All language subtitles for La Lola episode 3 with English subtitles - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,137 --> 00:00:19,789 Allow me to congratulate Miss. We work very hard all year 2 00:00:19,789 --> 00:00:21,789 And there you shew up. Out of nowhere 3 00:00:22,194 --> 00:00:24,194 To Padilla! To Lalo Padilla! May he com back soon! 4 00:00:24,753 --> 00:00:26,753 Tomorrow I will reorganize the pieces 5 00:00:28,800 --> 00:00:30,800 But tonight, let's just celebrate with our hearts 6 00:00:31,902 --> 00:00:33,902 Yes sweety yes I love you too 7 00:00:39,247 --> 00:00:41,247 -Did you find Romina? - I went to the phone company. She cancelled her number 8 00:00:52,223 --> 00:00:54,223 She had already paid for the moving-service 9 00:00:54,223 --> 00:00:56,212 She's gone 10 00:01:01,121 --> 00:01:03,121 Sirs, today we will reorganize this company, and I am the new director 11 00:01:03,540 --> 00:01:05,540 This should be enough to convince Aguirre 12 00:01:07,026 --> 00:01:09,026 I've decided, and because of her proven talent 13 00:01:12,484 --> 00:01:14,484 for this person to be the director of this publishing house in this new era 14 00:01:18,051 --> 00:01:20,051 No one else but... Lola Padilla 15 00:01:22,646 --> 00:01:24,646 Gaston listen to me, look a me - I know that rat! 16 00:01:24,646 --> 00:01:26,544 Which rat? 17 00:01:27,866 --> 00:01:29,866 You are... Lalo's best friend! 18 00:01:29,866 --> 00:01:31,593 Come on Gaston, say it 19 00:01:31,593 --> 00:01:33,399 I belive I have a couple of good ideas 20 00:01:34,911 --> 00:01:36,911 But only who may know them, and not here. In private 21 00:01:38,111 --> 00:01:40,111 Gaston will be having dinner with Aguirre tonight 22 00:01:40,111 --> 00:01:41,616 What? 23 00:01:41,616 --> 00:01:43,597 I call you in behalf of Lalo Padilla 24 00:01:43,698 --> 00:01:45,698 I wanted to ask you a favour 25 00:01:46,181 --> 00:01:48,181 I am a present from Lalo Padilla from Germany 26 00:01:50,042 --> 00:01:52,042 And this? If my colleague is yet not here, then who ordered this? 27 00:01:52,583 --> 00:01:54,583 Me -Lola! 28 00:01:54,667 --> 00:01:56,667 What a surprise 29 00:01:56,667 --> 00:01:58,361 What are you doing? No no no, don't take a picture 30 00:01:58,361 --> 00:01:59,654 no pictures! no pictures! 31 00:02:09,125 --> 00:02:11,125 Did you have fun last night? 32 00:02:11,303 --> 00:02:13,303 You messed up with the wrong woman 33 00:02:13,314 --> 00:02:15,314 Next time be more carefull 34 00:03:47,700 --> 00:03:49,700 What are you doing there? Come help me take them away, please! 35 00:03:50,838 --> 00:03:52,838 Why would you take them away? Leave them there 36 00:03:53,710 --> 00:03:55,710 Don't you have anything to do today? 37 00:03:56,370 --> 00:03:58,370 Everbody to work! Out! 38 00:03:58,370 --> 00:03:59,257 Can I have one? 39 00:03:59,257 --> 00:04:00,753 Can I just have one? 40 00:04:02,401 --> 00:04:04,401 What? 41 00:04:04,401 --> 00:04:06,285 Would you explain me this please? 42 00:04:06,285 --> 00:04:07,172 Or not? 43 00:04:07,172 --> 00:04:08,798 Out! 44 00:04:12,423 --> 00:04:14,423 Come 45 00:04:14,620 --> 00:04:16,620 Nobody has to know about us here, ok? 46 00:04:16,620 --> 00:04:18,456 And? 47 00:04:18,456 --> 00:04:20,302 Don't you realize that all this was Lola's work? 48 00:04:22,202 --> 00:04:24,202 So this is all just a trap? 49 00:04:24,435 --> 00:04:26,435 Lola's trap 50 00:04:26,435 --> 00:04:26,935 How good 51 00:04:30,656 --> 00:04:32,656 What about the girl? Did she put a gun in your face to let you do that? 52 00:04:32,656 --> 00:04:34,296 Please! 53 00:04:35,829 --> 00:04:37,829 Victoria, right now is not the moment for a scene 54 00:04:38,338 --> 00:04:40,338 I don't need to give explanations to anyone 55 00:04:43,356 --> 00:04:45,356 Lola 56 00:04:48,722 --> 00:04:50,722 Here you have the lineament of the last number. We had prepared it with Lalo 57 00:04:51,969 --> 00:04:53,969 So you are aware of what's going on. 58 00:04:53,969 --> 00:04:55,178 I am already aware. I had a meeting with Lalo before he left and 59 00:04:57,546 --> 00:04:59,546 There were many things Lalo didn't want to change 60 00:04:59,546 --> 00:05:00,864 Everything will be same 61 00:05:01,613 --> 00:05:03,613 Having me here is like having Lalo here 62 00:05:03,753 --> 00:05:05,753 Ok, but take a look at it just in case 63 00:05:08,085 --> 00:05:10,085 I will pick it up later and read it tonight 64 00:05:10,085 --> 00:05:11,187 Good 65 00:05:13,476 --> 00:05:15,476 I don't owe you any explanation! 66 00:05:15,476 --> 00:05:16,168 Oh no? 67 00:05:17,151 --> 00:05:19,151 I will keep that in mind when I see one those ''little mistakes'' you make with the bills 68 00:05:19,151 --> 00:05:21,151 69 00:05:21,151 --> 00:05:21,651 Thanx to you I am a corrupt accountant 70 00:05:22,384 --> 00:05:24,384 Please, wake up. This is all Lola's work 71 00:05:24,384 --> 00:05:25,289 She stole the position of director from me 72 00:05:25,289 --> 00:05:27,039 and the one of sub-director from you! 73 00:05:28,096 --> 00:05:30,096 So now is all Lola's fault 74 00:05:30,096 --> 00:05:31,554 Everything is her fault! 75 00:05:32,196 --> 00:05:34,196 Lola must disappear 76 00:05:34,196 --> 00:05:35,610 Is it so? What shall we do? 77 00:05:35,610 --> 00:05:36,859 Magic? 78 00:05:37,580 --> 00:05:39,580 Just go gossip with the girls about it. Tell them that with Lola at the direction we are all up for crabs 79 00:05:41,530 --> 00:05:43,530 Jus do something! Think! 80 00:05:43,530 --> 00:05:44,949 Please, Victoria, think! 81 00:05:51,425 --> 00:05:53,425 Because you men are so smart 82 00:05:53,425 --> 00:05:55,145 What are you going to do? 83 00:05:55,507 --> 00:05:57,507 I will take care of the men 84 00:05:57,973 --> 00:05:59,973 Please get out 85 00:05:59,973 --> 00:06:00,473 Take the pictures away 86 00:06:03,526 --> 00:06:05,526 I wanted to tell you how good you deal with everything 87 00:06:05,526 --> 00:06:07,316 with Gaston 88 00:06:07,316 --> 00:06:07,816 very good 89 00:06:08,289 --> 00:06:10,289 How you show him who is in charge 90 00:06:10,520 --> 00:06:12,520 I have nothing to do with the pictures joke 91 00:06:14,574 --> 00:06:16,574 I mean, women here have always been undervalue 92 00:06:16,574 --> 00:06:17,511 They have always been in second place 93 00:06:17,511 --> 00:06:18,497 That's the way it should be 94 00:06:18,497 --> 00:06:20,252 Excuse me? 95 00:06:20,252 --> 00:06:22,133 I mean... It must be hard 96 00:06:22,560 --> 00:06:24,560 Exactly1 And because you are the first 97 00:06:24,560 --> 00:06:25,989 one that comes here and is also so assertive 98 00:06:26,933 --> 00:06:28,933 If you have any ideas, you can count on me 99 00:06:29,414 --> 00:06:31,414 Count on me for everything 100 00:06:33,849 --> 00:06:35,849 This is just a temporary thing anyhow. Because as soon Lalo comes back I disappear 101 00:06:36,331 --> 00:06:38,331 Literally, I disappear 102 00:06:38,920 --> 00:06:40,920 Count on me 103 00:06:40,920 --> 00:06:42,266 Ok 104 00:06:42,397 --> 00:06:44,397 I will take all this 105 00:06:44,397 --> 00:06:45,767 And go on with my job 106 00:06:45,767 --> 00:06:47,741 come 107 00:06:54,260 --> 00:06:56,260 Lalo knew that that morning he had to take over the company once again 108 00:06:57,453 --> 00:06:59,453 I know it is weird for you t see me in this position but 109 00:07:01,549 --> 00:07:03,549 unfortunately reality changes, and it changes fast 110 00:07:03,716 --> 00:07:05,716 Let's start 111 00:07:05,716 --> 00:07:07,047 Look at the boss... 112 00:07:10,279 --> 00:07:12,279 She made them. They re sllicone 113 00:07:12,720 --> 00:07:14,720 Let her keep talking. She has no idea what is waiting for her 114 00:07:15,091 --> 00:07:17,091 I think is great that she makes herself treat with respect 115 00:07:18,691 --> 00:07:20,691 The essence of the publishing house will not change at all 116 00:07:22,169 --> 00:07:24,169 What I mean is that we will go on with Lalo's ideas 117 00:07:24,492 --> 00:07:26,492 I hope this is all clear 118 00:07:28,268 --> 00:07:30,268 I don't want to go against you. But Lalo didn't leave anything in concrete 119 00:07:30,377 --> 00:07:32,377 No? Hadn't we talked you and I? 120 00:07:32,377 --> 00:07:34,319 You and I? 121 00:07:34,319 --> 00:07:35,683 You... and Lalo 122 00:07:36,937 --> 00:07:38,937 We has agreed in still think bout it 123 00:07:39,057 --> 00:07:41,057 And Lalo thought about it. He talked to me before he went on a trip 124 00:07:42,414 --> 00:07:44,414 I need ideas for our next number 125 00:07:44,608 --> 00:07:46,608 I have lots of ideas 126 00:07:47,712 --> 00:07:49,712 I insist... 127 00:07:49,712 --> 00:07:50,736 I want to see you in private 128 00:07:51,757 --> 00:07:53,757 You, keep your ideas before you fall down 129 00:07:53,757 --> 00:07:54,732 Another subject 130 00:07:54,830 --> 00:07:56,830 Very important 131 00:07:57,140 --> 00:07:59,140 I can't believe we have t take orders from this ass! 132 00:08:00,159 --> 00:08:02,159 We will have to put her on her place 133 00:08:02,159 --> 00:08:03,770 Isolate her and ground her 134 00:08:04,869 --> 00:08:06,869 You are just upset because you lost your sub-director position 135 00:08:08,139 --> 00:08:10,139 She has never done anything wrong to me 136 00:08:11,777 --> 00:08:13,777 You are so sweet! Well.. You will see 137 00:08:13,777 --> 00:08:15,290 Victoria pay attention, please 138 00:08:17,890 --> 00:08:19,890 It is confirmed. Teo is the new commercial director of this company 139 00:08:19,890 --> 00:08:21,790 Teo? 140 00:08:21,790 --> 00:08:22,290 Which Teo? 141 00:08:22,290 --> 00:08:23,028 Teo!!! 142 00:08:25,930 --> 00:08:27,930 Teo is the connection between the investors and us 143 00:08:32,479 --> 00:08:34,479 So we have to get used to accept orders from him. His word is worth a lot here 144 00:08:35,489 --> 00:08:37,489 We will keep Lalo's instructions to manage this business 145 00:08:37,848 --> 00:08:39,848 Lalo is still at the top 146 00:08:40,723 --> 00:08:42,723 Im so sorry I'm interrupting you 147 00:08:42,723 --> 00:08:44,114 Teo is coming up 148 00:08:44,452 --> 00:08:46,452 Sirs. You already know what you have to do 149 00:08:47,018 --> 00:08:49,018 Go work! 150 00:08:50,941 --> 00:08:52,941 Go work now! 151 00:08:58,611 --> 00:09:00,611 Nati! I'm so happy you are back 152 00:09:00,611 --> 00:09:02,320 I missed you dad 153 00:09:02,320 --> 00:09:03,882 You look great! 154 00:09:03,882 --> 00:09:04,905 And you so elegant 155 00:09:04,905 --> 00:09:06,836 One year has passed, and you look so pretty 156 00:09:06,836 --> 00:09:07,690 We are pretty people uh 157 00:09:08,273 --> 00:09:10,273 We are like two drops of water 158 00:09:10,559 --> 00:09:12,559 But you are much smarter than me for sure! 159 00:09:12,559 --> 00:09:14,158 No one is like me! But ok... 160 00:09:14,158 --> 00:09:15,174 Everybody has their advantages 161 00:09:17,013 --> 00:09:19,013 You must have so much to tell London! What a city! 162 00:09:20,182 --> 00:09:22,182 We use to love going to London with your mum 163 00:09:22,608 --> 00:09:24,608 Haven't you see the picture we have at home? 164 00:09:25,374 --> 00:09:27,374 Where you took it? In a museum? - I think it's a park now 165 00:09:27,374 --> 00:09:29,333 No, I didn't see it 166 00:09:29,333 --> 00:09:30,665 You are acting strange 167 00:09:31,148 --> 00:09:33,148 No, no. It's just the place. I'm getting used to home again 168 00:09:33,148 --> 00:09:34,185 Good for you! 169 00:09:34,838 --> 00:09:36,838 Actually the reality, to be totally honest 170 00:09:36,838 --> 00:09:38,388 I didn't enjoy that much as you must have back then 171 00:09:38,388 --> 00:09:40,098 Well! We were together 172 00:09:40,098 --> 00:09:41,326 You guys were together, going around London 173 00:09:41,326 --> 00:09:42,004 You must have made some friends, or a boyfriend... 174 00:09:42,542 --> 00:09:44,542 I was very very lonely I never felt so bad 175 00:09:45,150 --> 00:09:47,150 And is not like I didn't try 176 00:09:47,774 --> 00:09:49,774 I tried to fit. I did everything I could 177 00:09:49,774 --> 00:09:51,001 Well, this things happen 178 00:09:51,001 --> 00:09:52,407 I went to the Parson's school, I told you already 179 00:09:52,592 --> 00:09:54,592 But I only went twice 180 00:09:54,592 --> 00:09:55,847 What you mean you went only twice? 181 00:09:55,847 --> 00:09:57,802 but you were writing us beautiful e-mails 182 00:09:57,802 --> 00:09:59,044 It wasn't even me writing the e-mails 183 00:09:59,044 --> 00:10:00,854 And you know why? Because I am an idiot! 184 00:10:00,854 --> 00:10:02,166 I have no brains! 185 00:10:02,166 --> 00:10:03,163 I have no brains for study 186 00:10:03,163 --> 00:10:04,132 No brains to go on... 187 00:10:04,132 --> 00:10:05,492 Everybody has success 188 00:10:05,492 --> 00:10:06,779 The spice girls, David Bowie 189 00:10:06,779 --> 00:10:08,093 Everybody made it except me 190 00:10:12,798 --> 00:10:14,798 I was totally alone there! 191 00:10:14,798 --> 00:10:16,091 You were not there 192 00:10:16,091 --> 00:10:18,088 And I got very sick! 193 00:10:18,582 --> 00:10:20,582 I was sad, I started to shop 194 00:10:20,582 --> 00:10:21,989 And I tried to go on 195 00:10:22,320 --> 00:10:24,320 But the only thing that I was busy with was spending money 196 00:10:26,216 --> 00:10:28,216 No, I don't stop. I spent all your money 197 00:10:29,270 --> 00:10:31,270 I went very deep! 198 00:10:31,270 --> 00:10:33,027 Very very deep! 199 00:10:33,027 --> 00:10:34,893 And now all your credit cards are empty! 200 00:10:34,893 --> 00:10:35,393 Are you joking? 201 00:10:35,393 --> 00:10:36,583 All of them! 202 00:10:36,583 --> 00:10:37,552 You are really joking right? 203 00:10:37,552 --> 00:10:39,181 I'm not your dream daughter 204 00:10:39,181 --> 00:10:41,071 Be careful dad!!! 205 00:10:54,460 --> 00:10:56,460 How many pretty girls are waiting for me! 206 00:10:56,558 --> 00:10:58,558 Thank you, what an honour 207 00:10:59,106 --> 00:11:01,106 Teo! Darling, from now on we will see you more often 208 00:11:02,081 --> 00:11:04,081 What an honor! - No, the honor it's mine I was just telling the girls 209 00:11:04,321 --> 00:11:06,321 The honor is mine because I always wanted to work here 210 00:11:06,321 --> 00:11:08,293 Welcome then! 211 00:11:08,992 --> 00:11:10,992 Even though your job is to control my job 212 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 I feel you and I will be big friends 213 00:11:13,000 --> 00:11:14,559 I feel the same 214 00:11:14,559 --> 00:11:16,450 How curious... 215 00:11:16,450 --> 00:11:18,108 How good! Actually... 216 00:11:18,331 --> 00:11:20,331 Excuse me. Lola! 217 00:11:20,331 --> 00:11:21,865 How are you 218 00:11:21,865 --> 00:11:22,812 Hi. I was waiting for you 219 00:11:23,340 --> 00:11:25,340 We have a lot to discuss 220 00:11:25,340 --> 00:11:26,475 Yes I can imagine 221 00:11:26,475 --> 00:11:27,383 It will be a pleasure 222 00:11:27,808 --> 00:11:29,808 we can discuss anything you want 223 00:11:30,090 --> 00:11:32,090 because I am 224 00:11:32,090 --> 00:11:32,590 Is there anything wrong? 225 00:11:32,590 --> 00:11:33,295 No, no 226 00:11:33,580 --> 00:11:35,580 I was looking at... 227 00:11:35,580 --> 00:11:36,080 pardon 228 00:11:37,116 --> 00:11:39,116 Look, small change but makes it already better 229 00:11:39,341 --> 00:11:41,341 Fantastic! Much better 230 00:11:41,723 --> 00:11:43,723 Can I take him from you? 231 00:11:43,723 --> 00:11:45,234 Yes 232 00:11:45,352 --> 00:11:47,352 I would like to show you my commercial plan 233 00:11:47,352 --> 00:11:48,115 Yes, of course 234 00:11:49,118 --> 00:11:51,118 Later 235 00:11:54,681 --> 00:11:56,681 What's wrong with you? 236 00:11:56,681 --> 00:11:58,427 Uh, what? 237 00:11:58,427 --> 00:12:00,140 I mean, uhh I have a new idea 238 00:12:00,140 --> 00:12:01,117 for the next number 239 00:12:01,117 --> 00:12:02,536 stay away from me 240 00:12:02,536 --> 00:12:03,405 out, go away 241 00:12:03,405 --> 00:12:04,884 go away with you ideas 242 00:12:09,691 --> 00:12:11,691 Teo, you are amazing 243 00:12:14,336 --> 00:12:16,336 I have the feeling that you and I will make big business 244 00:12:19,976 --> 00:12:21,976 Shh, I think so too. As long I always get the bigger part of course 245 00:12:22,933 --> 00:12:24,933 did you look at her? 246 00:12:25,666 --> 00:12:27,666 I'm talking about Lola 247 00:12:30,546 --> 00:12:32,546 I love to humiliate people 248 00:12:32,546 --> 00:12:33,513 It's beautiful 249 00:12:33,513 --> 00:12:35,416 she is probably still upset 250 00:12:36,026 --> 00:12:38,026 it is obvious that you are good with the ladies as well 251 00:12:39,223 --> 00:12:41,223 I just have a power and I don't want to waist it 252 00:12:42,493 --> 00:12:44,493 being commercial director is going to be very convenient for you 253 00:12:45,258 --> 00:12:47,258 power and money is what all women want 254 00:12:48,294 --> 00:12:50,294 I am where I always wanted to be 255 00:12:51,658 --> 00:12:53,658 and if you are loyal to me 256 00:12:54,045 --> 00:12:56,045 your career will definitely arise 257 00:12:56,548 --> 00:12:58,548 the only ones I'm not loyal with is women 258 00:12:58,548 --> 00:13:00,402 You are right 259 00:13:01,387 --> 00:13:03,387 Can I use your office? I have to do some 260 00:13:03,387 --> 00:13:03,935 phonecalls 261 00:13:03,935 --> 00:13:05,585 as if it was yours! 262 00:13:05,585 --> 00:13:06,636 thank you very much 263 00:13:20,352 --> 00:13:21,852 What are you doing? 264 00:13:22,352 --> 00:13:23,389 relax, I come in peace 265 00:13:23,684 --> 00:13:25,684 Teo comes right away he is making a phone call 266 00:13:25,684 --> 00:13:26,621 can I sit? 267 00:13:26,621 --> 00:13:27,319 thank you 268 00:13:28,646 --> 00:13:30,646 We started with the wrong foot 269 00:13:30,646 --> 00:13:32,587 I came to apologize 270 00:13:32,873 --> 00:13:34,873 I want to say that I am ashamed of myself 271 00:13:37,200 --> 00:13:39,200 Actually. I found it cute that that you took revenge with those pictures 272 00:13:40,226 --> 00:13:42,226 It was funny and sweet actually 273 00:13:42,226 --> 00:13:43,466 It wasn't me 274 00:13:43,466 --> 00:13:44,221 of course not 275 00:13:44,876 --> 00:13:46,876 I have to admit you are an excellent professional 276 00:13:49,137 --> 00:13:51,137 You know what? You are the only woman I know that almost deserves that position 277 00:13:52,380 --> 00:13:54,380 I have been here for many years 278 00:13:55,437 --> 00:13:57,437 and after Lalo, the best person to occupy that chair was me 279 00:13:57,437 --> 00:13:58,554 but you won, and you played clean 280 00:13:58,554 --> 00:14:00,441 and I accept that 281 00:14:00,441 --> 00:14:01,887 ok, great 282 00:14:01,887 --> 00:14:03,399 I'm glad you let reason drive you and not hate 283 00:14:03,399 --> 00:14:05,118 exactly 284 00:14:05,865 --> 00:14:07,865 we are getting into a very important era of this publihing 285 00:14:08,119 --> 00:14:10,119 we will spend a lot of time together 286 00:14:10,119 --> 00:14:11,531 so it's best if we are friends 287 00:14:11,531 --> 00:14:13,444 yes 288 00:14:13,444 --> 00:14:14,217 you are right 289 00:14:14,517 --> 00:14:16,517 I wanted to talk about that thing mentioned at the meting 290 00:14:16,517 --> 00:14:18,190 Lalo's ideas 291 00:14:18,697 --> 00:14:20,697 Oh, yeah. But all Lalo's ideas will stay the same anyhow 292 00:14:21,399 --> 00:14:23,399 he didn't want that 293 00:14:23,620 --> 00:14:25,620 I think he did... 294 00:14:26,133 --> 00:14:28,133 and that you agreed with him very much 295 00:14:28,133 --> 00:14:30,007 no, I am not 296 00:14:30,007 --> 00:14:31,198 I will think about something else 297 00:14:31,924 --> 00:14:33,924 Look, I think those ideas 298 00:14:34,445 --> 00:14:36,445 I just came to tell you that you deserve that chair 299 00:14:38,284 --> 00:14:40,284 and to warn you about sharks that go around the office 300 00:14:40,284 --> 00:14:41,859 are you talking about yourself? 301 00:14:41,859 --> 00:14:42,871 of because of Pato? 302 00:14:44,104 --> 00:14:46,104 no, Pato is just a small person, even though he thinks big 303 00:14:46,104 --> 00:14:47,431 but Teo, mmm I will be careful 304 00:14:49,790 --> 00:14:51,790 sorry Lola that I made you wait 305 00:14:52,060 --> 00:14:54,060 Gaston please. I need to talk to her 306 00:14:54,502 --> 00:14:56,502 we have some issues to deal with 307 00:15:05,948 --> 00:15:07,948 don't you think is time to... you know... arrange things 308 00:15:08,289 --> 00:15:10,289 those lips that know how to give orders 309 00:15:10,755 --> 00:15:12,755 they can also be touched 310 00:15:12,755 --> 00:15:13,921 limits! 311 00:15:17,764 --> 00:15:19,764 to put limits, and because I am the director 312 00:15:19,764 --> 00:15:21,753 of the publishing. I was waiting for you 313 00:15:22,315 --> 00:15:24,315 to talk about some things and 314 00:15:26,420 --> 00:15:28,420 to make a decision about how we are going to manage this company together 315 00:15:28,420 --> 00:15:29,647 ok, ok 316 00:15:32,015 --> 00:15:34,015 your professionalism 317 00:15:34,184 --> 00:15:36,184 is distinct 318 00:15:36,499 --> 00:15:38,499 but I mean, I had so many plans for us 319 00:15:38,499 --> 00:15:40,120 of course, me too 320 00:15:40,462 --> 00:15:42,462 so let's set a date 321 00:15:42,462 --> 00:15:44,021 to sign the contract 322 00:15:46,278 --> 00:15:48,278 so we can have that money, to invest in 323 00:15:49,561 --> 00:15:51,561 our publication 324 00:15:51,561 --> 00:15:53,377 how pretty! 325 00:15:54,082 --> 00:15:56,082 you go straight to the pocket 326 00:15:56,082 --> 00:15:58,047 I think we will be big friends 327 00:15:58,047 --> 00:15:59,939 I don't know why 328 00:15:59,983 --> 00:16:01,983 you and I. Don't you think the same 329 00:16:06,476 --> 00:16:08,476 Lola! Are you listening to me? 330 00:16:08,476 --> 00:16:09,768 Lola, I need the map 331 00:16:09,768 --> 00:16:11,602 sorry, uh 332 00:16:11,924 --> 00:16:13,924 am I interrupting anything? 333 00:16:14,237 --> 00:16:16,237 of course, I'm always busy 334 00:16:17,451 --> 00:16:19,451 Which one you think Lola will want to interview ? 335 00:16:20,330 --> 00:16:22,330 I thought you could make your own decisions 336 00:16:24,178 --> 00:16:26,178 you are like a cuddling dog. You won't seduce Lola by being such a pushover 337 00:16:26,178 --> 00:16:28,124 why you say that? 338 00:16:28,339 --> 00:16:30,339 Teo is already ahead of you 339 00:16:30,339 --> 00:16:31,449 Teo? 340 00:16:33,449 --> 00:16:33,949 He is seducing her? -Yes 341 00:16:34,220 --> 00:16:36,220 I lost all my chances after the picture thing 342 00:16:36,220 --> 00:16:37,618 I am not competition for Teo 343 00:16:37,821 --> 00:16:39,821 specially now he is a commercial director 344 00:16:39,821 --> 00:16:41,526 you are wrong little one 345 00:16:41,782 --> 00:16:43,782 you are the kind of guy Lola likes 346 00:16:44,614 --> 00:16:46,614 she is a woman with power with her feet on the ground and you 347 00:16:46,620 --> 00:16:48,620 are a guy nobody even notice 348 00:16:48,852 --> 00:16:50,852 that kind of women, specially in intimate situations 349 00:16:50,852 --> 00:16:51,550 like guys like you 350 00:16:51,550 --> 00:16:53,325 they are tired of being powerful 351 00:16:54,874 --> 00:16:56,874 I don't know if to take take as a compliment or not 352 00:16:59,352 --> 00:17:01,352 If I was you I would profitate 353 00:17:01,369 --> 00:17:03,369 you know what? you are right 354 00:17:03,369 --> 00:17:05,314 I observe a lot 355 00:17:05,314 --> 00:17:06,819 that's what I do for a living actually 356 00:17:06,819 --> 00:17:08,650 and I noticed in Lola 357 00:17:10,027 --> 00:17:12,027 I noticed something like that. Like she is nervous every time she is around me 358 00:17:12,027 --> 00:17:12,527 359 00:17:12,527 --> 00:17:13,027 360 00:17:13,027 --> 00:17:13,890 what are you waiting for? 361 00:17:17,708 --> 00:17:19,708 Lola, prepare to meet a guy like me, grey 362 00:17:23,240 --> 00:17:25,240 we talk later? 363 00:17:25,242 --> 00:17:27,242 excuse me uh - no, it's ok 364 00:17:28,243 --> 00:17:30,243 what an annoying guy 365 00:17:30,352 --> 00:17:32,352 what had you asked? ... 366 00:17:32,352 --> 00:17:32,998 oh the map yeah 367 00:17:34,500 --> 00:17:36,500 noo, it was just an excuse because I noticed the situation and I wanted to help you 368 00:17:39,028 --> 00:17:41,028 oh! ok! I was dealing with it good anyhow 369 00:17:42,809 --> 00:17:44,809 I tell you what. Get used to it. Here is like that. And your cousin is the responsible 370 00:17:44,809 --> 00:17:46,728 all guys after the girls here 371 00:17:46,728 --> 00:17:48,169 well, is not so bad 372 00:17:48,272 --> 00:17:50,272 it can happen sometimes 373 00:17:50,272 --> 00:17:52,217 that you feel like... 374 00:17:52,872 --> 00:17:54,872 of... 375 00:17:54,872 --> 00:17:55,372 nothing, leave it 376 00:17:55,372 --> 00:17:56,928 leave it 377 00:17:57,783 --> 00:17:59,783 I have to go working -Me too 378 00:18:05,743 --> 00:18:07,743 I didn't see her!!! 379 00:18:07,743 --> 00:18:08,705 how do you want me to see her? 380 00:18:08,951 --> 00:18:10,951 you know how they are! they just cross the street without paying attention 381 00:18:11,619 --> 00:18:13,619 I don't want to hear the word ''court'' 382 00:18:13,619 --> 00:18:15,099 tell me please how we can get away from this 383 00:18:15,099 --> 00:18:16,514 look! look! 384 00:18:16,514 --> 00:18:18,394 I have chicken skin it's all my fault 385 00:18:18,394 --> 00:18:19,723 my fault! 386 00:18:19,864 --> 00:18:21,864 I give her money. I give her credit cards 387 00:18:21,864 --> 00:18:23,153 please forgive me 388 00:18:23,153 --> 00:18:24,159 please forgive me 389 00:18:24,159 --> 00:18:25,868 it's over, shut up 390 00:18:26,916 --> 00:18:28,916 no faults! this can happen! 391 00:18:28,916 --> 00:18:30,297 she wasn't paying attention when she crossed the street 392 00:18:31,898 --> 00:18:33,898 Ma'am I am...You will be 393 00:18:34,185 --> 00:18:36,185 you are under the care of professionals 394 00:18:40,221 --> 00:18:42,221 would you shut up? 395 00:18:42,221 --> 00:18:43,896 please! shut up! 396 00:18:43,896 --> 00:18:45,663 it's ok! 397 00:18:45,663 --> 00:18:47,625 you will be fine ma'am. Very fine! 398 00:18:47,869 --> 00:18:49,869 you will be more than ok! Say it with me 399 00:18:49,869 --> 00:18:51,214 you will be ok! 400 00:18:51,214 --> 00:18:52,713 you will be ok! 401 00:18:53,583 --> 00:18:55,583 here is my card, call me for anything you need 402 00:18:55,633 --> 00:18:57,633 I am there 24 7 for you 403 00:18:57,633 --> 00:18:59,364 anything you need call 404 00:18:59,707 --> 00:19:01,707 no, I am not talking to you 405 00:19:02,295 --> 00:19:04,295 ddon't get angry at me 406 00:19:04,619 --> 00:19:06,619 otherwise I change lawyer 407 00:19:26,062 --> 00:19:28,062 what are you doing there? 408 00:19:29,580 --> 00:19:31,580 what are you doing here? 409 00:19:31,904 --> 00:19:33,904 what am I doing? 410 00:19:33,904 --> 00:19:35,122 I was waiting for you 411 00:19:35,122 --> 00:19:36,829 me? 412 00:19:37,068 --> 00:19:39,068 to ask you how can it be that Lalo is such a secret keeper 413 00:19:39,109 --> 00:19:41,109 and didn't tell us anything about the cousin he had 414 00:19:41,109 --> 00:19:42,251 and I love cousins 415 00:19:45,399 --> 00:19:47,399 listen little guy, this is the distance you have to keep between us 416 00:19:48,063 --> 00:19:50,063 clear? this, is the distance you have to keep 417 00:19:52,078 --> 00:19:54,078 I thought I was a vegetarian before I met you but now 418 00:19:54,078 --> 00:19:55,584 knowing you I think I... 419 00:19:55,584 --> 00:19:56,084 hi Lola 420 00:19:56,084 --> 00:19:57,925 I come for my afternoon meal 421 00:19:58,685 --> 00:20:00,685 your what? 422 00:20:01,204 --> 00:20:03,204 my meal! 423 00:20:07,112 --> 00:20:09,112 where is it? -I don't know - Was it you? 424 00:20:09,112 --> 00:20:10,848 which meal? 425 00:20:10,848 --> 00:20:11,644 take responsibility for it, you rat! 426 00:20:11,644 --> 00:20:13,045 was it you? 427 00:20:13,697 --> 00:20:15,697 because I'm on a diet 428 00:20:17,172 --> 00:20:19,172 and this months I eat stuff like sea weed and stuff like that 429 00:20:19,172 --> 00:20:20,062 and they eat steal it from me 430 00:20:22,326 --> 00:20:24,326 why? why you do that to her? - Because they don't want to see me fine 431 00:20:24,472 --> 00:20:26,472 that's why they do it 432 00:20:26,472 --> 00:20:26,972 wait! wait! 433 00:20:26,972 --> 00:20:28,909 I give you money, go get yourself something 434 00:20:28,909 --> 00:20:30,400 I can't eat any sea weed 435 00:20:33,176 --> 00:20:35,176 do you want war? 436 00:20:36,451 --> 00:20:38,451 I will give it to you! 437 00:20:42,386 --> 00:20:44,386 that food is delicious 438 00:20:45,744 --> 00:20:47,744 they come in little portions like... 439 00:20:47,744 --> 00:20:49,139 you know..? 440 00:20:49,139 --> 00:20:49,639 get out! 441 00:20:55,889 --> 00:20:57,889 I can't stand this anymore! Why are they bothering me all the time? 442 00:21:03,333 --> 00:21:05,333 what are you looking for? 443 00:21:05,333 --> 00:21:06,666 nothing. Are you ok? 444 00:21:07,721 --> 00:21:09,721 Facu... -What? -Nothing, nothing 445 00:21:14,151 --> 00:21:16,151 go call my lawyer now, take a copy of my documents and send it to him, ok? 446 00:21:16,151 --> 00:21:18,048 shut up 447 00:21:18,048 --> 00:21:19,901 go! go! 448 00:21:21,227 --> 00:21:23,227 I will now cut all the cards 449 00:21:24,277 --> 00:21:26,277 I will shout because this is my company 450 00:21:31,735 --> 00:21:33,735 This is my daughter, Natalia 451 00:21:34,147 --> 00:21:36,147 she just got here from London 452 00:21:36,448 --> 00:21:38,448 she is beautiful, isn't she? 453 00:21:38,448 --> 00:21:40,379 very pretty 454 00:21:43,436 --> 00:21:45,436 I am Lalo's cousin 455 00:21:45,685 --> 00:21:47,685 Oh how good! 456 00:21:47,685 --> 00:21:49,603 how is he? - Good, good 457 00:21:50,214 --> 00:21:52,214 he just left for a trip a couple of days ago 458 00:21:52,501 --> 00:21:54,501 hi, how are you? 459 00:21:57,611 --> 00:21:59,611 This is Facundo, our new image director. He started to work here a month after you left to London 460 00:22:00,201 --> 00:22:02,201 hi, nice to meet you. How are you, Facu? 461 00:22:03,924 --> 00:22:05,924 Please show her the company Facundo 462 00:22:06,620 --> 00:22:08,620 why not? 463 00:22:08,620 --> 00:22:09,653 why not? 464 00:22:09,825 --> 00:22:11,825 can you show her the company? I only ask you that 465 00:22:11,924 --> 00:22:13,924 there is an important meeting, but if you want I show it 466 00:22:13,971 --> 00:22:15,971 do it 467 00:22:19,148 --> 00:22:21,148 I will just go have a coffe guuys, don't worry about me. If you have to work just go I'm fine 468 00:22:23,944 --> 00:22:25,944 I have to go. Go show her the... 469 00:22:44,369 --> 00:22:46,369 I congratulate you for the changes you made in the magazine. Amazing! 470 00:22:50,776 --> 00:22:52,776 So that girl Lola is replacing Lalo, which means she is the new director of the company, right? 471 00:22:54,212 --> 00:22:56,212 but she just started, we are just getting to know eachother 472 00:22:56,212 --> 00:22:57,192 of course, yes 473 00:22:59,003 --> 00:23:01,003 she is very pretty, very cute 474 00:23:02,909 --> 00:23:04,909 yes, but it goes beyond her prettiness. I think it's important to have a female influence in a masculine magazine 475 00:23:10,124 --> 00:23:12,124 thank you guys, thank you Julia 476 00:23:14,046 --> 00:23:16,046 Canilo, gracias 477 00:23:17,939 --> 00:23:19,939 I have to go out now, I am much in a hurry 478 00:23:20,046 --> 00:23:22,046 wait, don't go away 479 00:23:22,582 --> 00:23:24,582 what do you want? - I want to know how you're doing 480 00:23:26,314 --> 00:23:28,314 we already talked about everything we need to talk 481 00:23:28,339 --> 00:23:30,339 I am not talking about work -Me neither 482 00:23:32,055 --> 00:23:34,055 You are acting weird, what happen? Are you seeing any one? 483 00:23:37,513 --> 00:23:39,513 I'm not seeing any one, but if it was like that I would have my rights because 484 00:23:41,602 --> 00:23:43,602 because I'm single and free, since you and I are finished 485 00:23:43,602 --> 00:23:45,587 and if I remember good 486 00:23:46,514 --> 00:23:48,514 we broke up because you were really jealous 487 00:23:49,011 --> 00:23:51,011 am I right? 488 00:23:54,566 --> 00:23:56,566 anyhow, keep it easy because I'm not seeing anyone, I am alone and I AM OK 489 00:23:56,628 --> 00:23:58,628 I'm great! Fantastic! 490 00:24:00,306 --> 00:24:02,306 actually, I'm thinking about renting that apartment I saw and go live there by myself 491 00:24:02,904 --> 00:24:04,904 better 492 00:24:05,360 --> 00:24:07,360 what you mean better? 493 00:24:07,360 --> 00:24:08,082 I'm just saying it's better 494 00:24:09,855 --> 00:24:11,855 that you get out of that ''friendship'' with Lalo 495 00:24:16,841 --> 00:24:18,841 Listen I know what I'm doing I'm not stupid 496 00:24:19,269 --> 00:24:21,269 plus, there you go again with your jealousy 497 00:24:21,793 --> 00:24:23,793 now you remember why we were finished? 498 00:24:27,838 --> 00:24:29,838 stop it! 499 00:24:39,535 --> 00:24:41,535 come in, close the door and sit. We need to talk 500 00:24:42,972 --> 00:24:44,972 I'm fine like this, thank you. I hope it's about work 501 00:24:45,064 --> 00:24:47,064 of course it's about work, what else? 502 00:24:50,176 --> 00:24:52,176 I have a proposal you won't reject. -Let's see 503 00:24:52,180 --> 00:24:53,686 a promotion 504 00:24:55,360 --> 00:24:57,360 sometimes, having a good plan is not enough 505 00:24:57,473 --> 00:24:59,473 you must also have good alienates 506 00:24:59,473 --> 00:25:01,245 sit, please 507 00:25:03,170 --> 00:25:05,170 you always have a plan. Let's see 508 00:25:06,215 --> 00:25:08,215 absolutely. To be the director and you sub-director 509 00:25:08,215 --> 00:25:09,247 what you think? 510 00:25:09,247 --> 00:25:11,247 I don't think anything 511 00:25:11,247 --> 00:25:11,747 tell me a bit 512 00:25:12,061 --> 00:25:14,061 we have to take the mask away from Lola 513 00:25:14,460 --> 00:25:16,460 explain yourself 514 00:25:17,664 --> 00:25:19,664 she is not Lalo's cousin, I'm sure. She hides something 515 00:25:20,179 --> 00:25:22,179 what is your plan? -Follow her 516 00:25:22,322 --> 00:25:24,322 where to? - Where ever is necessary 517 00:25:25,848 --> 00:25:27,848 you are late. Lola is already gone 518 00:25:27,848 --> 00:25:29,334 I know where to find her 519 00:25:35,268 --> 00:25:37,268 she went away and forgot the map 520 00:25:37,268 --> 00:25:37,914 what did I give it for? 521 00:25:38,974 --> 00:25:40,974 are you finishing your work-journey? 522 00:25:42,209 --> 00:25:44,209 yes. I'm done here, but I will go on working at home 523 00:25:45,842 --> 00:25:47,842 really? you are a workaholic. It seems that you are very passionate about yur job 524 00:25:47,842 --> 00:25:49,663 something like that 525 00:25:49,663 --> 00:25:51,325 I wanted to thank you -Why? 526 00:25:51,673 --> 00:25:53,673 for your time. Because you shew me the publishing house 527 00:25:55,924 --> 00:25:57,924 because you were so nice to me. To be honest I had a terrible day 528 00:25:58,951 --> 00:26:00,951 I have to go back home too, but I don't feel like it 529 00:26:03,529 --> 00:26:05,529 anyhow. If you need anything, you can always count on me 530 00:26:05,751 --> 00:26:07,751 you already did without knowing it 531 00:26:08,353 --> 00:26:10,353 I would say you are the best thing that happened to me today 532 00:26:10,353 --> 00:26:11,332 well 533 00:26:11,332 --> 00:26:12,718 well, thank you 534 00:26:12,718 --> 00:26:13,852 ok. I go 535 00:26:13,852 --> 00:26:14,883 see you -see you 536 00:26:14,883 --> 00:26:15,840 bye 537 00:26:28,395 --> 00:26:30,395 can you believe he came to my after my show, just when I was so tired 538 00:26:31,952 --> 00:26:33,952 and that he dares to ask me what I do and what I don't? 539 00:26:35,957 --> 00:26:37,957 yes Grace, I can believe that and I can believe much more! 540 00:26:40,089 --> 00:26:42,089 we, men, are like that. We start valuing things 541 00:26:42,089 --> 00:26:43,340 when we don't have them anymore 542 00:26:43,746 --> 00:26:45,746 like you with Romina 543 00:26:46,526 --> 00:26:48,526 don't you even name her, please! 544 00:26:49,475 --> 00:26:51,475 I just want to kill her, kill her! 545 00:26:53,840 --> 00:26:55,840 how you don't want me to be drunk Grace! 546 00:26:56,231 --> 00:26:58,231 are you kidding? 547 00:26:59,451 --> 00:27:01,451 plus, I had a bad day. My day at the office was terrible 548 00:27:01,451 --> 00:27:03,286 with that shitty people 549 00:27:06,898 --> 00:27:08,898 with Teo the dush 550 00:27:08,898 --> 00:27:10,650 following me, abusing of me, looking at me 551 00:27:11,487 --> 00:27:13,487 without stopping. And the other stupid guy, Pato 552 00:27:14,712 --> 00:27:16,712 also after me, they are idiots. I don't know how you guys do it 553 00:27:16,712 --> 00:27:17,987 really 554 00:27:17,987 --> 00:27:19,116 ok, but wait. What about Facundo? 555 00:27:19,116 --> 00:27:20,993 Facundo what? Nothing 556 00:27:20,993 --> 00:27:22,042 I mean how is it going 557 00:27:22,042 --> 00:27:23,973 nothing. He is ok 558 00:27:24,928 --> 00:27:26,928 before I didn't like him 559 00:27:26,928 --> 00:27:27,800 and I don't think he liked me neither 560 00:27:30,791 --> 00:27:32,791 he didn't like Lalo you mean, but Lola...? 561 00:27:33,268 --> 00:27:35,268 I don't know 562 00:27:35,268 --> 00:27:36,729 and Gaston that tries to pretend he is a good guy 563 00:27:37,589 --> 00:27:39,589 to tell me... 564 00:27:39,589 --> 00:27:40,960 you called anyone? 565 00:27:40,960 --> 00:27:41,980 no 566 00:27:43,210 --> 00:27:45,210 hello 567 00:27:47,555 --> 00:27:49,555 Facu! How are you? 568 00:27:49,555 --> 00:27:50,055 everything ok? 569 00:27:50,055 --> 00:27:50,737 fine 570 00:27:50,737 --> 00:27:52,182 I brought you the carpet you had forget 571 00:27:52,584 --> 00:27:54,584 oh, but why didn't you send it with someone? 572 00:27:54,918 --> 00:27:56,918 your house was on the way so... 573 00:27:59,016 --> 00:28:01,016 you want to come in? - mmm ok - come on in 574 00:28:01,016 --> 00:28:02,488 come, come 575 00:28:02,488 --> 00:28:03,245 are you ok? - yes 576 00:28:03,245 --> 00:28:04,642 yes, I'm fine, I'm fine 577 00:28:04,642 --> 00:28:05,888 is this Lalo's house? 578 00:28:07,086 --> 00:28:09,086 yes, I'm staying here. It's more comfortable here 579 00:28:09,086 --> 00:28:10,600 she is Grace, my friend Grace 580 00:28:10,600 --> 00:28:11,702 I hadn't seen her 581 00:28:11,702 --> 00:28:12,735 how are you? - This is Facundo 582 00:28:14,040 --> 00:28:16,040 do you want to sit? 583 00:28:16,040 --> 00:28:17,669 you are Grace from the radio 584 00:28:19,843 --> 00:28:21,843 come sit 585 00:28:31,947 --> 00:28:33,947 smells good -what? 586 00:28:33,947 --> 00:28:34,997 are you cooking? 587 00:28:34,997 --> 00:28:36,560 you could call it that way 588 00:28:36,560 --> 00:28:38,108 cooking! 589 00:28:39,368 --> 00:28:41,368 just a few things I put together 590 00:28:41,368 --> 00:28:42,727 just some snacks 591 00:28:42,727 --> 00:28:43,677 it's nothing 592 00:28:43,677 --> 00:28:44,419 ok 593 00:28:45,558 --> 00:28:47,558 yeah Grace cooks... 594 00:28:47,558 --> 00:28:48,455 bad bad, terrible actually 595 00:28:54,224 --> 00:28:56,224 ok 596 00:28:56,357 --> 00:28:58,357 I will read this 597 00:28:58,357 --> 00:28:59,787 and then you tell me 598 00:28:59,787 --> 00:29:00,868 and I tell you later 599 00:29:00,868 --> 00:29:01,388 I'm going - ok 600 00:29:05,153 --> 00:29:07,153 I come with you to the door, ok? 601 00:29:07,196 --> 00:29:09,196 noo, I come with him 602 00:29:09,196 --> 00:29:10,103 leave it 603 00:29:10,103 --> 00:29:11,961 how can you go like that you are basically naked 604 00:29:14,303 --> 00:29:16,303 here you can meet anyone at anytime in this building 605 00:29:16,303 --> 00:29:17,256 it was a pleasure 606 00:29:17,256 --> 00:29:18,017 ok 607 00:29:24,187 --> 00:29:26,187 she is totally crazy 608 00:29:29,390 --> 00:29:31,390 ok, thank you for the map 609 00:29:31,526 --> 00:29:33,526 you shouldn't have had 610 00:29:34,255 --> 00:29:36,255 say hello to your friend for me, and sorry I came to interrupt 611 00:29:38,949 --> 00:29:40,949 she is amazing isn't she? sympathic, intelligent, I love her 612 00:29:41,197 --> 00:29:43,197 you know what? I have the same t-shirt 613 00:29:43,848 --> 00:29:45,848 I bought it in Cabodia 614 00:29:45,848 --> 00:29:46,484 in Cambodiu! 615 00:29:46,484 --> 00:29:48,026 yes! 616 00:29:48,272 --> 00:29:50,272 ok 617 00:29:51,450 --> 00:29:53,450 now I get it 618 00:29:55,205 --> 00:29:57,205 Lola living here. Facundo visiting her 619 00:29:57,674 --> 00:29:59,674 I'm doing good 620 00:29:59,674 --> 00:30:01,167 very good 621 00:30:05,441 --> 00:30:07,441 something was starting to change in Lola 622 00:30:07,441 --> 00:30:09,240 I mean in Lalo 623 00:30:14,543 --> 00:30:16,543 as a man he didn't like Facundo. But now as a woman she kind of did 624 00:30:22,472 --> 00:30:24,472 for Facundo, it was the end of an exhausting day 625 00:30:25,853 --> 00:30:27,853 too many emotions simultaneously 626 00:30:31,324 --> 00:30:33,324 I tell you what, this guy, is totally out of place 627 00:30:34,470 --> 00:30:36,470 a stalker basically 628 00:30:38,577 --> 00:30:40,577 to show up like that into a family home, without a notice 629 00:30:40,577 --> 00:30:42,434 without even sending an sms 630 00:30:42,434 --> 00:30:43,611 anything! 631 00:30:43,943 --> 00:30:45,943 he is worse than Pato and Teo together 632 00:30:45,943 --> 00:30:46,967 the guys of the office you'd told me about 633 00:30:46,967 --> 00:30:48,022 this is worse 634 00:30:48,572 --> 00:30:50,572 yes, maybe you're right 635 00:30:50,572 --> 00:30:51,072 the way he was looking at you! omg! 636 00:30:51,072 --> 00:30:53,072 637 00:30:53,072 --> 00:30:53,572 can't he step back a bit? 638 00:30:53,572 --> 00:30:54,477 grouse 639 00:30:54,477 --> 00:30:56,306 he is a bit like that 640 00:30:56,306 --> 00:30:57,815 but I don't know 641 00:30:59,947 --> 00:31:01,947 he was looking at you all the time and you just went on with chatting as if nothing was happening 642 00:31:01,947 --> 00:31:03,776 what do you mean? 643 00:31:04,154 --> 00:31:06,154 well, showing him your legs and so.. 644 00:31:06,154 --> 00:31:07,265 don't pretend 645 00:31:07,265 --> 00:31:08,475 you're playing fool 646 00:31:08,475 --> 00:31:09,920 I'm not playing fool 647 00:31:09,920 --> 00:31:11,659 what are you talking about? I wasn't flirting with my legs 648 00:31:13,435 --> 00:31:15,435 Laaalo! stop playing fool 649 00:31:15,435 --> 00:31:16,794 I'm telling you 650 00:31:18,529 --> 00:31:20,529 that you were sitting there, with open legs 651 00:31:20,529 --> 00:31:21,661 showing everything off 652 00:31:22,584 --> 00:31:24,584 it was basically an invitation 653 00:31:24,584 --> 00:31:26,366 stop! stop! stop! 654 00:31:26,366 --> 00:31:28,128 I wasn't inviting any one 655 00:31:28,631 --> 00:31:30,631 I just asked him to take a sit, that' it 656 00:31:30,631 --> 00:31:31,616 what I had to do? 657 00:31:32,305 --> 00:31:34,305 do you know what I want you to do? 658 00:31:37,155 --> 00:31:39,155 I want you to control yourself a bit. Because I am supporting you all the time in this crazy situation 659 00:31:39,409 --> 00:31:41,409 so you go and let yourself treat like that? 660 00:31:41,409 --> 00:31:42,796 you are welcoming them to get abuse 661 00:31:43,291 --> 00:31:45,291 you are giving me a jealousy scene 662 00:31:45,291 --> 00:31:46,580 or it's just me? 663 00:31:46,615 --> 00:31:48,615 me jealous? from what? 664 00:31:48,615 --> 00:31:50,460 or you are in love with Facundo or you are in love with me 665 00:31:52,397 --> 00:31:54,397 what are you doing, Grace? 666 00:31:56,998 --> 00:31:58,998 are you crazy? - no, I'm not crazy 667 00:32:00,665 --> 00:32:02,665 I go sleep and I won't eat dessert. It's impossible to live with you 668 00:32:02,665 --> 00:32:03,986 come here! Grace! 669 00:32:08,170 --> 00:32:10,170 uhh! go find a boyfriend or something! you are crazy! 670 00:32:12,231 --> 00:32:14,231 I can't stand this anymore man 671 00:32:27,497 --> 00:32:29,497 good morning 672 00:32:29,639 --> 00:32:31,639 good morning 673 00:32:34,843 --> 00:32:36,843 what's on your face? - shaving cream 674 00:32:39,680 --> 00:32:41,680 I miss my smells, my lotions, my soups 675 00:32:41,706 --> 00:32:43,706 my morning exercises 676 00:32:44,775 --> 00:32:46,775 who knows? maybe my beard grows again 677 00:32:46,775 --> 00:32:48,407 I come back to be a man 678 00:32:49,632 --> 00:32:51,632 and this nightmare is finished 679 00:32:51,632 --> 00:32:52,874 ok, it's fine 680 00:32:54,604 --> 00:32:56,604 do whatever you want but don't forget you have to go to work in 5 minutes 681 00:32:57,870 --> 00:32:59,870 so I would say stop all this nonsense 682 00:32:59,870 --> 00:33:01,436 and go get dressed 683 00:33:02,696 --> 00:33:04,696 I have bad news. I will never go back to the publishing house 684 00:33:06,026 --> 00:33:08,026 what do you mean? - I mean I won't go back there 685 00:33:08,350 --> 00:33:10,350 I don't want to see those people ever again 686 00:33:11,937 --> 00:33:13,937 I will tell you something Lalo and I hope you will listen to me 687 00:33:16,331 --> 00:33:18,331 you will go now get dressed and you will immediately go to that publishing house 688 00:33:20,704 --> 00:33:22,704 you will find a solution for all the abuses you're suffering from 689 00:33:24,280 --> 00:33:26,280 because with men you know what? you must show with clarity what the limits are 690 00:33:26,693 --> 00:33:28,693 otherwise they step on you like a cockroach 691 00:33:28,693 --> 00:33:30,518 so come on, leave all that and go there 692 00:33:33,831 --> 00:33:35,831 If a girl would react to abuse this way when I was a man 693 00:33:35,831 --> 00:33:37,378 I would think she was histeric 694 00:33:38,400 --> 00:33:40,400 but no, it's terrible 695 00:33:41,679 --> 00:33:43,679 I'm having it bad, I can't stand this anymore 696 00:33:43,850 --> 00:33:45,850 ok, ok, no 697 00:33:45,850 --> 00:33:47,410 don't let down on me 698 00:33:48,373 --> 00:33:50,373 specially because it's terrible 699 00:33:53,279 --> 00:33:55,279 you have to take that little energy you have left and go to that publishing house 700 00:33:56,913 --> 00:33:58,913 stronger than yesterday, with you chin looking up 701 00:33:59,018 --> 00:34:01,018 and you will tell them how things are 702 00:34:01,018 --> 00:34:02,881 Can you do it? 703 00:34:02,881 --> 00:34:03,860 I can! 704 00:34:10,601 --> 00:34:12,601 good morning 705 00:34:12,601 --> 00:34:13,712 good morning 706 00:34:14,430 --> 00:34:16,430 any news? 707 00:34:16,430 --> 00:34:17,237 no. What kind of news? 708 00:34:17,237 --> 00:34:18,605 my lawyer! did he call? 709 00:34:18,605 --> 00:34:20,266 no, he didn't. What was the subject? 710 00:34:20,815 --> 00:34:22,815 the accident! - oh the accident, yes 711 00:34:24,734 --> 00:34:26,734 Aguirre, if there are not news, then actually that's good news 712 00:34:26,734 --> 00:34:27,588 is it? 713 00:34:27,588 --> 00:34:29,556 I couldn't sleep at all 714 00:34:29,556 --> 00:34:30,373 I can see that. Aguirre! 715 00:34:31,310 --> 00:34:33,310 your wife called 716 00:34:33,310 --> 00:34:34,385 what did she say? 717 00:34:34,385 --> 00:34:35,986 something about some carpets and some hangings 718 00:34:35,986 --> 00:34:37,508 yes, I'm coming 719 00:34:37,508 --> 00:34:38,440 also your daughter 720 00:34:38,463 --> 00:34:40,463 and what did she say? 721 00:34:41,182 --> 00:34:43,182 no, she didn't call. She is waiting in her office 722 00:34:44,495 --> 00:34:46,495 good! I go there now, I see her, take my things and then I'm gone 723 00:34:46,495 --> 00:34:48,089 morning! - morning! 724 00:34:50,218 --> 00:34:52,218 good morning. I didn't tell you anything but thank you for the other day 725 00:34:52,218 --> 00:34:53,294 you're welcome! 726 00:34:53,294 --> 00:34:54,802 a coffee please 727 00:34:55,180 --> 00:34:57,180 exactly what I suspected. She lives at Lalo's 728 00:34:57,180 --> 00:34:57,680 so what? 729 00:35:00,152 --> 00:35:02,152 I'm sorry Gaston but I think your plan isn't working so good 730 00:35:02,152 --> 00:35:03,986 what you mean it's not working? Pato already was messing up with her 731 00:35:03,986 --> 00:35:05,653 yes, and she left totally bothered 732 00:35:07,147 --> 00:35:09,147 yesterday in lunch we were totally ignoring her and 733 00:35:10,388 --> 00:35:12,388 and nothing. She ate like you and Lalo together 734 00:35:13,938 --> 00:35:15,938 you know what? Lola is very tough 735 00:35:19,463 --> 00:35:21,463 and I doubt there is anything that would make her speak 736 00:35:21,463 --> 00:35:23,401 trust in me, I have cards under my leave 737 00:35:24,185 --> 00:35:26,185 can you count on Soledad? - that's difficult 738 00:35:26,532 --> 00:35:28,532 keep working 739 00:35:28,532 --> 00:35:29,032 yes darlingg 740 00:35:31,349 --> 00:35:33,349 Gaston's plan was going ahead with every time more and more alienates 741 00:35:33,392 --> 00:35:35,392 will you approve the budget? 742 00:35:35,392 --> 00:35:37,091 I want to increase my work quality? 743 00:35:37,950 --> 00:35:39,950 ahh I'm gonna have to think about that a bit 744 00:35:41,420 --> 00:35:43,420 listen, I wanted to talk about something else now 745 00:35:43,943 --> 00:35:45,943 you have to be on my side in the war against Lola 746 00:35:47,539 --> 00:35:49,539 you mean by ignoring her and isolating her? 747 00:35:51,790 --> 00:35:53,790 it's not like I'm spoiled or something, it's just for the wellbeing of everybody 748 00:35:56,420 --> 00:35:58,420 listen Victoria I told you already 749 00:35:59,637 --> 00:36:01,637 as long she is not messing up with me I 750 00:36:02,265 --> 00:36:04,265 ohh fantastic Soledad, then I also already told you 751 00:36:05,780 --> 00:36:07,780 I could have had approved that budget immediately but you know what? 752 00:36:08,276 --> 00:36:10,276 all of us want a better work quality 753 00:36:15,357 --> 00:36:17,357 hi. -hi 754 00:36:17,357 --> 00:36:18,260 working? 755 00:36:18,940 --> 00:36:20,940 yes. Look, do you like this? since you are just back from London? 756 00:36:23,453 --> 00:36:25,453 am I actualized? 757 00:36:25,453 --> 00:36:27,095 mmm, not so much actually 758 00:36:31,000 --> 00:36:33,000 that's just my opinion. it's missing strength 759 00:36:33,000 --> 00:36:34,983 I would operate different to manage the fashion's section of this agazine 760 00:36:35,844 --> 00:36:37,844 it's a little bit weak 761 00:36:39,774 --> 00:36:41,774 but you don't like my proposals? what do you see? 762 00:36:42,630 --> 00:36:44,630 look. do you wanna know the truth? 763 00:36:44,630 --> 00:36:45,760 because I charge expensive 764 00:36:45,760 --> 00:36:46,510 my ideas 765 00:36:46,510 --> 00:36:48,048 keep in mind that I was working with very important people 766 00:36:48,651 --> 00:36:50,651 you know Stella McCarney? 767 00:36:50,651 --> 00:36:51,612 yes 768 00:36:52,834 --> 00:36:54,834 well, we spent hours talking about the fashion projection in Europe 769 00:36:56,049 --> 00:36:58,049 with her father, Paul. I'm pretty sure you know him 770 00:36:58,049 --> 00:36:58,849 yes 771 00:37:00,637 --> 00:37:02,637 that's why, my opinions are expensive. they are worth gold 772 00:37:04,304 --> 00:37:06,304 I think your job could be mine 773 00:37:06,304 --> 00:37:07,139 what? 774 00:37:10,027 --> 00:37:12,027 come back Lalo! 775 00:37:12,829 --> 00:37:14,829 who ever approaches me I kill him 776 00:37:14,829 --> 00:37:16,540 I kill him 777 00:37:18,677 --> 00:37:20,677 hI Facundo 778 00:37:22,444 --> 00:37:24,444 thank you, but keep 779 00:37:26,175 --> 00:37:28,175 distance ok? whoever comes to bother me I kick his ass 780 00:37:28,175 --> 00:37:30,138 I don't want abusers around me 781 00:37:30,138 --> 00:37:31,153 you got it? 782 00:37:31,909 --> 00:37:33,909 I got it, but I'm not an abuser. What is the problem? 783 00:37:33,909 --> 00:37:35,358 so every one finds out about it! 784 00:37:35,434 --> 00:37:37,434 are you ok? 785 00:37:37,434 --> 00:37:38,634 yes 786 00:37:38,901 --> 00:37:40,901 ok, see you 787 00:37:40,901 --> 00:37:42,373 distance 788 00:37:44,125 --> 00:37:46,125 Lola had land on her feet. She wasn't gonna let anyone walk over her 789 00:37:50,040 --> 00:37:52,040 she was Lalo Padilla, and Lalo Padilla is respected 790 00:37:53,921 --> 00:37:55,921 nobody could take her by surprise this time, no one 791 00:37:56,369 --> 00:37:58,369 that's what she was thinking at least 792 00:38:07,111 --> 00:38:09,111 what's all this? 793 00:38:09,949 --> 00:38:11,949 surprise! 794 00:38:18,993 --> 00:38:20,993 we owed you this Lola! 795 00:38:22,665 --> 00:38:24,665 this is from all of us 796 00:38:27,417 --> 00:38:29,417 let her speak! let her speak! 797 00:38:33,953 --> 00:38:35,953 thank you, I wasn't expecting this 798 00:38:36,584 --> 00:38:38,584 actually, well, thank you 799 00:38:42,034 --> 00:38:44,034 I wanted to give you a formal welcoming, I know we are in between working hours 800 00:38:44,034 --> 00:38:45,080 but that's not a problem, is it? 801 00:38:45,305 --> 00:38:47,305 not at all 802 00:38:47,305 --> 00:38:48,581 no, of course not 803 00:38:53,202 --> 00:38:55,202 Aguirre is gone, isn't he? - I think so 804 00:38:55,202 --> 00:38:56,266 Facu is gone as well 805 00:38:57,227 --> 00:38:59,227 free way 806 00:39:02,488 --> 00:39:04,488 let me put those flower in water for you - thank you 807 00:39:04,488 --> 00:39:05,993 do you want a coffe? I make you a strong coffee 808 00:39:05,993 --> 00:39:07,061 ok, cool 809 00:39:07,662 --> 00:39:09,662 exactly what I need 810 00:39:12,996 --> 00:39:14,996 I was being cautious because I noticed something was different 811 00:39:15,432 --> 00:39:17,432 please relax and enjoy! right? 812 00:39:18,346 --> 00:39:20,346 let's give Lola an applause 813 00:39:27,956 --> 00:39:29,956 wait, there's something I don't understand. You are telling me that you 814 00:39:31,280 --> 00:39:33,280 want to be the fashion director of the magazine, which is my position 815 00:39:34,469 --> 00:39:36,469 I could do it because i'm very talented 816 00:39:36,469 --> 00:39:37,963 with fashion 817 00:39:37,963 --> 00:39:39,946 it's a possibility 818 00:39:40,094 --> 00:39:42,094 I wanted to work. Not here 819 00:39:42,469 --> 00:39:44,469 but with Lola as the new director,, there will be changes 820 00:39:44,993 --> 00:39:46,993 Vicky's words plus Natalia's lies 821 00:39:46,993 --> 00:39:47,953 were too much 822 00:39:49,092 --> 00:39:51,092 Soledad was just about to change her opinion about Lola 823 00:39:51,092 --> 00:39:51,833 I can't believe it 824 00:39:54,595 --> 00:39:56,595 don't be upset with me. I just felt obliged to tell you the truth 825 00:39:57,513 --> 00:39:59,513 Lola wasn't gonna do it herself 826 00:39:59,639 --> 00:40:01,639 my dad has always spoken wonders about you 827 00:40:05,787 --> 00:40:07,787 I just didn't want you 828 00:40:08,205 --> 00:40:10,205 to think that this happens because I'm the boss's daughter 829 00:40:18,847 --> 00:40:20,847 what happened? Nati is not in my office 830 00:40:23,142 --> 00:40:25,142 tell her to wait for me. I go check on those carpets 831 00:40:25,142 --> 00:40:26,321 have a good time 832 00:40:27,864 --> 00:40:29,864 did he call? - who? - the lawyer! 833 00:40:30,802 --> 00:40:32,802 no, he didn't. I left him three messages 834 00:40:32,802 --> 00:40:33,351 was the accident that serious? 835 00:40:33,979 --> 00:40:35,979 I don't know if she's missing some leg, a nier 836 00:40:35,979 --> 00:40:36,556 so ugly! 837 00:40:36,556 --> 00:40:37,667 she will bring me to the court 838 00:40:37,667 --> 00:40:38,814 yes, for sure 839 00:40:38,814 --> 00:40:40,037 destroy this company 840 00:40:40,037 --> 00:40:41,275 you first 841 00:40:41,275 --> 00:40:41,775 oh no 842 00:40:41,775 --> 00:40:42,718 I'm joking 843 00:40:43,491 --> 00:40:45,491 hello 844 00:40:45,491 --> 00:40:46,997 hi 845 00:40:46,997 --> 00:40:48,975 I'm looking for... Aguirre 846 00:40:49,262 --> 00:40:51,262 Sr Aguirre, that's me 847 00:40:51,262 --> 00:40:53,258 oh. My grandmother sent me 848 00:40:54,052 --> 00:40:56,052 you hit her with her car 849 00:41:02,420 --> 00:41:04,420 what's wrong? 850 00:41:07,966 --> 00:41:09,966 I'm an idiot. They will name Natalia fashion director 851 00:41:09,966 --> 00:41:11,432 excuse me? 852 00:41:11,432 --> 00:41:12,768 and what about you? 853 00:41:13,263 --> 00:41:15,263 I don't know Victoria, to hell, I don't know 854 00:41:16,704 --> 00:41:18,704 look at Natalia, she seemed so innocent 855 00:41:20,957 --> 00:41:22,957 yes but is not her fault, she is just responding to Aguirre's orders 856 00:41:23,964 --> 00:41:25,964 here the bitch is Lola you know 857 00:41:26,944 --> 00:41:28,944 I told you. We have to get rid of her 858 00:41:29,183 --> 00:41:31,183 we have to kill her - no no no 859 00:41:31,588 --> 00:41:33,588 wait, put yourself together first 860 00:41:35,757 --> 00:41:37,757 we have to be elegant, we need to think good 861 00:41:37,757 --> 00:41:39,498 we have to humiliate her, ground her 862 00:41:40,887 --> 00:41:42,887 but most of all, make her feel ridiculous 863 00:41:42,887 --> 00:41:44,859 in a way that she leaves by own choice 864 00:41:45,641 --> 00:41:47,641 with Gaston, we have a plan 865 00:41:47,641 --> 00:41:49,485 what do I have to do? 866 00:41:52,041 --> 00:41:54,041 slowly, slowly, things seemed to fall on their place again for Lalo 867 00:41:55,461 --> 00:41:57,461 even his best friend Gaston, was welcoming him 868 00:42:01,919 --> 00:42:03,919 thank you for everything, you surprised me and 869 00:42:04,859 --> 00:42:06,859 that's cool because you are big friends with Lalo 870 00:42:08,227 --> 00:42:10,227 Lola, you deserve this, and much more 871 00:42:10,227 --> 00:42:11,512 hug! 872 00:42:13,732 --> 00:42:15,732 coffee for everybody 873 00:42:18,567 --> 00:42:20,567 girls, you too 874 00:42:21,554 --> 00:42:23,554 thak you, girls 875 00:42:24,098 --> 00:42:26,098 Lalo used to talk to me about all of you 876 00:42:26,439 --> 00:42:28,439 oh! sorry! 877 00:42:28,669 --> 00:42:30,669 sorry! I didn't mean it 878 00:42:30,669 --> 00:42:32,627 please, forgive me 879 00:42:32,627 --> 00:42:33,841 it's ok, it's ok 880 00:42:38,949 --> 00:42:40,949 to the restroom! 881 00:42:47,000 --> 00:42:49,000 welcome 882 00:42:49,103 --> 00:42:51,103 and? let the party go on? 883 00:42:53,666 --> 00:42:55,666 it's not a big deal, come on 884 00:42:55,666 --> 00:42:57,231 I'm so sorry Lola, look how I 885 00:42:57,231 --> 00:42:58,196 messed it up 886 00:42:58,549 --> 00:43:00,549 I just put it like this... 887 00:43:00,549 --> 00:43:01,907 no. You have to wash it with water and soup 888 00:43:01,907 --> 00:43:03,365 I wash it for you 889 00:43:03,365 --> 00:43:04,491 get undress, come on 890 00:43:04,491 --> 00:43:05,492 no, I wash it 891 00:43:05,492 --> 00:43:05,992 no, no 892 00:43:05,992 --> 00:43:07,386 stop! 893 00:43:08,064 --> 00:43:10,064 what? 894 00:43:10,064 --> 00:43:11,958 you don't use a bra Lola? 895 00:43:12,693 --> 00:43:14,693 it depends - it depends on what? 896 00:43:15,817 --> 00:43:17,817 it depends. Sometimes I do, sometimes not 897 00:43:21,330 --> 00:43:23,330 well, come on get it out so we can wash it 898 00:43:23,566 --> 00:43:25,566 I go pie first 899 00:43:25,566 --> 00:43:27,070 we wait here for you 900 00:43:27,070 --> 00:43:28,076 ok 901 00:43:30,926 --> 00:43:32,926 give me the jacket 902 00:43:32,926 --> 00:43:34,124 give me the shirt 903 00:43:36,359 --> 00:43:38,359 really girls, it's ok 904 00:43:38,359 --> 00:43:39,189 no, no. You are compromising me 905 00:43:39,189 --> 00:43:41,149 I want to solve this for you 906 00:43:41,882 --> 00:43:43,882 the skirt Lola 907 00:43:43,882 --> 00:43:45,539 the skirt as well? 908 00:43:45,539 --> 00:43:47,507 yes, I made a stain on it 909 00:43:47,507 --> 00:43:48,568 thank you uh 910 00:43:52,128 --> 00:43:54,128 girls! why don't I just dry t with the hairdryer? 911 00:43:54,453 --> 00:43:56,453 or with the hand dryer that's there 912 00:43:57,389 --> 00:43:59,389 girls! 913 00:44:05,137 --> 00:44:06,637 you will pay for what you did Lola 914 00:44:07,137 --> 00:44:08,860 well said 915 00:44:09,332 --> 00:44:11,332 and well done 916 00:44:17,955 --> 00:44:19,955 Vicky! 917 00:44:20,452 --> 00:44:22,452 Sole! 918 00:44:31,734 --> 00:44:33,734 what else can happen to me? 919 00:44:42,762 --> 00:44:44,762 Gaston, where is Lola? she's been gone for long already 920 00:44:44,762 --> 00:44:46,236 relax, she will show up any time 921 00:45:31,096 --> 00:45:33,096 This battle was Gaston's victory 922 00:45:34,896 --> 00:45:36,896 what are you doing Lola? what happened? 923 00:45:36,896 --> 00:45:37,396 but the war, was just starting65592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.