All language subtitles for La Lola episode 5 with English subtitles - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,119 --> 00:00:17,119 Oh! But what a good idea! 2 00:00:17,119 --> 00:00:18,037 What? What? 3 00:00:19,129 --> 00:00:21,129 That's going to be the subject in our next issue 4 00:00:21,129 --> 00:00:22,624 Yes! 5 00:00:22,624 --> 00:00:23,769 Witches women! 6 00:00:24,015 --> 00:00:26,015 Wh..wh..wh..what did you say? 7 00:00:26,436 --> 00:00:28,436 What you just heard Sir Aguirre 8 00:00:28,436 --> 00:00:29,665 You hit my grandma with your car 9 00:00:29,665 --> 00:00:30,963 What does your grandma needs? 10 00:00:30,963 --> 00:00:31,789 A job 11 00:00:31,789 --> 00:00:32,788 A job for me 12 00:00:32,788 --> 00:00:33,441 What?! 13 00:00:33,456 --> 00:00:35,456 Honestly, Gaston. What you did makes you a coward 14 00:00:35,456 --> 00:00:37,172 A big coward... 15 00:00:38,270 --> 00:00:40,270 What's the matter? I never saw you like that. Did we bothered your boss too much? 16 00:00:40,270 --> 00:00:41,207 She's your boss as well 17 00:00:41,235 --> 00:00:43,235 I won't get used to it 18 00:00:44,972 --> 00:00:46,972 I am not this! I am... 19 00:00:46,972 --> 00:00:48,910 Lalo... Padilla! 20 00:00:49,305 --> 00:00:51,305 Change the tone because I have great news 21 00:00:51,305 --> 00:00:52,797 I just came from Romina's apartment 22 00:00:52,797 --> 00:00:54,097 Did you find her? 23 00:00:54,097 --> 00:00:56,057 No, Lalo. Romina is gone 24 00:00:56,057 --> 00:00:57,010 Forget about her 25 00:00:57,010 --> 00:00:58,483 But I confirmed my suspicions 26 00:00:58,483 --> 00:00:59,727 She did it with a witch 27 00:00:59,750 --> 00:01:01,750 I think the problem here is you 28 00:01:01,750 --> 00:01:03,275 Well... 29 00:01:03,275 --> 00:01:04,217 No way... 30 00:01:04,217 --> 00:01:05,102 You know what? 31 00:01:05,102 --> 00:01:05,602 What? 32 00:01:05,602 --> 00:01:06,291 Imbecile... 33 00:01:06,291 --> 00:01:07,749 You don't know who you're talking to 34 00:01:07,749 --> 00:01:08,873 You don't know it 35 00:01:08,873 --> 00:01:09,494 And you know what? 36 00:01:09,494 --> 00:01:11,089 You will wear that stupid costume! 37 00:01:11,089 --> 00:01:12,657 And Don's magazine can forget about me 38 00:01:13,916 --> 00:01:15,916 What do you mean you won't come back? 39 00:01:16,279 --> 00:01:18,279 It doesn't matter Facundo 40 00:01:18,542 --> 00:01:20,542 I want to thank you for everything you did for me 41 00:01:20,542 --> 00:01:21,470 for all this time 42 00:01:21,470 --> 00:01:23,321 Ok. But what do you mean by that? 43 00:01:23,321 --> 00:01:24,778 That we will never see each other again 44 00:01:26,100 --> 00:01:28,100 There it is! 45 00:01:28,100 --> 00:01:28,790 It's you! 46 00:01:28,790 --> 00:01:29,749 This is the one!!! 47 00:01:29,749 --> 00:01:30,820 This is the one!!! 48 00:01:31,914 --> 00:01:33,914 This is Ramiro! I am Ramiro! 49 00:01:33,914 --> 00:01:35,336 I am Lalo 50 00:01:35,336 --> 00:01:36,394 till you did this to me 51 00:01:36,394 --> 00:01:37,677 I want to come back to be me 52 00:01:37,677 --> 00:01:39,541 Who is Ramiro... ? 53 00:01:39,541 --> 00:01:40,359 This man! 54 00:01:45,381 --> 00:01:47,381 Look... 55 00:01:47,460 --> 00:01:49,460 Take it away from me...! 56 00:01:49,460 --> 00:01:50,583 It worked! 57 00:01:54,218 --> 00:01:56,218 It worked! 58 00:01:56,218 --> 00:01:57,927 Concentrate! Concentrate! 59 00:01:57,927 --> 00:01:59,662 Concentrate! 60 00:01:59,662 --> 00:02:00,931 Strength! 61 00:02:07,012 --> 00:02:09,012 Uff! How do I look? 62 00:02:10,825 --> 00:02:12,825 Death... 63 00:02:14,197 --> 00:02:16,197 I'm not... 64 00:02:16,197 --> 00:02:18,026 She's death... 65 00:02:23,613 --> 00:02:25,613 She died!!! 66 00:03:59,367 --> 00:04:01,367 When everything can go wrong 67 00:04:02,249 --> 00:04:04,249 It will go wrong 68 00:04:04,249 --> 00:04:06,207 But what we will never know 69 00:04:06,818 --> 00:04:08,818 Is what we will be capable to turn into 70 00:04:09,257 --> 00:04:11,257 if that happens 71 00:04:11,257 --> 00:04:13,130 I'm a monster Grace 72 00:04:13,130 --> 00:04:13,775 I killed her 73 00:04:13,775 --> 00:04:15,502 I killed the witch! 74 00:04:15,833 --> 00:04:17,833 No! You're not a monster 75 00:04:17,833 --> 00:04:19,215 What are you talking about? 76 00:04:20,846 --> 00:04:22,846 She had already her dead-ticket 77 00:04:22,846 --> 00:04:23,346 She was... 78 00:04:23,625 --> 00:04:25,625 She did it on purpose! 79 00:04:25,819 --> 00:04:27,819 Of course she did not! 80 00:04:28,514 --> 00:04:30,514 Nobody dies on purpose! 81 00:04:30,514 --> 00:04:32,316 I wanted to die on purpose a thousand times... 82 00:04:32,316 --> 00:04:34,171 I mean Romina did it on purpose! 83 00:04:35,549 --> 00:04:37,549 She hired a witch on her worse condition 84 00:04:37,549 --> 00:04:38,721 One that was already dead 85 00:04:39,418 --> 00:04:41,418 So that I'll never go back to be me 86 00:04:42,959 --> 00:04:44,959 That's a very twisted thought 87 00:04:44,959 --> 00:04:46,769 Think about something else 88 00:04:46,769 --> 00:04:48,457 Think about how we will go on 89 00:04:48,457 --> 00:04:49,808 There must be someone 90 00:04:49,808 --> 00:04:50,613 One! One person.. 91 00:04:50,853 --> 00:04:52,853 In the world, that can help me 92 00:04:52,853 --> 00:04:53,353 Yes, yes 93 00:04:53,353 --> 00:04:55,317 Someone that can give me my...little things back 94 00:04:56,046 --> 00:04:58,046 Yes, yes. There must be someone. But it won't be easy 95 00:04:58,046 --> 00:04:58,659 to find her 96 00:04:58,770 --> 00:05:00,770 Can you step out? You're making me.. 97 00:05:00,770 --> 00:05:01,270 No! 98 00:05:01,270 --> 00:05:02,088 How can you tell me that it won't be easy? 99 00:05:03,254 --> 00:05:05,254 What I want to tell you 100 00:05:06,941 --> 00:05:08,941 Is that it won't be easy. But also not impossible 101 00:05:08,941 --> 00:05:10,271 What we need is time 102 00:05:10,271 --> 00:05:11,230 You must be patient 103 00:05:11,230 --> 00:05:12,360 Money 104 00:05:12,360 --> 00:05:14,354 Because this, is not from morning to night 105 00:05:14,354 --> 00:05:15,009 You understand Lalo? 106 00:05:15,009 --> 00:05:16,798 Yes, perfectly 107 00:05:16,798 --> 00:05:17,550 And where are we going? 108 00:05:17,550 --> 00:05:18,166 So what shall we do? 109 00:05:18,166 --> 00:05:18,666 Where do we go? 110 00:05:18,666 --> 00:05:19,843 I don't know. Let's go somewhere 111 00:05:19,843 --> 00:05:20,343 Let's go drink a... 112 00:05:20,343 --> 00:05:21,183 Uh! Let's go to the publishing house! 113 00:05:26,725 --> 00:05:28,725 Plan is changed 114 00:05:29,117 --> 00:05:31,117 We're going to the police station 115 00:05:31,117 --> 00:05:32,752 In that moment we understood 116 00:05:33,406 --> 00:05:35,406 That the problem of the transformation 117 00:05:35,624 --> 00:05:37,624 Was more complex than we thought 118 00:05:42,157 --> 00:05:44,157 Can you please go find the model and excuse yourself so she comes back Natalia? 119 00:05:44,157 --> 00:05:45,633 Excuse me? 120 00:05:45,999 --> 00:05:47,999 You go! Who does she think she is anyhow? 121 00:05:48,783 --> 00:05:50,783 She's the only model that accepted to be the cover 122 00:05:52,103 --> 00:05:54,103 But don't you realize that she was acting as she was making us a favor? 123 00:05:55,285 --> 00:05:57,285 That's because she was making us a favor! Facundo had asked her specially 124 00:05:57,285 --> 00:05:58,970 Ahh! Now I understand everything! 125 00:05:59,843 --> 00:06:01,843 I had already the impression she wasn't so elegant 126 00:06:01,843 --> 00:06:02,657 Pardon? 127 00:06:02,657 --> 00:06:04,614 She was ordinary! 128 00:06:04,614 --> 00:06:05,678 You can see it immediately 129 00:06:05,678 --> 00:06:07,584 That's why she was pissed off. She has no manners! 130 00:06:07,584 --> 00:06:08,390 You understand? 131 00:06:08,390 --> 00:06:09,219 This girl had had it Natalia 132 00:06:09,219 --> 00:06:09,910 She had it 133 00:06:09,910 --> 00:06:10,410 From what? 134 00:06:10,410 --> 00:06:11,527 From you! She had had enough from you 135 00:06:11,527 --> 00:06:12,977 Of you being mean to her 136 00:06:12,977 --> 00:06:13,859 You understand? It's your fault 137 00:06:13,859 --> 00:06:14,507 that she's gone 138 00:06:14,507 --> 00:06:15,725 Listen to me, darling... 139 00:06:16,225 --> 00:06:16,921 This is very simple 140 00:06:17,795 --> 00:06:19,795 If you open your mouth and tell what happened 141 00:06:19,795 --> 00:06:21,081 I go talk to my dad 142 00:06:21,433 --> 00:06:23,433 And if talk to him, you get fired 143 00:06:23,433 --> 00:06:24,772 I don't know if that's clear to you 144 00:06:24,772 --> 00:06:26,052 Water clear 145 00:06:26,052 --> 00:06:26,552 Perfect! 146 00:06:27,654 --> 00:06:29,654 See? We can get along after all! 147 00:06:37,202 --> 00:06:39,202 Aguirre... 148 00:06:40,082 --> 00:06:42,082 You know I don't like to gossip about anyone 149 00:06:42,082 --> 00:06:43,032 No you don't 150 00:06:43,241 --> 00:06:45,241 But... 151 00:06:45,241 --> 00:06:45,741 That's the good thing about you 152 00:06:45,741 --> 00:06:46,343 Yes. That's true 153 00:06:46,343 --> 00:06:47,853 But...I have... 154 00:06:47,853 --> 00:06:49,636 I hope not to disappoint you with this 155 00:06:49,636 --> 00:06:51,334 But I have a comment to do 156 00:06:51,464 --> 00:06:53,464 It's about... Nico 157 00:06:53,727 --> 00:06:55,727 I... don't like... that boy 158 00:06:55,727 --> 00:06:57,167 As a man? 159 00:06:57,259 --> 00:06:59,259 No. As a man he's ok 160 00:06:59,259 --> 00:07:01,201 I mean as a person 161 00:07:01,201 --> 00:07:02,230 He doesn't.. 162 00:07:02,230 --> 00:07:03,846 inspire me trust 163 00:07:05,267 --> 00:07:07,267 Well... You don't have a choice, darling 164 00:07:09,059 --> 00:07:11,059 If I don't give him a job, his grandma sends me to court 165 00:07:11,059 --> 00:07:11,843 Right... 166 00:07:11,843 --> 00:07:13,415 So.. I'm sorry 167 00:07:13,415 --> 00:07:14,845 But I will keep it in mind 168 00:07:14,845 --> 00:07:16,394 So? 169 00:07:18,379 --> 00:07:20,379 So he has the job but I want you to pay extra attention to him 170 00:07:20,379 --> 00:07:22,087 I will watch him from close 171 00:07:22,087 --> 00:07:23,208 From close... 172 00:07:23,208 --> 00:07:24,433 Good! From close 173 00:07:26,436 --> 00:07:28,436 Uh, sorry 174 00:07:28,436 --> 00:07:29,326 Dad...! 175 00:07:29,671 --> 00:07:31,671 Dad we need to talk. It's very serious 176 00:07:31,671 --> 00:07:33,593 Your mum 177 00:07:33,593 --> 00:07:34,711 No! Worse! 178 00:07:34,891 --> 00:07:36,891 You crossed on red Misses 179 00:07:36,891 --> 00:07:38,331 You could have hurt yourself 180 00:07:38,739 --> 00:07:40,739 And you didn't have your belts on 181 00:07:40,762 --> 00:07:42,762 Yes we were! 182 00:07:42,762 --> 00:07:44,622 We did 183 00:07:44,622 --> 00:07:45,794 Both of us 184 00:07:46,394 --> 00:07:48,394 With her anyhow is difficult to put it on since she has big breast 185 00:07:49,725 --> 00:07:51,725 I'm talking about safety, do you understand? 186 00:07:52,632 --> 00:07:54,632 Yes I understand. I drive since I was 14 187 00:07:54,889 --> 00:07:56,889 Can we fix this somehow? 188 00:07:56,889 --> 00:07:58,150 I'm in a hurry 189 00:07:58,150 --> 00:07:59,114 I'm in a hurry 190 00:07:59,253 --> 00:08:01,253 Are you trying to perform corruption? 191 00:08:01,253 --> 00:08:02,701 I want to see the car-papers 192 00:08:02,701 --> 00:08:04,335 Ah! The car-papers! 193 00:08:04,335 --> 00:08:05,519 They're in the drawer 194 00:08:05,739 --> 00:08:07,739 Where are the car-papers? 195 00:08:07,739 --> 00:08:09,261 In the drawer 196 00:08:11,407 --> 00:08:13,407 Can you open the trunk Miss? 197 00:08:13,613 --> 00:08:15,613 No 198 00:08:15,613 --> 00:08:16,958 Ah, yes yes 199 00:08:16,958 --> 00:08:17,698 The trunk... 200 00:08:17,698 --> 00:08:18,257 The trunk... 201 00:08:18,257 --> 00:08:20,011 Show him the trunk 202 00:08:20,011 --> 00:08:20,905 Yes 203 00:08:23,351 --> 00:08:25,351 Let's fix this other way. An easier way 204 00:08:25,351 --> 00:08:27,092 I go to my house...You go to yours 205 00:08:27,092 --> 00:08:29,060 Corruption is a crime, Miss 206 00:08:29,060 --> 00:08:30,103 Of course, yes 207 00:08:30,103 --> 00:08:31,937 Don't make it worse 208 00:08:32,226 --> 00:08:34,226 Worse than this impossible 209 00:08:34,226 --> 00:08:35,621 You open the trunk? 210 00:08:35,621 --> 00:08:36,903 Yes! Of course! 211 00:08:37,325 --> 00:08:39,325 Yes, Sir 212 00:08:39,987 --> 00:08:41,987 Nothing illegal. Just stuff from my job 213 00:08:42,383 --> 00:08:44,383 Come here! You have to see this! 214 00:08:50,918 --> 00:08:52,918 How did you do it? 215 00:08:53,499 --> 00:08:55,499 Between men we understand each other Grace 216 00:09:00,135 --> 00:09:02,135 Surprise... 217 00:09:06,804 --> 00:09:08,804 What are we doing here? 218 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 We go shopping 219 00:09:11,345 --> 00:09:13,345 Yes! I want to go shopping! 220 00:09:13,345 --> 00:09:15,079 Because I'm a woman 221 00:09:17,364 --> 00:09:19,364 Do you have a credit card? 222 00:09:19,364 --> 00:09:21,212 Yes, but you're not inexistent 223 00:09:21,212 --> 00:09:21,954 You are Lalo! 224 00:09:21,954 --> 00:09:23,289 You're alive. Not dead 225 00:09:23,289 --> 00:09:24,764 Why you said you are inexistent? 226 00:09:24,764 --> 00:09:26,547 You can still live your life. Inside of you you're still the same 227 00:09:27,651 --> 00:09:29,651 Since when I care about my inside Grace? 228 00:09:30,151 --> 00:09:32,151 Go and get yourself something 229 00:09:32,151 --> 00:09:33,237 and something for me 230 00:09:33,237 --> 00:09:34,194 Something cute! 231 00:09:34,194 --> 00:09:35,255 Alright 232 00:09:44,717 --> 00:09:46,717 The tart is done! 233 00:09:47,297 --> 00:09:49,297 Arrange the table, please 234 00:09:52,132 --> 00:09:54,132 There's a plate missing 235 00:09:54,640 --> 00:09:56,640 No. I don't stay for dinner. I have to come back to work 236 00:09:56,640 --> 00:09:57,741 What's wrong? 237 00:09:57,925 --> 00:09:59,925 You forget tat I had to come because a girl had called me telling 238 00:09:59,925 --> 00:10:01,329 me she had pain in her stomach 239 00:10:01,329 --> 00:10:02,170 and it was all a lie 240 00:10:02,170 --> 00:10:02,670 You forgot uh 241 00:10:02,670 --> 00:10:04,018 A little bit of pain I had... 242 00:10:04,018 --> 00:10:05,248 Meli, stop with lying! 243 00:10:05,248 --> 00:10:06,272 It's not funny 244 00:10:06,485 --> 00:10:08,485 I have to go back to work. Iri is here taking care of you 245 00:10:08,485 --> 00:10:10,136 She loves you, and se will tell you a nice story 246 00:10:10,136 --> 00:10:12,015 Yes! About princes! 247 00:10:12,015 --> 00:10:13,227 And princesses! 248 00:10:13,227 --> 00:10:14,422 A very romantic one! 249 00:10:15,088 --> 00:10:17,088 Give me a kiss 250 00:10:17,477 --> 00:10:19,477 I love you. Eat you meal, it's very nice. And be good! 251 00:10:19,477 --> 00:10:21,192 Bye darling! 252 00:10:21,192 --> 00:10:22,418 Good luck. See you later 253 00:10:22,418 --> 00:10:24,159 I see you tomorrow 254 00:10:24,159 --> 00:10:24,790 Bye 255 00:10:29,827 --> 00:10:31,827 Listen to me 256 00:10:31,827 --> 00:10:33,474 Don't you want t go home? I can't stand it anymore 257 00:10:33,474 --> 00:10:35,216 What for? To cry? 258 00:10:35,216 --> 00:10:36,328 To eat! To eat! 259 00:10:36,328 --> 00:10:37,992 There are all nice things in the cooler 260 00:10:37,992 --> 00:10:39,698 Please! My feet hurt! 261 00:10:39,698 --> 00:10:41,630 Well, I'm sorry but I don't want to go home 262 00:10:41,630 --> 00:10:42,322 Go get yourself some clothes 263 00:10:42,322 --> 00:10:43,195 Go, go, go 264 00:10:43,195 --> 00:10:43,967 Calm down 265 00:10:43,967 --> 00:10:44,997 I will try this one on 266 00:10:44,997 --> 00:10:46,679 I want to wear clothes and be pretty 267 00:10:47,212 --> 00:10:49,212 Uh! Sorry! 268 00:10:49,212 --> 00:10:50,107 It was no the intention 269 00:10:50,107 --> 00:10:51,543 I didn't see you 270 00:10:58,665 --> 00:11:00,665 Uh sorry! 271 00:11:00,665 --> 00:11:02,062 No problem 272 00:11:02,062 --> 00:11:02,808 I will try these on 273 00:11:02,948 --> 00:11:04,948 But..All closets are taken 274 00:11:04,996 --> 00:11:06,996 What are you going to take? 275 00:11:08,172 --> 00:11:10,172 This color is nice 276 00:11:10,172 --> 00:11:11,257 It matches your hair 277 00:11:11,257 --> 00:11:13,110 Come here right now... 278 00:11:13,110 --> 00:11:14,503 What are you playing charming man or something? 279 00:11:14,628 --> 00:11:16,628 Don't you realize is decadent what you do 280 00:11:17,132 --> 00:11:19,132 What did I do? I just want to try these on but all closets are taken 281 00:11:19,132 --> 00:11:20,230 Look at you 282 00:11:20,638 --> 00:11:22,638 It seems like you like being a woman now 283 00:11:22,638 --> 00:11:24,232 It has it advantages uh? 284 00:11:24,232 --> 00:11:25,880 You're jealous uh? 285 00:11:26,544 --> 00:11:28,544 Don't be jealous. I love you 286 00:11:30,460 --> 00:11:32,460 Is it going to take a lot? 287 00:11:42,616 --> 00:11:44,616 I don't know what we're going to do. Facundo will kill me 288 00:11:45,841 --> 00:11:47,841 You have to do something 289 00:11:47,841 --> 00:11:48,780 I don't know 290 00:11:48,780 --> 00:11:49,893 You can think about something 291 00:11:50,050 --> 00:11:52,050 You tell him what happened 292 00:11:52,050 --> 00:11:53,659 Sorry I'm late guys 293 00:11:55,423 --> 00:11:57,423 And Maria? 294 00:11:57,423 --> 00:11:58,604 She's gone 295 00:12:01,241 --> 00:12:03,241 Seriously, what happened? Where is she? 296 00:12:03,702 --> 00:12:05,702 I don't know. I wasn't here 297 00:12:11,416 --> 00:12:13,416 The princess, very slowly, opened her eyes 298 00:12:14,902 --> 00:12:16,902 And they stared at each other for quiet a while 299 00:12:16,902 --> 00:12:18,209 And they smiled 300 00:12:19,863 --> 00:12:21,863 The curse was finished 301 00:12:21,863 --> 00:12:23,562 Did you like it? 302 00:12:23,562 --> 00:12:25,294 My dad tells it better 303 00:12:25,294 --> 00:12:26,713 Ahhh well 304 00:12:26,891 --> 00:12:28,891 But I love tales about curses! 305 00:12:28,891 --> 00:12:29,657 Me too! 306 00:12:29,885 --> 00:12:31,885 Alright little one... 307 00:12:31,885 --> 00:12:33,700 Go sleep now 308 00:12:33,700 --> 00:12:34,946 I won't be able to 309 00:12:35,621 --> 00:12:37,621 Ahh Meli...darling... 310 00:12:38,950 --> 00:12:40,950 I know your dad can tell you tales like nobody else can 311 00:12:41,181 --> 00:12:43,181 But tonight he must work 312 00:12:43,181 --> 00:12:44,390 I know already 313 00:12:44,390 --> 00:12:45,346 And then? 314 00:12:47,201 --> 00:12:49,201 Goodnight! 315 00:12:51,070 --> 00:12:53,070 Wait. Can you leave the hallway-lights on please? 316 00:12:53,070 --> 00:12:54,805 Yes darling 317 00:12:55,398 --> 00:12:57,398 Go sleep now baby girl 318 00:13:38,852 --> 00:13:40,852 What you mean we still don't have a cover picture? I don't get it 319 00:13:41,087 --> 00:13:43,087 It's very easy to understand 320 00:13:44,001 --> 00:13:46,001 Soledad may be a professional, bad she's bad spoken, she's not well educated 321 00:13:46,001 --> 00:13:47,842 She has terrible manners 322 00:13:47,842 --> 00:13:49,385 She had a interview with the model and she didn't get along with her 323 00:13:49,385 --> 00:13:51,042 And the girl went away! Obviously! 324 00:13:54,345 --> 00:13:56,345 Soledad is incapable of being rude to anyone 325 00:13:56,345 --> 00:13:57,172 What are you hiding? 326 00:13:57,687 --> 00:13:59,687 Oh please! I'm your daughter 327 00:14:00,307 --> 00:14:02,307 Why every time something bad happens you suspect me? 328 00:14:02,307 --> 00:14:03,210 I don't know 329 00:14:05,338 --> 00:14:07,338 We have a problem 330 00:14:07,432 --> 00:14:09,432 I'm already aware 331 00:14:11,018 --> 00:14:13,018 I was just saying actually... To me the responsible of all this is Lola 332 00:14:13,488 --> 00:14:15,488 What does she got to do with this? 333 00:14:15,488 --> 00:14:15,988 Yes, why Lola? 334 00:14:15,988 --> 00:14:17,498 Because Lola has a crazy ideas 335 00:14:19,189 --> 00:14:21,189 She wants to find a model, and that we 336 00:14:21,854 --> 00:14:23,854 make her ugly... that we transform her into a witch 337 00:14:23,965 --> 00:14:25,965 And nobody wants to accept something like that 338 00:14:25,965 --> 00:14:26,964 It's just crazy! 339 00:14:26,964 --> 00:14:27,581 Ok calm down 340 00:14:27,581 --> 00:14:29,055 I don't agree 341 00:14:29,055 --> 00:14:30,120 But It's true. Nobody wants to accept 342 00:14:30,120 --> 00:14:30,620 What is true? What? 343 00:14:30,620 --> 00:14:31,344 nothing... 344 00:14:31,344 --> 00:14:33,273 What are you all talking about now? 345 00:14:34,365 --> 00:14:36,365 You are telling me that there is not even one woman that wants to be Don's cover? 346 00:14:36,365 --> 00:14:37,079 No one! 347 00:14:37,079 --> 00:14:38,672 This is the reality dad 348 00:14:38,672 --> 00:14:40,662 The only reason why Maria del Mar accepted to come is because 349 00:14:40,662 --> 00:14:41,874 Facundo'd asked her 350 00:14:41,874 --> 00:14:43,311 And she was just doing him a favor 351 00:14:43,311 --> 00:14:44,978 Am I lying? 352 00:14:45,696 --> 00:14:47,696 The problem here is that this cannot be! Cannot! 353 00:14:47,696 --> 00:14:49,344 Lola is also not here. She's gone 354 00:14:49,820 --> 00:14:51,820 She quit. She said she wouldn't be working here anymore 355 00:14:51,820 --> 00:14:52,776 She said that??? 356 00:14:53,354 --> 00:14:55,354 can't believe it... 357 00:14:55,354 --> 00:14:56,874 She runs away like a coward 358 00:14:56,874 --> 00:14:57,731 No she's not, Natalia 359 00:14:57,731 --> 00:14:58,742 I don't know what's the matter with you 360 00:14:58,742 --> 00:14:59,521 I can't believe it 361 00:14:59,521 --> 00:15:00,585 She's not running away like a coward 362 00:15:00,585 --> 00:15:01,820 She must have a reason 363 00:15:02,403 --> 00:15:04,403 In this case she's a little bit right 364 00:15:04,403 --> 00:15:05,596 Oh yeah? Tell me about that 365 00:15:05,596 --> 00:15:06,609 Well... Lola came... 366 00:15:06,609 --> 00:15:07,109 and threw the stone 367 00:15:07,109 --> 00:15:08,751 She didn't throw a stone, she made a proposal 368 00:15:08,751 --> 00:15:10,093 I can't believe it!!! 369 00:15:11,525 --> 00:15:13,525 We are working our buts off 370 00:15:13,525 --> 00:15:15,041 And she just goes away 371 00:15:15,041 --> 00:15:15,916 As if nothing had happened 372 00:15:15,916 --> 00:15:17,213 She didn't just walked away 373 00:15:17,213 --> 00:15:18,036 She has reason Aguirre... 374 00:15:18,829 --> 00:15:20,829 What do you mean by Lola is not coming back? 375 00:15:23,781 --> 00:15:25,781 Who said I wasn't coming back? 376 00:15:29,381 --> 00:15:31,381 What are you doing here, Lola? 377 00:15:31,381 --> 00:15:33,195 What do you mean? I work here! 378 00:15:33,195 --> 00:15:34,158 Come here... 379 00:15:34,158 --> 00:15:35,599 But a while ago you'd said something else 380 00:15:35,599 --> 00:15:36,822 What did I say? 381 00:15:36,822 --> 00:15:38,135 I told you something...? 382 00:15:38,135 --> 00:15:39,806 Well. Leave it 383 00:15:39,806 --> 00:15:41,043 You went away or not, Lola? 384 00:15:41,043 --> 00:15:42,442 No, I didn't leave, Aguirre 385 00:15:42,442 --> 00:15:43,418 Here I am. Can't you see me? 386 00:15:43,418 --> 00:15:44,202 Good! Good! 387 00:15:44,202 --> 00:15:45,526 Good! 388 00:15:46,198 --> 00:15:48,198 What is the problem? What's wrong? 389 00:15:48,198 --> 00:15:49,906 Yes. There is a problem! 390 00:15:50,975 --> 00:15:52,975 The problem I that the model that was going to do the cover is gone, Maria del Mar 391 00:15:52,975 --> 00:15:54,375 Yes... 392 00:15:54,375 --> 00:15:55,451 Then... we order another one 393 00:15:55,951 --> 00:15:57,086 We find another one! 394 00:15:58,278 --> 00:16:00,278 She speaks as if it was so easy! 395 00:16:01,447 --> 00:16:03,447 Don't you understand that she'd come to make Facundo a favor anyhow? 396 00:16:03,447 --> 00:16:05,141 I am aware of everything already. I know it 397 00:16:05,435 --> 00:16:07,435 Call her and ask her if she can please come back 398 00:16:07,435 --> 00:16:07,980 Ok. Perfect 399 00:16:07,980 --> 00:16:08,779 I'll take care of it 400 00:16:08,779 --> 00:16:09,963 Thank you 401 00:16:09,963 --> 00:16:10,618 Ok 402 00:16:10,618 --> 00:16:11,412 Everything will be ok! 403 00:16:11,412 --> 00:16:12,326 What's the problem? 404 00:16:12,626 --> 00:16:14,626 We find a girl to pose as a witch 405 00:16:14,626 --> 00:16:15,896 In Don's magazine 406 00:16:15,896 --> 00:16:16,770 Is not that hard! 407 00:16:16,770 --> 00:16:17,668 And if not... 408 00:16:17,668 --> 00:16:18,493 If not what? 409 00:16:20,097 --> 00:16:22,097 If not what Aguirre? 410 00:16:22,097 --> 00:16:23,290 Look at me Aguirre 411 00:16:23,290 --> 00:16:24,624 Aguirre... 412 00:16:24,624 --> 00:16:26,332 Listen. Look at me! 413 00:16:26,332 --> 00:16:27,131 Look at me! 414 00:16:27,436 --> 00:16:29,436 Everything will be fine! 415 00:16:30,624 --> 00:16:32,624 Everything will be fine, relax! 416 00:16:32,624 --> 00:16:34,346 I'm relaxed 417 00:16:34,346 --> 00:16:34,846 Are you calm? 418 00:16:34,846 --> 00:16:35,747 Of course 419 00:16:35,918 --> 00:16:37,918 There's no other chance. This will be a success 420 00:16:37,918 --> 00:16:39,389 We will raise the sells 421 00:16:40,190 --> 00:16:42,190 You will see that picture and you will be satisfied 422 00:16:42,190 --> 00:16:43,641 I know what I talk about 423 00:16:44,848 --> 00:16:46,848 I'm very sure! 424 00:16:46,848 --> 00:16:47,764 Get to work! 425 00:16:47,764 --> 00:16:49,118 Let's get to work! 426 00:16:49,724 --> 00:16:51,724 Come on! Let's get to work 427 00:16:51,724 --> 00:16:53,298 Everything will be fine 428 00:16:53,298 --> 00:16:54,673 Come on, come on 429 00:17:03,087 --> 00:17:05,087 She reminds me so much to Lalo Padilla! 430 00:17:05,087 --> 00:17:06,277 But too much! What would it be? 431 00:17:07,048 --> 00:17:09,048 The genetic! 432 00:17:10,225 --> 00:17:12,225 What an energy! 433 00:17:13,438 --> 00:17:15,438 Lola, Lola 434 00:17:15,438 --> 00:17:17,311 Just listen to me 435 00:17:17,311 --> 00:17:18,325 Listen to me 436 00:17:18,325 --> 00:17:19,719 I thought you weren't coming anymore 437 00:17:19,719 --> 00:17:20,384 That you were going away 438 00:17:20,384 --> 00:17:20,884 That you couldn't handle with it 439 00:17:20,884 --> 00:17:21,950 I said that? 440 00:17:21,950 --> 00:17:22,858 Yes you said that and loud 441 00:17:22,858 --> 00:17:24,292 I'm tired, I want to go away 442 00:17:24,292 --> 00:17:25,089 Let Gaston take my position 443 00:17:25,089 --> 00:17:25,589 What happened? 444 00:17:25,589 --> 00:17:26,289 A change 445 00:17:26,289 --> 00:17:26,789 Yes 446 00:17:26,789 --> 00:17:27,289 I can see that 447 00:17:27,289 --> 00:17:28,685 Yes I just changed my plans 448 00:17:29,280 --> 00:17:31,280 I suddenly felt scared maybe 449 00:17:31,280 --> 00:17:32,261 I thought I wasn't going to make it 450 00:17:32,261 --> 00:17:33,289 An idiot 451 00:17:33,619 --> 00:17:35,619 A moment of female weakness 452 00:17:35,619 --> 00:17:36,969 Female vulnerability 453 00:17:36,969 --> 00:17:38,163 Name it however you like 454 00:17:38,163 --> 00:17:38,988 But it's over now 455 00:17:38,988 --> 00:17:39,967 It's over 456 00:17:39,967 --> 00:17:40,734 It evaporated, it flew 457 00:17:40,734 --> 00:17:41,839 to another land 458 00:17:41,839 --> 00:17:43,244 It smoked away 459 00:17:43,244 --> 00:17:43,744 Yes, yes 460 00:17:43,744 --> 00:17:44,686 The important thing is that I'm the boss 461 00:17:46,751 --> 00:17:48,751 And I need you to find me a model right now 462 00:17:48,751 --> 00:17:50,381 Now? 463 00:17:50,381 --> 00:17:50,881 Yes, now 464 00:17:50,881 --> 00:17:52,738 Now is impossible. It's too late 465 00:17:54,561 --> 00:17:56,561 There's nothing impossible for Lalo Padilla. I mean Lola 466 00:17:57,179 --> 00:17:59,179 I'm Padilla... I'm... 467 00:18:00,404 --> 00:18:02,404 Where are you going? 468 00:18:03,424 --> 00:18:05,424 Where are you going? 469 00:18:05,424 --> 00:18:06,074 Me? I go to pilates. 470 00:18:06,472 --> 00:18:08,472 Me and the guys are going to the after-hour 471 00:18:08,662 --> 00:18:10,662 Ok, cool. But wait! 472 00:18:10,662 --> 00:18:12,598 Nobody leaves this place till we don't find a model 473 00:18:12,598 --> 00:18:14,175 But they're waiting for me! 474 00:18:14,175 --> 00:18:15,928 Who's waiting for you? 475 00:18:15,928 --> 00:18:17,129 Your sofa is waiting for you 476 00:18:17,359 --> 00:18:19,359 Excuse me Lola 477 00:18:19,359 --> 00:18:20,395 Are you serious? It's super late! 478 00:18:22,546 --> 00:18:24,546 And that's why you have 30 min 479 00:18:24,546 --> 00:18:26,291 to find a model 480 00:18:26,291 --> 00:18:26,791 And she must be hot! 481 00:18:26,999 --> 00:18:28,999 Unbelievable 482 00:18:28,999 --> 00:18:30,082 What she didn't solve at day time 483 00:18:30,082 --> 00:18:31,257 she wants to solve now!? 484 00:18:31,257 --> 00:18:33,236 Don't shout! Cause when Lalo used to ask you to stay 485 00:18:33,236 --> 00:18:33,850 you stood 486 00:18:33,850 --> 00:18:35,759 Lalo was a man... 487 00:18:35,759 --> 00:18:36,296 So what? You like men? 488 00:18:36,296 --> 00:18:37,928 Yes. I like them very much! 489 00:18:37,928 --> 00:18:39,505 I have so many things to do... 490 00:18:39,505 --> 00:18:40,277 Gaston... 491 00:18:40,277 --> 00:18:41,645 Do something! 492 00:18:41,645 --> 00:18:42,587 Say something! Do something! 493 00:18:42,587 --> 00:18:43,858 You have to defend us Gaston 494 00:18:43,858 --> 00:18:44,358 You're the boss! 495 00:18:44,358 --> 00:18:46,213 There's no need to ask 496 00:18:46,213 --> 00:18:47,219 I don't know 497 00:18:47,219 --> 00:18:48,323 Wait here... 498 00:18:50,348 --> 00:18:52,348 Why are you crying? 499 00:18:57,413 --> 00:18:59,413 I'm sorry Soledad but you can demand anything from me 500 00:18:59,413 --> 00:19:00,641 I demand respect, Natalia 501 00:19:02,003 --> 00:19:04,003 I studied a lot to earn my position you know? 502 00:19:04,003 --> 00:19:05,219 So what? 503 00:19:05,598 --> 00:19:07,598 I'm very well prepared as well. I traveled the world... 504 00:19:07,598 --> 00:19:08,512 I'm just back from London 505 00:19:08,512 --> 00:19:09,884 I'm prettier than you... 506 00:19:10,910 --> 00:19:12,910 Natalia. If a model leaves, I'm the responsible 507 00:19:12,910 --> 00:19:14,077 Very pretty I am... 508 00:19:14,077 --> 00:19:15,891 What do you mean by that? 509 00:19:17,351 --> 00:19:19,351 That you're not... 510 00:19:19,590 --> 00:19:21,590 And that's not acceptable in fashion 511 00:19:24,031 --> 00:19:26,031 Ohh you're so upset 512 00:19:26,031 --> 00:19:26,828 What happened? 513 00:19:27,421 --> 00:19:29,421 Yes.. The true hurts. What can you do... 514 00:19:29,421 --> 00:19:30,260 Do you want to hit me?... 515 00:19:30,260 --> 00:19:31,555 Do you want to take it on me? 516 00:19:31,555 --> 00:19:32,283 Listen 517 00:19:32,649 --> 00:19:34,649 I have a license in fashion designing 518 00:19:36,836 --> 00:19:38,836 I have a very fine taste 519 00:19:38,836 --> 00:19:40,820 I understand that beauty can help 520 00:19:40,820 --> 00:19:41,320 but I don't think... 521 00:19:41,320 --> 00:19:42,785 You're so foolish. So foolish.. 522 00:19:44,122 --> 00:19:46,122 You have to realize that your life would be much better 523 00:19:46,122 --> 00:19:47,683 If you were pretty 524 00:19:47,683 --> 00:19:48,183 But you're not 525 00:19:48,183 --> 00:19:49,023 What will you do? 526 00:19:49,023 --> 00:19:51,009 Why don't you start being honest to yourself 527 00:19:51,147 --> 00:19:53,147 And you realize that you go to the gym 528 00:19:53,147 --> 00:19:54,635 you buy the best clothes... 529 00:19:54,635 --> 00:19:55,926 the best make-up...! 530 00:19:55,926 --> 00:19:56,922 Much effort 531 00:19:56,922 --> 00:19:58,336 And all for what? 532 00:19:58,336 --> 00:20:00,115 To look at yourself in the mirror 533 00:20:01,290 --> 00:20:03,290 - Something's missing- -Something's wrong - 534 00:20:03,290 --> 00:20:05,122 The sorrow doesn't go away 535 00:20:05,382 --> 00:20:07,382 Don't lie... 536 00:20:07,382 --> 00:20:08,775 You're wrong 537 00:20:10,545 --> 00:20:12,545 Ok. Keep denying it. As you wish... 538 00:20:12,545 --> 00:20:13,959 But deep inside, we know 539 00:20:13,959 --> 00:20:15,790 that the CV is no that important 540 00:20:15,790 --> 00:20:16,730 Because in fashion... 541 00:20:16,730 --> 00:20:18,321 What matter is beauty 542 00:20:18,890 --> 00:20:20,890 And you are ugly Sole... 543 00:20:26,213 --> 00:20:28,213 And Maria del Mar, left because of your incompetence 544 00:20:28,213 --> 00:20:30,045 So do something about it 545 00:20:36,058 --> 00:20:38,058 Have you gone mad, Padilla? 546 00:20:38,312 --> 00:20:40,312 Calm down. What's your problem? 547 00:20:41,253 --> 00:20:43,253 Do you have any idea how hard it is to find a model right now? 548 00:20:44,296 --> 00:20:46,296 Specially one without tiredness? 549 00:20:46,659 --> 00:20:48,659 I couldn't care any less. Find her... 550 00:20:48,659 --> 00:20:49,633 Fid her? 551 00:20:49,633 --> 00:20:51,519 What about what you said yesterday about not coming back? 552 00:20:51,519 --> 00:20:52,843 That I was a small man 553 00:20:52,843 --> 00:20:53,999 And I don't know what else... 554 00:20:53,999 --> 00:20:55,025 Are you asking me? 555 00:20:55,025 --> 00:20:55,525 Yes 556 00:20:55,525 --> 00:20:56,440 I didn't change my mind 557 00:20:56,440 --> 00:20:57,462 No? You want war? 558 00:20:57,462 --> 00:20:59,108 We're already in war. And you started it 559 00:20:59,855 --> 00:21:01,855 No no no. You started it! By coming here out of the blue! 560 00:21:02,555 --> 00:21:04,555 Replacing your cousin...Taking this office 561 00:21:04,555 --> 00:21:06,030 That has always belonged to me! 562 00:21:06,681 --> 00:21:08,681 This office is mine! 563 00:21:09,144 --> 00:21:11,144 This is not your office 564 00:21:11,481 --> 00:21:13,481 It belongs to my cousin 565 00:21:14,857 --> 00:21:16,857 And I'm taking care of it so that a rat like you doesn't come and spoil it 566 00:21:18,399 --> 00:21:20,399 Come here 567 00:21:22,323 --> 00:21:24,323 You are not who you say to be 568 00:21:24,323 --> 00:21:25,610 I'm not? 569 00:21:25,610 --> 00:21:26,388 No. You're not 570 00:21:27,435 --> 00:21:29,435 And what if I'm not who I say I am? 571 00:21:32,816 --> 00:21:34,816 It's a bit late for an existentialist pose... 572 00:21:34,816 --> 00:21:36,391 But I will find out 573 00:21:36,391 --> 00:21:37,857 Ok 574 00:21:38,794 --> 00:21:40,794 Find out less, and work more 575 00:21:40,794 --> 00:21:42,426 that's what I pay you for 576 00:21:42,426 --> 00:21:43,522 employee... 577 00:21:46,734 --> 00:21:48,734 I can't believe we have to work late at night 578 00:21:49,749 --> 00:21:51,749 She's so spoiled! Is not that we're number one 579 00:21:51,940 --> 00:21:53,940 What are you doing here guys? 580 00:21:53,940 --> 00:21:55,731 Lola wants another model. That's what we're doing 581 00:21:55,731 --> 00:21:56,578 Now? 582 00:21:56,784 --> 00:21:58,784 Isn't clear? The order is for you as well 583 00:21:58,784 --> 00:22:00,509 Call, call. I'm not doing! 584 00:22:00,516 --> 00:22:02,516 But wait. Our assistants must stay as well 585 00:22:02,951 --> 00:22:04,951 They go. She only asked for hierarchic personal 586 00:22:04,951 --> 00:22:06,478 You like it? 587 00:22:08,365 --> 00:22:10,365 Unbelievable! 588 00:22:10,365 --> 00:22:11,552 This wouldn't happen with Lalo 589 00:22:11,708 --> 00:22:13,708 Sorry girls, but with a man as boss 590 00:22:13,708 --> 00:22:14,517 this also wouldn't happen 591 00:22:14,517 --> 00:22:15,509 Like you? 592 00:22:15,509 --> 00:22:16,590 For example... 593 00:22:18,430 --> 00:22:20,430 Let's see Gaston. Since you're so masculine, so macho... 594 00:22:20,430 --> 00:22:21,661 And boss... 595 00:22:21,661 --> 00:22:23,257 Should we work or not? 596 00:22:23,355 --> 00:22:25,355 Yes. We will work. That's what the boss want, isn't ? 597 00:22:25,742 --> 00:22:27,742 Opa I thought you hated her, Gaston 598 00:22:27,742 --> 00:22:29,531 And very much. And That's why... 599 00:22:29,531 --> 00:22:30,800 we will work 600 00:22:31,048 --> 00:22:33,048 But one thing... 601 00:22:33,264 --> 00:22:35,264 Against her!... 602 00:22:40,163 --> 00:22:42,163 Yes, Ricardo I know it's late 603 00:22:42,163 --> 00:22:43,470 But remember all the favors I did to you 604 00:22:44,870 --> 00:22:46,870 Of course... Lalo 605 00:22:46,870 --> 00:22:47,943 Wh..Yes? 606 00:22:47,943 --> 00:22:48,907 Hello Ricardo 607 00:22:48,907 --> 00:22:50,225 Soledad. From Don's magazine. How are you? 608 00:22:51,635 --> 00:22:53,635 Ok. Thank you very much and I wait for your phonecall 609 00:22:53,635 --> 00:22:54,633 Thank you very much 610 00:22:54,804 --> 00:22:56,804 Oh Lola already called you 611 00:22:56,804 --> 00:22:57,329 Yes... 612 00:22:57,329 --> 00:22:58,425 Yes, very nice 613 00:22:58,425 --> 00:22:58,950 Listen... 614 00:22:58,950 --> 00:23:00,923 I call to tell you that everything is cancelled 615 00:23:03,241 --> 00:23:05,241 A model to dress up as witch we need... 616 00:23:07,115 --> 00:23:09,115 No. No. She doesn't have to be ugly 617 00:23:09,115 --> 00:23:10,323 Not ugly. She must be pretty 618 00:23:10,323 --> 00:23:12,201 Pancho? How are you doing? It's Pato. From Don 619 00:23:12,201 --> 00:23:13,884 Pato...Patricio, yes 620 00:23:13,884 --> 00:23:15,307 Thank you 621 00:23:16,304 --> 00:23:18,304 Do as if you were doing this favor to Lalo 622 00:23:18,693 --> 00:23:20,693 I'm calling you about the witch woman matter.... 623 00:23:20,693 --> 00:23:21,912 Ok... 624 00:23:21,912 --> 00:23:23,572 I wait for your phone call 625 00:23:23,572 --> 00:23:24,614 It's cancelled... 626 00:23:24,614 --> 00:23:25,634 It's not going on... 627 00:23:26,826 --> 00:23:28,826 One of these days we talk and we go out for dinner 628 00:23:28,826 --> 00:23:29,988 kiss 629 00:23:29,988 --> 00:23:31,396 bye bye 630 00:23:31,491 --> 00:23:33,491 And? 631 00:23:33,491 --> 00:23:34,427 Yess!!! 632 00:23:35,645 --> 00:23:37,645 And? 633 00:23:37,645 --> 00:23:38,885 Any news? 634 00:23:39,081 --> 00:23:41,081 It's very complicated, Lola 635 00:23:41,081 --> 00:23:42,308 What about you? 636 00:23:44,467 --> 00:23:46,467 No, I didn't. But I didn't hear you working 637 00:23:46,467 --> 00:23:48,185 Anything you need let me know 638 00:23:48,185 --> 00:23:49,708 Of course. You'll be the first to know 639 00:23:49,708 --> 00:23:50,804 Little Lola... 640 00:23:50,817 --> 00:23:52,817 Thank you...little Gaston 641 00:23:53,578 --> 00:23:55,578 Let her pose 642 00:23:55,578 --> 00:23:57,075 She's perfect for the role! 643 00:23:59,256 --> 00:24:01,256 Why isn't anyone calling me? 644 00:24:01,509 --> 00:24:03,509 What's going on...? 645 00:24:05,433 --> 00:24:07,433 It's getting complicated 646 00:24:07,433 --> 00:24:09,187 We called them all already 647 00:24:09,187 --> 00:24:09,687 Right? 648 00:24:09,687 --> 00:24:11,181 All the ones that she called for sure 649 00:24:12,341 --> 00:24:14,341 Let's stop talking now, and get to the last part of the plan 650 00:24:14,341 --> 00:24:15,555 Which is... 651 00:24:15,555 --> 00:24:17,514 The scape! 652 00:24:18,851 --> 00:24:20,851 Gaston... 653 00:24:20,851 --> 00:24:21,526 Yes 654 00:24:21,526 --> 00:24:22,781 Let's go, let's go, let' go 655 00:24:25,140 --> 00:24:27,140 Listen 656 00:24:27,140 --> 00:24:27,640 Yes? 657 00:24:27,640 --> 00:24:29,438 I wanted to talk to you 658 00:24:30,330 --> 00:24:32,330 For you? Anytime! 659 00:24:32,330 --> 00:24:33,544 In your office...? My office...? 660 00:24:33,544 --> 00:24:35,036 Or to the meeting room... 661 00:24:51,510 --> 00:24:53,510 Where are you baby girl? 662 00:25:02,317 --> 00:25:04,317 What's wrong? 663 00:25:05,732 --> 00:25:07,732 Everything is going wrong? 664 00:25:07,732 --> 00:25:09,568 Is it so obvious? 665 00:25:09,568 --> 00:25:10,222 Very much 666 00:25:10,511 --> 00:25:12,511 Tell me what happened 667 00:25:12,511 --> 00:25:13,759 I can't find anyone to do the cover 668 00:25:14,118 --> 00:25:16,118 Did you speak to Mandisaval? 669 00:25:16,118 --> 00:25:16,725 Yeah... 670 00:25:16,725 --> 00:25:17,225 What did he say? 671 00:25:17,225 --> 00:25:18,351 Nothing. He can't send me anything 672 00:25:18,373 --> 00:25:20,373 Don't you have a girlfriend or something like that? 673 00:25:20,373 --> 00:25:21,676 You 674 00:25:21,676 --> 00:25:22,176 Me? 675 00:25:22,176 --> 00:25:22,676 Me what? 676 00:25:24,193 --> 00:25:26,193 I think you are the right person for the picture 677 00:25:27,927 --> 00:25:29,927 You can't be serious 678 00:25:29,927 --> 00:25:30,951 I'm also talking for real 679 00:25:31,115 --> 00:25:33,115 I couldn't pose for any picture! 680 00:25:33,115 --> 00:25:33,836 No? 681 00:25:33,836 --> 00:25:35,288 How do know if you never took one? 682 00:25:36,872 --> 00:25:38,872 Because! 683 00:25:38,872 --> 00:25:40,435 I'm not talking crazy 684 00:25:40,435 --> 00:25:41,112 listen 685 00:25:41,112 --> 00:25:41,907 You're beautiful 686 00:25:42,258 --> 00:25:44,258 You're smart 687 00:25:44,900 --> 00:25:46,900 You make yourself respect like a man 688 00:25:46,900 --> 00:25:48,449 It's your article...your idea 689 00:25:48,449 --> 00:25:50,339 No one better than you to defend this 690 00:25:50,339 --> 00:25:52,052 Facundo, I... 691 00:25:52,052 --> 00:25:53,163 am not a model... 692 00:25:53,163 --> 00:25:54,030 I'm not... 693 00:25:54,030 --> 00:25:55,069 You're not what? 694 00:25:56,747 --> 00:25:58,747 If it's not you, Lola. It's no one 695 00:25:58,747 --> 00:26:00,127 And the Gaston will win. Is that what you want? 696 00:26:00,127 --> 00:26:01,125 No. Of course not! 697 00:26:01,125 --> 00:26:02,648 Then what? 698 00:26:02,659 --> 00:26:04,659 No, Facundo 699 00:26:04,659 --> 00:26:05,872 Let's think... 700 00:26:05,872 --> 00:26:07,247 It's like that, Lola 701 00:26:07,247 --> 00:26:08,168 Excuse me 702 00:26:08,168 --> 00:26:09,735 Hello Fcundo 703 00:26:10,065 --> 00:26:12,065 Something terrible happened 704 00:26:12,065 --> 00:26:14,036 Don't scare me Iri, please 705 00:26:14,036 --> 00:26:14,845 tell me what happened 706 00:26:14,845 --> 00:26:16,035 She's not in her room 707 00:26:16,035 --> 00:26:17,781 I think she's gone 708 00:26:18,978 --> 00:26:20,978 Iri, please stay home. I will go look for her now 709 00:26:20,978 --> 00:26:22,334 Anything just call me 710 00:26:22,334 --> 00:26:24,164 Lola I have to go. I have problems with Melisa 711 00:26:24,164 --> 00:26:25,968 Who's Melisa? Your girlfriend? 712 00:26:26,524 --> 00:26:28,524 He has a daughter?! 713 00:26:28,571 --> 00:26:30,571 Wait! I'm coming with you 714 00:26:31,573 --> 00:26:33,573 Thank you for coming, Lola 715 00:26:35,252 --> 00:26:37,252 Of course! You would never get there with your bike 716 00:26:37,252 --> 00:26:38,928 How old is she? 717 00:26:38,928 --> 00:26:39,949 7... 718 00:26:40,028 --> 00:26:42,028 7 years old? 719 00:26:45,648 --> 00:26:47,648 I would have never thought you had a daughter 720 00:26:47,803 --> 00:26:49,803 Don't worry. Nobody knows it 721 00:26:50,714 --> 00:26:52,714 No? Well... We just me each other also 722 00:26:55,112 --> 00:26:57,112 7 years old. Unbelievable! 723 00:26:57,112 --> 00:26:58,763 I can't believe it 724 00:27:00,151 --> 00:27:02,151 We will find her! Don't worry 725 00:27:02,151 --> 00:27:03,218 She will show up 726 00:27:03,590 --> 00:27:05,590 And her mum? 727 00:27:08,367 --> 00:27:10,367 She abandoned us when Meli was just a baby 728 00:27:14,425 --> 00:27:16,425 Unbelievable! 729 00:27:16,425 --> 00:27:17,612 It's here... 730 00:27:17,612 --> 00:27:18,779 Yes... 731 00:27:19,629 --> 00:27:21,629 Leave me here and then let' separate each other 732 00:27:25,583 --> 00:27:27,583 If you see anything call me to my cellphone and I come 733 00:27:28,949 --> 00:27:30,949 Alright. But tell me how she looks like. Otherwise I won't recognize her 734 00:27:30,949 --> 00:27:32,074 Sorry... 735 00:27:32,692 --> 00:27:34,692 No, it's ok 736 00:27:35,020 --> 00:27:37,020 This is he. It's a present picture so... 737 00:27:37,020 --> 00:27:38,533 she looks just like that 738 00:27:38,533 --> 00:27:40,171 I call you... 739 00:27:42,565 --> 00:27:44,565 She will show up! Keep calm! 740 00:27:59,933 --> 00:28:01,933 Two pistolitas, please 741 00:28:01,933 --> 00:28:02,433 Two pistolitas, please 742 00:28:02,730 --> 00:28:04,730 Thank you for inviting me 743 00:28:05,116 --> 00:28:07,116 I don't understand if it's for pleasure...for work 744 00:28:07,116 --> 00:28:08,447 Pleasure...work... 745 00:28:08,866 --> 00:28:10,866 You know I like to work with pleasure 746 00:28:10,866 --> 00:28:12,861 I just find it weird, we are alone 747 00:28:12,861 --> 00:28:14,320 OK!!! Calm down a bit! 748 00:28:14,320 --> 00:28:15,766 Don't be so formal! 749 00:28:15,766 --> 00:28:17,623 What is your name? 750 00:28:17,623 --> 00:28:18,484 No no no 751 00:28:18,484 --> 00:28:19,257 I won't tell my first name 752 00:28:19,257 --> 00:28:19,917 It stays here! 753 00:28:19,917 --> 00:28:20,899 I know but no 754 00:28:20,899 --> 00:28:21,399 What is your name? 755 00:28:21,399 --> 00:28:21,899 I don't want to say it 756 00:28:21,899 --> 00:28:22,399 It stays here. Here! 757 00:28:24,185 --> 00:28:26,185 Donato 758 00:28:26,185 --> 00:28:27,012 Donatooo! 759 00:28:27,012 --> 00:28:27,512 Wait! Wait! 760 00:28:27,512 --> 00:28:29,046 I give you a hand and you take my arm 761 00:28:29,046 --> 00:28:30,145 You're impossible 762 00:28:30,145 --> 00:28:31,552 Friends... 763 00:28:31,552 --> 00:28:32,364 Let's go back to the point. Let's go to the point... 764 00:28:32,408 --> 00:28:34,408 Donato! HAHA 765 00:28:34,408 --> 00:28:35,866 Look at me. Look at me 766 00:28:37,794 --> 00:28:39,794 Let's go to the point. The cover that Lola suggested 767 00:28:39,794 --> 00:28:40,796 I'm not convinced 768 00:28:40,796 --> 00:28:41,575 I'd told you already 769 00:28:41,575 --> 00:28:42,974 That cover with the witch woman... 770 00:28:42,974 --> 00:28:44,270 I'm not convinced... 771 00:28:49,933 --> 00:28:51,933 Men want to see beautiful woman 772 00:28:51,933 --> 00:28:52,713 Attractive... 773 00:28:52,713 --> 00:28:53,910 Seductive... 774 00:28:53,910 --> 00:28:54,413 Not witches 775 00:28:54,413 --> 00:28:55,054 Witches! 776 00:28:55,579 --> 00:28:57,579 They exist! 777 00:28:57,579 --> 00:28:58,238 Don't name them anymore 778 00:28:58,238 --> 00:29:00,075 They do exist but... 779 00:29:01,526 --> 00:29:03,526 What are the investors going to say? 780 00:29:03,526 --> 00:29:04,975 What's Teo going to say? 781 00:29:04,975 --> 00:29:05,709 It's absurd 782 00:29:08,456 --> 00:29:10,456 We are risking the editing publishing they invested in 783 00:29:10,926 --> 00:29:12,926 It's absurd. It's risky 784 00:29:12,926 --> 00:29:14,118 It's not gonna work 785 00:29:14,118 --> 00:29:15,267 But maybe... 786 00:29:15,267 --> 00:29:16,025 It won't work! 787 00:29:16,025 --> 00:29:17,275 We are living in flexible times 788 00:29:17,276 --> 00:29:19,276 We can risk a little. We can stretch ourselves 789 00:29:19,276 --> 00:29:20,713 No. It won't sell 790 00:29:21,921 --> 00:29:23,921 I'm surprised boss... 791 00:29:23,921 --> 00:29:25,412 I have it all in here... 792 00:29:26,725 --> 00:29:28,725 With Lalo, we'd had a little idea 793 00:29:28,874 --> 00:29:30,874 for the main article of this issue 794 00:29:30,874 --> 00:29:31,512 What? 795 00:29:33,146 --> 00:29:35,146 This issue must be 100% Don 796 00:29:35,146 --> 00:29:35,936 This is a new era 797 00:29:35,936 --> 00:29:37,321 And not having Lalo with us... 798 00:29:37,321 --> 00:29:39,011 The right person is me 799 00:29:39,011 --> 00:29:40,380 Yes! 800 00:29:40,380 --> 00:29:41,093 Give us the drinks, please 801 00:29:41,093 --> 00:29:42,127 You have to promise me something, boss 802 00:29:42,127 --> 00:29:42,923 what? 803 00:29:42,976 --> 00:29:44,976 That you will fire Lola and give me everything... 804 00:29:44,976 --> 00:29:46,142 No! You're blackmailing me! 805 00:29:46,142 --> 00:29:47,707 Lola is the director of the magazine! 806 00:29:47,707 --> 00:29:48,533 It was black mail 807 00:29:50,204 --> 00:29:52,204 She's the director but your are the owner. You are the one who decides 808 00:29:53,361 --> 00:29:55,361 We are not going to risk the publication because of the decision of a debutant 809 00:29:55,415 --> 00:29:57,415 Debutant! 810 00:29:57,415 --> 00:29:58,086 Yes she is... 811 00:29:58,086 --> 00:29:59,231 But until now she's been very good at it 812 00:29:59,231 --> 00:30:00,211 She's a woman 813 00:30:00,211 --> 00:30:01,059 Boss...! 814 00:30:01,059 --> 00:30:01,774 A debutant! 815 00:30:01,774 --> 00:30:03,554 Well. Let's keep Lola's idea rolling... 816 00:30:03,554 --> 00:30:05,344 And you have 24 hours to come up with something else 817 00:30:05,344 --> 00:30:07,205 More than enough 818 00:30:07,763 --> 00:30:09,763 Cheers boss. Cheers 819 00:30:09,763 --> 00:30:10,803 Put it on my account... 820 00:30:11,812 --> 00:30:13,812 To the new director! 821 00:30:13,812 --> 00:30:15,558 Of Don's... 822 00:30:15,558 --> 00:30:16,286 magazine... 823 00:30:16,286 --> 00:30:17,606 Hello... 824 00:30:17,606 --> 00:30:19,047 Are you alone? 825 00:30:19,778 --> 00:30:21,778 Where's this girl...? 826 00:30:22,013 --> 00:30:24,013 Where...? 827 00:30:24,013 --> 00:30:25,921 And me without a model 828 00:30:26,026 --> 00:30:28,026 Think, Lalo! 829 00:30:28,026 --> 00:30:29,407 Think...! 830 00:30:29,407 --> 00:30:30,324 I know!! 831 00:30:30,324 --> 00:30:31,583 I know!! 832 00:30:31,583 --> 00:30:33,298 I know now! 833 00:30:34,283 --> 00:30:36,283 Very good Lalo! 10! 834 00:30:38,122 --> 00:30:40,122 Hello. Grace 835 00:30:40,663 --> 00:30:42,663 Tell me. Is it an emergency? I'm about to go on air 836 00:30:42,675 --> 00:30:44,675 Yeah, yeah 837 00:30:45,297 --> 00:30:47,297 Listen. I have a proposal for you you won't refuse 838 00:30:47,396 --> 00:30:49,396 If you start like that we are going the wrong way 839 00:30:50,891 --> 00:30:52,891 No. Just listen to me. Remember that when you were little you wanted to be a model? 840 00:30:53,994 --> 00:30:55,994 Yes...I was drunk and I was 15 years old 841 00:30:55,994 --> 00:30:56,635 What's your poin? 842 00:30:56,868 --> 00:30:58,868 We gonna make your dream come true 843 00:30:58,970 --> 00:31:00,970 You will be the cover of our next issue 844 00:31:00,970 --> 00:31:02,272 What? 845 00:31:02,272 --> 00:31:03,644 Now you're the one that's drunk 846 00:31:03,644 --> 00:31:04,419 I'm not doing it 847 00:31:05,400 --> 00:31:07,400 Come on! Any girl would kill to be the cover of Don! 848 00:31:07,400 --> 00:31:08,991 You mean other girls 849 00:31:09,525 --> 00:31:11,525 I'm not interested. I have a super low profile 850 00:31:11,525 --> 00:31:12,315 outside the radio 851 00:31:12,315 --> 00:31:14,175 I don't need that kind of exposure 852 00:31:14,175 --> 00:31:14,788 Not interested 853 00:31:16,149 --> 00:31:18,149 But it would be a good promotion for your show 854 00:31:19,519 --> 00:31:21,519 I am at the top in the ranking for the record 855 00:31:23,191 --> 00:31:25,191 Ok but think. We make a production. You come up all pretty... 856 00:31:25,273 --> 00:31:27,273 You come up really pretty. Think about Martin... 857 00:31:27,273 --> 00:31:28,652 What does he have to do? 858 00:31:28,930 --> 00:31:30,930 Don't talk about Martin. I'm having issues with him 859 00:31:32,539 --> 00:31:34,539 That's why! You have any idea how many admires you will get? 860 00:31:37,004 --> 00:31:39,004 Forget about it! I won't come up naked in your magazine! 861 00:31:39,822 --> 00:31:41,822 No, no not naked 862 00:31:41,822 --> 00:31:42,952 Not naked 863 00:31:43,170 --> 00:31:45,170 With a witch costume 864 00:31:45,170 --> 00:31:46,457 Don't insist... 865 00:31:46,457 --> 00:31:47,680 I would never pose for Don 866 00:31:47,851 --> 00:31:49,851 It's too sexist for words 867 00:31:50,795 --> 00:31:52,795 And if we talk about good looks... 868 00:31:52,795 --> 00:31:54,051 It wouldn't be a bad idea for you to be on the picture 869 00:31:54,051 --> 00:31:55,648 You too? 870 00:31:55,648 --> 00:31:56,888 Facundo told me the same 871 00:31:57,427 --> 00:31:59,427 But no. I can't 872 00:32:00,566 --> 00:32:02,566 Maybe you don't like being a woman 873 00:32:02,566 --> 00:32:03,791 but you got yourself a 10 for your looks 874 00:32:05,439 --> 00:32:07,439 Ok. Leave it, ok. We talk later 875 00:32:07,439 --> 00:32:07,964 Plus I have to keep looking for the girl 876 00:32:07,964 --> 00:32:08,872 Which girl? 877 00:32:08,872 --> 00:32:10,696 I tell you later! 878 00:32:10,696 --> 00:32:12,439 Ok. Bye. Think about it ok? 879 00:32:12,439 --> 00:32:13,620 Think about the cover. Think 880 00:32:13,620 --> 00:32:14,154 Think 881 00:32:14,154 --> 00:32:14,706 Bye. I love you 882 00:32:19,162 --> 00:32:21,162 Facundo and Lola... 883 00:32:21,677 --> 00:32:23,677 Were not the only ones that were looking for someone that night 884 00:32:23,677 --> 00:32:25,659 Melisa as well... 885 00:32:25,872 --> 00:32:27,872 Well..More than looking for someone... 886 00:32:27,872 --> 00:32:29,560 she was looking for something 887 00:32:30,051 --> 00:32:32,051 She was looking for not being afraid 888 00:32:33,260 --> 00:32:35,260 To not having to think that her dad may also leave her 889 00:32:35,358 --> 00:32:37,358 Like years ago 890 00:32:37,358 --> 00:32:38,034 her mum had left 891 00:33:00,450 --> 00:33:02,450 Lalo didn't know what it meant to feel love for a daughter 892 00:33:05,359 --> 00:33:07,359 New feelings were starting to be part of him 893 00:33:10,049 --> 00:33:12,049 poor girl... 894 00:33:12,797 --> 00:33:14,797 I think I owe you my daughter's life 895 00:33:14,797 --> 00:33:16,455 Well...come one.. 896 00:33:16,455 --> 00:33:17,952 Don't exaggerate...! 897 00:33:18,619 --> 00:33:20,619 I know I exaggerate but... 898 00:33:21,061 --> 00:33:23,061 You no idea how stressful it is for a father to... 899 00:33:23,155 --> 00:33:25,155 imagine something may happen to your daughter... 900 00:33:25,190 --> 00:33:27,190 It's very sorrow giving 901 00:33:27,854 --> 00:33:29,854 You don't know what to do in that situation! 902 00:33:29,918 --> 00:33:31,918 And you helped me in such a moment and.. 903 00:33:32,398 --> 00:33:34,398 Yes. Really. I don't know how all that feels like... 904 00:33:34,398 --> 00:33:36,032 Not at all! 905 00:33:36,032 --> 00:33:38,020 Well. Till you will have a kid yourself 906 00:33:38,020 --> 00:33:39,521 Then you'll know 907 00:33:39,521 --> 00:33:41,507 I think that will never happen 908 00:33:41,507 --> 00:33:42,428 Never? come on... 909 00:33:42,428 --> 00:33:43,835 Never say never 910 00:33:46,369 --> 00:33:48,369 If that person shows up in your life maybe 911 00:33:48,369 --> 00:33:49,858 Maybe you haven't met the right person. Is that 912 00:33:49,858 --> 00:33:51,330 I don't think so.. 913 00:33:51,330 --> 00:33:52,444 I am... 914 00:33:52,584 --> 00:33:54,584 mmm...different 915 00:33:54,584 --> 00:33:55,246 ...actually... 916 00:33:55,646 --> 00:33:57,646 As if... 917 00:33:57,646 --> 00:33:58,787 I was a man... 918 00:33:58,787 --> 00:33:59,766 because... 919 00:33:59,766 --> 00:34:01,029 I'm like... 920 00:34:01,029 --> 00:34:02,177 Focused... 921 00:34:02,468 --> 00:34:04,468 in my job... 922 00:34:04,468 --> 00:34:05,337 in my things... 923 00:34:05,337 --> 00:34:06,630 so... 924 00:34:06,630 --> 00:34:08,455 For the moment... 925 00:34:15,984 --> 00:34:17,984 What happened to you strict diet? 926 00:34:17,984 --> 00:34:19,452 Just one piece...! 927 00:34:19,566 --> 00:34:21,566 To celebrate what we just did.. 928 00:34:22,277 --> 00:34:24,277 And for the cover that will never see the light 929 00:34:24,810 --> 00:34:26,810 Which name would you give it? 930 00:34:27,426 --> 00:34:29,426 Let's see...peak 931 00:34:29,837 --> 00:34:31,837 and fall of Lola Padilla 932 00:34:33,881 --> 00:34:35,881 You were amazing tiger woman 933 00:34:36,202 --> 00:34:38,202 here.. 934 00:34:38,202 --> 00:34:38,884 or at the office? 935 00:34:38,884 --> 00:34:39,807 Everywhere... 936 00:34:39,925 --> 00:34:41,925 You did a fine job... 937 00:34:42,748 --> 00:34:44,748 When Lola would compromise with someone 938 00:34:44,748 --> 00:34:46,590 and we would ruin it for her... 939 00:34:46,627 --> 00:34:48,627 Let's see... 940 00:34:48,743 --> 00:34:50,743 How's this going on...? 941 00:34:50,871 --> 00:34:52,871 I wouldn't like that... 942 00:34:54,106 --> 00:34:56,106 Lola would show up with that alternative cover! 943 00:34:56,106 --> 00:34:56,958 Forget about it 944 00:34:56,958 --> 00:34:58,559 Aguirre already bought my idea... 945 00:34:58,559 --> 00:35:00,303 The next issue is ours... 946 00:35:00,568 --> 00:35:02,568 Another piece... 947 00:35:02,825 --> 00:35:04,825 A piece to celebrate... 948 00:35:04,869 --> 00:35:06,869 Uff. It's late! 949 00:35:11,567 --> 00:35:13,567 What are we going to do with... 950 00:35:13,567 --> 00:35:14,213 with your cover...? 951 00:35:14,213 --> 00:35:15,681 anything! 952 00:35:16,377 --> 00:35:18,377 Look all the mess I created for that article 953 00:35:19,023 --> 00:35:21,023 It was not a good idea because really 954 00:35:21,509 --> 00:35:23,509 that was the first idea that came up because 955 00:35:23,509 --> 00:35:25,329 I wanted to mark the limits and that they understand 956 00:35:25,329 --> 00:35:26,098 who's in charge 957 00:35:26,248 --> 00:35:28,248 Did you find it a good idea? 958 00:35:28,248 --> 00:35:29,466 Terrible! 959 00:35:29,466 --> 00:35:30,771 No, no, no 960 00:35:30,771 --> 00:35:32,452 Me..as image director of the magazine 961 00:35:32,452 --> 00:35:33,852 I have no choice than supporting you 962 00:35:33,852 --> 00:35:34,927 till death 963 00:35:34,927 --> 00:35:35,713 in anything you decide 964 00:35:35,713 --> 00:35:36,490 it's like that 965 00:35:36,522 --> 00:35:38,522 I still insist. You should be the model 966 00:35:38,522 --> 00:35:40,350 And you keep going like that... 967 00:35:40,350 --> 00:35:41,071 Not me, no 968 00:35:42,413 --> 00:35:44,413 Let's go now and take them 969 00:35:44,413 --> 00:35:45,517 Now? 970 00:35:45,517 --> 00:35:47,266 Yes. Right now 971 00:35:49,330 --> 00:35:51,330 This is simple. Or you do the pictures, or...you let Gaston win 972 00:35:51,330 --> 00:35:51,907 with his idea 973 00:35:51,907 --> 00:35:53,147 Your choice 974 00:36:05,659 --> 00:36:07,659 Let's see girl 975 00:36:10,537 --> 00:36:12,537 Oh! You're awake 976 00:36:12,824 --> 00:36:14,824 I thought you were asleep you little witch 977 00:36:16,443 --> 00:36:18,443 Are we at your work? 978 00:36:20,414 --> 00:36:22,414 Yes. We're at my work. Do you remember that daddy told you he had to work a lot? 979 00:36:22,819 --> 00:36:24,819 Well. I have to work 980 00:36:24,819 --> 00:36:26,028 and that's why we're here 981 00:36:26,028 --> 00:36:27,599 You just fell asleep and I brought you with me 982 00:36:27,740 --> 00:36:29,740 I'm sorry 983 00:36:29,740 --> 00:36:31,132 I forgive you 984 00:36:31,916 --> 00:36:33,916 But don't do this ever again, it's terrible you know... 985 00:36:34,472 --> 00:36:36,472 And I get very scared. Because for me you're the most important 986 00:36:36,676 --> 00:36:38,676 If something is going on you have to talk to me 987 00:36:38,676 --> 00:36:39,979 you t have to run away 988 00:36:40,863 --> 00:36:42,863 I promise I will never do it again 989 00:36:42,863 --> 00:36:44,256 Never again? Really? 990 00:36:44,256 --> 00:36:45,928 I love you girl 991 00:36:46,522 --> 00:36:48,522 I brought a chocomel for the girl don't know if she likes it 992 00:36:48,522 --> 00:36:49,882 Or I bring something else 993 00:36:50,009 --> 00:36:52,009 It's ok like this 994 00:36:52,009 --> 00:36:53,848 There's no one. It's like the dessert 995 00:36:54,835 --> 00:36:56,835 It's a good atmosphere to make pictures 996 00:36:56,835 --> 00:36:58,166 Don't you think? 997 00:36:58,166 --> 00:36:58,666 Ah yes yes 998 00:37:00,096 --> 00:37:02,096 Would you help Lola and I that we have to keep working? 999 00:37:02,096 --> 00:37:03,133 Really? I can? 1000 00:37:03,133 --> 00:37:04,229 Yes, really 1001 00:37:04,229 --> 00:37:04,729 Do you dare? 1002 00:37:04,729 --> 00:37:05,386 Yes 1003 00:37:05,386 --> 00:37:06,174 And you? 1004 00:37:06,174 --> 00:37:07,253 Me? 1005 00:37:07,253 --> 00:37:08,431 Yes I dare! 1006 00:37:09,284 --> 00:37:11,284 And what do I have to do? 1007 00:37:11,284 --> 00:37:12,920 Lola will tell you what you have to do 1008 00:37:12,920 --> 00:37:13,479 Me? 1009 00:37:13,479 --> 00:37:14,877 Ah well!! 1010 00:37:14,877 --> 00:37:16,570 Come with me and I'll tell you... 1011 00:37:16,570 --> 00:37:17,932 what we gonna do 1012 00:37:17,932 --> 00:37:19,014 I'm coming 1013 00:37:19,014 --> 00:37:20,086 I come now 1014 00:37:22,332 --> 00:37:24,332 There's nothing more inspiring for a man 1015 00:37:26,822 --> 00:37:28,822 Than watching the woman he likes, taking care of the thing he loves the most 1016 00:38:17,976 --> 00:38:19,976 Good uh? 1017 00:38:20,166 --> 00:38:22,166 Really..it was good, Lola 1018 00:38:22,641 --> 00:38:24,641 I hope they will look good 1019 00:38:24,641 --> 00:38:26,275 You will see how good they are 1020 00:38:39,137 --> 00:38:41,137 She sleeps? 1021 00:38:41,137 --> 00:38:42,463 Yes 1022 00:38:43,923 --> 00:38:45,923 She's so cute 1023 00:38:46,455 --> 00:38:48,455 You too 1024 00:38:57,657 --> 00:38:59,657 I'm sorry that I am so direct 1025 00:38:59,993 --> 00:39:01,993 But that's how I feel, that's what's happening 1026 00:39:01,993 --> 00:39:03,914 All right, ummm 1027 00:39:04,053 --> 00:39:06,053 I hadn't felt this way in a long time 1028 00:39:06,053 --> 00:39:07,773 leave it. sorry 1029 00:39:07,773 --> 00:39:09,205 I waned to tell you, that's it 1030 00:39:10,094 --> 00:39:12,094 When you go through a situation 1031 00:39:14,377 --> 00:39:16,377 as the one you went through today, that you didn't know where your daughter was 1032 00:39:17,226 --> 00:39:19,226 to be out there...looking for her with the car... 1033 00:39:19,412 --> 00:39:21,412 it's no problem, really 1034 00:39:21,412 --> 00:39:22,936 it's ok 1035 00:39:22,936 --> 00:39:23,641 Shall we bring her home? 1036 00:39:23,641 --> 00:39:25,344 No 1037 00:39:25,615 --> 00:39:27,615 I still have to print the pictures 1038 00:39:27,615 --> 00:39:28,944 To have them ready for tomorrow 1039 00:39:28,944 --> 00:39:29,979 early in the morning 1040 00:39:29,979 --> 00:39:31,276 so I go take care of everything 1041 00:39:31,276 --> 00:39:31,776 ok 1042 00:39:34,384 --> 00:39:36,384 But if you want we can bring her so she can sleep in her... 1043 00:39:36,384 --> 00:39:37,920 bed 1044 00:39:37,920 --> 00:39:39,532 and then... 1045 00:39:39,653 --> 00:39:41,653 I don't want her to wake up again and that she doesn't see me again 1046 00:39:41,653 --> 00:39:43,053 specially with what just happened 1047 00:39:43,053 --> 00:39:44,669 I want her to be here. It's done 1048 00:39:44,669 --> 00:39:46,196 She's resting 1049 00:39:46,772 --> 00:39:48,772 I will print and that's it 1050 00:39:48,772 --> 00:39:50,526 Would you mind to stay with her 1051 00:39:50,526 --> 00:39:51,084 while I print? 1052 00:39:51,084 --> 00:39:52,137 Not at all 1053 00:39:52,137 --> 00:39:53,700 Can you watch her for a while? 1054 00:39:53,700 --> 00:39:54,835 just a bit 1055 00:39:54,835 --> 00:39:56,588 It takes not so long 1056 00:39:56,588 --> 00:39:57,414 Yes 1057 00:39:57,414 --> 00:39:58,330 I will 1058 00:39:58,330 --> 00:39:58,830 You take care of her... 1059 00:39:58,830 --> 00:40:00,825 Well...Thanx 1060 00:40:00,825 --> 00:40:02,061 It's nothing... 1061 00:40:02,061 --> 00:40:02,826 I mean for everything... 1062 00:40:02,826 --> 00:40:04,772 For accompanying me... 1063 00:40:04,772 --> 00:40:06,146 And for taking care of her... 1064 00:40:09,308 --> 00:40:11,308 Thank you... 1065 00:40:18,046 --> 00:40:20,046 In that moment Lalo understood with total clarity 1066 00:40:20,046 --> 00:40:21,957 The phrase hat says... 1067 00:40:22,693 --> 00:40:24,693 Everything is possible in life 1068 00:40:25,667 --> 00:40:27,667 A week ago, I would have never thought 1069 00:40:28,190 --> 00:40:30,190 That I would end up babysitting 1070 00:40:31,083 --> 00:40:33,083 Taking care of the kids 1071 00:40:33,766 --> 00:40:35,766 of the guy I used to hate... 1072 00:40:38,967 --> 00:40:40,967 Now I like him... I mean... I don't know 1073 00:40:40,967 --> 00:40:42,559 Yeah ...I like him 1074 00:40:53,586 --> 00:40:55,586 Come on in 1075 00:40:55,586 --> 00:40:57,030 Yes.. 1076 00:40:57,619 --> 00:40:59,619 Sorry 1077 00:41:01,542 --> 00:41:03,542 Take this 1078 00:41:03,542 --> 00:41:05,044 These are the pictures 1079 00:41:05,424 --> 00:41:07,424 Take a look. I'll put her in bed and I'll be back right away 1080 00:41:07,424 --> 00:41:08,503 Make yourself comfortable 1081 00:41:27,387 --> 00:41:29,387 Wow! 1082 00:41:32,079 --> 00:41:34,079 Is this me?! 1083 00:41:37,988 --> 00:41:39,988 It was though enough, to accept everything that was happening to him 1084 00:41:41,186 --> 00:41:43,186 for having to see himself in a picture 1085 00:41:55,203 --> 00:41:57,203 Hello 1086 00:41:57,203 --> 00:41:57,804 Grace! 1087 00:41:57,804 --> 00:41:58,607 Lalo! 1088 00:41:58,607 --> 00:42:00,443 What happened? How late is it? 1089 00:42:00,443 --> 00:42:01,462 What happened? 1090 00:42:01,462 --> 00:42:02,530 He has a daughter...! 1091 00:42:03,277 --> 00:42:05,277 I did the picture for the cover 1092 00:42:05,277 --> 00:42:06,047 I don't understand anything 1093 00:42:06,047 --> 00:42:07,477 I just woke up. Which daughter? 1094 00:42:07,477 --> 00:42:08,273 Which picture? 1095 00:42:08,273 --> 00:42:09,783 They're very good 1096 00:42:09,783 --> 00:42:11,457 I was shocked to see Meli 1097 00:42:11,457 --> 00:42:13,377 Melisa? 1098 00:42:13,377 --> 00:42:14,373 Who is Melisa? 1099 00:42:14,373 --> 00:42:16,179 Where are you calling me from? 1100 00:42:16,179 --> 00:42:18,090 I'm at Facundo's. He has a daughter 1101 00:42:18,090 --> 00:42:18,723 I didn't know anything! 1102 00:42:19,666 --> 00:42:21,666 Ok. You tell me later... 1103 00:42:22,911 --> 00:42:24,911 But now tell me about the pictures! 1104 00:42:24,911 --> 00:42:26,698 Veeery good! 1105 00:42:26,698 --> 00:42:28,036 I'm pretty hot! 1106 00:42:29,552 --> 00:42:31,552 Of course! You are a beautiful woman! 1107 00:42:31,552 --> 00:42:33,190 A man, Grace... 1108 00:42:33,190 --> 00:42:34,580 I'm a man 1109 00:42:34,580 --> 00:42:35,254 Yes! I know! 1110 00:42:35,254 --> 00:42:37,221 But for the outside... 1111 00:42:37,221 --> 00:42:38,673 For the outside what? 1112 00:42:39,490 --> 00:42:41,490 I was standing there and he was like; relax...relax 1113 00:42:41,490 --> 00:42:43,229 I was paralyzed! 1114 00:42:43,229 --> 00:42:44,340 I was very nervous 1115 00:42:44,340 --> 00:42:45,128 And he would keep looking at me... 1116 00:42:45,751 --> 00:42:47,751 How he was looking at you? 1117 00:42:48,648 --> 00:42:50,648 With desire or in a professional way? 1118 00:42:51,419 --> 00:42:53,419 Yes...No...I don't know 1119 00:42:53,419 --> 00:42:55,093 And how did you looked at him? 1120 00:42:55,093 --> 00:42:57,008 I tried to keep cool 1121 00:42:57,008 --> 00:42:58,215 But I was very nervous... 1122 00:42:58,475 --> 00:43:00,475 It was awkward. But luckily the girl came afterwards 1123 00:43:00,648 --> 00:43:02,648 And everything kind of cooled down... 1124 00:43:02,936 --> 00:43:04,936 Oh. Was she also there? 1125 00:43:05,356 --> 00:43:07,356 It's all a long story!!! 1126 00:43:07,356 --> 00:43:08,822 I tell you later 1127 00:43:08,822 --> 00:43:10,367 Ok, Lalo 1128 00:43:10,367 --> 00:43:12,267 The good thing about all this.. 1129 00:43:13,315 --> 00:43:15,315 Is that Lola is now starting to have an identity 1130 00:43:15,620 --> 00:43:17,620 You are more real now 1131 00:43:17,620 --> 00:43:18,233 You understand? 1132 00:43:18,233 --> 00:43:18,779 No. No 1133 00:43:18,779 --> 00:43:20,602 Not at all! 1134 00:43:21,859 --> 00:43:23,859 Listen, I call you later 1135 00:43:23,859 --> 00:43:24,963 Bye. 1136 00:43:34,505 --> 00:43:36,505 Hello... 1137 00:43:36,868 --> 00:43:38,868 This is the fashion budget to settle 1138 00:43:38,868 --> 00:43:39,741 Perfect 1139 00:43:39,741 --> 00:43:41,084 Guys... 1140 00:43:41,084 --> 00:43:41,584 Yes 1141 00:43:41,584 --> 00:43:42,971 Send this fashion budget to the commercial area 1142 00:43:42,971 --> 00:43:43,994 Ok. Great 1143 00:43:43,994 --> 00:43:45,228 Thank you 1144 00:44:00,709 --> 00:44:02,709 What a punctuality... 1145 00:44:02,794 --> 00:44:04,794 Very dedicted! 1146 00:44:04,794 --> 00:44:06,579 That's how it should be 1147 00:44:06,579 --> 00:44:08,423 It's work... 1148 00:44:08,423 --> 00:44:09,481 Of course... 1149 00:44:12,304 --> 00:44:14,304 What are you looking at? 1150 00:44:14,792 --> 00:44:16,792 Was it expensive? 1151 00:44:17,773 --> 00:44:19,773 Sort of... 1152 00:44:21,791 --> 00:44:23,791 Cause it looks like the one laying over there, remember? 1153 00:44:23,791 --> 00:44:25,563 I'd told you about it! 1154 00:44:25,677 --> 00:44:27,677 Mmm. What a coincidence 1155 00:44:27,881 --> 00:44:29,881 But it's mine... 1156 00:44:30,328 --> 00:44:32,328 What is this? 1157 00:44:32,328 --> 00:44:33,767 That's the article about Jean Novilli. The ticket. 1158 00:44:34,043 --> 00:44:36,043 Did you took a taxi to Texas?! 1159 00:44:36,043 --> 00:44:36,806 This can't be 1160 00:44:36,806 --> 00:44:37,819 Why? 1161 00:44:37,819 --> 00:44:39,023 Because I'm not paying for your dry-cleaner 1162 00:44:42,779 --> 00:44:44,779 You're Crazy! 1163 00:44:44,779 --> 00:44:45,772 Stop! Stop! 1164 00:44:45,772 --> 00:44:46,644 Cheapskate! 1165 00:44:46,644 --> 00:44:48,107 I have a fresh gossip... 1166 00:44:48,107 --> 00:44:49,445 Come on! Tell! 1167 00:44:51,098 --> 00:44:53,098 You have no idea who did the cover picture 1168 00:44:53,098 --> 00:44:54,352 Maria del Mar... 1169 00:44:54,352 --> 00:44:54,852 No 1170 00:44:56,585 --> 00:44:58,585 Lola... 1171 00:44:58,916 --> 00:45:00,916 Where did you get this from? 1172 00:45:00,916 --> 00:45:02,371 It was in my office... 1173 00:45:02,884 --> 00:45:04,884 Obviously it was Lola who left them there to humiliate us 1174 00:45:04,884 --> 00:45:06,821 She's a bomb! 1175 00:45:06,821 --> 00:45:08,451 What are you talking about Pato? She looks bad! 1176 00:45:08,451 --> 00:45:09,382 A disaster! 1177 00:45:09,382 --> 00:45:10,815 This magazine is going down the rails... 1178 00:45:10,815 --> 00:45:12,490 She even wants to be the cover of the magazine. I can't believe it 1179 00:45:12,490 --> 00:45:14,490 She must think a lot of herself 1180 00:45:14,490 --> 00:45:15,575 Poor girl! 1181 00:45:15,575 --> 00:45:16,784 It's decadent, Victoria 1182 00:45:24,975 --> 00:45:26,975 Why isn't anyone receiving me? 1183 00:45:27,549 --> 00:45:29,549 Not even a coffee or any attention... 1184 00:45:29,549 --> 00:45:31,010 Any new? 1185 00:45:31,010 --> 00:45:32,028 More than enough... 1186 00:45:32,775 --> 00:45:34,775 Guess who's the model for our next issue... 1187 00:45:34,775 --> 00:45:36,461 How could I know... 1188 00:45:39,484 --> 00:45:41,484 What's Lola doing here? 1189 00:45:47,933 --> 00:45:49,933 I already put her in bed 1190 00:45:51,412 --> 00:45:53,412 Do you wan coffee? 1191 00:45:53,495 --> 00:45:55,495 No. I'll drink coffee at home... 1192 00:45:55,495 --> 00:45:57,306 I put my make up out first... 1193 00:45:57,306 --> 00:45:59,029 And then work again... 1194 00:45:59,029 --> 00:46:00,470 I come with you 1195 00:46:00,470 --> 00:46:02,278 Ok. Till the door... 1196 00:46:02,278 --> 00:46:03,502 And then... 1197 00:46:03,502 --> 00:46:04,567 Then you go on your own 1198 00:46:04,567 --> 00:46:06,033 Alone. As always 1199 00:46:06,033 --> 00:46:06,533 Yes... 1200 00:46:06,533 --> 00:46:07,663 What? 1201 00:46:07,860 --> 00:46:09,860 That's what you told me the day I met you. You remember? 1202 00:46:11,137 --> 00:46:13,137 You said; I go alone. Nobody brings me... 1203 00:46:13,137 --> 00:46:13,862 You remember? 1204 00:46:13,862 --> 00:46:14,362 No.. 1205 00:46:14,362 --> 00:46:16,116 Oh because I was... 1206 00:46:16,116 --> 00:46:17,757 A bit... 1207 00:46:17,757 --> 00:46:18,440 drunk... 1208 00:46:18,440 --> 00:46:19,492 You had drunk a bit.. 1209 00:46:19,492 --> 00:46:20,017 Yes 1210 00:46:20,017 --> 00:46:21,516 Did you like the picture? 1211 00:46:21,516 --> 00:46:22,016 Very much... 1212 00:46:22,016 --> 00:46:23,033 I was shocked... 1213 00:46:23,033 --> 00:46:23,611 Good... 1214 00:46:23,611 --> 00:46:24,365 I don't know... Well... 1215 00:46:24,365 --> 00:46:25,196 I go... 1216 00:46:25,196 --> 00:46:25,933 Well. Come on 1217 00:46:25,933 --> 00:46:26,490 I walk you.. 1218 00:46:26,490 --> 00:46:27,664 Let's go.. 1219 00:46:33,264 --> 00:46:35,264 Are you leaving? 1220 00:46:38,442 --> 00:46:40,442 I'm going 1221 00:46:40,442 --> 00:46:42,034 Because I have o work 1222 00:46:42,034 --> 00:46:42,896 And... 1223 00:46:42,896 --> 00:46:44,012 I see you on another day 1224 00:46:44,012 --> 00:46:45,022 All right. Thank you 1225 00:46:45,022 --> 00:46:46,142 for coming 1226 00:46:46,837 --> 00:46:48,837 It was nice to take the pictures together 1227 00:46:48,837 --> 00:46:50,759 I think so too! It was fun! 1228 00:46:50,759 --> 00:46:52,395 You go sleep some more? 1229 00:46:52,395 --> 00:46:53,799 Bye 1230 00:46:53,799 --> 00:46:54,699 Bye. Bye 1231 00:46:55,384 --> 00:46:57,384 I'm out! 1232 00:46:58,817 --> 00:47:00,817 I'm going 1233 00:47:00,817 --> 00:47:01,317 Ok... 1234 00:47:01,317 --> 00:47:02,576 Let's go... 1235 00:47:02,576 --> 00:47:03,303 Come... 1236 00:47:08,782 --> 00:47:10,782 Our director and responsible of the publishing house as a model? 1237 00:47:10,782 --> 00:47:12,220 Where did this came from, Nati? 1238 00:47:12,220 --> 00:47:13,983 I don't know dad. I found it over there... 1239 00:47:14,564 --> 00:47:16,564 Boss... 1240 00:47:16,564 --> 00:47:18,123 You found out already? 1241 00:47:18,123 --> 00:47:18,943 Of course...! 1242 00:47:19,423 --> 00:47:21,423 Call Lola Padilla immediately 1243 00:47:23,184 --> 00:47:25,184 She has no idea what comes after her...80431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.