Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,560 --> 00:00:18,560
Why don't you tell us who is that kid
2
00:00:19,260 --> 00:00:21,260
She's Clarita. She belongs to a friend of mine
3
00:00:21,260 --> 00:00:23,260
And I'm babysittng her
4
00:00:23,380 --> 00:00:25,380
We can't keep a baby that's not ours
5
00:00:26,540 --> 00:00:28,540
Are you still working at the child protection department?
6
00:00:28,540 --> 00:00:30,540
I don't care
7
00:00:30,540 --> 00:00:32,540
You have to go tot the judge
8
00:00:35,440 --> 00:00:37,440
What is she doing here?
9
00:00:37,520 --> 00:00:39,520
My baby!
10
00:00:39,880 --> 00:00:41,880
My darling!
11
00:00:41,880 --> 00:00:43,880
My love!
12
00:00:43,880 --> 00:00:45,880
Who is this woman?
13
00:00:45,880 --> 00:00:47,880
The mother
14
00:00:48,420 --> 00:00:50,420
To let everything clear
15
00:00:52,960 --> 00:00:54,960
She is not Lalo's daughter right?
16
00:00:55,480 --> 00:00:57,480
Of course not! That man is crap!
17
00:00:58,020 --> 00:01:00,020
...that has mommie issues...
18
00:01:00,020 --> 00:01:02,020
Are you making it about me now?
19
00:01:02,020 --> 00:01:04,020
You are crazy
20
00:01:04,020 --> 00:01:06,020
Who is crazy?!
21
00:01:10,340 --> 00:01:12,340
Contact us to watch the rest of the episodes
22
00:01:12,340 --> 00:01:13,380
lalolaenglish@gmail.com
23
00:01:18,720 --> 00:01:20,040
And watch the rest!
24
00:02:40,720 --> 00:02:42,720
Look everything we have left now. What are we going to do with all this?
25
00:02:42,720 --> 00:02:44,720
We can't throw it away
26
00:02:44,720 --> 00:02:46,720
No of course not
27
00:02:46,720 --> 00:02:48,720
Bring it to some girl at the office
28
00:02:48,720 --> 00:02:50,720
They are all frustrated
29
00:02:50,720 --> 00:02:52,720
I mean
30
00:02:52,720 --> 00:02:54,720
They are modern girls
31
00:02:54,720 --> 00:02:56,720
They don't get married
32
00:02:56,720 --> 00:02:58,720
They work...
33
00:02:58,720 --> 00:03:00,720
They travel...
34
00:03:00,720 --> 00:03:02,720
They buy clothes...
35
00:03:03,180 --> 00:03:05,180
They achieved success
36
00:03:05,180 --> 00:03:07,180
Or something like that
37
00:03:07,180 --> 00:03:09,180
Whatever they believe is success
38
00:03:09,540 --> 00:03:11,540
And then if they're lucky they get married
39
00:03:11,620 --> 00:03:13,620
They go live in the suburbs
40
00:03:13,620 --> 00:03:15,620
Or some other private neighbour
41
00:03:15,620 --> 00:03:17,620
Ok, ok....
42
00:03:17,620 --> 00:03:19,620
Stop it. I get depressed
43
00:03:19,620 --> 00:03:21,620
That's how I wil probably end up like
44
00:03:22,440 --> 00:03:24,440
Getting married. If I'm lucky....
45
00:03:24,440 --> 00:03:26,440
Living in the suburbs...
46
00:03:26,680 --> 00:03:28,680
What about me? What if I don't come back to be me?
47
00:03:28,680 --> 00:03:30,680
Who knows....
48
00:03:31,280 --> 00:03:33,280
I will go renegotiate my contract with the radio
49
00:03:33,280 --> 00:03:35,280
So wish me some luck
50
00:03:35,600 --> 00:03:37,600
I wish you luck
51
00:03:42,480 --> 00:03:44,480
It's amazing how they dirispect my dad
52
00:03:45,360 --> 00:03:47,360
Yes. Lola was wrong. You don't treat a client like that....
53
00:03:47,360 --> 00:03:49,360
Very bad
54
00:03:49,360 --> 00:03:51,360
You girls are so unfair
55
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
Shut up. Lola's idea with the baby sucked
56
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
Shut up
57
00:03:56,480 --> 00:03:58,480
If we aare smart...
58
00:03:58,480 --> 00:04:00,480
We ask the client to forgive us
59
00:04:00,480 --> 00:04:02,480
And then we can get a raise
60
00:04:02,480 --> 00:04:04,480
As long Lola is here, that client will never come back
61
00:04:04,480 --> 00:04:06,480
He wont
62
00:04:11,900 --> 00:04:13,900
When are you going to understand??
63
00:04:14,180 --> 00:04:16,180
The priority is from the banks!
64
00:04:16,180 --> 00:04:18,180
Gaston said his things were more important
65
00:04:18,180 --> 00:04:20,180
It doesnt have to be important for Gaston
66
00:04:20,180 --> 00:04:22,180
It has to be important for the company
67
00:04:22,820 --> 00:04:24,820
You are useless
68
00:04:25,260 --> 00:04:27,260
I want to see you when you have to explain it to Aguirre
69
00:04:27,260 --> 00:04:29,260
Go, go...
70
00:04:29,420 --> 00:04:31,420
Lola has no business talent
71
00:04:32,720 --> 00:04:34,720
Tipical of a slut gold digger like her
72
00:04:34,720 --> 00:04:36,720
Yes they always come up good
73
00:04:36,720 --> 00:04:38,720
A cat
74
00:04:38,720 --> 00:04:40,720
She lets everybody else do everything
75
00:04:42,120 --> 00:04:44,120
You are just jealous
76
00:04:44,120 --> 00:04:46,120
Of course
77
00:04:49,500 --> 00:04:51,500
What's up
78
00:04:51,500 --> 00:04:53,500
You saw Aguirre?
79
00:04:53,500 --> 00:04:55,500
No
80
00:04:55,500 --> 00:04:57,500
Now I do
81
00:04:57,500 --> 00:04:59,500
Sirs
82
00:05:00,340 --> 00:05:02,340
I want all of you at the meeting room
83
00:05:36,740 --> 00:05:38,740
You are making me sick
84
00:05:40,420 --> 00:05:42,420
What happened yesterday was too much
85
00:05:42,580 --> 00:05:44,580
I know you are upset Aguirre but
86
00:05:45,060 --> 00:05:47,060
I take the responability
87
00:05:47,060 --> 00:05:49,060
Let's go talk about it between me and you
88
00:05:49,520 --> 00:05:51,520
Don't exclude us. We are a team...
89
00:05:51,580 --> 00:05:53,580
What happened yesterdy was for all of us very violent
90
00:05:54,120 --> 00:05:56,120
No Gaston. There are roles
91
00:05:56,120 --> 00:05:58,120
And that was not mine
92
00:06:00,320 --> 00:06:02,320
Aguirre is trying to talk about why we fucked up so much
93
00:06:04,860 --> 00:06:06,860
Because I crossed the line. But that man insulted all of us
94
00:06:09,140 --> 00:06:11,140
Wait!!
95
00:06:11,140 --> 00:06:13,140
We aree trying to...
96
00:06:14,140 --> 00:06:16,140
Let's try to kill rivality
97
00:06:16,140 --> 00:06:18,140
...and the competitions between you...
98
00:06:19,140 --> 00:06:21,140
You are against the magazine
99
00:06:21,140 --> 00:06:23,140
No! Don't exagerate!
100
00:06:23,140 --> 00:06:25,140
...nobody is against the magazine
101
00:06:25,140 --> 00:06:27,140
I don't exagerate. Upper Cup for Gaston
102
00:06:27,140 --> 00:06:29,140
The knock we gave that guy yesterday!
103
00:06:29,140 --> 00:06:31,140
...Which he had well deserved...
104
00:06:31,140 --> 00:06:33,140
...And we really worked as a team...
105
00:06:34,600 --> 00:06:36,600
Aguirre and Soledad...
106
00:06:39,680 --> 00:06:41,680
Since I came to this company I do nothing else but work
107
00:06:41,680 --> 00:06:43,680
And I get only bad things in return
108
00:06:43,680 --> 00:06:45,680
Why don't you say it in my face?
109
00:06:47,320 --> 00:06:49,320
I don't play being ''the daughter of the president''
110
00:06:49,980 --> 00:06:51,980
And I do play ''being the daughter of''?
111
00:06:51,980 --> 00:06:53,980
Why I'm still your assistant then?
112
00:06:54,940 --> 00:06:56,940
Look what you did now!
113
00:06:56,940 --> 00:06:58,940
Me?
114
00:07:07,940 --> 00:07:09,940
Come up immeditely
115
00:07:11,240 --> 00:07:13,240
Don't worry about me
116
00:07:13,240 --> 00:07:15,240
I know how to manage her
117
00:07:17,700 --> 00:07:19,700
But Martin. I know the kind of relation you two have
118
00:07:20,540 --> 00:07:22,540
And I don't want you to get confused
119
00:07:22,540 --> 00:07:24,540
You have to see it as business
120
00:07:24,540 --> 00:07:26,540
I know Marquitos
121
00:07:27,040 --> 00:07:29,040
Ok. But the one that has to put the money is me
122
00:07:29,120 --> 00:07:31,120
Listen. Grace is our star DJ
123
00:07:33,260 --> 00:07:35,260
And don't forget that only with her sponsors we cover all the programmattion
124
00:07:35,260 --> 00:07:37,260
I know
125
00:07:37,680 --> 00:07:39,680
But I don't want that with this re-contract
126
00:07:39,680 --> 00:07:41,680
She asks for too much raise
127
00:07:41,680 --> 00:07:43,680
Don't worry
128
00:07:43,680 --> 00:07:45,680
She knows she's the one that has to be greatfull
129
00:07:45,680 --> 00:07:47,680
Who gave her the chance?
130
00:07:47,680 --> 00:07:49,680
Who put her here?
131
00:07:49,680 --> 00:07:51,680
We did...
132
00:07:51,680 --> 00:07:53,680
That's right. Don't worry Marquitos...
133
00:08:11,700 --> 00:08:13,700
Please Sirs...
134
00:08:15,380 --> 00:08:17,380
I want to introduce you...
135
00:08:17,380 --> 00:08:19,380
To Dr Motalvo
136
00:08:21,280 --> 00:08:23,280
Specialist in company problems
137
00:08:26,640 --> 00:08:28,640
I think he's the right person to solve our problems
138
00:08:33,360 --> 00:08:35,360
We must get back the good ''work energy''
139
00:08:36,860 --> 00:08:38,860
Everything is stressed out
140
00:08:42,400 --> 00:08:44,400
And this is going to come like ring to the finger
141
00:08:47,100 --> 00:08:49,100
Is he a psychiater?
142
00:08:49,100 --> 00:08:51,100
Company-therapeut, to be more precise
143
00:08:52,400 --> 00:08:54,400
So you are offering us to do group therapy
144
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
What we will do actually
145
00:09:02,700 --> 00:09:04,700
Is give some attention to the relation of the workers between them
146
00:09:06,320 --> 00:09:08,320
Excuse me, Dr Motalvo right?
147
00:09:08,320 --> 00:09:10,320
Yes, Motalvo
148
00:09:10,320 --> 00:09:12,320
I don't think you need therapy
149
00:09:12,700 --> 00:09:14,700
To realize what the reality is here..
150
00:09:14,700 --> 00:09:16,700
I can explain it to you in two words
151
00:09:17,360 --> 00:09:19,360
That's very shallow
152
00:09:19,680 --> 00:09:21,680
We will go deeper
153
00:09:21,840 --> 00:09:23,840
The proposal is very simple
154
00:09:26,160 --> 00:09:28,160
We will do all day long exercises to connect
155
00:09:28,400 --> 00:09:30,400
One to another
156
00:09:30,860 --> 00:09:32,860
All day...
157
00:09:33,620 --> 00:09:35,620
I think we are too old
158
00:09:35,740 --> 00:09:37,740
For this
159
00:09:39,060 --> 00:09:41,060
Typical answer
160
00:09:41,060 --> 00:09:43,060
Negation, uh?
161
00:09:43,960 --> 00:09:45,960
I've been using this method for years
162
00:09:46,820 --> 00:09:48,820
And it works perfectly
163
00:09:57,580 --> 00:09:59,580
Grace. I want you to know that it's an honour for us to have you in our radio
164
00:09:59,580 --> 00:10:01,580
It's true
165
00:10:02,560 --> 00:10:04,560
We did this the three of us
166
00:10:05,760 --> 00:10:07,760
We cannot think of your career without thinking of the radio, right?
167
00:10:09,380 --> 00:10:11,380
It should be a benefit for the both sides
168
00:10:11,380 --> 00:10:13,380
It's true
169
00:10:14,460 --> 00:10:16,460
We are very happy with you Grace
170
00:10:16,460 --> 00:10:18,460
And we don't want to lose you
171
00:10:19,160 --> 00:10:21,160
I want to stay here too
172
00:10:22,080 --> 00:10:24,080
But with a new contract of course
173
00:10:24,080 --> 00:10:26,080
Of course
174
00:10:26,080 --> 00:10:28,080
Ok
175
00:10:28,480 --> 00:10:30,480
This is our proposal
176
00:10:33,840 --> 00:10:35,840
Are you being serious?
177
00:10:37,460 --> 00:10:39,460
Honey. It's 50% more
178
00:10:39,460 --> 00:10:41,460
From what you get now
179
00:10:41,560 --> 00:10:43,560
Ww are being very generous
180
00:10:44,240 --> 00:10:46,240
Generous for whom?
181
00:10:47,080 --> 00:10:49,080
I gave this radio the best of me
182
00:10:51,500 --> 00:10:53,500
And I made you earn much more generous amounts of what you are offering me here
183
00:10:53,500 --> 00:10:55,500
If this is serious, I'm offended
184
00:11:00,620 --> 00:11:02,620
I promise you I will solve all your problems as a group
185
00:11:04,160 --> 00:11:06,160
I also brought this box
186
00:11:07,320 --> 00:11:09,320
And here you will throw all your negative energy
187
00:11:10,300 --> 00:11:12,300
All your ugly thing you carry with
188
00:11:14,200 --> 00:11:16,200
I hear the laugh
189
00:11:16,520 --> 00:11:18,520
It means you are nervous
190
00:11:19,420 --> 00:11:21,420
Let's close our eyes and relx now
191
00:11:23,740 --> 00:11:25,740
And breath deep
192
00:11:29,740 --> 00:11:31,740
What is Aguirre expecting from this therapy?
193
00:11:32,440 --> 00:11:34,440
Nothing
194
00:11:34,440 --> 00:11:36,440
Just that we don't kill eachother
195
00:11:42,560 --> 00:11:44,560
Is not fair
196
00:11:44,560 --> 00:11:46,560
What?
197
00:11:47,560 --> 00:11:49,560
What are we? The losers of the company?
198
00:11:49,600 --> 00:11:51,600
Are we the slaves?
199
00:11:51,780 --> 00:11:53,780
Is just a silly thing
200
00:11:53,780 --> 00:11:55,780
What?
201
00:11:55,780 --> 00:11:57,780
That! Or you think it will solve something?
202
00:11:57,780 --> 00:11:59,780
Look. In stressfull situations
203
00:11:59,780 --> 00:12:01,780
...this kind of method...
204
00:12:02,880 --> 00:12:04,880
Can't you speak normal?
205
00:12:04,880 --> 00:12:06,880
I will explain you
206
00:12:06,880 --> 00:12:08,880
To speak well, doesn't mean...
207
00:12:08,880 --> 00:12:10,880
..that you...
208
00:12:10,880 --> 00:12:12,880
Revanch
209
00:12:12,880 --> 00:12:14,880
Let's have a revanch between you and me
210
00:12:14,880 --> 00:12:16,600
Yes
211
00:12:16,600 --> 00:12:18,600
They are always fighting
212
00:12:18,600 --> 00:12:20,600
Ok. revanch
213
00:12:20,600 --> 00:12:22,600
Kiss?
214
00:12:22,600 --> 00:12:24,600
No
215
00:12:24,600 --> 00:12:26,600
You have no limits!
216
00:12:26,600 --> 00:12:28,600
Revanch. That's it
217
00:12:32,040 --> 00:12:34,040
You must come up with something more serious
218
00:12:34,180 --> 00:12:36,180
And then we talk again
219
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
With this you are offering me, I really feel I'm losing my time
220
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
What's up Boogie? Come
221
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
Look what they offered me
222
00:12:48,620 --> 00:12:50,620
I will wait for your call
223
00:12:51,660 --> 00:12:53,660
I will reitre now
224
00:12:53,660 --> 00:12:55,660
Ok
225
00:12:56,820 --> 00:12:58,820
If you ask me, you can't let her go...
226
00:12:58,820 --> 00:13:00,820
Get out!
227
00:13:00,820 --> 00:13:02,820
Go away!
228
00:13:03,100 --> 00:13:05,100
I don't know....You don't know her good
229
00:13:05,100 --> 00:13:07,100
I knwo you like you do
230
00:13:07,480 --> 00:13:09,480
But I wasn't expecting this. She was not lie that before...
231
00:13:09,480 --> 00:13:11,480
She ''wasn't''
232
00:13:11,500 --> 00:13:13,500
Also the radio was not like this
233
00:13:13,500 --> 00:13:15,500
And is like this now thanks to her
234
00:13:15,500 --> 00:13:17,500
You have to admit that
235
00:13:17,500 --> 00:13:19,500
Are you on their side now?
236
00:13:19,500 --> 00:13:21,500
Of course not!
237
00:13:21,500 --> 00:13:23,500
The radio comes first
238
00:13:23,500 --> 00:13:25,500
But that idiot is right
239
00:13:25,500 --> 00:13:27,500
Let's do something
240
00:13:27,500 --> 00:13:29,500
Let's give her something close to what she asks for
241
00:13:40,380 --> 00:13:42,380
What do you think it has inside this little box?
242
00:13:44,560 --> 00:13:46,560
I don't know. Can't think of nything...
243
00:13:46,560 --> 00:13:48,560
Don't you just want to open it?
244
00:13:49,060 --> 00:13:51,060
Why? It's just a box. A brown box...
245
00:13:52,200 --> 00:13:54,200
Come on. Don't be so boring please...
246
00:13:54,360 --> 00:13:56,360
Are you really calling me boring?
247
00:13:56,360 --> 00:13:58,360
I will show you how boring I am
248
00:13:59,560 --> 00:14:01,560
What you think is inside the box?
249
00:14:01,560 --> 00:14:03,560
Teddy bears? Little cars?
250
00:14:05,420 --> 00:14:07,420
Oh my god you're right. Now comes the part they talk about our childhood
251
00:14:07,520 --> 00:14:09,520
My childhood was terrible
252
00:14:10,740 --> 00:14:12,740
Mine too. It sucked...
253
00:14:12,820 --> 00:14:14,820
It shows...
254
00:14:19,340 --> 00:14:21,340
Come on, come on. Don't lose that energy
255
00:14:21,480 --> 00:14:23,480
Go to your sits
256
00:14:24,660 --> 00:14:26,660
I will explain what we will do
257
00:14:27,460 --> 00:14:29,460
This a simple exercise if you look at it
258
00:14:35,500 --> 00:14:37,500
You have to lay the knifes in order for them to lay in between the bottles
259
00:14:38,680 --> 00:14:40,680
But without moving the bottles, that's the joke
260
00:14:42,760 --> 00:14:44,760
I want to see how this group works
261
00:14:45,600 --> 00:14:47,600
So please start
262
00:14:47,600 --> 00:14:49,600
I start
263
00:14:49,600 --> 00:14:51,600
Wait
264
00:14:51,600 --> 00:14:53,600
Shut up
265
00:14:53,600 --> 00:14:55,600
Wait a minute
266
00:14:55,600 --> 00:14:57,600
Wait
267
00:14:57,600 --> 00:14:59,600
I star
268
00:15:05,760 --> 00:15:07,760
This therapeutical experiment will work
269
00:15:08,880 --> 00:15:10,880
You want to get rid of this weird climate going on around here
270
00:15:15,540 --> 00:15:17,540
Knifes scare me
271
00:15:17,560 --> 00:15:19,560
You wait too long
272
00:15:20,480 --> 00:15:22,480
Too long what?
273
00:15:22,480 --> 00:15:24,480
You want to do it yourself
274
00:15:24,480 --> 00:15:26,480
Then let me think
275
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
They will go on
276
00:15:31,180 --> 00:15:33,180
You can see it's getting better
277
00:15:33,340 --> 00:15:35,340
Yes...
278
00:15:36,480 --> 00:15:38,480
I get you...
279
00:16:20,200 --> 00:16:22,200
Umm... I don't think it will work
280
00:16:22,460 --> 00:16:24,460
Take it easy
281
00:16:24,460 --> 00:16:26,460
These things take time
282
00:16:39,300 --> 00:16:41,300
Breath deep!
283
00:16:41,400 --> 00:16:43,400
Relax
284
00:16:43,400 --> 00:16:45,400
We come back to the point
285
00:16:47,560 --> 00:16:49,560
We forget about the knifes and the bottles
286
00:16:49,640 --> 00:16:51,640
It was a good exercise
287
00:16:52,320 --> 00:16:54,320
But we will do a more fun one
288
00:16:57,480 --> 00:16:59,480
Concentrate
289
00:16:59,480 --> 00:17:01,480
Breath
290
00:17:03,280 --> 00:17:05,280
And now you will form couples
291
00:17:08,660 --> 00:17:10,660
Every couple must go away for 10 minutes without being seen
292
00:17:15,280 --> 00:17:17,280
You two for example can form a couple
293
00:17:19,760 --> 00:17:21,760
Another couple can be...
294
00:17:22,060 --> 00:17:24,060
You
295
00:17:24,060 --> 00:17:26,060
And you
296
00:17:26,060 --> 00:17:28,060
Me?
297
00:17:28,060 --> 00:17:30,060
Yes
298
00:17:31,140 --> 00:17:33,140
And the other couple is...
299
00:17:33,840 --> 00:17:35,840
You...and...
300
00:17:35,840 --> 00:17:37,840
You
301
00:17:37,840 --> 00:17:39,840
Yes
302
00:17:40,240 --> 00:17:42,240
You are Aguirre, right?
303
00:17:42,240 --> 00:17:44,240
Yes...
304
00:17:44,280 --> 00:17:46,280
You will work with me
305
00:17:46,800 --> 00:17:48,800
Great
306
00:17:56,660 --> 00:17:58,660
Everytime I need you you are not there Lalo
307
00:18:00,420 --> 00:18:02,420
There was a constant
308
00:18:03,660 --> 00:18:05,660
In moments of major stress, Lalo wouldn't pick up the phone
309
00:18:06,920 --> 00:18:08,920
He had a radar not to pick up when I need him the most
310
00:18:11,200 --> 00:18:13,200
Or maybe I have a bad timing
311
00:18:29,820 --> 00:18:31,820
We got the best office for us
312
00:18:31,820 --> 00:18:33,820
We did, right?
313
00:18:34,480 --> 00:18:36,480
Call me Carola...
314
00:18:38,580 --> 00:18:40,580
Call me Carola...
315
00:18:44,280 --> 00:18:46,280
Carola! Carola! Carola!
316
00:18:49,880 --> 00:18:51,880
Do you want to talk?
317
00:18:54,860 --> 00:18:56,860
I wouldn't know what to talk about with you
318
00:18:56,860 --> 00:18:58,860
Yes you know
319
00:18:58,860 --> 00:19:00,860
No I don't
320
00:19:00,860 --> 00:19:02,860
Why we came to your office and not to mine?
321
00:19:03,060 --> 00:19:05,060
This is a disvantage for me
322
00:19:06,720 --> 00:19:08,720
I will get you
323
00:19:08,800 --> 00:19:10,800
You will get me?
324
00:19:15,140 --> 00:19:17,140
What a concidence. I also fell like...solving some things with you...
325
00:19:17,140 --> 00:19:19,140
Yes...
326
00:19:19,140 --> 00:19:21,140
This is not my office. It's Lalo's
327
00:19:24,820 --> 00:19:26,820
If you feel in disvantage, can be Gaston's fault
328
00:19:28,560 --> 00:19:30,560
What about Vicky and Lola?
329
00:19:30,560 --> 00:19:32,560
I don't know. Why?
330
00:19:32,880 --> 00:19:34,880
How you hink they're doing?
331
00:19:34,980 --> 00:19:36,980
Good! Good!
332
00:19:37,280 --> 00:19:39,280
Those two really get along. They must be talking...
333
00:19:42,100 --> 00:19:44,100
You are a smart woman Victoria. Don't tell me that you don't realize it!
334
00:19:44,100 --> 00:19:46,100
Come on!
335
00:19:46,780 --> 00:19:48,780
I don't what you talk about. Sorry...
336
00:19:48,780 --> 00:19:50,780
Yes you know
337
00:19:52,260 --> 00:19:54,260
This is weird. Now you are back with him..
338
00:19:54,280 --> 00:19:56,280
You are best friends again
339
00:19:56,320 --> 00:19:58,320
Are you planning something against him?
340
00:20:00,840 --> 00:20:02,840
Because normally you wouldn't allow him to treat you the way he did
341
00:20:03,160 --> 00:20:05,160
I don't know what you talk about
342
00:20:06,620 --> 00:20:08,620
Why aren't you looking at me in the eyes?
343
00:20:12,420 --> 00:20:14,420
Someone in Aguirre' office must be having a good time I'm guessing...
344
00:20:15,780 --> 00:20:17,780
But don't come there without knoking first hehe
345
00:20:18,740 --> 00:20:20,740
So grouse!
346
00:20:22,580 --> 00:20:24,580
Do you like the swinger secretary?
347
00:20:24,580 --> 00:20:26,580
Yes boss...
348
00:20:26,580 --> 00:20:28,580
Let's do the horse
349
00:20:43,460 --> 00:20:45,460
Are you looking for me? Coz I'm not afraid...
350
00:20:46,020 --> 00:20:48,020
Just tell me when and where and I'm coming...
351
00:20:48,020 --> 00:20:50,020
I come to your house...
352
00:20:50,680 --> 00:20:52,680
Oh so you only fight with women, uh?
353
00:20:53,960 --> 00:20:55,960
You only like fighting women?
354
00:20:55,960 --> 00:20:57,960
Sissy!
355
00:21:03,520 --> 00:21:05,520
Let's gather here please
356
00:21:07,240 --> 00:21:09,240
We will continue with the same exercise
357
00:21:09,240 --> 00:21:11,240
But we'll change couples now
358
00:21:11,240 --> 00:21:13,240
You and you
359
00:21:13,240 --> 00:21:15,240
You two
360
00:21:16,780 --> 00:21:18,780
You and you...
361
00:21:18,780 --> 00:21:20,780
Please
362
00:21:20,780 --> 00:21:22,780
You two...
363
00:21:23,600 --> 00:21:25,600
Perfect
364
00:21:25,600 --> 00:21:27,600
10 minutes ok?
365
00:21:29,040 --> 00:21:31,040
No need
366
00:21:31,040 --> 00:21:33,040
Sit please
367
00:21:38,900 --> 00:21:40,900
How was it in there?
368
00:21:40,900 --> 00:21:42,900
Good
369
00:21:42,900 --> 00:21:44,900
Not bad
370
00:21:44,900 --> 00:21:46,900
Tough
371
00:21:46,900 --> 00:21:48,900
Na..i don;t know
372
00:21:49,720 --> 00:21:51,720
How was it with Pato? You did the exercise?
373
00:21:51,720 --> 00:21:53,720
Of course. Like everybody else...
374
00:21:53,720 --> 00:21:55,720
Why? You didn't do it?
375
00:21:56,080 --> 00:21:58,080
Why?
376
00:21:58,080 --> 00:22:00,080
Nothing
377
00:22:01,920 --> 00:22:03,920
Stop getting in the middel between Facundo and I
378
00:22:03,920 --> 00:22:05,920
You made me do it
379
00:22:05,920 --> 00:22:07,920
Yes. You lost his daughter!
380
00:22:09,040 --> 00:22:11,040
Don't cry Natalia!
381
00:22:15,200 --> 00:22:17,200
I mean it good...
382
00:22:19,480 --> 00:22:21,480
If my girlfriend was locked in a room with some guy, doing those exercises...
383
00:22:23,420 --> 00:22:25,420
I would be a little nervous...
384
00:22:25,420 --> 00:22:27,420
I'd feel bad about it...
385
00:22:27,420 --> 00:22:29,420
I'm just saying
386
00:22:29,920 --> 00:22:31,920
Do you have a girlfriend?
387
00:22:31,920 --> 00:22:33,920
No. I was just saying...
388
00:22:33,920 --> 00:22:35,920
So that you stay alert...
389
00:22:38,360 --> 00:22:40,360
She suspects something...
390
00:22:40,360 --> 00:22:42,360
You wil have to be very careful
391
00:22:42,360 --> 00:22:44,360
What can she possibly suspect?
392
00:22:44,360 --> 00:22:46,360
She's smart!
393
00:22:46,360 --> 00:22:48,360
We need eyes in our backs
394
00:22:48,520 --> 00:22:50,520
I will be very awake
395
00:22:58,600 --> 00:23:00,600
Why? What happened? What did you say?
396
00:23:01,020 --> 00:23:03,020
What do you think? I don't know how to negotiate!
397
00:23:03,020 --> 00:23:05,020
I don't know how to protect what's mine. That's the problem...
398
00:23:06,060 --> 00:23:08,060
Ok! But don't let yourself down!
399
00:23:09,520 --> 00:23:11,520
You have the best show and people listen to you and they love you
400
00:23:11,540 --> 00:23:13,540
They don't care about tht
401
00:23:15,100 --> 00:23:17,100
What they care about is to pay me as less as possible
402
00:23:20,720 --> 00:23:22,720
Well. That's their problem. Now they'll have to think how to get you back
403
00:23:22,740 --> 00:23:24,740
You don't know them
404
00:23:27,320 --> 00:23:29,320
Don't foret that I'm an expert in closing deals
405
00:23:29,400 --> 00:23:31,400
Lalo was an expert
406
00:23:31,400 --> 00:23:33,400
You I don't know
407
00:23:36,240 --> 00:23:38,240
Ask them what you want and if they don't want to pay you that
408
00:23:38,820 --> 00:23:40,820
Any other radio will take you
409
00:23:41,800 --> 00:23:43,800
I don't know... I'm afraid I'll end up jobless
410
00:23:45,580 --> 00:23:47,580
Don't sign for not even one less cent of what you want
411
00:23:47,580 --> 00:23:49,580
Keep it up. Trust me!
412
00:23:50,040 --> 00:23:52,040
We talk later. Yes, I send you a kiss too...
413
00:23:52,040 --> 00:23:54,040
Bye
414
00:23:54,280 --> 00:23:56,280
Excuse me
415
00:23:56,280 --> 00:23:58,280
Come on in
416
00:24:01,320 --> 00:24:03,320
The moment has come
417
00:24:03,320 --> 00:24:05,320
Can I sit?
418
00:24:05,320 --> 00:24:07,320
Yes
419
00:24:07,320 --> 00:24:09,320
Time to tell each other the truth in our faces
420
00:24:11,080 --> 00:24:13,080
You have no idea how bad I was waiting for this moment
421
00:24:13,080 --> 00:24:15,080
Me too
422
00:24:17,680 --> 00:24:19,680
What a waiste of time!
423
00:24:21,140 --> 00:24:23,140
Let's think now
424
00:24:24,360 --> 00:24:26,360
I looked at her bank activity
425
00:24:28,080 --> 00:24:30,080
The first acreditations at Lalo's name has been done
426
00:24:33,720 --> 00:24:35,720
I really think that...
427
00:24:37,400 --> 00:24:39,400
Sinc the first time I saw you
428
00:24:39,400 --> 00:24:41,400
I realized you are a terrible
429
00:24:41,400 --> 00:24:43,400
Bitch
430
00:24:44,840 --> 00:24:46,840
Anything you could imagine about me
431
00:24:46,840 --> 00:24:48,840
Is little...
432
00:24:51,100 --> 00:24:53,100
Well..is very easy to be perfect next to you
433
00:24:53,100 --> 00:24:55,100
Since you are so messy!
434
00:24:56,940 --> 00:24:58,940
Ahh. I'm messy
435
00:24:59,920 --> 00:25:01,920
Something else?
436
00:25:02,100 --> 00:25:04,100
Hippy guy!
437
00:25:10,040 --> 00:25:12,040
To ruin Lola is all you care about, isn't it?
438
00:25:14,880 --> 00:25:16,880
Are you stepping back?
439
00:25:16,880 --> 00:25:18,880
Darling!
440
00:25:19,080 --> 00:25:21,080
You need me more than anything in this world
441
00:25:23,520 --> 00:25:25,520
You absolutely do
442
00:25:26,420 --> 00:25:28,420
Come on. Talk!
443
00:25:29,740 --> 00:25:31,740
Go to the point, hippy guy...
444
00:25:35,180 --> 00:25:37,180
I will tell you something else
445
00:25:38,200 --> 00:25:40,200
I had enough with you coming too late
446
00:25:41,580 --> 00:25:43,580
How you dress...
447
00:25:44,440 --> 00:25:46,440
You even had a fight with Gaston
448
00:25:46,440 --> 00:25:48,440
That's very weird
449
00:25:48,440 --> 00:25:50,440
Be careful
450
00:25:50,440 --> 00:25:52,440
I will have a fight with you maybe
451
00:25:53,600 --> 00:25:55,600
Have you been talking to anyone?
452
00:25:56,640 --> 00:25:58,640
Umm. Not yet..
453
00:26:02,220 --> 00:26:04,220
Don't you tell me you are having doubts
454
00:26:05,060 --> 00:26:07,060
Coz we are together in this one
455
00:26:07,060 --> 00:26:09,060
Come on, stop it...
456
00:26:09,060 --> 00:26:11,060
Let's be serious
457
00:26:11,060 --> 00:26:13,060
I'm just jocking
458
00:26:14,620 --> 00:26:16,620
What are we going to tell the Dr?
459
00:26:16,660 --> 00:26:18,660
Coz I get along with you
460
00:26:20,520 --> 00:26:22,520
Ok. Maybe your personality
461
00:26:22,980 --> 00:26:24,980
That's just how you are.I cannot do anything about that
462
00:26:26,960 --> 00:26:28,960
Well. I woud stil like to take this ''intimate'' moment
463
00:26:29,300 --> 00:26:31,300
And use it to ask you something
464
00:26:31,300 --> 00:26:33,300
Can I?
465
00:26:35,300 --> 00:26:37,300
Are you interested in me, or are you just using me?
466
00:26:38,400 --> 00:26:40,400
What's the matter with you? Are you having one of those days?
467
00:26:42,120 --> 00:26:44,120
I had enough with you touching me while you talk like the boss
468
00:26:44,120 --> 00:26:46,120
I HAD IT!
469
00:26:46,920 --> 00:26:48,920
Soledad
470
00:26:48,920 --> 00:26:50,920
Come
471
00:26:50,920 --> 00:26:52,920
Hold this
472
00:26:53,520 --> 00:26:55,520
Hold it
473
00:26:55,700 --> 00:26:57,700
There you go
474
00:26:58,920 --> 00:27:00,920
Hold it with grace. What's your problem?
475
00:27:01,740 --> 00:27:03,740
I'm not your assistant Natalia
476
00:27:04,680 --> 00:27:06,680
I'm the boss's daughter!!
477
00:27:07,540 --> 00:27:09,540
Ask...
478
00:27:11,600 --> 00:27:13,600
Why do I have the feeling that you are hidding somehing from me?
479
00:27:25,740 --> 00:27:27,740
Do you want aa whisky?
480
00:27:27,740 --> 00:27:29,740
Yes
481
00:27:32,340 --> 00:27:34,340
Facundo leave me alone. We already get along
482
00:27:34,700 --> 00:27:36,700
And?
483
00:27:37,560 --> 00:27:39,560
I have to be loyal to Gaston
484
00:27:40,400 --> 00:27:42,400
I can't jut be your friend
485
00:27:43,820 --> 00:27:45,820
I never saw such a coward like you
486
00:27:45,820 --> 00:27:47,820
What do you have to tell me?
487
00:27:47,820 --> 00:27:49,820
Be clear
488
00:27:50,480 --> 00:27:52,480
You don't know Gaston
489
00:27:52,580 --> 00:27:54,580
Or what he's capable of
490
00:28:01,900 --> 00:28:03,900
You have to stop treating me the way you do in front of everybody
491
00:28:05,520 --> 00:28:07,520
Look at you how you come up for yourself little one!
492
00:28:10,420 --> 00:28:12,420
You shouldn't get so bossy with me
493
00:28:12,420 --> 00:28:14,420
I know you are sleeping around with Pato
494
00:28:14,420 --> 00:28:16,420
And you with Gaston
495
00:28:16,420 --> 00:28:18,420
What is your advise?
496
00:28:20,300 --> 00:28:22,300
Wait
497
00:28:22,300 --> 00:28:24,300
We are acting like two crazy girls
498
00:28:24,660 --> 00:28:26,660
Very ordinary
499
00:28:30,200 --> 00:28:32,200
Gaston is the way he is
500
00:28:32,200 --> 00:28:34,200
An asshole, but...
501
00:28:34,200 --> 00:28:36,200
In bed...
502
00:28:36,200 --> 00:28:38,200
He's the best!
503
00:28:38,200 --> 00:28:40,200
Aha....
504
00:28:40,200 --> 00:28:42,200
Little Pato is also like that...
505
00:28:48,500 --> 00:28:50,500
We have no choice Sole...no choice...
506
00:28:50,500 --> 00:28:52,500
Shall we?
507
00:28:52,500 --> 00:28:54,500
Oh yes!
508
00:29:02,380 --> 00:29:04,380
Well
509
00:29:05,520 --> 00:29:07,520
Now we will do an evaluation
510
00:29:10,120 --> 00:29:12,120
Of everything you've been through during this journey
511
00:29:12,120 --> 00:29:14,120
Let's see
512
00:29:14,520 --> 00:29:16,520
I have a lot of things to say
513
00:29:16,520 --> 00:29:18,520
You were not there! What do you have to say?
514
00:29:19,300 --> 00:29:21,300
Well, he can still talk, right?!
515
00:29:28,660 --> 00:29:30,660
They are all fighting again like they always do!
516
00:29:31,100 --> 00:29:33,100
Umm. Is good they express their emotions...
517
00:29:33,400 --> 00:29:35,400
It's part of it. Sooner or later it was going to happen...
518
00:29:38,660 --> 00:29:40,660
Just close this session....
519
00:29:40,660 --> 00:29:42,660
And go...
520
00:29:42,660 --> 00:29:44,660
B...but...One more opportunity
521
00:29:44,660 --> 00:29:46,660
The last one
522
00:30:00,740 --> 00:30:02,740
Alright
523
00:30:02,740 --> 00:30:04,740
Apparently this group cannot express its emotions
524
00:30:05,740 --> 00:30:07,740
We will do the last exercise of today
525
00:30:07,740 --> 00:30:09,740
It's very simple
526
00:30:09,740 --> 00:30:11,740
We'll switch roles
527
00:30:13,060 --> 00:30:15,060
So all women go sit in the left side
528
00:30:15,060 --> 00:30:17,060
And the men will sit at the right side
529
00:30:19,820 --> 00:30:21,820
Women...men...
530
00:30:22,700 --> 00:30:24,700
Miss....
531
00:30:24,700 --> 00:30:26,700
Yes
532
00:30:26,700 --> 00:30:28,700
That's for men
533
00:30:28,700 --> 00:30:30,700
Oh yes yes
534
00:30:31,320 --> 00:30:33,320
The exercise of ''role inversion''
535
00:30:35,360 --> 00:30:37,360
Is for you to put yourself in the other one's place
536
00:30:38,380 --> 00:30:40,380
So please
537
00:30:40,760 --> 00:30:42,760
Women will play men and men will play women
538
00:31:01,980 --> 00:31:03,980
This girl is more difficult than we thought
539
00:31:07,060 --> 00:31:09,060
Use the relation you have with her
540
00:31:09,060 --> 00:31:11,060
Put preassure on her
541
00:31:15,180 --> 00:31:17,180
Aguirre was right. But this therapy didn't work...
542
00:31:17,180 --> 00:31:19,180
I can imagine
543
00:31:19,980 --> 00:31:21,980
I was looking for you because I want to go out one day with you
544
00:31:21,980 --> 00:31:23,980
Where?
545
00:31:23,980 --> 00:31:25,980
Have a drink...
546
00:31:25,980 --> 00:31:27,980
No...Umm...
547
00:31:28,280 --> 00:31:30,280
Today...tomorrow...wheneever you can
548
00:31:30,280 --> 00:31:32,280
You say
549
00:31:32,280 --> 00:31:34,280
Let me think about it
550
00:31:34,280 --> 00:31:36,280
Ok. Think..
551
00:31:36,280 --> 00:31:38,280
Maybe I come...
552
00:31:38,280 --> 00:31:40,280
You made a decision already?
553
00:31:40,280 --> 00:31:42,280
Now?
554
00:31:42,280 --> 00:31:44,280
Yes
555
00:31:44,280 --> 00:31:46,280
Take a coffee
556
00:31:46,280 --> 00:31:48,280
Thank you
557
00:31:48,280 --> 00:31:50,280
Tell me if you thought about it already
558
00:31:50,280 --> 00:31:52,280
i'll let you know
559
00:31:52,280 --> 00:31:54,280
We can go together...
560
00:31:57,080 --> 00:31:59,080
Hello
561
00:31:59,080 --> 00:32:01,080
Hello
562
00:32:01,080 --> 00:32:03,080
What's up
563
00:32:03,080 --> 00:32:05,080
What a surprise
564
00:32:05,080 --> 00:32:07,080
To go to the radio yes
565
00:32:07,080 --> 00:32:09,080
I wanted to talk to you
566
00:32:09,080 --> 00:32:11,080
And leave somthing clear Grace
567
00:32:11,080 --> 00:32:13,080
You want coffee?
568
00:32:13,080 --> 00:32:15,080
Ok. Listen...
569
00:32:15,820 --> 00:32:17,820
We didn't want to offend you today at the meeting
570
00:32:18,580 --> 00:32:20,580
I know Martin
571
00:32:23,060 --> 00:32:25,060
I just want to be fair to both sides
572
00:32:25,060 --> 00:32:27,060
Of course
573
00:32:27,660 --> 00:32:29,660
Just tell me what you need...what you want...
574
00:32:29,660 --> 00:32:31,660
Yes let's talk
575
00:32:31,660 --> 00:32:33,660
I'm sure we can come to an agreement
576
00:32:33,660 --> 00:32:35,660
I hope so
577
00:32:36,360 --> 00:32:38,360
But I have my conditions
578
00:32:43,080 --> 00:32:45,080
Hello
579
00:32:45,080 --> 00:32:47,080
And? You solved it?
580
00:32:47,080 --> 00:32:49,080
I call you in 5 minutes
581
00:32:49,080 --> 00:32:51,080
Ok
582
00:32:51,080 --> 00:32:53,080
Who was that?
583
00:32:54,400 --> 00:32:56,400
A man that wants to do pulicity in the radio
584
00:32:56,400 --> 00:32:58,400
He has a veterinary
585
00:33:01,880 --> 00:33:03,880
Alright. We came to the end of the journey
586
00:33:06,100 --> 00:33:08,100
I kept an object there since the beginning
587
00:33:08,380 --> 00:33:10,380
An element, a symbol...
588
00:33:10,380 --> 00:33:12,380
That is the answer to all of your problems
589
00:33:14,280 --> 00:33:16,280
Watch and reflect....
590
00:33:28,940 --> 00:33:30,940
Listen you ''Dr''
591
00:33:30,940 --> 00:33:32,940
All of you go to work now
592
00:33:33,520 --> 00:33:35,520
Game is over!
593
00:33:35,520 --> 00:33:37,520
Is not a joke. Come on...
594
00:33:40,900 --> 00:33:42,900
What was that? What a crazy thing you did...
595
00:33:42,900 --> 00:33:44,900
You are crazy!
596
00:33:45,600 --> 00:33:47,600
You go get your cheque in my office now
597
00:33:48,200 --> 00:33:50,200
In 3 minutes
598
00:33:52,440 --> 00:33:54,440
What is this?
599
00:33:54,740 --> 00:33:56,740
You wash yourself, you get dressed and go to the office
600
00:34:10,540 --> 00:34:12,540
Yes
601
00:34:13,740 --> 00:34:15,740
Come on in
602
00:34:17,780 --> 00:34:19,780
Sit down please
603
00:34:28,220 --> 00:34:30,220
Don't let your bodies come together
604
00:34:31,420 --> 00:34:33,420
Well...
605
00:34:33,760 --> 00:34:35,760
I invited you here...
606
00:34:35,780 --> 00:34:37,780
You know why
607
00:34:43,500 --> 00:34:45,500
What happened today should be an exception
608
00:34:47,380 --> 00:34:49,380
You are privilige employees of this magazine
609
00:34:49,800 --> 00:34:51,800
You have top jobs
610
00:34:53,700 --> 00:34:55,700
And you know one of the main rules is...
611
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
Not to get involved with another employee in a sentimental way
612
00:35:00,060 --> 00:35:02,060
Ok?
613
00:35:02,600 --> 00:35:04,600
Yes
614
00:35:06,760 --> 00:35:08,760
You don't have to answer
615
00:35:09,040 --> 00:35:11,040
Reflect in your inside
616
00:35:13,420 --> 00:35:15,420
From now
617
00:35:18,400 --> 00:35:20,400
Don't do those things anymore
618
00:35:21,800 --> 00:35:23,800
Umm. The other employees...
619
00:35:24,980 --> 00:35:26,980
Are they simple?
620
00:35:31,080 --> 00:35:33,080
You are wild
621
00:35:33,360 --> 00:35:35,360
In the way you get together...
622
00:35:37,900 --> 00:35:39,900
And this wont happen again
623
00:35:39,900 --> 00:35:41,900
Ok?
624
00:35:44,320 --> 00:35:46,320
Where is your responsability?
625
00:35:47,460 --> 00:35:49,460
You must sublimate your concentration!!!
626
00:35:50,360 --> 00:35:52,360
Of course
627
00:35:55,900 --> 00:35:57,900
Boss...
628
00:36:00,120 --> 00:36:02,120
Is not like I love her..I don't
629
00:36:02,820 --> 00:36:04,820
I don't love her at all
630
00:36:05,620 --> 00:36:07,620
It's a physical thing...
631
00:36:07,620 --> 00:36:09,620
Oh. Only physical...
632
00:36:09,720 --> 00:36:11,720
Aha...
633
00:36:14,400 --> 00:36:16,400
I can't believe it oh my god!
634
00:36:17,620 --> 00:36:19,620
I never saw something like this
635
00:36:19,620 --> 00:36:21,620
I thought it was grouse
636
00:36:21,620 --> 00:36:23,620
This romance will end here
637
00:36:23,620 --> 00:36:25,620
It will!
638
00:36:26,440 --> 00:36:28,440
Patricio will go after her and Soledad will give herself...
639
00:36:28,680 --> 00:36:30,680
Soledad would never even touch him again...
640
00:36:30,680 --> 00:36:32,680
What do you know?
641
00:36:32,680 --> 00:36:34,680
You what do you know
642
00:36:34,680 --> 00:36:36,680
I am a man and I know how man work...
643
00:36:36,680 --> 00:36:38,680
And you little girl don't know nothing...
644
00:36:38,680 --> 00:36:40,680
Excuse me...
645
00:36:40,680 --> 00:36:42,680
Give me a moment...
646
00:36:44,640 --> 00:36:46,640
I don't want to get in the middle but you two should find a more productive way
647
00:36:46,640 --> 00:36:48,640
Of solving your problems
648
00:36:48,860 --> 00:36:50,860
I will give both of you a card
649
00:36:50,860 --> 00:36:52,860
Call me if you need me...
650
00:36:52,860 --> 00:36:54,860
Ok, thank you..
651
00:36:55,580 --> 00:36:57,580
Is my cheque ready?
652
00:36:57,580 --> 00:36:59,580
No. Not yet...
653
00:36:59,580 --> 00:37:01,580
I will see Aguirre
654
00:37:01,580 --> 00:37:03,580
Ok. Goodbye...
655
00:37:03,820 --> 00:37:05,820
I bet nothing else will happen between them...
656
00:37:05,840 --> 00:37:07,840
Anything?
657
00:37:07,840 --> 00:37:09,840
Anything...
658
00:37:09,840 --> 00:37:11,840
Ok..
659
00:37:14,180 --> 00:37:16,180
Of course not...
660
00:37:18,400 --> 00:37:20,400
Or we lose everything...
661
00:37:24,340 --> 00:37:26,340
Ok...
662
00:37:31,780 --> 00:37:33,780
I will have a bind eye...
663
00:37:38,600 --> 00:37:40,600
We will look over this
664
00:37:41,900 --> 00:37:43,900
Stand up please
665
00:37:45,780 --> 00:37:47,780
Your tongue...
666
00:37:49,800 --> 00:37:51,800
The control..
667
00:37:53,900 --> 00:37:55,900
essentital in our senses...
668
00:37:56,320 --> 00:37:58,320
Ok?
669
00:37:58,320 --> 00:38:00,320
Ok...
670
00:38:00,500 --> 00:38:02,500
Stay please
671
00:38:06,920 --> 00:38:08,920
Drink water please. Ok?
672
00:38:16,060 --> 00:38:18,060
Pato, Pato, Pato...
673
00:38:19,940 --> 00:38:21,940
How is she?
674
00:38:24,780 --> 00:38:26,780
Till when are you goin on?
675
00:38:26,780 --> 00:38:28,780
You keep making rounds...
676
00:38:28,780 --> 00:38:30,780
I don't know till when. You tell me...
677
00:38:30,780 --> 00:38:32,780
You know better than me till when...
678
00:38:32,780 --> 00:38:34,780
Ok. Let's do something...
679
00:38:34,780 --> 00:38:36,780
What?
680
00:38:36,780 --> 00:38:38,780
I talk to Arsuaga
681
00:38:38,780 --> 00:38:40,780
We meet the three of us again and we talk through it
682
00:38:42,220 --> 00:38:44,220
Ok. Fine by me. We must comunicate...
683
00:38:45,400 --> 00:38:47,400
But if you will offer me the same I'm not coming...
684
00:38:47,420 --> 00:38:49,420
Ok great...
685
00:38:49,420 --> 00:38:51,420
I will fix it...
686
00:38:51,420 --> 00:38:53,420
Ok...
687
00:38:53,420 --> 00:38:55,420
You are so pretty
688
00:39:03,540 --> 00:39:05,540
These are the conditions
689
00:39:05,540 --> 00:39:07,540
Yes
690
00:39:07,540 --> 00:39:09,540
I will ask two things. If I win...
691
00:39:09,540 --> 00:39:11,540
Already asking two things...
692
00:39:11,540 --> 00:39:13,540
One is simple. The other one will hurt you...
693
00:39:16,860 --> 00:39:18,860
If I win I want two tickets to see the rollings in Rio
694
00:39:19,360 --> 00:39:21,360
Togehter?
695
00:39:21,360 --> 00:39:23,360
Umm. Maybe. I don't know..
696
00:39:23,360 --> 00:39:25,360
And the other thing
697
00:39:25,660 --> 00:39:27,660
For 10 minutes
698
00:39:29,080 --> 00:39:31,080
You have to go to your co-workers
699
00:39:31,860 --> 00:39:33,860
And tell them good things about themselves
700
00:39:33,980 --> 00:39:35,980
Good things?
701
00:39:37,080 --> 00:39:39,080
Who has 10 minutes to talk about the good things of someone?
702
00:39:39,080 --> 00:39:41,080
Maybe 30 seconds...15...
703
00:39:41,620 --> 00:39:43,620
Nobody has that many qualities to speak about for 10 minutes long
704
00:39:45,200 --> 00:39:47,200
Try it out for once. It'll make you feel good. You'll see...
705
00:39:48,120 --> 00:39:50,120
Alright, alright...I will win anyhow...
706
00:39:50,120 --> 00:39:52,120
Oh You really trust yourself
707
00:39:52,120 --> 00:39:54,120
Now I'll give my conditions...
708
00:39:54,120 --> 00:39:56,120
Ok...
709
00:39:56,120 --> 00:39:58,120
You'll have to pose for erotic pictures
710
00:39:59,580 --> 00:40:01,580
Yes I have my conditions too
711
00:40:03,720 --> 00:40:05,720
Why would you want sexy pictures of me?
712
00:40:05,740 --> 00:40:07,740
I have a collection...a private collection
713
00:40:09,420 --> 00:40:11,420
Haha
714
00:40:11,860 --> 00:40:13,860
Ok. Perfect...
715
00:40:14,040 --> 00:40:16,040
Good luck
716
00:40:43,700 --> 00:40:45,700
Marquitos we are screwed
717
00:40:46,620 --> 00:40:48,620
She doesn't want to talk to us unless we raise the offer
718
00:40:48,620 --> 00:40:50,620
She wants to negotiate now?
719
00:40:50,620 --> 00:40:52,620
Yes
720
00:40:54,920 --> 00:40:56,920
I have an idea
721
00:40:56,920 --> 00:40:58,920
What?
722
00:40:58,960 --> 00:41:00,960
Remember that project she was crazy about
723
00:41:00,960 --> 00:41:02,960
The one about female chronics...the urban stories...
724
00:41:02,960 --> 00:41:04,960
Yes. So what's the idea?
725
00:41:06,620 --> 00:41:08,620
We tell her that we accept the project
726
00:41:08,620 --> 00:41:10,620
And she accpet our economical offer
727
00:41:10,620 --> 00:41:12,620
Good idea
728
00:41:12,620 --> 00:41:14,620
Do it
729
00:41:15,100 --> 00:41:17,100
You are the best!!
730
00:41:30,140 --> 00:41:32,140
Patricio can you come please?
731
00:41:34,380 --> 00:41:36,380
Tell me
732
00:41:38,780 --> 00:41:40,780
How will you cover the theater news?
733
00:41:48,120 --> 00:41:50,120
I already prepared everything. I sent people to the shows...
734
00:41:51,180 --> 00:41:53,180
They're gonna do hot interviews....
735
00:41:56,260 --> 00:41:58,260
Wait a second. I have to tell Julia something
736
00:42:00,260 --> 00:42:02,260
Don't go away
737
00:42:16,160 --> 00:42:18,160
Julia! I already have a plan
738
00:42:20,520 --> 00:42:22,520
We can go to the movies and then go drink coffee
739
00:42:24,060 --> 00:42:26,060
Umm. I was thinking about and better not...
740
00:42:26,060 --> 00:42:28,060
I step back
741
00:42:28,060 --> 00:42:30,060
You always say the same
742
00:42:30,060 --> 00:42:32,060
Come on...
743
00:42:32,300 --> 00:42:34,300
No. After what I saw between Soledad and Pato
744
00:42:34,520 --> 00:42:36,520
I am not made out of sstone
745
00:42:36,680 --> 00:42:38,680
I am afraid to do the wrong thing
746
00:42:38,680 --> 00:42:40,680
No. Better not!
747
00:42:40,680 --> 00:42:42,680
I got tired
748
00:42:48,220 --> 00:42:50,220
Bye
749
00:42:52,280 --> 00:42:54,280
And the winner is...Lola Padilla
750
00:42:59,380 --> 00:43:01,380
Ah. The day isn't over...
751
00:43:01,380 --> 00:43:03,380
I'll get you a drink at the after
752
00:43:38,980 --> 00:43:40,980
Now we can say goodbye
753
00:43:42,080 --> 00:43:44,080
And recieve the dark night
754
00:44:01,340 --> 00:44:03,340
They're eating your pie...
755
00:44:03,340 --> 00:44:05,340
I'm not hungry
756
00:44:07,500 --> 00:44:09,500
You are...a loser!!
757
00:44:10,120 --> 00:44:12,120
You are a loser baby!
758
00:44:12,840 --> 00:44:14,840
Don't sing victory. I know what I talk about...
759
00:44:14,840 --> 00:44:16,840
You know what your problem is?
760
00:44:16,840 --> 00:44:18,840
You think you're an expert
761
00:44:19,060 --> 00:44:21,060
Again sounding like ''Lalo''
762
00:44:24,160 --> 00:44:26,160
Well. She's a girl that likes to enjoy life...
763
00:44:26,160 --> 00:44:28,160
That's how my grandmother would have said it...
764
00:44:28,160 --> 00:44:30,160
What can you do...
765
00:44:55,200 --> 00:44:57,200
Come with me...
766
00:44:57,480 --> 00:44:59,480
Where? I don't go anywhere with you!
767
00:45:00,140 --> 00:45:02,140
Trust me...come...
768
00:45:02,140 --> 00:45:04,140
Come...
769
00:45:07,700 --> 00:45:09,700
Come my loser baby
770
00:45:09,700 --> 00:45:11,700
Alright
771
00:45:11,700 --> 00:45:13,700
Where are we going?
772
00:45:21,060 --> 00:45:23,060
Look what a fire
773
00:45:25,060 --> 00:45:27,060
Time to get undressed
774
00:45:27,280 --> 00:45:29,280
You pay your bills
775
00:45:29,280 --> 00:45:31,280
And also your bets. Ok?
776
00:45:31,280 --> 00:45:31,960
Contact lalolaenglish@gmail.com to watch the other episodes51026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.