Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,119 --> 00:00:17,119
Oh! But what a good idea!
2
00:00:17,119 --> 00:00:18,037
What? What?
3
00:00:19,129 --> 00:00:21,129
That's going to be the subject in our next issue
4
00:00:21,129 --> 00:00:22,624
Yes!
5
00:00:22,624 --> 00:00:23,769
Witches women!
6
00:00:24,015 --> 00:00:26,015
Wh..wh..wh..what did you say?
7
00:00:26,436 --> 00:00:28,436
What you just heard Sir Aguirre
8
00:00:28,436 --> 00:00:29,665
You hit my grandma with your car
9
00:00:29,665 --> 00:00:30,963
What does your grandma needs?
10
00:00:30,963 --> 00:00:31,789
A job
11
00:00:31,789 --> 00:00:32,788
A job for me
12
00:00:32,788 --> 00:00:33,441
What?!
13
00:00:33,456 --> 00:00:35,456
Honestly, Gaston. What you did makes you a coward
14
00:00:35,456 --> 00:00:37,172
A big coward...
15
00:00:38,270 --> 00:00:40,270
What's the matter? I never saw you like that. Did we bothered your boss too much?
16
00:00:40,270 --> 00:00:41,207
She's your boss as well
17
00:00:41,235 --> 00:00:43,235
I won't get used to it
18
00:00:44,972 --> 00:00:46,972
I am not this! I am...
19
00:00:46,972 --> 00:00:48,910
Lalo... Padilla!
20
00:00:49,305 --> 00:00:51,305
Change the tone because I have great news
21
00:00:51,305 --> 00:00:52,797
I just came from Romina's apartment
22
00:00:52,797 --> 00:00:54,097
Did you find her?
23
00:00:54,097 --> 00:00:56,057
No, Lalo. Romina is gone
24
00:00:56,057 --> 00:00:57,010
Forget about her
25
00:00:57,010 --> 00:00:58,483
But I confirmed my suspicions
26
00:00:58,483 --> 00:00:59,727
She did it with a witch
27
00:00:59,750 --> 00:01:01,750
I think the problem here is you
28
00:01:01,750 --> 00:01:03,275
Well...
29
00:01:03,275 --> 00:01:04,217
No way...
30
00:01:04,217 --> 00:01:05,102
You know what?
31
00:01:05,102 --> 00:01:05,602
What?
32
00:01:05,602 --> 00:01:06,291
Imbecile...
33
00:01:06,291 --> 00:01:07,749
You don't know who you're talking to
34
00:01:07,749 --> 00:01:08,873
You don't know it
35
00:01:08,873 --> 00:01:09,494
And you know what?
36
00:01:09,494 --> 00:01:11,089
You will wear that stupid costume!
37
00:01:11,089 --> 00:01:12,657
And Don's magazine can forget about me
38
00:01:13,916 --> 00:01:15,916
What do you mean you won't come back?
39
00:01:16,279 --> 00:01:18,279
It doesn't matter Facundo
40
00:01:18,542 --> 00:01:20,542
I want to thank you for everything you did for me
41
00:01:20,542 --> 00:01:21,470
for all this time
42
00:01:21,470 --> 00:01:23,321
Ok. But what do you mean by that?
43
00:01:23,321 --> 00:01:24,778
That we will never see each other again
44
00:01:26,100 --> 00:01:28,100
There it is!
45
00:01:28,100 --> 00:01:28,790
It's you!
46
00:01:28,790 --> 00:01:29,749
This is the one!!!
47
00:01:29,749 --> 00:01:30,820
This is the one!!!
48
00:01:31,914 --> 00:01:33,914
This is Ramiro! I am Ramiro!
49
00:01:33,914 --> 00:01:35,336
I am Lalo
50
00:01:35,336 --> 00:01:36,394
till you did this to me
51
00:01:36,394 --> 00:01:37,677
I want to come back to be me
52
00:01:37,677 --> 00:01:39,541
Who is Ramiro... ?
53
00:01:39,541 --> 00:01:40,359
This man!
54
00:01:45,381 --> 00:01:47,381
Look...
55
00:01:47,460 --> 00:01:49,460
Take it away from me...!
56
00:01:49,460 --> 00:01:50,583
It worked!
57
00:01:54,218 --> 00:01:56,218
It worked!
58
00:01:56,218 --> 00:01:57,927
Concentrate! Concentrate!
59
00:01:57,927 --> 00:01:59,662
Concentrate!
60
00:01:59,662 --> 00:02:00,931
Strength!
61
00:02:07,012 --> 00:02:09,012
Uff! How do I look?
62
00:02:10,825 --> 00:02:12,825
Death...
63
00:02:14,197 --> 00:02:16,197
I'm not...
64
00:02:16,197 --> 00:02:18,026
She's death...
65
00:02:23,613 --> 00:02:25,613
She died!!!
66
00:03:59,367 --> 00:04:01,367
When everything can go wrong
67
00:04:02,249 --> 00:04:04,249
It will go wrong
68
00:04:04,249 --> 00:04:06,207
But what we will never know
69
00:04:06,818 --> 00:04:08,818
Is what we will be capable to turn into
70
00:04:09,257 --> 00:04:11,257
if that happens
71
00:04:11,257 --> 00:04:13,130
I'm a monster Grace
72
00:04:13,130 --> 00:04:13,775
I killed her
73
00:04:13,775 --> 00:04:15,502
I killed the witch!
74
00:04:15,833 --> 00:04:17,833
No! You're not a monster
75
00:04:17,833 --> 00:04:19,215
What are you talking about?
76
00:04:20,846 --> 00:04:22,846
She had already her dead-ticket
77
00:04:22,846 --> 00:04:23,346
She was...
78
00:04:23,625 --> 00:04:25,625
She did it on purpose!
79
00:04:25,819 --> 00:04:27,819
Of course she did not!
80
00:04:28,514 --> 00:04:30,514
Nobody dies on purpose!
81
00:04:30,514 --> 00:04:32,316
I wanted to die on purpose a thousand times...
82
00:04:32,316 --> 00:04:34,171
I mean Romina did it on purpose!
83
00:04:35,549 --> 00:04:37,549
She hired a witch on her worse condition
84
00:04:37,549 --> 00:04:38,721
One that was already dead
85
00:04:39,418 --> 00:04:41,418
So that I'll never go back to be me
86
00:04:42,959 --> 00:04:44,959
That's a very twisted thought
87
00:04:44,959 --> 00:04:46,769
Think about something else
88
00:04:46,769 --> 00:04:48,457
Think about how we will go on
89
00:04:48,457 --> 00:04:49,808
There must be someone
90
00:04:49,808 --> 00:04:50,613
One! One person..
91
00:04:50,853 --> 00:04:52,853
In the world, that can help me
92
00:04:52,853 --> 00:04:53,353
Yes, yes
93
00:04:53,353 --> 00:04:55,317
Someone that can give me my...little things back
94
00:04:56,046 --> 00:04:58,046
Yes, yes. There must be someone. But it won't be easy
95
00:04:58,046 --> 00:04:58,659
to find her
96
00:04:58,770 --> 00:05:00,770
Can you step out? You're making me..
97
00:05:00,770 --> 00:05:01,270
No!
98
00:05:01,270 --> 00:05:02,088
How can you tell me that it won't be easy?
99
00:05:03,254 --> 00:05:05,254
What I want to tell you
100
00:05:06,941 --> 00:05:08,941
Is that it won't be easy. But also not impossible
101
00:05:08,941 --> 00:05:10,271
What we need is time
102
00:05:10,271 --> 00:05:11,230
You must be patient
103
00:05:11,230 --> 00:05:12,360
Money
104
00:05:12,360 --> 00:05:14,354
Because this, is not from morning to night
105
00:05:14,354 --> 00:05:15,009
You understand Lalo?
106
00:05:15,009 --> 00:05:16,798
Yes, perfectly
107
00:05:16,798 --> 00:05:17,550
And where are we going?
108
00:05:17,550 --> 00:05:18,166
So what shall we do?
109
00:05:18,166 --> 00:05:18,666
Where do we go?
110
00:05:18,666 --> 00:05:19,843
I don't know. Let's go somewhere
111
00:05:19,843 --> 00:05:20,343
Let's go drink a...
112
00:05:20,343 --> 00:05:21,183
Uh! Let's go to the publishing house!
113
00:05:26,725 --> 00:05:28,725
Plan is changed
114
00:05:29,117 --> 00:05:31,117
We're going to the police station
115
00:05:31,117 --> 00:05:32,752
In that moment we understood
116
00:05:33,406 --> 00:05:35,406
That the problem of the transformation
117
00:05:35,624 --> 00:05:37,624
Was more complex than we thought
118
00:05:42,157 --> 00:05:44,157
Can you please go find the model and excuse yourself so she comes back Natalia?
119
00:05:44,157 --> 00:05:45,633
Excuse me?
120
00:05:45,999 --> 00:05:47,999
You go! Who does she think she is anyhow?
121
00:05:48,783 --> 00:05:50,783
She's the only model that accepted to be the cover
122
00:05:52,103 --> 00:05:54,103
But don't you realize that she was acting as she was making us a favor?
123
00:05:55,285 --> 00:05:57,285
That's because she was making us a favor! Facundo had asked her specially
124
00:05:57,285 --> 00:05:58,970
Ahh! Now I understand everything!
125
00:05:59,843 --> 00:06:01,843
I had already the impression she wasn't so elegant
126
00:06:01,843 --> 00:06:02,657
Pardon?
127
00:06:02,657 --> 00:06:04,614
She was ordinary!
128
00:06:04,614 --> 00:06:05,678
You can see it immediately
129
00:06:05,678 --> 00:06:07,584
That's why she was pissed off. She has no manners!
130
00:06:07,584 --> 00:06:08,390
You understand?
131
00:06:08,390 --> 00:06:09,219
This girl had had it Natalia
132
00:06:09,219 --> 00:06:09,910
She had it
133
00:06:09,910 --> 00:06:10,410
From what?
134
00:06:10,410 --> 00:06:11,527
From you! She had had enough from you
135
00:06:11,527 --> 00:06:12,977
Of you being mean to her
136
00:06:12,977 --> 00:06:13,859
You understand? It's your fault
137
00:06:13,859 --> 00:06:14,507
that she's gone
138
00:06:14,507 --> 00:06:15,725
Listen to me, darling...
139
00:06:16,225 --> 00:06:16,921
This is very simple
140
00:06:17,795 --> 00:06:19,795
If you open your mouth and tell what happened
141
00:06:19,795 --> 00:06:21,081
I go talk to my dad
142
00:06:21,433 --> 00:06:23,433
And if talk to him, you get fired
143
00:06:23,433 --> 00:06:24,772
I don't know if that's clear to you
144
00:06:24,772 --> 00:06:26,052
Water clear
145
00:06:26,052 --> 00:06:26,552
Perfect!
146
00:06:27,654 --> 00:06:29,654
See? We can get along after all!
147
00:06:37,202 --> 00:06:39,202
Aguirre...
148
00:06:40,082 --> 00:06:42,082
You know I don't like to gossip about anyone
149
00:06:42,082 --> 00:06:43,032
No you don't
150
00:06:43,241 --> 00:06:45,241
But...
151
00:06:45,241 --> 00:06:45,741
That's the good thing about you
152
00:06:45,741 --> 00:06:46,343
Yes. That's true
153
00:06:46,343 --> 00:06:47,853
But...I have...
154
00:06:47,853 --> 00:06:49,636
I hope not to disappoint you with this
155
00:06:49,636 --> 00:06:51,334
But I have a comment to do
156
00:06:51,464 --> 00:06:53,464
It's about... Nico
157
00:06:53,727 --> 00:06:55,727
I... don't like... that boy
158
00:06:55,727 --> 00:06:57,167
As a man?
159
00:06:57,259 --> 00:06:59,259
No. As a man he's ok
160
00:06:59,259 --> 00:07:01,201
I mean as a person
161
00:07:01,201 --> 00:07:02,230
He doesn't..
162
00:07:02,230 --> 00:07:03,846
inspire me trust
163
00:07:05,267 --> 00:07:07,267
Well... You don't have a choice, darling
164
00:07:09,059 --> 00:07:11,059
If I don't give him a job, his grandma sends me to court
165
00:07:11,059 --> 00:07:11,843
Right...
166
00:07:11,843 --> 00:07:13,415
So.. I'm sorry
167
00:07:13,415 --> 00:07:14,845
But I will keep it in mind
168
00:07:14,845 --> 00:07:16,394
So?
169
00:07:18,379 --> 00:07:20,379
So he has the job but I want you to pay extra attention to him
170
00:07:20,379 --> 00:07:22,087
I will watch him from close
171
00:07:22,087 --> 00:07:23,208
From close...
172
00:07:23,208 --> 00:07:24,433
Good! From close
173
00:07:26,436 --> 00:07:28,436
Uh, sorry
174
00:07:28,436 --> 00:07:29,326
Dad...!
175
00:07:29,671 --> 00:07:31,671
Dad we need to talk. It's very serious
176
00:07:31,671 --> 00:07:33,593
Your mum
177
00:07:33,593 --> 00:07:34,711
No! Worse!
178
00:07:34,891 --> 00:07:36,891
You crossed on red Misses
179
00:07:36,891 --> 00:07:38,331
You could have hurt yourself
180
00:07:38,739 --> 00:07:40,739
And you didn't have your belts on
181
00:07:40,762 --> 00:07:42,762
Yes we were!
182
00:07:42,762 --> 00:07:44,622
We did
183
00:07:44,622 --> 00:07:45,794
Both of us
184
00:07:46,394 --> 00:07:48,394
With her anyhow is difficult to put it on since she has big breast
185
00:07:49,725 --> 00:07:51,725
I'm talking about safety, do you understand?
186
00:07:52,632 --> 00:07:54,632
Yes I understand. I drive since I was 14
187
00:07:54,889 --> 00:07:56,889
Can we fix this somehow?
188
00:07:56,889 --> 00:07:58,150
I'm in a hurry
189
00:07:58,150 --> 00:07:59,114
I'm in a hurry
190
00:07:59,253 --> 00:08:01,253
Are you trying to perform corruption?
191
00:08:01,253 --> 00:08:02,701
I want to see the car-papers
192
00:08:02,701 --> 00:08:04,335
Ah! The car-papers!
193
00:08:04,335 --> 00:08:05,519
They're in the drawer
194
00:08:05,739 --> 00:08:07,739
Where are the car-papers?
195
00:08:07,739 --> 00:08:09,261
In the drawer
196
00:08:11,407 --> 00:08:13,407
Can you open the trunk Miss?
197
00:08:13,613 --> 00:08:15,613
No
198
00:08:15,613 --> 00:08:16,958
Ah, yes yes
199
00:08:16,958 --> 00:08:17,698
The trunk...
200
00:08:17,698 --> 00:08:18,257
The trunk...
201
00:08:18,257 --> 00:08:20,011
Show him the trunk
202
00:08:20,011 --> 00:08:20,905
Yes
203
00:08:23,351 --> 00:08:25,351
Let's fix this other way. An easier way
204
00:08:25,351 --> 00:08:27,092
I go to my house...You go to yours
205
00:08:27,092 --> 00:08:29,060
Corruption is a crime, Miss
206
00:08:29,060 --> 00:08:30,103
Of course, yes
207
00:08:30,103 --> 00:08:31,937
Don't make it worse
208
00:08:32,226 --> 00:08:34,226
Worse than this impossible
209
00:08:34,226 --> 00:08:35,621
You open the trunk?
210
00:08:35,621 --> 00:08:36,903
Yes! Of course!
211
00:08:37,325 --> 00:08:39,325
Yes, Sir
212
00:08:39,987 --> 00:08:41,987
Nothing illegal. Just stuff from my job
213
00:08:42,383 --> 00:08:44,383
Come here! You have to see this!
214
00:08:50,918 --> 00:08:52,918
How did you do it?
215
00:08:53,499 --> 00:08:55,499
Between men we understand each other Grace
216
00:09:00,135 --> 00:09:02,135
Surprise...
217
00:09:06,804 --> 00:09:08,804
What are we doing here?
218
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
We go shopping
219
00:09:11,345 --> 00:09:13,345
Yes! I want to go shopping!
220
00:09:13,345 --> 00:09:15,079
Because I'm a woman
221
00:09:17,364 --> 00:09:19,364
Do you have a credit card?
222
00:09:19,364 --> 00:09:21,212
Yes, but you're not inexistent
223
00:09:21,212 --> 00:09:21,954
You are Lalo!
224
00:09:21,954 --> 00:09:23,289
You're alive. Not dead
225
00:09:23,289 --> 00:09:24,764
Why you said you are inexistent?
226
00:09:24,764 --> 00:09:26,547
You can still live your life. Inside of you you're still the same
227
00:09:27,651 --> 00:09:29,651
Since when I care about my inside Grace?
228
00:09:30,151 --> 00:09:32,151
Go and get yourself something
229
00:09:32,151 --> 00:09:33,237
and something for me
230
00:09:33,237 --> 00:09:34,194
Something cute!
231
00:09:34,194 --> 00:09:35,255
Alright
232
00:09:44,717 --> 00:09:46,717
The tart is done!
233
00:09:47,297 --> 00:09:49,297
Arrange the table, please
234
00:09:52,132 --> 00:09:54,132
There's a plate missing
235
00:09:54,640 --> 00:09:56,640
No. I don't stay for dinner. I have to come back to work
236
00:09:56,640 --> 00:09:57,741
What's wrong?
237
00:09:57,925 --> 00:09:59,925
You forget tat I had to come because a girl had called me telling
238
00:09:59,925 --> 00:10:01,329
me she had pain in her stomach
239
00:10:01,329 --> 00:10:02,170
and it was all a lie
240
00:10:02,170 --> 00:10:02,670
You forgot uh
241
00:10:02,670 --> 00:10:04,018
A little bit of pain I had...
242
00:10:04,018 --> 00:10:05,248
Meli, stop with lying!
243
00:10:05,248 --> 00:10:06,272
It's not funny
244
00:10:06,485 --> 00:10:08,485
I have to go back to work. Iri is here taking care of you
245
00:10:08,485 --> 00:10:10,136
She loves you, and se will tell you a nice story
246
00:10:10,136 --> 00:10:12,015
Yes! About princes!
247
00:10:12,015 --> 00:10:13,227
And princesses!
248
00:10:13,227 --> 00:10:14,422
A very romantic one!
249
00:10:15,088 --> 00:10:17,088
Give me a kiss
250
00:10:17,477 --> 00:10:19,477
I love you. Eat you meal, it's very nice. And be good!
251
00:10:19,477 --> 00:10:21,192
Bye darling!
252
00:10:21,192 --> 00:10:22,418
Good luck. See you later
253
00:10:22,418 --> 00:10:24,159
I see you tomorrow
254
00:10:24,159 --> 00:10:24,790
Bye
255
00:10:29,827 --> 00:10:31,827
Listen to me
256
00:10:31,827 --> 00:10:33,474
Don't you want t go home? I can't stand it anymore
257
00:10:33,474 --> 00:10:35,216
What for? To cry?
258
00:10:35,216 --> 00:10:36,328
To eat! To eat!
259
00:10:36,328 --> 00:10:37,992
There are all nice things in the cooler
260
00:10:37,992 --> 00:10:39,698
Please! My feet hurt!
261
00:10:39,698 --> 00:10:41,630
Well, I'm sorry but I don't want to go home
262
00:10:41,630 --> 00:10:42,322
Go get yourself some clothes
263
00:10:42,322 --> 00:10:43,195
Go, go, go
264
00:10:43,195 --> 00:10:43,967
Calm down
265
00:10:43,967 --> 00:10:44,997
I will try this one on
266
00:10:44,997 --> 00:10:46,679
I want to wear clothes and be pretty
267
00:10:47,212 --> 00:10:49,212
Uh! Sorry!
268
00:10:49,212 --> 00:10:50,107
It was no the intention
269
00:10:50,107 --> 00:10:51,543
I didn't see you
270
00:10:58,665 --> 00:11:00,665
Uh sorry!
271
00:11:00,665 --> 00:11:02,062
No problem
272
00:11:02,062 --> 00:11:02,808
I will try these on
273
00:11:02,948 --> 00:11:04,948
But..All closets are taken
274
00:11:04,996 --> 00:11:06,996
What are you going to take?
275
00:11:08,172 --> 00:11:10,172
This color is nice
276
00:11:10,172 --> 00:11:11,257
It matches your hair
277
00:11:11,257 --> 00:11:13,110
Come here right now...
278
00:11:13,110 --> 00:11:14,503
What are you playing charming man or something?
279
00:11:14,628 --> 00:11:16,628
Don't you realize is decadent what you do
280
00:11:17,132 --> 00:11:19,132
What did I do? I just want to try these on but all closets are taken
281
00:11:19,132 --> 00:11:20,230
Look at you
282
00:11:20,638 --> 00:11:22,638
It seems like you like being a woman now
283
00:11:22,638 --> 00:11:24,232
It has it advantages uh?
284
00:11:24,232 --> 00:11:25,880
You're jealous uh?
285
00:11:26,544 --> 00:11:28,544
Don't be jealous. I love you
286
00:11:30,460 --> 00:11:32,460
Is it going to take a lot?
287
00:11:42,616 --> 00:11:44,616
I don't know what we're going to do. Facundo will kill me
288
00:11:45,841 --> 00:11:47,841
You have to do something
289
00:11:47,841 --> 00:11:48,780
I don't know
290
00:11:48,780 --> 00:11:49,893
You can think about something
291
00:11:50,050 --> 00:11:52,050
You tell him what happened
292
00:11:52,050 --> 00:11:53,659
Sorry I'm late guys
293
00:11:55,423 --> 00:11:57,423
And Maria?
294
00:11:57,423 --> 00:11:58,604
She's gone
295
00:12:01,241 --> 00:12:03,241
Seriously, what happened? Where is she?
296
00:12:03,702 --> 00:12:05,702
I don't know. I wasn't here
297
00:12:11,416 --> 00:12:13,416
The princess, very slowly, opened her eyes
298
00:12:14,902 --> 00:12:16,902
And they stared at each other for quiet a while
299
00:12:16,902 --> 00:12:18,209
And they smiled
300
00:12:19,863 --> 00:12:21,863
The curse was finished
301
00:12:21,863 --> 00:12:23,562
Did you like it?
302
00:12:23,562 --> 00:12:25,294
My dad tells it better
303
00:12:25,294 --> 00:12:26,713
Ahhh well
304
00:12:26,891 --> 00:12:28,891
But I love tales about curses!
305
00:12:28,891 --> 00:12:29,657
Me too!
306
00:12:29,885 --> 00:12:31,885
Alright little one...
307
00:12:31,885 --> 00:12:33,700
Go sleep now
308
00:12:33,700 --> 00:12:34,946
I won't be able to
309
00:12:35,621 --> 00:12:37,621
Ahh Meli...darling...
310
00:12:38,950 --> 00:12:40,950
I know your dad can tell you tales like nobody else can
311
00:12:41,181 --> 00:12:43,181
But tonight he must work
312
00:12:43,181 --> 00:12:44,390
I know already
313
00:12:44,390 --> 00:12:45,346
And then?
314
00:12:47,201 --> 00:12:49,201
Goodnight!
315
00:12:51,070 --> 00:12:53,070
Wait. Can you leave the hallway-lights on please?
316
00:12:53,070 --> 00:12:54,805
Yes darling
317
00:12:55,398 --> 00:12:57,398
Go sleep now baby girl
318
00:13:38,852 --> 00:13:40,852
What you mean we still don't have a cover picture? I don't get it
319
00:13:41,087 --> 00:13:43,087
It's very easy to understand
320
00:13:44,001 --> 00:13:46,001
Soledad may be a professional, bad she's bad spoken, she's not well educated
321
00:13:46,001 --> 00:13:47,842
She has terrible manners
322
00:13:47,842 --> 00:13:49,385
She had a interview with the model and she didn't get along with her
323
00:13:49,385 --> 00:13:51,042
And the girl went away! Obviously!
324
00:13:54,345 --> 00:13:56,345
Soledad is incapable of being rude to anyone
325
00:13:56,345 --> 00:13:57,172
What are you hiding?
326
00:13:57,687 --> 00:13:59,687
Oh please! I'm your daughter
327
00:14:00,307 --> 00:14:02,307
Why every time something bad happens you suspect me?
328
00:14:02,307 --> 00:14:03,210
I don't know
329
00:14:05,338 --> 00:14:07,338
We have a problem
330
00:14:07,432 --> 00:14:09,432
I'm already aware
331
00:14:11,018 --> 00:14:13,018
I was just saying actually... To me the responsible of all this is Lola
332
00:14:13,488 --> 00:14:15,488
What does she got to do with this?
333
00:14:15,488 --> 00:14:15,988
Yes, why Lola?
334
00:14:15,988 --> 00:14:17,498
Because Lola has a crazy ideas
335
00:14:19,189 --> 00:14:21,189
She wants to find a model, and that we
336
00:14:21,854 --> 00:14:23,854
make her ugly... that we transform her into a witch
337
00:14:23,965 --> 00:14:25,965
And nobody wants to accept something like that
338
00:14:25,965 --> 00:14:26,964
It's just crazy!
339
00:14:26,964 --> 00:14:27,581
Ok calm down
340
00:14:27,581 --> 00:14:29,055
I don't agree
341
00:14:29,055 --> 00:14:30,120
But It's true. Nobody wants to accept
342
00:14:30,120 --> 00:14:30,620
What is true? What?
343
00:14:30,620 --> 00:14:31,344
nothing...
344
00:14:31,344 --> 00:14:33,273
What are you all talking about now?
345
00:14:34,365 --> 00:14:36,365
You are telling me that there is not even one woman that wants to be Don's cover?
346
00:14:36,365 --> 00:14:37,079
No one!
347
00:14:37,079 --> 00:14:38,672
This is the reality dad
348
00:14:38,672 --> 00:14:40,662
The only reason why Maria del Mar accepted to come is because
349
00:14:40,662 --> 00:14:41,874
Facundo'd asked her
350
00:14:41,874 --> 00:14:43,311
And she was just doing him a favor
351
00:14:43,311 --> 00:14:44,978
Am I lying?
352
00:14:45,696 --> 00:14:47,696
The problem here is that this cannot be! Cannot!
353
00:14:47,696 --> 00:14:49,344
Lola is also not here. She's gone
354
00:14:49,820 --> 00:14:51,820
She quit. She said she wouldn't be working here anymore
355
00:14:51,820 --> 00:14:52,776
She said that???
356
00:14:53,354 --> 00:14:55,354
can't believe it...
357
00:14:55,354 --> 00:14:56,874
She runs away like a coward
358
00:14:56,874 --> 00:14:57,731
No she's not, Natalia
359
00:14:57,731 --> 00:14:58,742
I don't know what's the matter with you
360
00:14:58,742 --> 00:14:59,521
I can't believe it
361
00:14:59,521 --> 00:15:00,585
She's not running away like a coward
362
00:15:00,585 --> 00:15:01,820
She must have a reason
363
00:15:02,403 --> 00:15:04,403
In this case she's a little bit right
364
00:15:04,403 --> 00:15:05,596
Oh yeah? Tell me about that
365
00:15:05,596 --> 00:15:06,609
Well... Lola came...
366
00:15:06,609 --> 00:15:07,109
and threw the stone
367
00:15:07,109 --> 00:15:08,751
She didn't throw a stone, she made a proposal
368
00:15:08,751 --> 00:15:10,093
I can't believe it!!!
369
00:15:11,525 --> 00:15:13,525
We are working our buts off
370
00:15:13,525 --> 00:15:15,041
And she just goes away
371
00:15:15,041 --> 00:15:15,916
As if nothing had happened
372
00:15:15,916 --> 00:15:17,213
She didn't just walked away
373
00:15:17,213 --> 00:15:18,036
She has reason Aguirre...
374
00:15:18,829 --> 00:15:20,829
What do you mean by Lola is not coming back?
375
00:15:23,781 --> 00:15:25,781
Who said I wasn't coming back?
376
00:15:29,381 --> 00:15:31,381
What are you doing here, Lola?
377
00:15:31,381 --> 00:15:33,195
What do you mean? I work here!
378
00:15:33,195 --> 00:15:34,158
Come here...
379
00:15:34,158 --> 00:15:35,599
But a while ago you'd said something else
380
00:15:35,599 --> 00:15:36,822
What did I say?
381
00:15:36,822 --> 00:15:38,135
I told you something...?
382
00:15:38,135 --> 00:15:39,806
Well. Leave it
383
00:15:39,806 --> 00:15:41,043
You went away or not, Lola?
384
00:15:41,043 --> 00:15:42,442
No, I didn't leave, Aguirre
385
00:15:42,442 --> 00:15:43,418
Here I am. Can't you see me?
386
00:15:43,418 --> 00:15:44,202
Good! Good!
387
00:15:44,202 --> 00:15:45,526
Good!
388
00:15:46,198 --> 00:15:48,198
What is the problem? What's wrong?
389
00:15:48,198 --> 00:15:49,906
Yes. There is a problem!
390
00:15:50,975 --> 00:15:52,975
The problem I that the model that was going to do the cover is gone, Maria del Mar
391
00:15:52,975 --> 00:15:54,375
Yes...
392
00:15:54,375 --> 00:15:55,451
Then... we order another one
393
00:15:55,951 --> 00:15:57,086
We find another one!
394
00:15:58,278 --> 00:16:00,278
She speaks as if it was so easy!
395
00:16:01,447 --> 00:16:03,447
Don't you understand that she'd come to make Facundo a favor anyhow?
396
00:16:03,447 --> 00:16:05,141
I am aware of everything already. I know it
397
00:16:05,435 --> 00:16:07,435
Call her and ask her if she can please come back
398
00:16:07,435 --> 00:16:07,980
Ok. Perfect
399
00:16:07,980 --> 00:16:08,779
I'll take care of it
400
00:16:08,779 --> 00:16:09,963
Thank you
401
00:16:09,963 --> 00:16:10,618
Ok
402
00:16:10,618 --> 00:16:11,412
Everything will be ok!
403
00:16:11,412 --> 00:16:12,326
What's the problem?
404
00:16:12,626 --> 00:16:14,626
We find a girl to pose as a witch
405
00:16:14,626 --> 00:16:15,896
In Don's magazine
406
00:16:15,896 --> 00:16:16,770
Is not that hard!
407
00:16:16,770 --> 00:16:17,668
And if not...
408
00:16:17,668 --> 00:16:18,493
If not what?
409
00:16:20,097 --> 00:16:22,097
If not what Aguirre?
410
00:16:22,097 --> 00:16:23,290
Look at me Aguirre
411
00:16:23,290 --> 00:16:24,624
Aguirre...
412
00:16:24,624 --> 00:16:26,332
Listen. Look at me!
413
00:16:26,332 --> 00:16:27,131
Look at me!
414
00:16:27,436 --> 00:16:29,436
Everything will be fine!
415
00:16:30,624 --> 00:16:32,624
Everything will be fine, relax!
416
00:16:32,624 --> 00:16:34,346
I'm relaxed
417
00:16:34,346 --> 00:16:34,846
Are you calm?
418
00:16:34,846 --> 00:16:35,747
Of course
419
00:16:35,918 --> 00:16:37,918
There's no other chance. This will be a success
420
00:16:37,918 --> 00:16:39,389
We will raise the sells
421
00:16:40,190 --> 00:16:42,190
You will see that picture and you will be satisfied
422
00:16:42,190 --> 00:16:43,641
I know what I talk about
423
00:16:44,848 --> 00:16:46,848
I'm very sure!
424
00:16:46,848 --> 00:16:47,764
Get to work!
425
00:16:47,764 --> 00:16:49,118
Let's get to work!
426
00:16:49,724 --> 00:16:51,724
Come on! Let's get to work
427
00:16:51,724 --> 00:16:53,298
Everything will be fine
428
00:16:53,298 --> 00:16:54,673
Come on, come on
429
00:17:03,087 --> 00:17:05,087
She reminds me so much to Lalo Padilla!
430
00:17:05,087 --> 00:17:06,277
But too much! What would it be?
431
00:17:07,048 --> 00:17:09,048
The genetic!
432
00:17:10,225 --> 00:17:12,225
What an energy!
433
00:17:13,438 --> 00:17:15,438
Lola, Lola
434
00:17:15,438 --> 00:17:17,311
Just listen to me
435
00:17:17,311 --> 00:17:18,325
Listen to me
436
00:17:18,325 --> 00:17:19,719
I thought you weren't coming anymore
437
00:17:19,719 --> 00:17:20,384
That you were going away
438
00:17:20,384 --> 00:17:20,884
That you couldn't handle with it
439
00:17:20,884 --> 00:17:21,950
I said that?
440
00:17:21,950 --> 00:17:22,858
Yes you said that and loud
441
00:17:22,858 --> 00:17:24,292
I'm tired, I want to go away
442
00:17:24,292 --> 00:17:25,089
Let Gaston take my position
443
00:17:25,089 --> 00:17:25,589
What happened?
444
00:17:25,589 --> 00:17:26,289
A change
445
00:17:26,289 --> 00:17:26,789
Yes
446
00:17:26,789 --> 00:17:27,289
I can see that
447
00:17:27,289 --> 00:17:28,685
Yes I just changed my plans
448
00:17:29,280 --> 00:17:31,280
I suddenly felt scared maybe
449
00:17:31,280 --> 00:17:32,261
I thought I wasn't going to make it
450
00:17:32,261 --> 00:17:33,289
An idiot
451
00:17:33,619 --> 00:17:35,619
A moment of female weakness
452
00:17:35,619 --> 00:17:36,969
Female vulnerability
453
00:17:36,969 --> 00:17:38,163
Name it however you like
454
00:17:38,163 --> 00:17:38,988
But it's over now
455
00:17:38,988 --> 00:17:39,967
It's over
456
00:17:39,967 --> 00:17:40,734
It evaporated, it flew
457
00:17:40,734 --> 00:17:41,839
to another land
458
00:17:41,839 --> 00:17:43,244
It smoked away
459
00:17:43,244 --> 00:17:43,744
Yes, yes
460
00:17:43,744 --> 00:17:44,686
The important thing is that I'm the boss
461
00:17:46,751 --> 00:17:48,751
And I need you to find me a model right now
462
00:17:48,751 --> 00:17:50,381
Now?
463
00:17:50,381 --> 00:17:50,881
Yes, now
464
00:17:50,881 --> 00:17:52,738
Now is impossible. It's too late
465
00:17:54,561 --> 00:17:56,561
There's nothing impossible for Lalo Padilla. I mean Lola
466
00:17:57,179 --> 00:17:59,179
I'm Padilla... I'm...
467
00:18:00,404 --> 00:18:02,404
Where are you going?
468
00:18:03,424 --> 00:18:05,424
Where are you going?
469
00:18:05,424 --> 00:18:06,074
Me? I go to pilates.
470
00:18:06,472 --> 00:18:08,472
Me and the guys are going to the after-hour
471
00:18:08,662 --> 00:18:10,662
Ok, cool. But wait!
472
00:18:10,662 --> 00:18:12,598
Nobody leaves this place till we don't find a model
473
00:18:12,598 --> 00:18:14,175
But they're waiting for me!
474
00:18:14,175 --> 00:18:15,928
Who's waiting for you?
475
00:18:15,928 --> 00:18:17,129
Your sofa is waiting for you
476
00:18:17,359 --> 00:18:19,359
Excuse me Lola
477
00:18:19,359 --> 00:18:20,395
Are you serious? It's super late!
478
00:18:22,546 --> 00:18:24,546
And that's why you have 30 min
479
00:18:24,546 --> 00:18:26,291
to find a model
480
00:18:26,291 --> 00:18:26,791
And she must be hot!
481
00:18:26,999 --> 00:18:28,999
Unbelievable
482
00:18:28,999 --> 00:18:30,082
What she didn't solve at day time
483
00:18:30,082 --> 00:18:31,257
she wants to solve now!?
484
00:18:31,257 --> 00:18:33,236
Don't shout! Cause when Lalo used to ask you to stay
485
00:18:33,236 --> 00:18:33,850
you stood
486
00:18:33,850 --> 00:18:35,759
Lalo was a man...
487
00:18:35,759 --> 00:18:36,296
So what? You like men?
488
00:18:36,296 --> 00:18:37,928
Yes. I like them very much!
489
00:18:37,928 --> 00:18:39,505
I have so many things to do...
490
00:18:39,505 --> 00:18:40,277
Gaston...
491
00:18:40,277 --> 00:18:41,645
Do something!
492
00:18:41,645 --> 00:18:42,587
Say something! Do something!
493
00:18:42,587 --> 00:18:43,858
You have to defend us Gaston
494
00:18:43,858 --> 00:18:44,358
You're the boss!
495
00:18:44,358 --> 00:18:46,213
There's no need to ask
496
00:18:46,213 --> 00:18:47,219
I don't know
497
00:18:47,219 --> 00:18:48,323
Wait here...
498
00:18:50,348 --> 00:18:52,348
Why are you crying?
499
00:18:57,413 --> 00:18:59,413
I'm sorry Soledad but you can demand anything from me
500
00:18:59,413 --> 00:19:00,641
I demand respect, Natalia
501
00:19:02,003 --> 00:19:04,003
I studied a lot to earn my position you know?
502
00:19:04,003 --> 00:19:05,219
So what?
503
00:19:05,598 --> 00:19:07,598
I'm very well prepared as well. I traveled the world...
504
00:19:07,598 --> 00:19:08,512
I'm just back from London
505
00:19:08,512 --> 00:19:09,884
I'm prettier than you...
506
00:19:10,910 --> 00:19:12,910
Natalia. If a model leaves, I'm the responsible
507
00:19:12,910 --> 00:19:14,077
Very pretty I am...
508
00:19:14,077 --> 00:19:15,891
What do you mean by that?
509
00:19:17,351 --> 00:19:19,351
That you're not...
510
00:19:19,590 --> 00:19:21,590
And that's not acceptable in fashion
511
00:19:24,031 --> 00:19:26,031
Ohh you're so upset
512
00:19:26,031 --> 00:19:26,828
What happened?
513
00:19:27,421 --> 00:19:29,421
Yes.. The true hurts. What can you do...
514
00:19:29,421 --> 00:19:30,260
Do you want to hit me?...
515
00:19:30,260 --> 00:19:31,555
Do you want to take it on me?
516
00:19:31,555 --> 00:19:32,283
Listen
517
00:19:32,649 --> 00:19:34,649
I have a license in fashion designing
518
00:19:36,836 --> 00:19:38,836
I have a very fine taste
519
00:19:38,836 --> 00:19:40,820
I understand that beauty can help
520
00:19:40,820 --> 00:19:41,320
but I don't think...
521
00:19:41,320 --> 00:19:42,785
You're so foolish. So foolish..
522
00:19:44,122 --> 00:19:46,122
You have to realize that your life would be much better
523
00:19:46,122 --> 00:19:47,683
If you were pretty
524
00:19:47,683 --> 00:19:48,183
But you're not
525
00:19:48,183 --> 00:19:49,023
What will you do?
526
00:19:49,023 --> 00:19:51,009
Why don't you start being honest to yourself
527
00:19:51,147 --> 00:19:53,147
And you realize that you go to the gym
528
00:19:53,147 --> 00:19:54,635
you buy the best clothes...
529
00:19:54,635 --> 00:19:55,926
the best make-up...!
530
00:19:55,926 --> 00:19:56,922
Much effort
531
00:19:56,922 --> 00:19:58,336
And all for what?
532
00:19:58,336 --> 00:20:00,115
To look at yourself in the mirror
533
00:20:01,290 --> 00:20:03,290
- Something's missing- -Something's wrong -
534
00:20:03,290 --> 00:20:05,122
The sorrow doesn't go away
535
00:20:05,382 --> 00:20:07,382
Don't lie...
536
00:20:07,382 --> 00:20:08,775
You're wrong
537
00:20:10,545 --> 00:20:12,545
Ok. Keep denying it. As you wish...
538
00:20:12,545 --> 00:20:13,959
But deep inside, we know
539
00:20:13,959 --> 00:20:15,790
that the CV is no that important
540
00:20:15,790 --> 00:20:16,730
Because in fashion...
541
00:20:16,730 --> 00:20:18,321
What matter is beauty
542
00:20:18,890 --> 00:20:20,890
And you are ugly Sole...
543
00:20:26,213 --> 00:20:28,213
And Maria del Mar, left because of your incompetence
544
00:20:28,213 --> 00:20:30,045
So do something about it
545
00:20:36,058 --> 00:20:38,058
Have you gone mad, Padilla?
546
00:20:38,312 --> 00:20:40,312
Calm down. What's your problem?
547
00:20:41,253 --> 00:20:43,253
Do you have any idea how hard it is to find a model right now?
548
00:20:44,296 --> 00:20:46,296
Specially one without tiredness?
549
00:20:46,659 --> 00:20:48,659
I couldn't care any less. Find her...
550
00:20:48,659 --> 00:20:49,633
Fid her?
551
00:20:49,633 --> 00:20:51,519
What about what you said yesterday about not coming back?
552
00:20:51,519 --> 00:20:52,843
That I was a small man
553
00:20:52,843 --> 00:20:53,999
And I don't know what else...
554
00:20:53,999 --> 00:20:55,025
Are you asking me?
555
00:20:55,025 --> 00:20:55,525
Yes
556
00:20:55,525 --> 00:20:56,440
I didn't change my mind
557
00:20:56,440 --> 00:20:57,462
No? You want war?
558
00:20:57,462 --> 00:20:59,108
We're already in war. And you started it
559
00:20:59,855 --> 00:21:01,855
No no no. You started it! By coming here out of the blue!
560
00:21:02,555 --> 00:21:04,555
Replacing your cousin...Taking this office
561
00:21:04,555 --> 00:21:06,030
That has always belonged to me!
562
00:21:06,681 --> 00:21:08,681
This office is mine!
563
00:21:09,144 --> 00:21:11,144
This is not your office
564
00:21:11,481 --> 00:21:13,481
It belongs to my cousin
565
00:21:14,857 --> 00:21:16,857
And I'm taking care of it so that a rat like you doesn't come and spoil it
566
00:21:18,399 --> 00:21:20,399
Come here
567
00:21:22,323 --> 00:21:24,323
You are not who you say to be
568
00:21:24,323 --> 00:21:25,610
I'm not?
569
00:21:25,610 --> 00:21:26,388
No. You're not
570
00:21:27,435 --> 00:21:29,435
And what if I'm not who I say I am?
571
00:21:32,816 --> 00:21:34,816
It's a bit late for an existentialist pose...
572
00:21:34,816 --> 00:21:36,391
But I will find out
573
00:21:36,391 --> 00:21:37,857
Ok
574
00:21:38,794 --> 00:21:40,794
Find out less, and work more
575
00:21:40,794 --> 00:21:42,426
that's what I pay you for
576
00:21:42,426 --> 00:21:43,522
employee...
577
00:21:46,734 --> 00:21:48,734
I can't believe we have to work late at night
578
00:21:49,749 --> 00:21:51,749
She's so spoiled! Is not that we're number one
579
00:21:51,940 --> 00:21:53,940
What are you doing here guys?
580
00:21:53,940 --> 00:21:55,731
Lola wants another model. That's what we're doing
581
00:21:55,731 --> 00:21:56,578
Now?
582
00:21:56,784 --> 00:21:58,784
Isn't clear? The order is for you as well
583
00:21:58,784 --> 00:22:00,509
Call, call. I'm not doing!
584
00:22:00,516 --> 00:22:02,516
But wait. Our assistants must stay as well
585
00:22:02,951 --> 00:22:04,951
They go. She only asked for hierarchic personal
586
00:22:04,951 --> 00:22:06,478
You like it?
587
00:22:08,365 --> 00:22:10,365
Unbelievable!
588
00:22:10,365 --> 00:22:11,552
This wouldn't happen with Lalo
589
00:22:11,708 --> 00:22:13,708
Sorry girls, but with a man as boss
590
00:22:13,708 --> 00:22:14,517
this also wouldn't happen
591
00:22:14,517 --> 00:22:15,509
Like you?
592
00:22:15,509 --> 00:22:16,590
For example...
593
00:22:18,430 --> 00:22:20,430
Let's see Gaston. Since you're so masculine, so macho...
594
00:22:20,430 --> 00:22:21,661
And boss...
595
00:22:21,661 --> 00:22:23,257
Should we work or not?
596
00:22:23,355 --> 00:22:25,355
Yes. We will work. That's what the boss want, isn't ?
597
00:22:25,742 --> 00:22:27,742
Opa I thought you hated her, Gaston
598
00:22:27,742 --> 00:22:29,531
And very much. And That's why...
599
00:22:29,531 --> 00:22:30,800
we will work
600
00:22:31,048 --> 00:22:33,048
But one thing...
601
00:22:33,264 --> 00:22:35,264
Against her!...
602
00:22:40,163 --> 00:22:42,163
Yes, Ricardo I know it's late
603
00:22:42,163 --> 00:22:43,470
But remember all the favors I did to you
604
00:22:44,870 --> 00:22:46,870
Of course... Lalo
605
00:22:46,870 --> 00:22:47,943
Wh..Yes?
606
00:22:47,943 --> 00:22:48,907
Hello Ricardo
607
00:22:48,907 --> 00:22:50,225
Soledad. From Don's magazine. How are you?
608
00:22:51,635 --> 00:22:53,635
Ok. Thank you very much and I wait for your phonecall
609
00:22:53,635 --> 00:22:54,633
Thank you very much
610
00:22:54,804 --> 00:22:56,804
Oh Lola already called you
611
00:22:56,804 --> 00:22:57,329
Yes...
612
00:22:57,329 --> 00:22:58,425
Yes, very nice
613
00:22:58,425 --> 00:22:58,950
Listen...
614
00:22:58,950 --> 00:23:00,923
I call to tell you that everything is cancelled
615
00:23:03,241 --> 00:23:05,241
A model to dress up as witch we need...
616
00:23:07,115 --> 00:23:09,115
No. No. She doesn't have to be ugly
617
00:23:09,115 --> 00:23:10,323
Not ugly. She must be pretty
618
00:23:10,323 --> 00:23:12,201
Pancho? How are you doing? It's Pato. From Don
619
00:23:12,201 --> 00:23:13,884
Pato...Patricio, yes
620
00:23:13,884 --> 00:23:15,307
Thank you
621
00:23:16,304 --> 00:23:18,304
Do as if you were doing this favor to Lalo
622
00:23:18,693 --> 00:23:20,693
I'm calling you about the witch woman matter....
623
00:23:20,693 --> 00:23:21,912
Ok...
624
00:23:21,912 --> 00:23:23,572
I wait for your phone call
625
00:23:23,572 --> 00:23:24,614
It's cancelled...
626
00:23:24,614 --> 00:23:25,634
It's not going on...
627
00:23:26,826 --> 00:23:28,826
One of these days we talk and we go out for dinner
628
00:23:28,826 --> 00:23:29,988
kiss
629
00:23:29,988 --> 00:23:31,396
bye bye
630
00:23:31,491 --> 00:23:33,491
And?
631
00:23:33,491 --> 00:23:34,427
Yess!!!
632
00:23:35,645 --> 00:23:37,645
And?
633
00:23:37,645 --> 00:23:38,885
Any news?
634
00:23:39,081 --> 00:23:41,081
It's very complicated, Lola
635
00:23:41,081 --> 00:23:42,308
What about you?
636
00:23:44,467 --> 00:23:46,467
No, I didn't. But I didn't hear you working
637
00:23:46,467 --> 00:23:48,185
Anything you need let me know
638
00:23:48,185 --> 00:23:49,708
Of course. You'll be the first to know
639
00:23:49,708 --> 00:23:50,804
Little Lola...
640
00:23:50,817 --> 00:23:52,817
Thank you...little Gaston
641
00:23:53,578 --> 00:23:55,578
Let her pose
642
00:23:55,578 --> 00:23:57,075
She's perfect for the role!
643
00:23:59,256 --> 00:24:01,256
Why isn't anyone calling me?
644
00:24:01,509 --> 00:24:03,509
What's going on...?
645
00:24:05,433 --> 00:24:07,433
It's getting complicated
646
00:24:07,433 --> 00:24:09,187
We called them all already
647
00:24:09,187 --> 00:24:09,687
Right?
648
00:24:09,687 --> 00:24:11,181
All the ones that she called for sure
649
00:24:12,341 --> 00:24:14,341
Let's stop talking now, and get to the last part of the plan
650
00:24:14,341 --> 00:24:15,555
Which is...
651
00:24:15,555 --> 00:24:17,514
The scape!
652
00:24:18,851 --> 00:24:20,851
Gaston...
653
00:24:20,851 --> 00:24:21,526
Yes
654
00:24:21,526 --> 00:24:22,781
Let's go, let's go, let' go
655
00:24:25,140 --> 00:24:27,140
Listen
656
00:24:27,140 --> 00:24:27,640
Yes?
657
00:24:27,640 --> 00:24:29,438
I wanted to talk to you
658
00:24:30,330 --> 00:24:32,330
For you? Anytime!
659
00:24:32,330 --> 00:24:33,544
In your office...? My office...?
660
00:24:33,544 --> 00:24:35,036
Or to the meeting room...
661
00:24:51,510 --> 00:24:53,510
Where are you baby girl?
662
00:25:02,317 --> 00:25:04,317
What's wrong?
663
00:25:05,732 --> 00:25:07,732
Everything is going wrong?
664
00:25:07,732 --> 00:25:09,568
Is it so obvious?
665
00:25:09,568 --> 00:25:10,222
Very much
666
00:25:10,511 --> 00:25:12,511
Tell me what happened
667
00:25:12,511 --> 00:25:13,759
I can't find anyone to do the cover
668
00:25:14,118 --> 00:25:16,118
Did you speak to Mandisaval?
669
00:25:16,118 --> 00:25:16,725
Yeah...
670
00:25:16,725 --> 00:25:17,225
What did he say?
671
00:25:17,225 --> 00:25:18,351
Nothing. He can't send me anything
672
00:25:18,373 --> 00:25:20,373
Don't you have a girlfriend or something like that?
673
00:25:20,373 --> 00:25:21,676
You
674
00:25:21,676 --> 00:25:22,176
Me?
675
00:25:22,176 --> 00:25:22,676
Me what?
676
00:25:24,193 --> 00:25:26,193
I think you are the right person for the picture
677
00:25:27,927 --> 00:25:29,927
You can't be serious
678
00:25:29,927 --> 00:25:30,951
I'm also talking for real
679
00:25:31,115 --> 00:25:33,115
I couldn't pose for any picture!
680
00:25:33,115 --> 00:25:33,836
No?
681
00:25:33,836 --> 00:25:35,288
How do know if you never took one?
682
00:25:36,872 --> 00:25:38,872
Because!
683
00:25:38,872 --> 00:25:40,435
I'm not talking crazy
684
00:25:40,435 --> 00:25:41,112
listen
685
00:25:41,112 --> 00:25:41,907
You're beautiful
686
00:25:42,258 --> 00:25:44,258
You're smart
687
00:25:44,900 --> 00:25:46,900
You make yourself respect like a man
688
00:25:46,900 --> 00:25:48,449
It's your article...your idea
689
00:25:48,449 --> 00:25:50,339
No one better than you to defend this
690
00:25:50,339 --> 00:25:52,052
Facundo, I...
691
00:25:52,052 --> 00:25:53,163
am not a model...
692
00:25:53,163 --> 00:25:54,030
I'm not...
693
00:25:54,030 --> 00:25:55,069
You're not what?
694
00:25:56,747 --> 00:25:58,747
If it's not you, Lola. It's no one
695
00:25:58,747 --> 00:26:00,127
And the Gaston will win. Is that what you want?
696
00:26:00,127 --> 00:26:01,125
No. Of course not!
697
00:26:01,125 --> 00:26:02,648
Then what?
698
00:26:02,659 --> 00:26:04,659
No, Facundo
699
00:26:04,659 --> 00:26:05,872
Let's think...
700
00:26:05,872 --> 00:26:07,247
It's like that, Lola
701
00:26:07,247 --> 00:26:08,168
Excuse me
702
00:26:08,168 --> 00:26:09,735
Hello Fcundo
703
00:26:10,065 --> 00:26:12,065
Something terrible happened
704
00:26:12,065 --> 00:26:14,036
Don't scare me Iri, please
705
00:26:14,036 --> 00:26:14,845
tell me what happened
706
00:26:14,845 --> 00:26:16,035
She's not in her room
707
00:26:16,035 --> 00:26:17,781
I think she's gone
708
00:26:18,978 --> 00:26:20,978
Iri, please stay home. I will go look for her now
709
00:26:20,978 --> 00:26:22,334
Anything just call me
710
00:26:22,334 --> 00:26:24,164
Lola I have to go. I have problems with Melisa
711
00:26:24,164 --> 00:26:25,968
Who's Melisa? Your girlfriend?
712
00:26:26,524 --> 00:26:28,524
He has a daughter?!
713
00:26:28,571 --> 00:26:30,571
Wait! I'm coming with you
714
00:26:31,573 --> 00:26:33,573
Thank you for coming, Lola
715
00:26:35,252 --> 00:26:37,252
Of course! You would never get there with your bike
716
00:26:37,252 --> 00:26:38,928
How old is she?
717
00:26:38,928 --> 00:26:39,949
7...
718
00:26:40,028 --> 00:26:42,028
7 years old?
719
00:26:45,648 --> 00:26:47,648
I would have never thought you had a daughter
720
00:26:47,803 --> 00:26:49,803
Don't worry. Nobody knows it
721
00:26:50,714 --> 00:26:52,714
No? Well... We just me each other also
722
00:26:55,112 --> 00:26:57,112
7 years old. Unbelievable!
723
00:26:57,112 --> 00:26:58,763
I can't believe it
724
00:27:00,151 --> 00:27:02,151
We will find her! Don't worry
725
00:27:02,151 --> 00:27:03,218
She will show up
726
00:27:03,590 --> 00:27:05,590
And her mum?
727
00:27:08,367 --> 00:27:10,367
She abandoned us when Meli was just a baby
728
00:27:14,425 --> 00:27:16,425
Unbelievable!
729
00:27:16,425 --> 00:27:17,612
It's here...
730
00:27:17,612 --> 00:27:18,779
Yes...
731
00:27:19,629 --> 00:27:21,629
Leave me here and then let' separate each other
732
00:27:25,583 --> 00:27:27,583
If you see anything call me to my cellphone and I come
733
00:27:28,949 --> 00:27:30,949
Alright. But tell me how she looks like. Otherwise I won't recognize her
734
00:27:30,949 --> 00:27:32,074
Sorry...
735
00:27:32,692 --> 00:27:34,692
No, it's ok
736
00:27:35,020 --> 00:27:37,020
This is he. It's a present picture so...
737
00:27:37,020 --> 00:27:38,533
she looks just like that
738
00:27:38,533 --> 00:27:40,171
I call you...
739
00:27:42,565 --> 00:27:44,565
She will show up! Keep calm!
740
00:27:59,933 --> 00:28:01,933
Two pistolitas, please
741
00:28:01,933 --> 00:28:02,433
Two pistolitas, please
742
00:28:02,730 --> 00:28:04,730
Thank you for inviting me
743
00:28:05,116 --> 00:28:07,116
I don't understand if it's for pleasure...for work
744
00:28:07,116 --> 00:28:08,447
Pleasure...work...
745
00:28:08,866 --> 00:28:10,866
You know I like to work with pleasure
746
00:28:10,866 --> 00:28:12,861
I just find it weird, we are alone
747
00:28:12,861 --> 00:28:14,320
OK!!! Calm down a bit!
748
00:28:14,320 --> 00:28:15,766
Don't be so formal!
749
00:28:15,766 --> 00:28:17,623
What is your name?
750
00:28:17,623 --> 00:28:18,484
No no no
751
00:28:18,484 --> 00:28:19,257
I won't tell my first name
752
00:28:19,257 --> 00:28:19,917
It stays here!
753
00:28:19,917 --> 00:28:20,899
I know but no
754
00:28:20,899 --> 00:28:21,399
What is your name?
755
00:28:21,399 --> 00:28:21,899
I don't want to say it
756
00:28:21,899 --> 00:28:22,399
It stays here. Here!
757
00:28:24,185 --> 00:28:26,185
Donato
758
00:28:26,185 --> 00:28:27,012
Donatooo!
759
00:28:27,012 --> 00:28:27,512
Wait! Wait!
760
00:28:27,512 --> 00:28:29,046
I give you a hand and you take my arm
761
00:28:29,046 --> 00:28:30,145
You're impossible
762
00:28:30,145 --> 00:28:31,552
Friends...
763
00:28:31,552 --> 00:28:32,364
Let's go back to the point. Let's go to the point...
764
00:28:32,408 --> 00:28:34,408
Donato! HAHA
765
00:28:34,408 --> 00:28:35,866
Look at me. Look at me
766
00:28:37,794 --> 00:28:39,794
Let's go to the point. The cover that Lola suggested
767
00:28:39,794 --> 00:28:40,796
I'm not convinced
768
00:28:40,796 --> 00:28:41,575
I'd told you already
769
00:28:41,575 --> 00:28:42,974
That cover with the witch woman...
770
00:28:42,974 --> 00:28:44,270
I'm not convinced...
771
00:28:49,933 --> 00:28:51,933
Men want to see beautiful woman
772
00:28:51,933 --> 00:28:52,713
Attractive...
773
00:28:52,713 --> 00:28:53,910
Seductive...
774
00:28:53,910 --> 00:28:54,413
Not witches
775
00:28:54,413 --> 00:28:55,054
Witches!
776
00:28:55,579 --> 00:28:57,579
They exist!
777
00:28:57,579 --> 00:28:58,238
Don't name them anymore
778
00:28:58,238 --> 00:29:00,075
They do exist but...
779
00:29:01,526 --> 00:29:03,526
What are the investors going to say?
780
00:29:03,526 --> 00:29:04,975
What's Teo going to say?
781
00:29:04,975 --> 00:29:05,709
It's absurd
782
00:29:08,456 --> 00:29:10,456
We are risking the editing publishing they invested in
783
00:29:10,926 --> 00:29:12,926
It's absurd. It's risky
784
00:29:12,926 --> 00:29:14,118
It's not gonna work
785
00:29:14,118 --> 00:29:15,267
But maybe...
786
00:29:15,267 --> 00:29:16,025
It won't work!
787
00:29:16,025 --> 00:29:17,275
We are living in flexible times
788
00:29:17,276 --> 00:29:19,276
We can risk a little. We can stretch ourselves
789
00:29:19,276 --> 00:29:20,713
No. It won't sell
790
00:29:21,921 --> 00:29:23,921
I'm surprised boss...
791
00:29:23,921 --> 00:29:25,412
I have it all in here...
792
00:29:26,725 --> 00:29:28,725
With Lalo, we'd had a little idea
793
00:29:28,874 --> 00:29:30,874
for the main article of this issue
794
00:29:30,874 --> 00:29:31,512
What?
795
00:29:33,146 --> 00:29:35,146
This issue must be 100% Don
796
00:29:35,146 --> 00:29:35,936
This is a new era
797
00:29:35,936 --> 00:29:37,321
And not having Lalo with us...
798
00:29:37,321 --> 00:29:39,011
The right person is me
799
00:29:39,011 --> 00:29:40,380
Yes!
800
00:29:40,380 --> 00:29:41,093
Give us the drinks, please
801
00:29:41,093 --> 00:29:42,127
You have to promise me something, boss
802
00:29:42,127 --> 00:29:42,923
what?
803
00:29:42,976 --> 00:29:44,976
That you will fire Lola and give me everything...
804
00:29:44,976 --> 00:29:46,142
No! You're blackmailing me!
805
00:29:46,142 --> 00:29:47,707
Lola is the director of the magazine!
806
00:29:47,707 --> 00:29:48,533
It was black mail
807
00:29:50,204 --> 00:29:52,204
She's the director but your are the owner. You are the one who decides
808
00:29:53,361 --> 00:29:55,361
We are not going to risk the publication because of the decision of a debutant
809
00:29:55,415 --> 00:29:57,415
Debutant!
810
00:29:57,415 --> 00:29:58,086
Yes she is...
811
00:29:58,086 --> 00:29:59,231
But until now she's been very good at it
812
00:29:59,231 --> 00:30:00,211
She's a woman
813
00:30:00,211 --> 00:30:01,059
Boss...!
814
00:30:01,059 --> 00:30:01,774
A debutant!
815
00:30:01,774 --> 00:30:03,554
Well. Let's keep Lola's idea rolling...
816
00:30:03,554 --> 00:30:05,344
And you have 24 hours to come up with something else
817
00:30:05,344 --> 00:30:07,205
More than enough
818
00:30:07,763 --> 00:30:09,763
Cheers boss. Cheers
819
00:30:09,763 --> 00:30:10,803
Put it on my account...
820
00:30:11,812 --> 00:30:13,812
To the new director!
821
00:30:13,812 --> 00:30:15,558
Of Don's...
822
00:30:15,558 --> 00:30:16,286
magazine...
823
00:30:16,286 --> 00:30:17,606
Hello...
824
00:30:17,606 --> 00:30:19,047
Are you alone?
825
00:30:19,778 --> 00:30:21,778
Where's this girl...?
826
00:30:22,013 --> 00:30:24,013
Where...?
827
00:30:24,013 --> 00:30:25,921
And me without a model
828
00:30:26,026 --> 00:30:28,026
Think, Lalo!
829
00:30:28,026 --> 00:30:29,407
Think...!
830
00:30:29,407 --> 00:30:30,324
I know!!
831
00:30:30,324 --> 00:30:31,583
I know!!
832
00:30:31,583 --> 00:30:33,298
I know now!
833
00:30:34,283 --> 00:30:36,283
Very good Lalo! 10!
834
00:30:38,122 --> 00:30:40,122
Hello. Grace
835
00:30:40,663 --> 00:30:42,663
Tell me. Is it an emergency? I'm about to go on air
836
00:30:42,675 --> 00:30:44,675
Yeah, yeah
837
00:30:45,297 --> 00:30:47,297
Listen. I have a proposal for you you won't refuse
838
00:30:47,396 --> 00:30:49,396
If you start like that we are going the wrong way
839
00:30:50,891 --> 00:30:52,891
No. Just listen to me. Remember that when you were little you wanted to be a model?
840
00:30:53,994 --> 00:30:55,994
Yes...I was drunk and I was 15 years old
841
00:30:55,994 --> 00:30:56,635
What's your poin?
842
00:30:56,868 --> 00:30:58,868
We gonna make your dream come true
843
00:30:58,970 --> 00:31:00,970
You will be the cover of our next issue
844
00:31:00,970 --> 00:31:02,272
What?
845
00:31:02,272 --> 00:31:03,644
Now you're the one that's drunk
846
00:31:03,644 --> 00:31:04,419
I'm not doing it
847
00:31:05,400 --> 00:31:07,400
Come on! Any girl would kill to be the cover of Don!
848
00:31:07,400 --> 00:31:08,991
You mean other girls
849
00:31:09,525 --> 00:31:11,525
I'm not interested. I have a super low profile
850
00:31:11,525 --> 00:31:12,315
outside the radio
851
00:31:12,315 --> 00:31:14,175
I don't need that kind of exposure
852
00:31:14,175 --> 00:31:14,788
Not interested
853
00:31:16,149 --> 00:31:18,149
But it would be a good promotion for your show
854
00:31:19,519 --> 00:31:21,519
I am at the top in the ranking for the record
855
00:31:23,191 --> 00:31:25,191
Ok but think. We make a production. You come up all pretty...
856
00:31:25,273 --> 00:31:27,273
You come up really pretty. Think about Martin...
857
00:31:27,273 --> 00:31:28,652
What does he have to do?
858
00:31:28,930 --> 00:31:30,930
Don't talk about Martin. I'm having issues with him
859
00:31:32,539 --> 00:31:34,539
That's why! You have any idea how many admires you will get?
860
00:31:37,004 --> 00:31:39,004
Forget about it! I won't come up naked in your magazine!
861
00:31:39,822 --> 00:31:41,822
No, no not naked
862
00:31:41,822 --> 00:31:42,952
Not naked
863
00:31:43,170 --> 00:31:45,170
With a witch costume
864
00:31:45,170 --> 00:31:46,457
Don't insist...
865
00:31:46,457 --> 00:31:47,680
I would never pose for Don
866
00:31:47,851 --> 00:31:49,851
It's too sexist for words
867
00:31:50,795 --> 00:31:52,795
And if we talk about good looks...
868
00:31:52,795 --> 00:31:54,051
It wouldn't be a bad idea for you to be on the picture
869
00:31:54,051 --> 00:31:55,648
You too?
870
00:31:55,648 --> 00:31:56,888
Facundo told me the same
871
00:31:57,427 --> 00:31:59,427
But no. I can't
872
00:32:00,566 --> 00:32:02,566
Maybe you don't like being a woman
873
00:32:02,566 --> 00:32:03,791
but you got yourself a 10 for your looks
874
00:32:05,439 --> 00:32:07,439
Ok. Leave it, ok. We talk later
875
00:32:07,439 --> 00:32:07,964
Plus I have to keep looking for the girl
876
00:32:07,964 --> 00:32:08,872
Which girl?
877
00:32:08,872 --> 00:32:10,696
I tell you later!
878
00:32:10,696 --> 00:32:12,439
Ok. Bye. Think about it ok?
879
00:32:12,439 --> 00:32:13,620
Think about the cover. Think
880
00:32:13,620 --> 00:32:14,154
Think
881
00:32:14,154 --> 00:32:14,706
Bye. I love you
882
00:32:19,162 --> 00:32:21,162
Facundo and Lola...
883
00:32:21,677 --> 00:32:23,677
Were not the only ones that were looking for someone that night
884
00:32:23,677 --> 00:32:25,659
Melisa as well...
885
00:32:25,872 --> 00:32:27,872
Well..More than looking for someone...
886
00:32:27,872 --> 00:32:29,560
she was looking for something
887
00:32:30,051 --> 00:32:32,051
She was looking for not being afraid
888
00:32:33,260 --> 00:32:35,260
To not having to think that her dad may also leave her
889
00:32:35,358 --> 00:32:37,358
Like years ago
890
00:32:37,358 --> 00:32:38,034
her mum had left
891
00:33:00,450 --> 00:33:02,450
Lalo didn't know what it meant to feel love for a daughter
892
00:33:05,359 --> 00:33:07,359
New feelings were starting to be part of him
893
00:33:10,049 --> 00:33:12,049
poor girl...
894
00:33:12,797 --> 00:33:14,797
I think I owe you my daughter's life
895
00:33:14,797 --> 00:33:16,455
Well...come one..
896
00:33:16,455 --> 00:33:17,952
Don't exaggerate...!
897
00:33:18,619 --> 00:33:20,619
I know I exaggerate but...
898
00:33:21,061 --> 00:33:23,061
You no idea how stressful it is for a father to...
899
00:33:23,155 --> 00:33:25,155
imagine something may happen to your daughter...
900
00:33:25,190 --> 00:33:27,190
It's very sorrow giving
901
00:33:27,854 --> 00:33:29,854
You don't know what to do in that situation!
902
00:33:29,918 --> 00:33:31,918
And you helped me in such a moment and..
903
00:33:32,398 --> 00:33:34,398
Yes. Really. I don't know how all that feels like...
904
00:33:34,398 --> 00:33:36,032
Not at all!
905
00:33:36,032 --> 00:33:38,020
Well. Till you will have a kid yourself
906
00:33:38,020 --> 00:33:39,521
Then you'll know
907
00:33:39,521 --> 00:33:41,507
I think that will never happen
908
00:33:41,507 --> 00:33:42,428
Never? come on...
909
00:33:42,428 --> 00:33:43,835
Never say never
910
00:33:46,369 --> 00:33:48,369
If that person shows up in your life maybe
911
00:33:48,369 --> 00:33:49,858
Maybe you haven't met the right person. Is that
912
00:33:49,858 --> 00:33:51,330
I don't think so..
913
00:33:51,330 --> 00:33:52,444
I am...
914
00:33:52,584 --> 00:33:54,584
mmm...different
915
00:33:54,584 --> 00:33:55,246
...actually...
916
00:33:55,646 --> 00:33:57,646
As if...
917
00:33:57,646 --> 00:33:58,787
I was a man...
918
00:33:58,787 --> 00:33:59,766
because...
919
00:33:59,766 --> 00:34:01,029
I'm like...
920
00:34:01,029 --> 00:34:02,177
Focused...
921
00:34:02,468 --> 00:34:04,468
in my job...
922
00:34:04,468 --> 00:34:05,337
in my things...
923
00:34:05,337 --> 00:34:06,630
so...
924
00:34:06,630 --> 00:34:08,455
For the moment...
925
00:34:15,984 --> 00:34:17,984
What happened to you strict diet?
926
00:34:17,984 --> 00:34:19,452
Just one piece...!
927
00:34:19,566 --> 00:34:21,566
To celebrate what we just did..
928
00:34:22,277 --> 00:34:24,277
And for the cover that will never see the light
929
00:34:24,810 --> 00:34:26,810
Which name would you give it?
930
00:34:27,426 --> 00:34:29,426
Let's see...peak
931
00:34:29,837 --> 00:34:31,837
and fall of Lola Padilla
932
00:34:33,881 --> 00:34:35,881
You were amazing tiger woman
933
00:34:36,202 --> 00:34:38,202
here..
934
00:34:38,202 --> 00:34:38,884
or at the office?
935
00:34:38,884 --> 00:34:39,807
Everywhere...
936
00:34:39,925 --> 00:34:41,925
You did a fine job...
937
00:34:42,748 --> 00:34:44,748
When Lola would compromise with someone
938
00:34:44,748 --> 00:34:46,590
and we would ruin it for her...
939
00:34:46,627 --> 00:34:48,627
Let's see...
940
00:34:48,743 --> 00:34:50,743
How's this going on...?
941
00:34:50,871 --> 00:34:52,871
I wouldn't like that...
942
00:34:54,106 --> 00:34:56,106
Lola would show up with that alternative cover!
943
00:34:56,106 --> 00:34:56,958
Forget about it
944
00:34:56,958 --> 00:34:58,559
Aguirre already bought my idea...
945
00:34:58,559 --> 00:35:00,303
The next issue is ours...
946
00:35:00,568 --> 00:35:02,568
Another piece...
947
00:35:02,825 --> 00:35:04,825
A piece to celebrate...
948
00:35:04,869 --> 00:35:06,869
Uff. It's late!
949
00:35:11,567 --> 00:35:13,567
What are we going to do with...
950
00:35:13,567 --> 00:35:14,213
with your cover...?
951
00:35:14,213 --> 00:35:15,681
anything!
952
00:35:16,377 --> 00:35:18,377
Look all the mess I created for that article
953
00:35:19,023 --> 00:35:21,023
It was not a good idea because really
954
00:35:21,509 --> 00:35:23,509
that was the first idea that came up because
955
00:35:23,509 --> 00:35:25,329
I wanted to mark the limits and that they understand
956
00:35:25,329 --> 00:35:26,098
who's in charge
957
00:35:26,248 --> 00:35:28,248
Did you find it a good idea?
958
00:35:28,248 --> 00:35:29,466
Terrible!
959
00:35:29,466 --> 00:35:30,771
No, no, no
960
00:35:30,771 --> 00:35:32,452
Me..as image director of the magazine
961
00:35:32,452 --> 00:35:33,852
I have no choice than supporting you
962
00:35:33,852 --> 00:35:34,927
till death
963
00:35:34,927 --> 00:35:35,713
in anything you decide
964
00:35:35,713 --> 00:35:36,490
it's like that
965
00:35:36,522 --> 00:35:38,522
I still insist. You should be the model
966
00:35:38,522 --> 00:35:40,350
And you keep going like that...
967
00:35:40,350 --> 00:35:41,071
Not me, no
968
00:35:42,413 --> 00:35:44,413
Let's go now and take them
969
00:35:44,413 --> 00:35:45,517
Now?
970
00:35:45,517 --> 00:35:47,266
Yes. Right now
971
00:35:49,330 --> 00:35:51,330
This is simple. Or you do the pictures, or...you let Gaston win
972
00:35:51,330 --> 00:35:51,907
with his idea
973
00:35:51,907 --> 00:35:53,147
Your choice
974
00:36:05,659 --> 00:36:07,659
Let's see girl
975
00:36:10,537 --> 00:36:12,537
Oh! You're awake
976
00:36:12,824 --> 00:36:14,824
I thought you were asleep you little witch
977
00:36:16,443 --> 00:36:18,443
Are we at your work?
978
00:36:20,414 --> 00:36:22,414
Yes. We're at my work. Do you remember that daddy told you he had to work a lot?
979
00:36:22,819 --> 00:36:24,819
Well. I have to work
980
00:36:24,819 --> 00:36:26,028
and that's why we're here
981
00:36:26,028 --> 00:36:27,599
You just fell asleep and I brought you with me
982
00:36:27,740 --> 00:36:29,740
I'm sorry
983
00:36:29,740 --> 00:36:31,132
I forgive you
984
00:36:31,916 --> 00:36:33,916
But don't do this ever again, it's terrible you know...
985
00:36:34,472 --> 00:36:36,472
And I get very scared. Because for me you're the most important
986
00:36:36,676 --> 00:36:38,676
If something is going on you have to talk to me
987
00:36:38,676 --> 00:36:39,979
you t have to run away
988
00:36:40,863 --> 00:36:42,863
I promise I will never do it again
989
00:36:42,863 --> 00:36:44,256
Never again? Really?
990
00:36:44,256 --> 00:36:45,928
I love you girl
991
00:36:46,522 --> 00:36:48,522
I brought a chocomel for the girl don't know if she likes it
992
00:36:48,522 --> 00:36:49,882
Or I bring something else
993
00:36:50,009 --> 00:36:52,009
It's ok like this
994
00:36:52,009 --> 00:36:53,848
There's no one. It's like the dessert
995
00:36:54,835 --> 00:36:56,835
It's a good atmosphere to make pictures
996
00:36:56,835 --> 00:36:58,166
Don't you think?
997
00:36:58,166 --> 00:36:58,666
Ah yes yes
998
00:37:00,096 --> 00:37:02,096
Would you help Lola and I that we have to keep working?
999
00:37:02,096 --> 00:37:03,133
Really? I can?
1000
00:37:03,133 --> 00:37:04,229
Yes, really
1001
00:37:04,229 --> 00:37:04,729
Do you dare?
1002
00:37:04,729 --> 00:37:05,386
Yes
1003
00:37:05,386 --> 00:37:06,174
And you?
1004
00:37:06,174 --> 00:37:07,253
Me?
1005
00:37:07,253 --> 00:37:08,431
Yes I dare!
1006
00:37:09,284 --> 00:37:11,284
And what do I have to do?
1007
00:37:11,284 --> 00:37:12,920
Lola will tell you what you have to do
1008
00:37:12,920 --> 00:37:13,479
Me?
1009
00:37:13,479 --> 00:37:14,877
Ah well!!
1010
00:37:14,877 --> 00:37:16,570
Come with me and I'll tell you...
1011
00:37:16,570 --> 00:37:17,932
what we gonna do
1012
00:37:17,932 --> 00:37:19,014
I'm coming
1013
00:37:19,014 --> 00:37:20,086
I come now
1014
00:37:22,332 --> 00:37:24,332
There's nothing more inspiring for a man
1015
00:37:26,822 --> 00:37:28,822
Than watching the woman he likes, taking care of the thing he loves the most
1016
00:38:17,976 --> 00:38:19,976
Good uh?
1017
00:38:20,166 --> 00:38:22,166
Really..it was good, Lola
1018
00:38:22,641 --> 00:38:24,641
I hope they will look good
1019
00:38:24,641 --> 00:38:26,275
You will see how good they are
1020
00:38:39,137 --> 00:38:41,137
She sleeps?
1021
00:38:41,137 --> 00:38:42,463
Yes
1022
00:38:43,923 --> 00:38:45,923
She's so cute
1023
00:38:46,455 --> 00:38:48,455
You too
1024
00:38:57,657 --> 00:38:59,657
I'm sorry that I am so direct
1025
00:38:59,993 --> 00:39:01,993
But that's how I feel, that's what's happening
1026
00:39:01,993 --> 00:39:03,914
All right, ummm
1027
00:39:04,053 --> 00:39:06,053
I hadn't felt this way in a long time
1028
00:39:06,053 --> 00:39:07,773
leave it. sorry
1029
00:39:07,773 --> 00:39:09,205
I waned to tell you, that's it
1030
00:39:10,094 --> 00:39:12,094
When you go through a situation
1031
00:39:14,377 --> 00:39:16,377
as the one you went through today, that you didn't know where your daughter was
1032
00:39:17,226 --> 00:39:19,226
to be out there...looking for her with the car...
1033
00:39:19,412 --> 00:39:21,412
it's no problem, really
1034
00:39:21,412 --> 00:39:22,936
it's ok
1035
00:39:22,936 --> 00:39:23,641
Shall we bring her home?
1036
00:39:23,641 --> 00:39:25,344
No
1037
00:39:25,615 --> 00:39:27,615
I still have to print the pictures
1038
00:39:27,615 --> 00:39:28,944
To have them ready for tomorrow
1039
00:39:28,944 --> 00:39:29,979
early in the morning
1040
00:39:29,979 --> 00:39:31,276
so I go take care of everything
1041
00:39:31,276 --> 00:39:31,776
ok
1042
00:39:34,384 --> 00:39:36,384
But if you want we can bring her so she can sleep in her...
1043
00:39:36,384 --> 00:39:37,920
bed
1044
00:39:37,920 --> 00:39:39,532
and then...
1045
00:39:39,653 --> 00:39:41,653
I don't want her to wake up again and that she doesn't see me again
1046
00:39:41,653 --> 00:39:43,053
specially with what just happened
1047
00:39:43,053 --> 00:39:44,669
I want her to be here. It's done
1048
00:39:44,669 --> 00:39:46,196
She's resting
1049
00:39:46,772 --> 00:39:48,772
I will print and that's it
1050
00:39:48,772 --> 00:39:50,526
Would you mind to stay with her
1051
00:39:50,526 --> 00:39:51,084
while I print?
1052
00:39:51,084 --> 00:39:52,137
Not at all
1053
00:39:52,137 --> 00:39:53,700
Can you watch her for a while?
1054
00:39:53,700 --> 00:39:54,835
just a bit
1055
00:39:54,835 --> 00:39:56,588
It takes not so long
1056
00:39:56,588 --> 00:39:57,414
Yes
1057
00:39:57,414 --> 00:39:58,330
I will
1058
00:39:58,330 --> 00:39:58,830
You take care of her...
1059
00:39:58,830 --> 00:40:00,825
Well...Thanx
1060
00:40:00,825 --> 00:40:02,061
It's nothing...
1061
00:40:02,061 --> 00:40:02,826
I mean for everything...
1062
00:40:02,826 --> 00:40:04,772
For accompanying me...
1063
00:40:04,772 --> 00:40:06,146
And for taking care of her...
1064
00:40:09,308 --> 00:40:11,308
Thank you...
1065
00:40:18,046 --> 00:40:20,046
In that moment Lalo understood with total clarity
1066
00:40:20,046 --> 00:40:21,957
The phrase hat says...
1067
00:40:22,693 --> 00:40:24,693
Everything is possible in life
1068
00:40:25,667 --> 00:40:27,667
A week ago, I would have never thought
1069
00:40:28,190 --> 00:40:30,190
That I would end up babysitting
1070
00:40:31,083 --> 00:40:33,083
Taking care of the kids
1071
00:40:33,766 --> 00:40:35,766
of the guy I used to hate...
1072
00:40:38,967 --> 00:40:40,967
Now I like him... I mean... I don't know
1073
00:40:40,967 --> 00:40:42,559
Yeah ...I like him
1074
00:40:53,586 --> 00:40:55,586
Come on in
1075
00:40:55,586 --> 00:40:57,030
Yes..
1076
00:40:57,619 --> 00:40:59,619
Sorry
1077
00:41:01,542 --> 00:41:03,542
Take this
1078
00:41:03,542 --> 00:41:05,044
These are the pictures
1079
00:41:05,424 --> 00:41:07,424
Take a look. I'll put her in bed and I'll be back right away
1080
00:41:07,424 --> 00:41:08,503
Make yourself comfortable
1081
00:41:27,387 --> 00:41:29,387
Wow!
1082
00:41:32,079 --> 00:41:34,079
Is this me?!
1083
00:41:37,988 --> 00:41:39,988
It was though enough, to accept everything that was happening to him
1084
00:41:41,186 --> 00:41:43,186
for having to see himself in a picture
1085
00:41:55,203 --> 00:41:57,203
Hello
1086
00:41:57,203 --> 00:41:57,804
Grace!
1087
00:41:57,804 --> 00:41:58,607
Lalo!
1088
00:41:58,607 --> 00:42:00,443
What happened? How late is it?
1089
00:42:00,443 --> 00:42:01,462
What happened?
1090
00:42:01,462 --> 00:42:02,530
He has a daughter...!
1091
00:42:03,277 --> 00:42:05,277
I did the picture for the cover
1092
00:42:05,277 --> 00:42:06,047
I don't understand anything
1093
00:42:06,047 --> 00:42:07,477
I just woke up. Which daughter?
1094
00:42:07,477 --> 00:42:08,273
Which picture?
1095
00:42:08,273 --> 00:42:09,783
They're very good
1096
00:42:09,783 --> 00:42:11,457
I was shocked to see Meli
1097
00:42:11,457 --> 00:42:13,377
Melisa?
1098
00:42:13,377 --> 00:42:14,373
Who is Melisa?
1099
00:42:14,373 --> 00:42:16,179
Where are you calling me from?
1100
00:42:16,179 --> 00:42:18,090
I'm at Facundo's. He has a daughter
1101
00:42:18,090 --> 00:42:18,723
I didn't know anything!
1102
00:42:19,666 --> 00:42:21,666
Ok. You tell me later...
1103
00:42:22,911 --> 00:42:24,911
But now tell me about the pictures!
1104
00:42:24,911 --> 00:42:26,698
Veeery good!
1105
00:42:26,698 --> 00:42:28,036
I'm pretty hot!
1106
00:42:29,552 --> 00:42:31,552
Of course! You are a beautiful woman!
1107
00:42:31,552 --> 00:42:33,190
A man, Grace...
1108
00:42:33,190 --> 00:42:34,580
I'm a man
1109
00:42:34,580 --> 00:42:35,254
Yes! I know!
1110
00:42:35,254 --> 00:42:37,221
But for the outside...
1111
00:42:37,221 --> 00:42:38,673
For the outside what?
1112
00:42:39,490 --> 00:42:41,490
I was standing there and he was like; relax...relax
1113
00:42:41,490 --> 00:42:43,229
I was paralyzed!
1114
00:42:43,229 --> 00:42:44,340
I was very nervous
1115
00:42:44,340 --> 00:42:45,128
And he would keep looking at me...
1116
00:42:45,751 --> 00:42:47,751
How he was looking at you?
1117
00:42:48,648 --> 00:42:50,648
With desire or in a professional way?
1118
00:42:51,419 --> 00:42:53,419
Yes...No...I don't know
1119
00:42:53,419 --> 00:42:55,093
And how did you looked at him?
1120
00:42:55,093 --> 00:42:57,008
I tried to keep cool
1121
00:42:57,008 --> 00:42:58,215
But I was very nervous...
1122
00:42:58,475 --> 00:43:00,475
It was awkward. But luckily the girl came afterwards
1123
00:43:00,648 --> 00:43:02,648
And everything kind of cooled down...
1124
00:43:02,936 --> 00:43:04,936
Oh. Was she also there?
1125
00:43:05,356 --> 00:43:07,356
It's all a long story!!!
1126
00:43:07,356 --> 00:43:08,822
I tell you later
1127
00:43:08,822 --> 00:43:10,367
Ok, Lalo
1128
00:43:10,367 --> 00:43:12,267
The good thing about all this..
1129
00:43:13,315 --> 00:43:15,315
Is that Lola is now starting to have an identity
1130
00:43:15,620 --> 00:43:17,620
You are more real now
1131
00:43:17,620 --> 00:43:18,233
You understand?
1132
00:43:18,233 --> 00:43:18,779
No. No
1133
00:43:18,779 --> 00:43:20,602
Not at all!
1134
00:43:21,859 --> 00:43:23,859
Listen, I call you later
1135
00:43:23,859 --> 00:43:24,963
Bye.
1136
00:43:34,505 --> 00:43:36,505
Hello...
1137
00:43:36,868 --> 00:43:38,868
This is the fashion budget to settle
1138
00:43:38,868 --> 00:43:39,741
Perfect
1139
00:43:39,741 --> 00:43:41,084
Guys...
1140
00:43:41,084 --> 00:43:41,584
Yes
1141
00:43:41,584 --> 00:43:42,971
Send this fashion budget to the commercial area
1142
00:43:42,971 --> 00:43:43,994
Ok. Great
1143
00:43:43,994 --> 00:43:45,228
Thank you
1144
00:44:00,709 --> 00:44:02,709
What a punctuality...
1145
00:44:02,794 --> 00:44:04,794
Very dedicted!
1146
00:44:04,794 --> 00:44:06,579
That's how it should be
1147
00:44:06,579 --> 00:44:08,423
It's work...
1148
00:44:08,423 --> 00:44:09,481
Of course...
1149
00:44:12,304 --> 00:44:14,304
What are you looking at?
1150
00:44:14,792 --> 00:44:16,792
Was it expensive?
1151
00:44:17,773 --> 00:44:19,773
Sort of...
1152
00:44:21,791 --> 00:44:23,791
Cause it looks like the one laying over there, remember?
1153
00:44:23,791 --> 00:44:25,563
I'd told you about it!
1154
00:44:25,677 --> 00:44:27,677
Mmm. What a coincidence
1155
00:44:27,881 --> 00:44:29,881
But it's mine...
1156
00:44:30,328 --> 00:44:32,328
What is this?
1157
00:44:32,328 --> 00:44:33,767
That's the article about Jean Novilli. The ticket.
1158
00:44:34,043 --> 00:44:36,043
Did you took a taxi to Texas?!
1159
00:44:36,043 --> 00:44:36,806
This can't be
1160
00:44:36,806 --> 00:44:37,819
Why?
1161
00:44:37,819 --> 00:44:39,023
Because I'm not paying for your dry-cleaner
1162
00:44:42,779 --> 00:44:44,779
You're Crazy!
1163
00:44:44,779 --> 00:44:45,772
Stop! Stop!
1164
00:44:45,772 --> 00:44:46,644
Cheapskate!
1165
00:44:46,644 --> 00:44:48,107
I have a fresh gossip...
1166
00:44:48,107 --> 00:44:49,445
Come on! Tell!
1167
00:44:51,098 --> 00:44:53,098
You have no idea who did the cover picture
1168
00:44:53,098 --> 00:44:54,352
Maria del Mar...
1169
00:44:54,352 --> 00:44:54,852
No
1170
00:44:56,585 --> 00:44:58,585
Lola...
1171
00:44:58,916 --> 00:45:00,916
Where did you get this from?
1172
00:45:00,916 --> 00:45:02,371
It was in my office...
1173
00:45:02,884 --> 00:45:04,884
Obviously it was Lola who left them there to humiliate us
1174
00:45:04,884 --> 00:45:06,821
She's a bomb!
1175
00:45:06,821 --> 00:45:08,451
What are you talking about Pato? She looks bad!
1176
00:45:08,451 --> 00:45:09,382
A disaster!
1177
00:45:09,382 --> 00:45:10,815
This magazine is going down the rails...
1178
00:45:10,815 --> 00:45:12,490
She even wants to be the cover of the magazine. I can't believe it
1179
00:45:12,490 --> 00:45:14,490
She must think a lot of herself
1180
00:45:14,490 --> 00:45:15,575
Poor girl!
1181
00:45:15,575 --> 00:45:16,784
It's decadent, Victoria
1182
00:45:24,975 --> 00:45:26,975
Why isn't anyone receiving me?
1183
00:45:27,549 --> 00:45:29,549
Not even a coffee or any attention...
1184
00:45:29,549 --> 00:45:31,010
Any new?
1185
00:45:31,010 --> 00:45:32,028
More than enough...
1186
00:45:32,775 --> 00:45:34,775
Guess who's the model for our next issue...
1187
00:45:34,775 --> 00:45:36,461
How could I know...
1188
00:45:39,484 --> 00:45:41,484
What's Lola doing here?
1189
00:45:47,933 --> 00:45:49,933
I already put her in bed
1190
00:45:51,412 --> 00:45:53,412
Do you wan coffee?
1191
00:45:53,495 --> 00:45:55,495
No. I'll drink coffee at home...
1192
00:45:55,495 --> 00:45:57,306
I put my make up out first...
1193
00:45:57,306 --> 00:45:59,029
And then work again...
1194
00:45:59,029 --> 00:46:00,470
I come with you
1195
00:46:00,470 --> 00:46:02,278
Ok. Till the door...
1196
00:46:02,278 --> 00:46:03,502
And then...
1197
00:46:03,502 --> 00:46:04,567
Then you go on your own
1198
00:46:04,567 --> 00:46:06,033
Alone. As always
1199
00:46:06,033 --> 00:46:06,533
Yes...
1200
00:46:06,533 --> 00:46:07,663
What?
1201
00:46:07,860 --> 00:46:09,860
That's what you told me the day I met you. You remember?
1202
00:46:11,137 --> 00:46:13,137
You said; I go alone. Nobody brings me...
1203
00:46:13,137 --> 00:46:13,862
You remember?
1204
00:46:13,862 --> 00:46:14,362
No..
1205
00:46:14,362 --> 00:46:16,116
Oh because I was...
1206
00:46:16,116 --> 00:46:17,757
A bit...
1207
00:46:17,757 --> 00:46:18,440
drunk...
1208
00:46:18,440 --> 00:46:19,492
You had drunk a bit..
1209
00:46:19,492 --> 00:46:20,017
Yes
1210
00:46:20,017 --> 00:46:21,516
Did you like the picture?
1211
00:46:21,516 --> 00:46:22,016
Very much...
1212
00:46:22,016 --> 00:46:23,033
I was shocked...
1213
00:46:23,033 --> 00:46:23,611
Good...
1214
00:46:23,611 --> 00:46:24,365
I don't know... Well...
1215
00:46:24,365 --> 00:46:25,196
I go...
1216
00:46:25,196 --> 00:46:25,933
Well. Come on
1217
00:46:25,933 --> 00:46:26,490
I walk you..
1218
00:46:26,490 --> 00:46:27,664
Let's go..
1219
00:46:33,264 --> 00:46:35,264
Are you leaving?
1220
00:46:38,442 --> 00:46:40,442
I'm going
1221
00:46:40,442 --> 00:46:42,034
Because I have o work
1222
00:46:42,034 --> 00:46:42,896
And...
1223
00:46:42,896 --> 00:46:44,012
I see you on another day
1224
00:46:44,012 --> 00:46:45,022
All right. Thank you
1225
00:46:45,022 --> 00:46:46,142
for coming
1226
00:46:46,837 --> 00:46:48,837
It was nice to take the pictures together
1227
00:46:48,837 --> 00:46:50,759
I think so too! It was fun!
1228
00:46:50,759 --> 00:46:52,395
You go sleep some more?
1229
00:46:52,395 --> 00:46:53,799
Bye
1230
00:46:53,799 --> 00:46:54,699
Bye. Bye
1231
00:46:55,384 --> 00:46:57,384
I'm out!
1232
00:46:58,817 --> 00:47:00,817
I'm going
1233
00:47:00,817 --> 00:47:01,317
Ok...
1234
00:47:01,317 --> 00:47:02,576
Let's go...
1235
00:47:02,576 --> 00:47:03,303
Come...
1236
00:47:08,782 --> 00:47:10,782
Our director and responsible of the publishing house as a model?
1237
00:47:10,782 --> 00:47:12,220
Where did this came from, Nati?
1238
00:47:12,220 --> 00:47:13,983
I don't know dad. I found it over there...
1239
00:47:14,564 --> 00:47:16,564
Boss...
1240
00:47:16,564 --> 00:47:18,123
You found out already?
1241
00:47:18,123 --> 00:47:18,943
Of course...!
1242
00:47:19,423 --> 00:47:21,423
Call Lola Padilla immediately
1243
00:47:23,184 --> 00:47:25,184
She has no idea what comes after her...80431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.