14,379
I prepared some stuff already and I'd love to talk about them
346
00:16:15,198 --> 00:16:17,198
before telling everybody what they have to do
347
00:16:19,011 --> 00:16:21,011
Yes I would love to talk about...
348
00:16:21,011 --> 00:16:22,517
all the new tendencies
349
00:16:22,517 --> 00:16:23,723
The fashion in Buenos Aires
350
00:16:24,227 --> 00:16:26,227
What's the mode....
351
00:16:29,027 --> 00:16:31,027
Aguirre...
352
00:16:33,451 --> 00:16:35,451
You mean my clothes?
353
00:16:35,451 --> 00:16:37,203
Are they bothering you perhaps?
354
00:16:37,203 --> 00:16:38,738
No! Of course not!
355
00:16:39,008 --> 00:16:41,008
It's very nice
356
00:16:41,008 --> 00:16:42,647
I am very openminded
357
00:16:44,378 --> 00:16:46,378
I don't discriminate
358
00:16:46,378 --> 00:16:47,826
I have a friend, actually an acquaintance
359
00:16:49,863 --> 00:16:51,863
And he is also homosexual
360
00:16:51,863 --> 00:16:52,957
So...No problem.
361
00:16:53,628 --> 00:16:55,628
And the suit looks very good on you
362
00:16:56,659 --> 00:16:58,659
I...I...
363
00:16:59,196 --> 00:17:01,196
This suit reminds me of
364
00:17:01,196 --> 00:17:02,645
I don't remember good...
365
00:17:02,645 --> 00:17:03,605
It reminds me of something
366
00:17:03,605 --> 00:17:05,593
Yes they made a lot of them...
367
00:17:07,474 --> 00:17:09,474
I go on with work now
368
00:17:10,098 --> 00:17:12,098
And...
369
00:17:12,707 --> 00:17:14,707
If you want to tell me anything...
370
00:17:14,707 --> 00:17:16,225
I'm in my office
371
00:17:16,225 --> 00:17:17,389
Of course. Later we talk
372
00:17:17,389 --> 00:17:18,925
About the ideas...
373
00:17:20,081 --> 00:17:22,081
Everything that we were...
374
00:17:26,306 --> 00:17:28,306
This woman doesn't stop surprising me
375
00:17:28,532 --> 00:17:30,532
I don't understand
376
00:17:40,122 --> 00:17:42,122
Forgive me, Vicky.
377
00:17:42,122 --> 00:17:43,564
I'm an idiot!
378
00:17:43,842 --> 00:17:45,842
I wish I could go back in time
379
00:17:45,842 --> 00:17:47,743
That's not possible
380
00:17:51,460 --> 00:17:53,460
You think I'm that desperate to let you humiliate me in front
381
00:17:53,460 --> 00:17:54,402
of everybody?
382
00:17:54,402 --> 00:17:55,124
Forgive me...
383
00:17:55,383 --> 00:17:57,383
Why can't you forgive me?
384
00:17:58,319 --> 00:18:00,319
The only thing I ask
385
00:18:00,992 --> 00:18:02,992
Is that you treat me for who I am
386
00:18:02,992 --> 00:18:04,338
A queen
387
00:18:05,205 --> 00:18:07,205
But you still don't understand that
388
00:18:09,047 --> 00:18:11,047
Go away now. I have to work.
389
00:18:13,583 --> 00:18:15,583
Excuse me
390
00:18:15,583 --> 00:18:17,249
Miss Victoria?
391
00:18:17,380 --> 00:18:19,380
These re for you
392
00:18:25,230 --> 00:18:27,230
Good morning
393
00:18:27,254 --> 00:18:29,254
Good morning
394
00:18:29,929 --> 00:18:31,929
I thought you were not here today
395
00:18:31,929 --> 00:18:33,415
I came early
396
00:18:33,415 --> 00:18:35,219
Yes. Like always.
397
00:18:35,548 --> 00:18:37,548
But I always see you at the entrance
398
00:18:37,548 --> 00:18:38,442
But not today
399
00:18:38,442 --> 00:18:39,223
Today we didn't meet at the entrance
400
00:18:39,223 --> 00:18:40,685
Sometimes we do, sometimes we don't
401
00:18:44,022 --> 00:18:46,022
Do you have those pictures I asked for?
402
00:18:46,022 --> 00:18:46,804
The client called
403
00:18:46,804 --> 00:18:47,619
Yes. They're done.
404
00:18:47,619 --> 00:18:49,221
I already retouch them like you wanted to
405
00:18:49,689 --> 00:18:51,689
I send them to your computer you can check them out
406
00:18:51,689 --> 00:18:53,433
Can't we watch them in your computer?
407
00:18:53,433 --> 00:18:55,355
Why? Is your computer broke?
408
00:18:56,308 --> 00:18:58,308
Yes it does...
409
00:18:58,308 --> 00:18:59,532
Go there then and watch them
410
00:19:00,701 --> 00:19:02,701
Is there something wrong?
411
00:19:07,933 --> 00:19:09,933
So it's official, right?
412
00:19:10,264 --> 00:19:12,264
What?
413
00:19:12,264 --> 00:19:12,932
Do I have to say it?
414
00:19:12,932 --> 00:19:14,017
Yes...
415
00:19:14,017 --> 00:19:14,870
I don't....
416
00:19:14,870 --> 00:19:15,798
I don't know what to say
417
00:19:15,798 --> 00:19:17,375
I'm talking about what happened yesterday
418
00:19:29,166 --> 00:19:31,166
You left the bar with a woman
419
00:19:31,166 --> 00:19:31,918
You don't have to explain anything...
420
00:19:32,746 --> 00:19:34,746
It's clear that you like women, and it's ok.
421
00:19:34,746 --> 00:19:35,561
Yes
422
00:19:35,561 --> 00:19:36,798
Don't worry
423
00:19:36,798 --> 00:19:37,298
No, yes...
424
00:19:37,298 --> 00:19:37,901
Do you like women yes or no?
425
00:19:37,901 --> 00:19:38,565
no...
426
00:19:38,601 --> 00:19:40,601
No I don't
427
00:19:40,601 --> 00:19:42,565
If you like women I don't care
428
00:19:42,706 --> 00:19:44,706
You know what? I promise you
429
00:19:44,706 --> 00:19:46,617
I promise you I will never bother you again
430
00:19:46,617 --> 00:19:47,374
Really..
431
00:19:47,374 --> 00:19:49,237
No, you see things wrong
432
00:19:49,317 --> 00:19:51,317
That's hat you show. Is not that I just think
433
00:19:51,317 --> 00:19:52,620
What you mean is what I see?
434
00:19:53,207 --> 00:19:55,207
Don't explain yourself
435
00:19:55,986 --> 00:19:57,986
The photos are ready
436
00:19:57,986 --> 00:19:59,107
Let's keep it professional
437
00:19:59,107 --> 00:20:00,175
and final point
438
00:20:00,175 --> 00:20:01,587
No! But...
439
00:20:01,587 --> 00:20:02,902
Ok. Let's keep it professional.
440
00:20:02,902 --> 00:20:04,222
You introduced me to your daughter
441
00:20:04,222 --> 00:20:05,950
Yes. And I regret it.
442
00:20:05,950 --> 00:20:07,190
Excuse me...
443
00:20:14,693 --> 00:20:16,693
You know what?
444
00:20:16,693 --> 00:20:17,816
I love this
445
00:20:17,936 --> 00:20:19,936
What do you think if...
446
00:20:20,507 --> 00:20:22,507
about the subject: ''Is not about the looks''
447
00:20:23,831 --> 00:20:25,831
They are looking for you
448
00:20:27,434 --> 00:20:29,434
I can't believe it...
449
00:20:30,107 --> 00:20:32,107
What are you doing here?
450
00:20:32,107 --> 00:20:32,948
Are you angry at me?
451
00:20:32,948 --> 00:20:33,448
Yes
452
00:20:33,448 --> 00:20:33,959
Why?
453
00:20:33,959 --> 00:20:35,254
I'm working now
454
00:20:35,254 --> 00:20:37,044
I have a little problem
455
00:20:37,044 --> 00:20:37,931
Can you come with me?
456
00:20:37,931 --> 00:20:39,000
One sec
457
00:20:39,000 --> 00:20:40,347
Can I take her with you?
458
00:20:40,347 --> 00:20:41,246
I don't know her
459
00:20:42,765 --> 00:20:44,765
Boogie, I come back in half an hour
460
00:20:44,765 --> 00:20:45,343
I bring her back right away
461
00:20:46,388 --> 00:20:48,388
Just play some music...fix your hair...
462
00:20:48,388 --> 00:20:48,888
It's terrible hair
463
00:20:48,888 --> 00:20:49,388
Is everything ok?
464
00:20:49,388 --> 00:20:50,349
Yes everything ok
465
00:20:50,703 --> 00:20:52,703
Bye
466
00:20:56,954 --> 00:20:58,954
What's wrong? Why didn't you pick up the phone?
467
00:20:59,952 --> 00:21:01,952
I just didn't hear it
468
00:21:01,952 --> 00:21:03,184
It's not working good
469
00:21:03,184 --> 00:21:05,107
Come on! Are you angry?
470
00:21:05,638 --> 00:21:07,638
I didn't bring Celeste home on purpose. Sorry I bothered you.
471
00:21:07,638 --> 00:21:09,416
If it's that just tell me
472
00:21:09,416 --> 00:21:11,056
No it didn't
473
00:21:11,056 --> 00:21:12,936
I just happen to have my life.
474
00:21:12,936 --> 00:21:14,705
Don't forget I have my stuff too...
475
00:21:15,500 --> 00:21:17,500
I had a lot of production meetings
476
00:21:17,500 --> 00:21:19,427
They left me exhausted
477
00:21:19,427 --> 00:21:20,039
And I always have to be at the top
478
00:21:20,039 --> 00:21:21,154
So I have to be well informed
479
00:21:21,872 --> 00:21:23,872
Plus. It is your house. You can do anything you want
480
00:21:23,872 --> 00:21:25,771
I'm not going to control you
481
00:21:25,771 --> 00:21:27,358
Of course. But we live together
482
00:21:27,814 --> 00:21:29,814
And I don't want you to be angry!
483
00:21:29,814 --> 00:21:31,336
So what happened anyhow?
484
00:21:31,336 --> 00:21:32,306
What's the matter
485
00:21:32,306 --> 00:21:34,061
Ahh. Come...
486
00:21:34,061 --> 00:21:36,058
This is the problem
487
00:21:37,928 --> 00:21:39,928
They found out I like girl at the publishing house
488
00:21:40,560 --> 00:21:42,560
Of course! Thy saw you going away with a girl. What did you expected?
489
00:21:42,560 --> 00:21:43,672
They believe in what they see!
490
00:21:44,175 --> 00:21:46,175
I'm an idiot!
491
00:21:46,175 --> 00:21:47,055
Yes you have to be careful
492
00:21:47,055 --> 00:21:47,984
You can't expose yourself like that
493
00:21:47,984 --> 00:21:49,652
I can't
494
00:21:52,352 --> 00:21:54,352
And the worse of all is that I call the girls and they run away as if I was sick or something
495
00:21:55,219 --> 00:21:57,219
And the guys that abuse me always
496
00:21:57,219 --> 00:21:58,705
I don't exist for them anymore
497
00:21:58,705 --> 00:22:00,025
They don't even look at me
498
00:22:00,025 --> 00:22:01,687
Well that's actually positive
499
00:22:01,687 --> 00:22:03,626
That they are not around you all the time like flies
500
00:22:03,626 --> 00:22:05,037
Enjoy it.
501
00:22:05,037 --> 00:22:05,960
You are right
502
00:22:05,960 --> 00:22:07,906
And Facundo?
503
00:22:07,906 --> 00:22:09,524
Did he see you dressed like that? Did he say anything?
504
00:22:09,524 --> 00:22:10,306
Yes
505
00:22:10,707 --> 00:22:12,707
He was looking weird at me as well
506
00:22:14,434 --> 00:22:16,434
I understand. He likes me...ok...
507
00:22:18,182 --> 00:22:20,182
But I am a man!
508
00:22:20,232 --> 00:22:22,232
And his daughter also likes me. And I like her too.
509
00:22:24,248 --> 00:22:26,248
But what can you do is like that
510
00:22:27,212 --> 00:22:29,212
Please Grace tell me what to do
511
00:22:29,212 --> 00:22:30,971
This is an emergency
512
00:22:30,971 --> 00:22:31,471
I can't get dressed by myself
513
00:22:31,471 --> 00:22:32,407
I can't walk. I can't speak.
514
00:22:32,407 --> 00:22:33,361
I don't know what to do
515
00:22:33,361 --> 00:22:35,069
I can't think of anything anymore
516
00:22:35,069 --> 00:22:35,569
You know what?
517
00:22:36,632 --> 00:22:38,632
I don't care! Let them think that I like women
518
00:22:42,774 --> 00:22:44,774
Lola had to leave her suits behind
519
00:22:44,774 --> 00:22:46,120
And she had to be helped
520
00:22:46,873 --> 00:22:48,873
It was fun. We have to go out more often.
521
00:22:48,873 --> 00:22:50,319
You always liked this!
522
00:22:51,214 --> 00:22:53,214
Yes. Only now everything costs more money.
523
00:22:54,578 --> 00:22:56,578
How expensive it is to be a woman! My god!
524
00:22:57,340 --> 00:22:59,340
What a pain. This shoes are killing me!
525
00:22:59,800 --> 00:23:01,800
You will get used to it, don't worry
526
00:23:01,800 --> 00:23:02,840
I hope not
527
00:23:03,280 --> 00:23:05,280
I go to the radio!
528
00:23:05,280 --> 00:23:07,120
Boogie probably doesn't even know what to do without me
529
00:23:08,440 --> 00:23:10,440
Neither do I
530
00:23:10,440 --> 00:23:12,100
Do you mean it?
531
00:23:12,100 --> 00:23:12,740
Yes
532
00:23:12,740 --> 00:23:13,560
I love you
533
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
From here
534
00:23:17,860 --> 00:23:19,860
Bye
535
00:23:19,860 --> 00:23:21,020
Bye pretty-girl
536
00:23:22,960 --> 00:23:24,960
Let's get to work
537
00:23:26,020 --> 00:23:28,020
No!
538
00:23:28,020 --> 00:23:29,260
No, no, no...
539
00:23:29,280 --> 00:23:31,280
I forgot I had to give something to Aguirre
540
00:23:31,280 --> 00:23:32,420
What an idiot I am...
541
00:23:32,960 --> 00:23:34,960
I can't believe it
542
00:23:35,080 --> 00:23:37,080
I have to go
543
00:23:54,260 --> 00:23:56,260
Let's finish this tomorrow. You can go rest now.
544
00:23:56,260 --> 00:23:58,260
I go home as well...
545
00:23:58,260 --> 00:23:59,580
Thanks Facu. See you tomorrow.
546
00:23:59,580 --> 00:24:01,040
See you tomorrow
547
00:24:01,040 --> 00:24:01,540
Have a good rest
548
00:24:06,860 --> 00:24:08,860
Hi...
549
00:24:08,860 --> 00:24:09,360
Hi...
550
00:24:09,800 --> 00:24:11,800
What's the matter
551
00:24:11,800 --> 00:24:13,020
Like this?
552
00:24:13,020 --> 00:24:13,920
You like this more?
553
00:24:15,880 --> 00:24:17,880
I already told you that I don't care about your clothes and decisions
554
00:24:17,880 --> 00:24:18,700
Really, I don't care
555
00:24:18,700 --> 00:24:20,580
Oh. Ok...
556
00:24:20,580 --> 00:24:21,820
I'm going now...
557
00:24:21,820 --> 00:24:23,020
Just wait a sec
558
00:24:24,080 --> 00:24:26,080
Can we check how things are going? Only 5 minutes
559
00:24:26,080 --> 00:24:27,420
Now?
560
00:24:27,420 --> 00:24:27,920
Yes...
561
00:24:28,360 --> 00:24:30,360
I want to know how everything is progressing
562
00:24:30,360 --> 00:24:31,800
It's important
563
00:24:31,800 --> 00:24:33,280
Let's see...
564
00:24:34,680 --> 00:24:36,680
No! No, no, no...
565
00:24:36,680 --> 00:24:38,340
Wait...
566
00:24:39,020 --> 00:24:41,020
This car isn't good...
567
00:24:41,020 --> 00:24:42,840
It's too shiny. You have to change that
568
00:24:42,840 --> 00:24:43,980
Let's see the other one
569
00:24:45,800 --> 00:24:47,800
Where is the pretty girl? It can't be seen
570
00:24:47,800 --> 00:24:49,620
You have to make her visible so we sell
571
00:24:49,940 --> 00:24:51,940
And the car isn't good. The client will kill me
572
00:24:52,820 --> 00:24:54,820
What's wrong with your team Facundo?
573
00:24:54,820 --> 00:24:56,580
Did you all fall asleep?
574
00:24:56,580 --> 00:24:57,720
No we are not
575
00:24:57,720 --> 00:24:59,180
You really have to change this
576
00:25:00,620 --> 00:25:02,620
You really look like your cousin Lalo
577
00:25:03,460 --> 00:25:05,460
It's really unbelievable
578
00:25:05,460 --> 00:25:06,480
Yes...
579
00:25:06,820 --> 00:25:08,820
The Padilla blood
580
00:25:08,820 --> 00:25:09,320
Of course
581
00:25:09,320 --> 00:25:10,980
We are perfectionists
582
00:25:10,980 --> 00:25:12,120
For sure....
583
00:25:12,120 --> 00:25:13,380
Ok...
584
00:25:13,380 --> 00:25:13,880
Ok...
585
00:25:14,080 --> 00:25:16,080
You stay here working then. I need this for tomorrow
586
00:25:17,260 --> 00:25:19,260
That's impossible because
587
00:25:19,260 --> 00:25:20,840
All my team is gone so...
588
00:25:20,840 --> 00:25:22,300
No...
589
00:25:22,300 --> 00:25:22,820
And what is the problem?
590
00:25:22,820 --> 00:25:24,800
Call them. Wake them up. Let them come
591
00:25:24,800 --> 00:25:26,100
I don't care
592
00:25:26,100 --> 00:25:27,740
You know I don't do those things
593
00:25:30,860 --> 00:25:32,860
You are the only one that knows that...
594
00:25:32,860 --> 00:25:33,360
What?
595
00:25:33,620 --> 00:25:35,620
Don't put HER in the middle
596
00:25:35,620 --> 00:25:37,000
No. But you know that...
597
00:25:37,000 --> 00:25:37,620
If it's about the girl...
598
00:25:37,620 --> 00:25:38,740
She's waiting for me..
599
00:25:39,500 --> 00:25:41,500
Ok but this is your job. It is not my fault
600
00:25:41,860 --> 00:25:43,860
I need this for tomorrow. So check it out
601
00:25:44,080 --> 00:25:46,080
It's just a minute ok?
602
00:25:49,860 --> 00:25:51,860
Excuse me...
603
00:25:51,860 --> 00:25:52,420
Can I come in?
604
00:25:52,660 --> 00:25:54,660
Hi Natalia...
605
00:25:55,840 --> 00:25:57,840
What did she came for?
606
00:25:57,840 --> 00:25:59,180
To show you her new look?
607
00:25:59,180 --> 00:26:00,320
Natalia please!
608
00:26:00,820 --> 00:26:02,820
I have no time for jokes now
609
00:26:02,820 --> 00:26:03,580
Cut it off
610
00:26:03,580 --> 00:26:04,080
Don't do that
611
00:26:04,080 --> 00:26:04,720
Ok. I'm sorry.
612
00:26:04,720 --> 00:26:05,220
It's ok...
613
00:26:05,220 --> 00:26:06,080
But try to understand the situation...
614
00:26:06,280 --> 00:26:08,280
Yes. Of course I understand.
615
00:26:08,280 --> 00:26:10,120
I can imagine that you are not ok
616
00:26:10,120 --> 00:26:10,960
Yes I'm having a rough one
617
00:26:12,260 --> 00:26:14,260
Which means you are not coming to the opening of the restaurant
618
00:26:14,260 --> 00:26:15,140
Isn't it?
619
00:26:15,140 --> 00:26:15,640
No
620
00:26:15,640 --> 00:26:17,420
But you can go and have fun
621
00:26:17,580 --> 00:26:19,580
And even if I didn't have to work I couldn't go
622
00:26:19,580 --> 00:26:20,440
because they're waiting for me
623
00:26:20,440 --> 00:26:22,080
Is not who you think it is by the way
624
00:26:22,080 --> 00:26:22,980
What am I thinking?
625
00:26:22,980 --> 00:26:24,940
Did I say something about a woman?
626
00:26:24,940 --> 00:26:25,740
No...
627
00:26:25,740 --> 00:26:26,780
A blonde? A brunette?
628
00:26:26,780 --> 00:26:27,580
No you didn't say anything
629
00:26:27,880 --> 00:26:29,880
I know you must have friends and that futbol is the most important thing for men
630
00:26:30,580 --> 00:26:32,580
And that you wouldn't miss a championship for anything in the world
631
00:26:32,580 --> 00:26:34,180
There you go! That is it.
632
00:26:34,180 --> 00:26:35,300
See? I'm getting to know you.
633
00:26:36,060 --> 00:26:38,060
It's a shame that you have to miss the match because
634
00:26:38,880 --> 00:26:40,880
Lola wants you to stay working all night
635
00:26:40,880 --> 00:26:42,440
But she's right
636
00:26:43,140 --> 00:26:45,140
But the way she said it bothered me
637
00:26:45,140 --> 00:26:47,040
Yes. She can't speak. She speaks really bad.
638
00:26:47,580 --> 00:26:49,580
She is like a macho-girl. She even loves girls...!
639
00:26:49,580 --> 00:26:50,980
Ok Natalia...Hey!
640
00:26:50,980 --> 00:26:52,340
Hehe I'm sorry
641
00:26:53,300 --> 00:26:55,300
This is not the place to talk about that
642
00:26:55,660 --> 00:26:57,660
I'm sorry! You are so...
643
00:26:57,660 --> 00:26:58,740
Hard working... So serious
644
00:26:59,280 --> 00:27:01,280
I AM very hard working and serious. Is not just now.
645
00:27:01,380 --> 00:27:03,380
Just relax...
646
00:27:03,380 --> 00:27:04,440
Have a good time. Bye.
647
00:27:10,520 --> 00:27:12,520
Aguirre...
648
00:27:12,520 --> 00:27:14,440
Here's what you asked for.
649
00:27:14,440 --> 00:27:15,900
Here it is.
650
00:27:15,900 --> 00:27:17,100
Wow!
651
00:27:19,400 --> 00:27:21,400
What a change...!
652
00:27:25,860 --> 00:27:27,860
I hope my work is better than my look tough
653
00:27:29,960 --> 00:27:31,960
I had totally forgot it
654
00:27:31,960 --> 00:27:33,240
It was not on the computer. I came specially to pick it up.
655
00:27:34,260 --> 00:27:36,260
But I could have asked Julia to print it for you.
656
00:27:37,820 --> 00:27:39,820
Noo! Nobody touches my computer!
657
00:27:40,520 --> 00:27:42,520
Alright. You want to keep your privacy!
658
00:27:44,560 --> 00:27:46,560
Yes. More than I would like to...
659
00:27:47,360 --> 00:27:49,360
So...
660
00:27:49,360 --> 00:27:51,340
I will check it out and we talk tomorrow
661
00:27:51,560 --> 00:27:53,560
Are you going out today?
662
00:27:53,560 --> 00:27:54,060
I mean... Leave it!
663
00:27:59,400 --> 00:28:01,400
I hope you already fixed things with Victoria
664
00:28:01,400 --> 00:28:02,800
Not yet...
665
00:28:03,040 --> 00:28:05,040
It's a matter of time
666
00:28:05,040 --> 00:28:06,360
Are you coming to the after-hour guys?
667
00:28:06,360 --> 00:28:08,360
Yes. Good idea. We should go eat something too.
668
00:28:08,360 --> 00:28:09,820
I'm in
669
00:28:09,820 --> 00:28:11,020
Ok. As long you don't eat from our plates.
670
00:28:11,020 --> 00:28:12,420
He is always on a diet. Hehe.
671
00:28:13,160 --> 00:28:15,160
Guys wait! Let's come down together!
672
00:28:15,160 --> 00:28:16,980
No! No! Let them go!
673
00:28:18,740 --> 00:28:20,740
Not so long ago you were thrilled with the flowers he'd given you.
674
00:28:22,020 --> 00:28:24,020
Yes. But I don't want him to see me desperate. That's terrible for a woman!
675
00:28:24,020 --> 00:28:25,700
Learn that!
676
00:28:25,960 --> 00:28:27,960
It will take so long for the elevator to come back now!
677
00:28:28,040 --> 00:28:30,040
Then we use the stairways darling...
678
00:28:30,040 --> 00:28:30,640
No...
679
00:28:30,640 --> 00:28:32,260
You have to work out a bit...
680
00:28:32,260 --> 00:28:34,140
The stairways not Victoria. No!
681
00:28:34,140 --> 00:28:35,400
Come on Sole
682
00:28:35,400 --> 00:28:36,060
Please! Not the stairways!
683
00:28:36,060 --> 00:28:37,800
Nooo!
684
00:28:41,740 --> 00:28:43,740
Going down?
685
00:28:46,200 --> 00:28:48,200
No. I'm not coming with you. Please use the stairways.
686
00:28:48,200 --> 00:28:49,560
Oh You are so friendly...
687
00:28:49,560 --> 00:28:50,160
Sure I am...
688
00:28:50,460 --> 00:28:52,460
You don't like me. Don't you?
689
00:28:52,460 --> 00:28:53,600
No. I don't like you at all.
690
00:28:53,600 --> 00:28:55,560
I can see. What a shame actually...
691
00:28:55,560 --> 00:28:57,440
We could have done so many things together...
692
00:28:58,020 --> 00:29:00,020
Look; We are very different people...
693
00:29:00,680 --> 00:29:02,680
Does it matter?
694
00:29:02,680 --> 00:29:04,000
In some places that doesn't matter.
695
00:29:04,900 --> 00:29:06,900
Yes. But in some places it does matter. For example when one uses his head.
696
00:29:06,900 --> 00:29:08,220
That's the matter.
697
00:29:08,220 --> 00:29:09,440
Keep distance please
698
00:29:10,640 --> 00:29:12,640
Please...
699
00:29:12,640 --> 00:29:13,860
No. I'm not coming down with you.
700
00:29:13,860 --> 00:29:14,940
You are not coming with me?
701
00:29:14,940 --> 00:29:15,920
Ok...
702
00:29:15,920 --> 00:29:17,000
As you wish.
703
00:29:17,000 --> 00:29:18,800
Goodbye.
704
00:29:22,400 --> 00:29:24,400
I can't believe this idiot!
705
00:29:33,580 --> 00:29:35,580
What are you doing? I thought you were at the restaurant.
706
00:29:35,580 --> 00:29:37,120
Yes I did.
707
00:29:38,680 --> 00:29:40,680
I went and after I tried the food I realized you had to try it too
708
00:29:40,920 --> 00:29:42,920
It is so delicious.
709
00:29:42,920 --> 00:29:44,760
Do you have some time to eat?
710
00:30:03,400 --> 00:30:05,400
Why did I treat him like that?
711
00:30:05,660 --> 00:30:07,660
I was rude to him. That's for sure.
712
00:30:08,220 --> 00:30:10,220
And why do I care anyhow?
713
00:30:10,220 --> 00:30:11,000
What is the problem?
714
00:30:11,000 --> 00:30:12,240
We were never friends...
715
00:30:15,100 --> 00:30:17,100
How are you? How did you know I was going to call you?
716
00:30:17,100 --> 00:30:19,000
Easy. You call me every two hours.
717
00:30:19,000 --> 00:30:20,640
You are late actually...
718
00:30:20,700 --> 00:30:22,700
How are you doing?
719
00:30:22,700 --> 00:30:24,160
Nope...
720
00:30:24,160 --> 00:30:25,020
What happened?
721
00:30:25,460 --> 00:30:27,460
Here is the thing; Facundo...
722
00:30:27,460 --> 00:30:29,080
I asked him to do some work things
723
00:30:29,080 --> 00:30:29,960
But...
724
00:30:31,260 --> 00:30:33,260
I think I didn't say it the right way
725
00:30:33,380 --> 00:30:35,380
Lalo...
726
00:30:36,300 --> 00:30:38,300
One thing is to keep distance and another thing is to be bad to people
727
00:30:39,460 --> 00:30:41,460
And that's what I did I think...
728
00:30:42,520 --> 00:30:44,520
You have no idea Grace
729
00:30:46,660 --> 00:30:48,660
What it is to live what I'm living now
730
00:30:48,660 --> 00:30:49,160
I know...
731
00:30:49,160 --> 00:30:51,080
But you till have to take care of yourself and your background
732
00:30:51,380 --> 00:30:53,380
And of the people that matter the most.
733
00:30:55,260 --> 00:30:57,260
Facundo is also not a saint
734
00:30:57,260 --> 00:30:58,500
What do you mean?
735
00:30:59,920 --> 00:31:01,920
I don't know. But he is kind of mysterious
736
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
Mmm. Yes.
737
00:31:05,000 --> 00:31:06,960
What I'm thinking about is the kid he has
738
00:31:08,360 --> 00:31:10,360
Because I asked him to stay working
739
00:31:10,360 --> 00:31:12,000
When he should actually be with her
740
00:31:12,000 --> 00:31:13,460
With Melisa. That's her name.
741
00:31:13,460 --> 00:31:15,440
Please, Lalo!
742
00:31:16,080 --> 00:31:18,080
Suddenly you want to help everybody.
743
00:31:20,100 --> 00:31:22,100
It's his life, his job
744
00:31:22,100 --> 00:31:22,600
He will fix the problem with his kid
745
00:31:22,600 --> 00:31:24,360
That's what we all do
746
00:31:24,520 --> 00:31:26,520
Everybody that has kids
747
00:31:26,520 --> 00:31:27,620
Stop it now!
748
00:31:28,540 --> 00:31:30,540
If you feel that guilty go and say sorry
749
00:31:30,540 --> 00:31:31,320
and final point
750
00:31:31,320 --> 00:31:33,120
I think that's what I will do
751
00:31:33,360 --> 00:31:35,360
I'll go check on him now
752
00:31:35,360 --> 00:31:37,260
I will tell you later about it
753
00:31:37,260 --> 00:31:39,120
I'll explain him...
754
00:31:39,880 --> 00:31:41,880
Ok. I call you later. I adore you...!
755
00:31:42,360 --> 00:31:44,360
I really adore you.
756
00:31:44,360 --> 00:31:45,900
Sometimes I think you know me much better than I know myself.
757
00:31:46,960 --> 00:31:48,960
I adore you too!
758
00:31:52,180 --> 00:31:54,180
(she must go on air)
759
00:31:56,660 --> 00:31:58,660
I love you too!
760
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
And that's why I chose this cute song
761
00:32:02,000 --> 00:32:03,280
For all of you
762
00:32:14,920 --> 00:32:16,920
I will give everything I have...
763
00:32:16,920 --> 00:32:17,460
What???
764
00:32:20,480 --> 00:32:22,480
(with foreign accent) This is my first time in Argentina
765
00:32:23,120 --> 00:32:25,120
I'm looking for a place to go dance the Tango
766
00:32:28,460 --> 00:32:30,460
Ok. Go on the internet. There are plenty of advertisements
767
00:32:33,220 --> 00:32:35,220
Did you make it?
768
00:32:36,020 --> 00:32:38,020
Listen. There she is.
769
00:32:38,020 --> 00:32:38,940
Now...
770
00:32:38,940 --> 00:32:40,480
Yes. Go now.
771
00:32:42,100 --> 00:32:44,100
Come on...go...
772
00:32:44,100 --> 00:32:45,920
Pamela, Estela...I will leave you in good hands
773
00:32:48,560 --> 00:32:50,560
You look amazing today
774
00:32:50,560 --> 00:32:52,300
That's how I feel
775
00:32:52,300 --> 00:32:54,200
I loved the flowers by the way...
776
00:32:54,800 --> 00:32:56,800
You deserve more. And you know it...
777
00:32:56,800 --> 00:32:58,660
Was I too harsh on you?
778
00:32:59,320 --> 00:33:01,320
No. I was too harsh on you. You know how I am...
779
00:33:01,320 --> 00:33:02,800
Women are my weakness...
780
00:33:02,800 --> 00:33:04,240
Really?
781
00:33:04,240 --> 00:33:05,380
I already know it...
782
00:33:06,000 --> 00:33:08,000
I hope you know you are my favorite as well...
783
00:33:08,000 --> 00:33:09,800
I couldn't get any less
784
00:33:10,660 --> 00:33:12,660
Only you can give me...
785
00:33:12,660 --> 00:33:14,120
That thing that...
786
00:33:15,920 --> 00:33:17,920
Let me go to the restroom and then we go together
787
00:33:25,420 --> 00:33:27,420
The formula is very simple...
788
00:33:27,420 --> 00:33:29,040
Flowers, sweet words...
789
00:33:29,040 --> 00:33:30,200
And you get sex for sure
790
00:33:30,200 --> 00:33:31,820
That's what I call mathematics
791
00:33:31,820 --> 00:33:33,100
Tell me about it...
792
00:33:36,860 --> 00:33:38,860
It was delicious but I'm full...
793
00:33:38,860 --> 00:33:40,840
Yes. The taste was great.
794
00:33:40,840 --> 00:33:41,800
Yes...
795
00:33:42,320 --> 00:33:44,320
It was so spicy. It killed my lips.
796
00:33:45,340 --> 00:33:47,340
It was an unique taste. Take a bit of water...
797
00:33:47,340 --> 00:33:48,560
Shall I?
798
00:33:48,560 --> 00:33:49,180
Of course
799
00:33:49,180 --> 00:33:51,040
If I drink you tell me your secret.
800
00:33:52,300 --> 00:33:54,300
Are you sure you want me to drink?
801
00:33:54,300 --> 00:33:56,060
Come on Natalia. Cut it off.
802
00:33:56,060 --> 00:33:57,880
So you want to risk...
803
00:33:57,880 --> 00:33:58,800
That's an old joke...
804
00:34:05,180 --> 00:34:07,180
You drunk it all
805
00:34:07,180 --> 00:34:09,060
Yes. I was so thirsty.
806
00:34:09,060 --> 00:34:10,820
I had fire in my mouth
807
00:34:16,900 --> 00:34:18,900
So...
808
00:34:19,940 --> 00:34:21,940
Why?...
809
00:34:21,940 --> 00:34:22,580
What you mean?
810
00:34:22,600 --> 00:34:24,600
Why are you so...
811
00:34:24,600 --> 00:34:26,040
It's so hot...
812
00:34:26,040 --> 00:34:27,180
I feel it too...
813
00:34:27,180 --> 00:34:28,120
Very spicy food.
814
00:34:28,120 --> 00:34:29,080
It was killing me
815
00:34:29,080 --> 00:34:30,040
What were you saying?
816
00:34:31,460 --> 00:34:33,460
Why are you so quiet and serious?
817
00:34:33,460 --> 00:34:34,860
So goodie goodie....
818
00:34:35,140 --> 00:34:37,140
Thank you hehe
819
00:34:37,140 --> 00:34:39,080
Well...I'm just like that.
820
00:34:39,340 --> 00:34:41,340
That's the way I am
821
00:34:41,340 --> 00:34:43,240
I like silence
822
00:34:44,880 --> 00:34:46,880
I think being quiet helps you to relax
823
00:34:46,880 --> 00:34:48,040
and to think also
824
00:34:48,280 --> 00:34:50,280
Really. I like silence.
825
00:34:52,700 --> 00:34:54,700
You can't make it, can you?
826
00:34:54,700 --> 00:34:55,900
No?
827
00:34:56,260 --> 00:34:58,260
Can you deal with silence?
828
00:34:58,260 --> 00:34:59,680
If you can deal with silence I said
829
00:35:11,160 --> 00:35:13,160
Oh my god I want to die!
830
00:35:13,160 --> 00:35:14,060
No problem...
831
00:35:14,060 --> 00:35:15,160
Really. There's no problem
832
00:35:15,160 --> 00:35:16,060
Really?
833
00:35:16,060 --> 00:35:16,660
Really. No problem at all.
834
00:35:16,660 --> 00:35:17,940
Really...
835
00:35:17,940 --> 00:35:18,540
Are you sure?
836
00:35:18,540 --> 00:35:19,180
Yes I am.
837
00:35:19,300 --> 00:35:21,300
These things happen
838
00:35:21,300 --> 00:35:22,220
Right...
839
00:35:22,300 --> 00:35:24,300
The food also played a part on it
840
00:35:24,300 --> 00:35:25,740
It was spicy and so on...
841
00:35:25,740 --> 00:35:27,600
The silence..
842
00:35:27,600 --> 00:35:29,260
That obviously...
843
00:35:29,260 --> 00:35:30,520
I can't never be silence
844
00:35:30,520 --> 00:35:32,340
Don't give ME silence
845
00:35:32,340 --> 00:35:34,220
It's the worse for me...
846
00:35:34,220 --> 00:35:36,060
So keep talking
847
00:35:36,060 --> 00:35:37,560
I will
848
00:35:37,560 --> 00:35:39,400
But relax anyhow
849
00:35:39,400 --> 00:35:40,480
because these things just happen
850
00:35:40,480 --> 00:35:41,920
Of course
851
00:35:41,920 --> 00:35:42,920
We are adults
852
00:35:42,920 --> 00:35:43,760
And the food too...
853
00:35:43,760 --> 00:35:45,120
And the silence
854
00:35:45,120 --> 00:35:46,960
Really. There's no problem.
855
00:35:47,800 --> 00:35:49,800
So don't worry
856
00:35:53,260 --> 00:35:55,260
Really. Forget about it...
857
00:35:55,260 --> 00:35:57,020
So it stays here
858
00:35:57,340 --> 00:35:59,340
What happened here, stays here...
859
00:35:59,340 --> 00:36:00,800
Very good.
860
00:36:00,800 --> 00:36:02,140
Goodbye...
861
00:36:02,140 --> 00:36:02,640
Goodbye...
862
00:36:03,260 --> 00:36:05,260
I will see you later
863
00:36:05,260 --> 00:36:07,260
I will go on working. Thank you for the food.
864
00:36:07,260 --> 00:36:08,860
And thank you for the company as well
865
00:36:08,940 --> 00:36:10,940
And forget about the kiss really. It was nothing.
866
00:36:10,940 --> 00:36:12,860
Don't be afraid
867
00:36:12,860 --> 00:36:14,500
Bye
868
00:36:14,500 --> 00:36:15,140
Thank you again...
869
00:36:15,140 --> 00:36:16,300
Thank you too
870
00:36:16,300 --> 00:36:16,960
Everything was so nice
871
00:36:16,960 --> 00:36:17,460
I'm glad you enjoyed it
872
00:36:17,460 --> 00:36:18,120
Yes...
873
00:36:18,120 --> 00:36:19,340
Bye
874
00:36:28,120 --> 00:36:30,120
And Gaston?
875
00:36:30,120 --> 00:36:31,240
When are you going to do it?
876
00:36:31,240 --> 00:36:32,500
She comes right away
877
00:36:32,500 --> 00:36:34,260
Ok. But don't forget that there is a lot of money in the middle
878
00:36:34,260 --> 00:36:35,540
Come on...
879
00:36:35,540 --> 00:36:36,040
What's the matter?
880
00:36:36,380 --> 00:36:38,380
I'm coming...
881
00:36:40,340 --> 00:36:42,340
It takes more than some cheap flowers
882
00:36:42,340 --> 00:36:44,180
to pick up a girl Gaston
883
00:36:44,180 --> 00:36:45,380
Goodnight
884
00:36:47,780 --> 00:36:49,780
Talking about the devil...
885
00:36:50,040 --> 00:36:52,040
There he is for Gaston
886
00:36:52,860 --> 00:36:54,860
Because you are so smart, right?
887
00:36:56,720 --> 00:36:58,720
Tell us again about the mathematic thing
888
00:36:58,720 --> 00:36:59,500
That you already knew it all...
889
00:37:02,240 --> 00:37:03,580
We are in troubles
890
00:37:03,580 --> 00:37:05,280
I mean it
891
00:37:05,500 --> 00:37:07,500
We are in trouble
892
00:37:18,100 --> 00:37:20,100
Technically Lola didn't care about her situation with Facundo
893
00:37:22,200 --> 00:37:24,200
She was a man. And a man wouldn't have something for another man.
894
00:37:26,520 --> 00:37:28,520
Lola just wanted to be Lalo again
895
00:37:30,780 --> 00:37:32,780
But sometimes, reality is very different.
896
00:37:32,780 --> 00:37:34,680
Wow! What a good dress!
897
00:37:35,200 --> 00:37:37,200
What did I say?
898
00:37:37,420 --> 00:37:39,420
What did I say?
899
00:37:41,380 --> 00:37:43,380
I'm becoming crazy...
900
00:37:51,220 --> 00:37:53,220
He is a womanizer!
901
00:37:53,220 --> 00:37:54,300
How was it yesterday?
902
00:37:55,320 --> 00:37:57,320
Very good...
903
00:37:57,320 --> 00:37:58,940
I'm sure it could have been better
904
00:37:59,540 --> 00:38:01,540
Hehe It can ALWAYS be better
905
00:38:02,960 --> 00:38:04,960
Of course. Not everybody is a 10.
906
00:38:05,580 --> 00:38:07,580
Unfortunately
907
00:38:18,440 --> 00:38:20,440
You can try me out and then you will believe
908
00:38:20,440 --> 00:38:20,940
Is it a proposal?
909
00:38:20,940 --> 00:38:22,080
Mmmm
910
00:38:22,080 --> 00:38:23,000
It's a challenge
911
00:38:27,500 --> 00:38:29,500
I need to talk to you Victoria
912
00:38:29,860 --> 00:38:31,860
It's about work
913
00:38:31,860 --> 00:38:33,640
I love challenges Teo
914
00:38:42,980 --> 00:38:44,980
Did I miss anything?
915
00:38:49,740 --> 00:38:51,740
Are you done?
916
00:38:51,740 --> 00:38:52,900
Good morning
917
00:38:52,960 --> 00:38:54,960
Not for me because I didn't sleep. For you it's a good morning.
918
00:38:55,080 --> 00:38:57,080
Can you show me please?
919
00:38:57,080 --> 00:38:58,180
It's in you pc. Go check it out.
920
00:38:59,300 --> 00:39:01,300
No. I want to see it here and with you.
921
00:39:02,600 --> 00:39:04,600
Impossible. I have to go. But the team is coming now so check it out with them
922
00:39:06,140 --> 00:39:08,140
You don't get it. I want to see it with you. I don't care for your team.
923
00:39:08,660 --> 00:39:10,660
Show me and then you go.
924
00:39:11,620 --> 00:39:13,620
Yes. I come in 10 minutes.
925
00:39:14,280 --> 00:39:16,280
No. You didn't get it. I want to see it now with you.
926
00:39:16,280 --> 00:39:17,680
Then you can go.
927
00:39:17,680 --> 00:39:18,300
I call you...
928
00:39:18,300 --> 00:39:19,180
I call you in 5 minutes
929
00:39:19,880 --> 00:39:21,880
Listen Lola
930
00:39:23,460 --> 00:39:25,460
What is it that you don't understand? I worked all night for you
931
00:39:25,460 --> 00:39:26,300
It's finished
932
00:39:26,300 --> 00:39:28,300
My daughter is waiting for me I have to go
933
00:39:28,300 --> 00:39:29,300
Is it clear?
934
00:39:30,980 --> 00:39:32,980
I can imagine how hard you worked...
935
00:39:32,980 --> 00:39:34,820
What is your problem?
936
00:39:35,080 --> 00:39:37,080
You were just kissing Aguirre's daughter
937
00:39:37,080 --> 00:39:38,960
So tell your daughter
938
00:39:38,960 --> 00:39:40,320
That she must wait
939
00:39:40,320 --> 00:39:41,660
Before talking about my daughter
940
00:39:41,660 --> 00:39:42,920
Or about my life
941
00:39:42,920 --> 00:39:43,580
Shut up your mouth60890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.