All language subtitles for La Lola episode 10 with English subtitles - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,540 --> 00:00:17,540 Hello. Hello. 2 00:00:17,540 --> 00:00:19,180 What's wrong? 3 00:00:19,180 --> 00:00:21,180 Do I look better now? 4 00:00:23,180 --> 00:00:25,180 You really need to say something, don't you? 5 00:00:25,180 --> 00:00:26,360 No? 6 00:00:26,580 --> 00:00:28,580 So you can deal with silence? 7 00:00:28,580 --> 00:00:30,380 I said if you can deal with the... 8 00:00:39,600 --> 00:00:41,600 You could try me out... 9 00:00:41,600 --> 00:00:43,260 Is it a proposal? 10 00:00:43,260 --> 00:00:44,900 It's a.... 11 00:00:44,900 --> 00:00:45,900 challenge 12 00:00:45,900 --> 00:00:47,740 Did I miss anything? 13 00:00:48,360 --> 00:00:50,360 Listen Lola... 14 00:00:51,480 --> 00:00:53,480 Don't you understand I was working all night for you? 15 00:00:53,480 --> 00:00:54,520 It's finished 16 00:00:54,700 --> 00:00:56,700 My work is finished. My daughter is waiting now so I have to go. 17 00:00:56,700 --> 00:00:57,840 Is it clear? 18 00:00:58,100 --> 00:01:00,100 I can imagine how hard you worked 19 00:01:00,100 --> 00:01:01,300 And how tough it must have been 20 00:01:02,440 --> 00:01:04,440 You were just kissing with Aguirre's daughter 21 00:01:05,360 --> 00:01:07,360 So tell you daughter 22 00:01:07,360 --> 00:01:08,880 To wait 23 00:01:08,880 --> 00:01:10,080 Before talking about my daughter 24 00:01:10,080 --> 00:01:10,840 Or about my life 25 00:01:10,840 --> 00:01:11,780 Shut up your mouth 26 00:01:12,680 --> 00:01:14,680 What's your problem? 27 00:02:42,460 --> 00:02:44,460 What's wrong with you? 28 00:02:44,460 --> 00:02:45,480 Answer 29 00:02:45,480 --> 00:02:46,940 Tell me what's wrong with you 30 00:02:46,940 --> 00:02:47,800 What's your problem? Come on tell me 31 00:02:47,800 --> 00:02:48,580 Let me go! 32 00:02:48,920 --> 00:02:50,920 Why are you so nervous? 33 00:02:50,920 --> 00:02:52,000 YOU make m nervous 34 00:02:52,000 --> 00:02:52,980 YOU make me nervous 35 00:02:52,980 --> 00:02:54,440 I was relaxed and now you are making me nervous 36 00:02:55,600 --> 00:02:57,600 Show me the... 37 00:02:57,600 --> 00:02:58,940 If you want to see it go to the computer 38 00:02:58,940 --> 00:03:00,440 My daughter is waiting now. And she is much more important than you 39 00:03:07,100 --> 00:03:09,100 How are you Natalia? 40 00:03:09,100 --> 00:03:09,840 Hi! 41 00:03:09,840 --> 00:03:10,340 How are you? 42 00:03:10,340 --> 00:03:11,780 I have to go 43 00:03:11,780 --> 00:03:12,560 Are you ok? 44 00:03:12,560 --> 00:03:13,340 I'm fine. Ummm.... 45 00:03:25,920 --> 00:03:27,920 (indistinct talk) 46 00:03:28,240 --> 00:03:30,240 Aguirre... 47 00:03:30,240 --> 00:03:31,000 Hi... 48 00:03:31,000 --> 00:03:31,860 Come on in 49 00:03:31,860 --> 00:03:33,560 I was waiting for you 50 00:03:33,560 --> 00:03:35,240 Of course 51 00:03:37,220 --> 00:03:39,220 I was reading your work for our next issue 52 00:03:39,340 --> 00:03:41,340 Yes! 53 00:03:41,340 --> 00:03:41,940 Is there a problem with you? 54 00:03:42,260 --> 00:03:44,260 No. I just had a little argument with Facundo. 55 00:03:44,260 --> 00:03:44,760 What a shame! 56 00:03:45,940 --> 00:03:47,940 He is a great professional and an amazing human being 57 00:03:48,100 --> 00:03:50,100 I want you to be together and work together 58 00:03:50,100 --> 00:03:51,300 Yes 59 00:03:51,300 --> 00:03:52,620 Stick to him! Ok? 60 00:03:54,700 --> 00:03:56,700 So.. Did you like it? 61 00:03:58,580 --> 00:04:00,580 Mmm. So so... 62 00:04:01,260 --> 00:04:03,260 I was expecting more 63 00:04:03,260 --> 00:04:04,080 Honestly 64 00:04:05,260 --> 00:04:07,260 It's a little bit old-fashioned 65 00:04:08,060 --> 00:04:10,060 As if... 66 00:04:10,400 --> 00:04:12,400 It was not like before 67 00:04:15,040 --> 00:04:17,040 I'm now thinking you were just lucky when you did so good in the last issue 68 00:04:17,040 --> 00:04:18,720 A kind of beginners-luck 69 00:04:18,720 --> 00:04:20,080 Of course not! 70 00:04:23,600 --> 00:04:25,600 Lalo had excellent ideas! 71 00:04:26,500 --> 00:04:28,500 Constantly he had great ideas 72 00:04:28,500 --> 00:04:30,260 Of course 73 00:04:30,260 --> 00:04:30,880 And I don't? 74 00:04:32,500 --> 00:04:34,500 You did show you can do it on the last issue 75 00:04:35,300 --> 00:04:37,300 Now you have to work harder 76 00:04:37,300 --> 00:04:38,640 Find something innovating 77 00:04:38,640 --> 00:04:39,840 Yes. You are right. 78 00:04:39,840 --> 00:04:41,120 Something different... 79 00:04:42,020 --> 00:04:44,020 I will not let down on you Aguirre 80 00:04:44,640 --> 00:04:46,640 That's what I'm waiting for 81 00:04:47,480 --> 00:04:49,480 Lola Padilla 82 00:04:49,480 --> 00:04:51,100 Relax Aguirre 83 00:04:51,380 --> 00:04:53,380 Everything will be ok 84 00:04:53,380 --> 00:04:54,580 I will check it out 85 00:04:54,860 --> 00:04:56,860 I know 86 00:04:56,860 --> 00:04:58,100 You can work today on it 87 00:04:58,100 --> 00:04:59,580 And during the weekend 88 00:04:59,580 --> 00:05:00,660 Alright 89 00:05:06,460 --> 00:05:08,460 I'm sorry I worked so much but it's end of the month 90 00:05:08,460 --> 00:05:09,880 You know how that works 91 00:05:09,880 --> 00:05:11,660 Ok. Go! It's late! 92 00:05:12,760 --> 00:05:14,760 No. She will stay with me today and all weekend 93 00:05:14,760 --> 00:05:16,400 But she must go to school Facu! 94 00:05:16,400 --> 00:05:17,980 No problem! 95 00:05:17,980 --> 00:05:19,700 Happy? 96 00:05:19,700 --> 00:05:20,200 Yes 97 00:05:20,200 --> 00:05:22,100 Go change then. Put the uniform out. 98 00:05:25,800 --> 00:05:27,800 Make yourself pretty. I will take you out wherever you want to go to 99 00:05:27,800 --> 00:05:29,400 I will take a shower 100 00:05:29,400 --> 00:05:30,760 Well... You are the father 101 00:05:30,760 --> 00:05:32,080 Come on, go... 102 00:05:32,500 --> 00:05:34,500 What's your problem? It's just one day 103 00:05:34,680 --> 00:05:36,680 I don't like her not going to school! 104 00:05:36,680 --> 00:05:38,680 Is not a habit. It's only for one time. 105 00:05:38,680 --> 00:05:40,420 That's how I show my love 106 00:05:40,420 --> 00:05:41,720 Alright... 107 00:05:41,720 --> 00:05:42,840 I will not get in the middle 108 00:05:42,840 --> 00:05:44,600 Ok.. 109 00:05:51,200 --> 00:05:53,200 Won't you explain yourself? 110 00:05:53,960 --> 00:05:55,960 I was going to take care of Victoria 111 00:05:57,020 --> 00:05:59,020 You call her. You send her flowers... 112 00:05:59,700 --> 00:06:01,700 But I don't see any result. Last night she left with another guy 113 00:06:02,480 --> 00:06:04,480 Well... She is not an easy woman 114 00:06:04,480 --> 00:06:05,580 It takes time 115 00:06:05,580 --> 00:06:06,820 What's the problem then? 116 00:06:06,820 --> 00:06:08,220 Otherwise I take care of it 117 00:06:08,680 --> 00:06:10,680 I will take care of it. Don't worry. 118 00:06:10,980 --> 00:06:12,980 Or you like her more than you like to admit 119 00:06:12,980 --> 00:06:14,480 No! Of course not! 120 00:06:14,560 --> 00:06:16,560 What are we arguing about then? 121 00:06:16,940 --> 00:06:18,940 After all, I will do it... 122 00:06:22,100 --> 00:06:24,100 Between Victoria and I there's nothing going on 123 00:06:24,100 --> 00:06:26,040 Just sex... 124 00:06:27,240 --> 00:06:29,240 Listen to me. I will take care of it ok? 125 00:06:29,960 --> 00:06:31,960 Otherwise... 126 00:06:35,660 --> 00:06:37,660 Lola had an important homework 127 00:06:38,780 --> 00:06:40,780 She had to show Aguirre, that her ''Witch Woman'' article 128 00:06:40,780 --> 00:06:42,660 was not beginners luck 129 00:06:45,160 --> 00:06:47,160 But her mind was somewhere else 130 00:06:49,980 --> 00:06:51,980 I can imagine how hard you worked 131 00:06:53,420 --> 00:06:55,420 You were just kissing Aguirre's daughter 132 00:06:55,800 --> 00:06:57,800 So tell your daughter 133 00:06:57,800 --> 00:06:58,900 To wait a little bit 134 00:07:00,440 --> 00:07:02,440 Before talking about my daughter and about my life, shut up your mouth 135 00:07:03,220 --> 00:07:05,220 What's your problem Lola? 136 00:07:08,280 --> 00:07:10,280 I have two days to finish this 137 00:07:10,420 --> 00:07:12,420 Bye 138 00:07:17,660 --> 00:07:19,660 Giuli Giulette 139 00:07:19,660 --> 00:07:21,180 I need Facundo's information 140 00:07:21,180 --> 00:07:22,020 Facundo's... 141 00:07:23,060 --> 00:07:25,060 His number? 142 00:07:25,060 --> 00:07:26,560 No. Of his house. 143 00:07:26,560 --> 00:07:27,700 I need his adress 144 00:07:27,700 --> 00:07:28,200 His address? 145 00:07:28,200 --> 00:07:28,920 What for? 146 00:07:29,820 --> 00:07:31,820 His team needs t send him some stuff 147 00:07:31,820 --> 00:07:33,140 Of course 148 00:07:33,140 --> 00:07:34,760 You can send the delivery boy 149 00:07:34,760 --> 00:07:35,640 He is there doing nothing 150 00:07:36,020 --> 00:07:38,020 There is futbol today. Are you playing? 151 00:07:38,020 --> 00:07:39,900 Ye but I thought you already had enough players 152 00:07:40,100 --> 00:07:42,100 Yes but since Lalo is gone we need an extra player 153 00:07:42,940 --> 00:07:44,940 Amazing! The only thing they have in their heads is a futboll 154 00:07:44,940 --> 00:07:46,520 And sex... 155 00:07:47,040 --> 00:07:49,040 He has nice eyes. But he seems a very lazy guy 156 00:07:49,040 --> 00:07:50,600 Absolutely 157 00:07:50,600 --> 00:07:51,800 He is really good for nothing 158 00:07:51,800 --> 00:07:53,380 I will send another guy, don't worry 159 00:07:54,200 --> 00:07:56,200 No! Let's do the following 160 00:07:56,200 --> 00:07:56,860 Because I see you are so busy 161 00:07:57,080 --> 00:07:59,080 I bring it myself 162 00:08:00,420 --> 00:08:02,420 Just drink a green tea and relax 163 00:08:02,660 --> 00:08:04,660 Oh my god. You are so sweet! 164 00:08:04,660 --> 00:08:05,760 Give me his info and I'll bring it 165 00:08:05,760 --> 00:08:07,120 Thank you so much! I can't believe it! 166 00:08:07,120 --> 00:08:08,680 YOU are a sweetheart! 167 00:08:08,680 --> 00:08:10,120 Here it is 168 00:08:10,120 --> 00:08:11,480 That's all 169 00:08:11,480 --> 00:08:12,140 Great! Thanx 170 00:08:12,140 --> 00:08:13,700 You are amazing! 171 00:08:13,700 --> 00:08:15,520 High Five, good morning 172 00:08:24,060 --> 00:08:26,060 Good afternoon 173 00:08:28,880 --> 00:08:30,880 Hi... 174 00:08:31,280 --> 00:08:33,280 How you doing? 175 00:08:33,280 --> 00:08:33,900 Good 176 00:08:33,900 --> 00:08:34,840 What are you doing here? 177 00:08:34,840 --> 00:08:36,660 I came to tell you 178 00:08:38,100 --> 00:08:40,100 something you should know aalready 179 00:08:40,100 --> 00:08:41,160 Did you fire me? 180 00:08:41,160 --> 00:08:42,320 It's not that of course 181 00:08:44,820 --> 00:08:46,820 That depends on you and your friend Natalia 182 00:08:48,120 --> 00:08:50,120 Amazing you are still bothered by the kiss I gave Natalia 183 00:08:50,120 --> 00:08:51,860 And you still go on with it 184 00:08:51,860 --> 00:08:53,240 It's nonsense 185 00:08:53,240 --> 00:08:55,180 You keep going with it 186 00:08:55,180 --> 00:08:56,180 I didn't say anything! 187 00:08:56,800 --> 00:08:58,800 All I want to tell you 188 00:08:59,520 --> 00:09:01,520 is something you should know already 189 00:09:02,860 --> 00:09:04,860 Because the company's rules 190 00:09:05,620 --> 00:09:07,620 I'm sure you must be aware of them, right? 191 00:09:07,700 --> 00:09:09,700 Couples are not allowed 192 00:09:11,060 --> 00:09:13,060 Because a couple working together 193 00:09:13,060 --> 00:09:14,660 It ruins everthing 194 00:09:14,660 --> 00:09:16,620 It doesn't depend on me 195 00:09:16,620 --> 00:09:17,940 It's not ideal 196 00:09:17,940 --> 00:09:19,060 No is not 197 00:09:19,060 --> 00:09:20,760 In general you can do anything you want 198 00:09:20,760 --> 00:09:22,720 Don't forget she's Aguirre' daughter 199 00:09:22,720 --> 00:09:24,480 So be careful 200 00:09:24,980 --> 00:09:26,980 That's it... 201 00:09:27,820 --> 00:09:29,820 If you want to go out with one of the girls from the company 202 00:09:29,820 --> 00:09:30,760 You can do it 203 00:09:30,760 --> 00:09:31,260 Yes 204 00:09:31,260 --> 00:09:31,760 Thank you 205 00:09:32,600 --> 00:09:34,600 But then do it outside the company 206 00:09:34,600 --> 00:09:35,880 Like now for example 207 00:09:36,680 --> 00:09:38,680 Now we are outside work 208 00:09:39,200 --> 00:09:41,200 Yes but 209 00:09:41,200 --> 00:09:42,660 Don't touch me! 210 00:09:42,660 --> 00:09:44,380 Don't touch me because I'm the director 211 00:09:44,580 --> 00:09:46,580 Here you are not 212 00:09:46,600 --> 00:09:48,600 Here you are Lola and I'm Facundo 213 00:09:48,600 --> 00:09:50,300 Here you are not my boss 214 00:09:50,300 --> 00:09:51,140 No.. 215 00:09:51,640 --> 00:09:53,640 Ok but... 216 00:09:53,640 --> 00:09:55,280 I just wanted to tell you that 217 00:09:56,120 --> 00:09:58,120 And now I go back to the company 218 00:09:59,680 --> 00:10:01,680 What? 219 00:10:02,540 --> 00:10:04,540 Are you waiting for a taxi? 220 00:10:04,540 --> 00:10:05,520 No... 221 00:10:05,680 --> 00:10:07,680 Cause you said you were leaving 222 00:10:09,200 --> 00:10:11,200 But ok. I will keep in mind what you told me 223 00:10:11,200 --> 00:10:12,120 Thank you... 224 00:10:12,120 --> 00:10:13,720 And see ya. Ok? 225 00:10:14,660 --> 00:10:16,660 Idiot... 226 00:10:18,020 --> 00:10:20,020 It bothers me when he treats me like that 227 00:10:20,020 --> 00:10:21,080 Why did I come anyhow? 228 00:10:22,220 --> 00:10:24,220 Luckily is Friday... 229 00:10:30,560 --> 00:10:32,560 We still have something to finish 230 00:10:32,560 --> 00:10:33,980 You and I? 231 00:10:34,720 --> 00:10:36,720 I don't remember 232 00:10:37,600 --> 00:10:39,600 Vodka and ice 233 00:10:40,940 --> 00:10:42,940 With a lot of ice! 234 00:10:43,040 --> 00:10:45,040 Cool! I wait here! 235 00:10:45,040 --> 00:10:46,180 I wait here 236 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 Even tough you are always a cheapskate with budgets 237 00:10:52,000 --> 00:10:53,400 Yes. What do you want? 238 00:10:53,400 --> 00:10:53,900 Look what I have 239 00:10:53,900 --> 00:10:54,740 What is it? 240 00:10:54,740 --> 00:10:56,060 Two tickets for a musical 241 00:10:56,060 --> 00:10:57,440 that is amazing 242 00:10:57,500 --> 00:10:59,500 Aqua shows 243 00:10:59,500 --> 00:11:01,240 This weekend? 244 00:11:01,240 --> 00:11:01,740 Yes 245 00:11:01,740 --> 00:11:02,460 I can't 246 00:11:02,460 --> 00:11:03,940 I already have plans 247 00:11:06,880 --> 00:11:08,880 Wait, wait! 248 00:11:12,440 --> 00:11:14,440 Because I don't go out with guys from the office 249 00:11:15,340 --> 00:11:17,340 I want nothing to do with them 250 00:11:17,340 --> 00:11:18,440 Also with me not? 251 00:11:19,100 --> 00:11:21,100 You are different because you 252 00:11:21,100 --> 00:11:23,080 are coming from outside 253 00:11:23,320 --> 00:11:25,320 And what does that got to do? 254 00:11:25,320 --> 00:11:27,320 I don't know. We'll see... 255 00:11:32,380 --> 00:11:34,380 (indistinct talk) 256 00:11:37,400 --> 00:11:39,400 Is it just me or Teo and Vicky... 257 00:11:39,400 --> 00:11:40,960 Does it bother you? 258 00:11:40,960 --> 00:11:42,900 And you? 259 00:11:42,900 --> 00:11:43,800 Not me 260 00:11:43,800 --> 00:11:45,800 I'm just saying because... 261 00:11:57,380 --> 00:11:59,380 Do you like sailing? 262 00:11:59,380 --> 00:12:00,500 Yes I love it 263 00:12:00,500 --> 00:12:02,380 It shows... 264 00:12:02,380 --> 00:12:03,260 You really look like a sailor 265 00:12:06,680 --> 00:12:08,680 I'm busy Patricio! 266 00:12:08,680 --> 00:12:09,780 What a shame uh? 267 00:12:09,860 --> 00:12:11,860 Is that the way you treat a friend? 268 00:12:11,860 --> 00:12:13,740 I leave you alone guys so you can solve your problems 269 00:12:17,380 --> 00:12:19,380 What are you doing this weekend? 270 00:12:20,520 --> 00:12:22,520 I have a lot to do this weekend Patricio! 271 00:12:22,520 --> 00:12:23,680 Me too 272 00:12:24,740 --> 00:12:26,740 I have tickets for the new movie of Woody Allen 273 00:12:26,740 --> 00:12:27,700 So what 274 00:12:30,140 --> 00:12:32,140 I'm just saying 275 00:12:32,540 --> 00:12:34,540 I thought about you. Maybe you wanted to go with someone... 276 00:12:35,960 --> 00:12:37,960 But you are busy so... 277 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Goodbye Sir 278 00:12:53,000 --> 00:12:54,620 Do you still have a lot of work? 279 00:12:55,380 --> 00:12:57,380 Yes a little. But don't worry 280 00:12:57,380 --> 00:12:59,240 Sometimes you stay late too 281 00:12:59,240 --> 00:13:00,020 Is not a big deal 282 00:13:03,340 --> 00:13:05,340 I just want to check everything Is fine 283 00:13:05,340 --> 00:13:06,480 I am the owner after all 284 00:13:07,480 --> 00:13:09,480 Yes. And I am the receptionist 285 00:13:09,820 --> 00:13:11,820 The two sides of a long lines 286 00:13:11,820 --> 00:13:12,680 Beautiful uh? 287 00:13:12,680 --> 00:13:13,700 For you... 288 00:13:14,160 --> 00:13:16,160 I say it with respect of course 289 00:13:17,400 --> 00:13:19,400 You will rise here. Because I really respect your work 290 00:13:19,400 --> 00:13:20,840 I really do 291 00:13:22,620 --> 00:13:24,620 I'm sorry if sometimes I shout at you 292 00:13:24,620 --> 00:13:26,500 Of course I don't mind, please! 293 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 That's what I'm here for. You can shout at me 294 00:13:30,000 --> 00:13:31,280 Nobody is here for that! 295 00:13:31,880 --> 00:13:33,880 Good weekend! 296 00:13:33,880 --> 00:13:35,660 I have a doubt about something and I like to ask you 297 00:13:38,680 --> 00:13:40,680 You have family right? But you never see them right? 298 00:13:40,780 --> 00:13:42,780 Since you always leave so late... 299 00:13:45,080 --> 00:13:47,080 Oh my god! Was I out of place? 300 00:13:47,080 --> 00:13:48,360 No you didn't 301 00:13:48,360 --> 00:13:49,320 It's ok 302 00:13:49,440 --> 00:13:51,440 Good weekend 303 00:13:51,440 --> 00:13:52,860 Thank you... 304 00:13:57,260 --> 00:13:59,260 Bye. Sorry... 305 00:14:02,240 --> 00:14:04,240 Where is Gaston and Pato? They're waiting for me to play soccer 306 00:14:05,060 --> 00:14:07,060 Mmm. They must be in the after-hour. 307 00:14:07,140 --> 00:14:09,140 If you come downstair, it's on your right 308 00:14:09,140 --> 00:14:10,080 Yes I already know where it is 309 00:14:10,660 --> 00:14:12,660 So what are you waiting for then? 310 00:14:12,660 --> 00:14:14,520 Nothing... 311 00:14:15,800 --> 00:14:17,800 I was just thinking that maybe we can meet this weekend 312 00:14:19,540 --> 00:14:21,540 To talk a bit and... 313 00:14:21,580 --> 00:14:23,580 Solve our issues... 314 00:14:23,580 --> 00:14:25,180 Issues? 315 00:14:26,060 --> 00:14:28,060 You are such an idiot! 316 00:14:28,460 --> 00:14:30,460 One day you and I will end up getting along with each other 317 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 Maybe. But definitely not now! 318 00:14:33,960 --> 00:14:35,960 Plus I have so much to do this weekend... 319 00:14:39,920 --> 00:14:41,920 Victoria: Why don't we meet each other this weekend? 320 00:14:42,180 --> 00:14:44,180 I would love it but... 321 00:14:45,200 --> 00:14:47,200 I am full of appointments 322 00:14:47,200 --> 00:14:48,800 B..b..but where? 323 00:14:49,580 --> 00:14:51,580 In that wonderful hotel we spoke about 324 00:14:51,580 --> 00:14:52,220 The investor group got me a room there 325 00:14:52,220 --> 00:14:53,920 It has swimming pool, it has Jacuzzi, free food... 326 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 Why wouldn't you come? Come on! 327 00:15:00,480 --> 00:15:02,480 Look. I will make some free time for you. I'll check it out 328 00:15:03,680 --> 00:15:05,680 And? 329 00:15:05,680 --> 00:15:06,920 How was the day? 330 00:15:06,920 --> 00:15:08,480 You have to ask the sub-director. 331 00:15:08,480 --> 00:15:10,020 Lola darling... 332 00:15:10,020 --> 00:15:11,460 You are right 333 00:15:12,080 --> 00:15:14,080 Gaston... 334 00:15:14,080 --> 00:15:14,740 What do you want? 335 00:15:14,740 --> 00:15:16,280 First of all, have some respect when you talk to me. 336 00:15:16,280 --> 00:15:16,960 And what else? 337 00:15:16,960 --> 00:15:18,380 I want to know how the day was. 338 00:15:18,380 --> 00:15:19,760 Great! Just as usual. 339 00:15:19,760 --> 00:15:20,820 Good. I'm glad. You know... 340 00:15:20,820 --> 00:15:21,420 Let's go Gaston, come on. 341 00:15:21,420 --> 00:15:21,920 Ok 342 00:15:21,920 --> 00:15:22,500 Nico is over there. 343 00:15:23,860 --> 00:15:25,860 They are all waiting outside. Hurry up! I need soccer! 344 00:15:25,860 --> 00:15:27,480 ''Soccer-Friday''??? 345 00:15:27,480 --> 00:15:29,200 Soccer??? 346 00:15:29,200 --> 00:15:30,000 Let's go! 347 00:15:30,000 --> 00:15:31,160 But soccer is something for men 348 00:15:31,200 --> 00:15:33,200 How do you know that today we play soccer? 349 00:15:33,680 --> 00:15:35,680 Well. Because... 350 00:15:36,400 --> 00:15:38,400 I see you all with the equipment's 351 00:15:39,660 --> 00:15:41,660 Guys: This sunday Boca-News is playing. 352 00:15:41,660 --> 00:15:42,380 Where? 353 00:15:42,380 --> 00:15:43,300 What you mean where? 354 00:15:43,300 --> 00:15:44,580 I told Nicolas and Patricio 355 00:15:44,580 --> 00:15:45,700 You bring the beverage 356 00:15:45,700 --> 00:15:46,200 I bring snacks 357 00:15:46,700 --> 00:15:48,040 I bring some beers 358 00:15:48,040 --> 00:15:49,660 That's really for men! 359 00:15:49,760 --> 00:15:51,760 You women don't know anything about soccer. 360 00:15:51,760 --> 00:15:53,440 But I do... 361 00:15:53,440 --> 00:15:53,940 Let's go guys 362 00:15:53,940 --> 00:15:54,440 But I do like soccer. 363 00:16:00,140 --> 00:16:02,140 Have a nice weekend 364 00:16:02,140 --> 00:16:03,400 Hi... 365 00:16:03,400 --> 00:16:04,520 We are partners in soccer as well, right? 366 00:16:05,540 --> 00:16:07,540 Of course. We are partners in the game and in the business 367 00:16:08,380 --> 00:16:10,380 I want to see scores! scores! scores! scores! 368 00:16:14,540 --> 00:16:16,540 I have to stay with the girls? Noooo 369 00:16:16,540 --> 00:16:18,040 I want to play soccer! 370 00:16:19,480 --> 00:16:21,480 In Lalo's life, soccer was very important. 371 00:16:23,100 --> 00:16:25,100 But for the moment, he had to give up on it. 372 00:16:27,720 --> 00:16:29,720 Grace! 373 00:16:35,120 --> 00:16:37,120 Let's go! Make yourself pretty. We are going out. 374 00:16:37,500 --> 00:16:39,500 Today is Friday. So let's celebrate. 375 00:16:39,500 --> 00:16:41,200 Impossible! 376 00:16:41,660 --> 00:16:43,660 I have plans for all weekend. I'm leaving right now actually. 377 00:16:43,660 --> 00:16:44,760 Where to? 378 00:16:44,760 --> 00:16:46,180 I go meet with Martin now 379 00:16:46,180 --> 00:16:47,800 And the bag? 380 00:16:49,460 --> 00:16:51,460 The bag? Well, you know how this things end up like. 381 00:16:52,760 --> 00:16:54,760 Sleeping with him in his house... 382 00:16:54,760 --> 00:16:56,620 So you are leaving me alone tomorrow? 383 00:16:57,820 --> 00:16:59,820 Yes. because tomorrow I have to replace a colleague 384 00:16:59,820 --> 00:17:01,620 At the ''lonely people'' show. 385 00:17:02,240 --> 00:17:04,240 I'm so busy!!! 386 00:17:04,240 --> 00:17:05,260 And what shall I do tomorrow when I'm alone then? 387 00:17:05,360 --> 00:17:07,360 Umm... 388 00:17:07,360 --> 00:17:09,040 I don't know. Do you want me to cancel? 389 00:17:09,040 --> 00:17:10,360 I call Martin and I stay here. 390 00:17:10,360 --> 00:17:11,620 Nooo 391 00:17:11,620 --> 00:17:12,740 We stay here together and order something to eat. 392 00:17:13,260 --> 00:17:15,260 Come on. I'm not the only person that's alone! 393 00:17:16,460 --> 00:17:18,460 And they must need you at the radio 394 00:17:18,780 --> 00:17:20,780 You are right. I have to go to the radio. 395 00:17:20,780 --> 00:17:22,740 But... 396 00:17:22,740 --> 00:17:24,740 Are you sure? 397 00:17:24,740 --> 00:17:26,280 Yes. Go... 398 00:17:29,420 --> 00:17:31,420 I have beers... 399 00:17:31,680 --> 00:17:33,680 I have... 400 00:17:33,900 --> 00:17:35,900 TV... 401 00:17:35,920 --> 00:17:37,920 And on Sunday there's a match. 402 00:17:37,920 --> 00:17:39,560 So don't worry 403 00:17:39,560 --> 00:17:40,420 Boca-News? 404 00:17:40,420 --> 00:17:41,120 Yes! 405 00:17:41,120 --> 00:17:43,080 So I'll stay alive with that 406 00:17:43,080 --> 00:17:44,060 I go then... 407 00:17:44,060 --> 00:17:44,900 Wait! 408 00:17:44,900 --> 00:17:46,240 What shall I do on Saturday? 409 00:17:46,300 --> 00:17:48,300 I have to plan something for Saturday 410 00:17:48,860 --> 00:17:50,860 You know what you can do tomorrow, Saturday? 411 00:17:50,860 --> 00:17:52,100 Put the radio on and listen to me. 412 00:17:52,100 --> 00:17:53,160 I will keep you company 413 00:17:53,160 --> 00:17:55,120 I meant something... 414 00:17:55,860 --> 00:17:57,860 To get happy. And if I put the radio on... 415 00:17:58,840 --> 00:18:00,840 Listen Lalo... 416 00:18:01,200 --> 00:18:03,200 Don't mess with my career. For me it's very important. I achieved that 417 00:18:03,340 --> 00:18:05,340 and it wasn't easy 418 00:18:05,340 --> 00:18:06,280 So stop making fun of me constantly 419 00:18:06,840 --> 00:18:08,840 Sorry! But I won't listen to the ''lonely people'' show! 420 00:18:09,100 --> 00:18:11,100 Please don't be upset 421 00:18:11,100 --> 00:18:12,340 Go now 422 00:18:12,340 --> 00:18:12,860 Ok. I go... 423 00:18:12,860 --> 00:18:14,120 Go... 424 00:18:14,120 --> 00:18:15,200 Alright... 425 00:18:15,240 --> 00:18:17,240 Go and have fun! 426 00:18:17,240 --> 00:18:17,740 I'm going! 427 00:18:17,840 --> 00:18:19,840 Go! 428 00:18:19,840 --> 00:18:21,180 I'm going...! 429 00:18:21,780 --> 00:18:23,780 There I go....! 430 00:18:23,840 --> 00:18:25,840 Say hello for me at the radio show 431 00:18:27,620 --> 00:18:29,620 What do you want me to say? 432 00:18:31,580 --> 00:18:33,580 So...Friday... 433 00:18:34,280 --> 00:18:36,280 22:00 hs... 434 00:18:37,480 --> 00:18:39,480 My weekend starts... 435 00:18:46,940 --> 00:18:48,940 What do I do? 436 00:18:54,680 --> 00:18:56,680 Opa! Two giant pizzas! 437 00:18:56,680 --> 00:18:58,400 Three! 438 00:18:58,400 --> 00:18:59,500 Yes! Three giant pizzas with mozzarella 439 00:18:59,500 --> 00:19:01,180 It's 38 pesos. 440 00:19:01,180 --> 00:19:02,880 38 pesos? Wait a second please. 441 00:19:03,080 --> 00:19:05,080 Of course! Take all the time of the world! 442 00:19:06,300 --> 00:19:08,300 Let' see... 443 00:19:08,300 --> 00:19:09,460 Here you have 444 00:19:10,400 --> 00:19:12,400 Thank you... 445 00:19:12,400 --> 00:19:13,800 Don't thank me. Give me my change. 446 00:19:13,800 --> 00:19:15,160 Oh! Yes! 447 00:19:17,220 --> 00:19:19,220 Now is good. 448 00:19:19,540 --> 00:19:21,540 Call us anytime!!! 449 00:19:21,840 --> 00:19:23,840 Ask for Tito. 450 00:19:23,840 --> 00:19:24,440 Ok. Thank you Tito. 451 00:19:36,200 --> 00:19:38,200 Lalo couldn't accept the fact that he was a woman now 452 00:19:42,640 --> 00:19:44,640 Wine, pizza and a lot of TV 453 00:19:44,640 --> 00:19:45,580 Seem to be his only plan for the weekend yet to start 454 00:20:01,420 --> 00:20:03,420 Carola... 455 00:20:03,420 --> 00:20:04,660 Yes... 456 00:20:04,660 --> 00:20:05,820 No. I have a meeting at work. 457 00:20:06,140 --> 00:20:08,140 I'm a workaholic 458 00:20:09,640 --> 00:20:11,640 And you are a consuming-me-holic 459 00:20:12,760 --> 00:20:14,760 Listen, I'm working 460 00:20:14,760 --> 00:20:16,340 I love to work. Also on weekends I like to work. 461 00:20:16,740 --> 00:20:18,740 You like to shop on weekends and I like to work 462 00:20:18,740 --> 00:20:20,160 Yes! Me too! 463 00:20:20,160 --> 00:20:20,920 And you too! 464 00:20:21,220 --> 00:20:23,220 Ok! Let's take a break. What do you think? 465 00:20:29,220 --> 00:20:31,220 Aguirre's been avoiding his family for a while. 466 00:20:33,900 --> 00:20:35,900 His marriage is going through a crisis 467 00:20:40,260 --> 00:20:42,260 In his publishing house he finds the ideal place to be what he cannot be at home 468 00:20:42,460 --> 00:20:44,460 A place of freedom 469 00:20:49,260 --> 00:20:51,260 This is life...! 470 00:21:09,500 --> 00:21:11,500 How late is it? 471 00:21:15,040 --> 00:21:17,040 A Friday to forget... 472 00:21:17,700 --> 00:21:19,700 And Saturday we'll see... 473 00:21:21,360 --> 00:21:23,360 I wonder what Grace is doing 474 00:21:33,580 --> 00:21:35,580 Saturday in this city is a day in which many feel alone 475 00:21:38,640 --> 00:21:40,640 But don't freak out. Here we are to keep you company 476 00:21:41,860 --> 00:21:43,860 And if some of you don't dare to call us because it's embarrassing 477 00:21:43,860 --> 00:21:45,820 What a nice voice you have...! 478 00:21:45,820 --> 00:21:47,460 Or because you are not prepared... 479 00:21:47,660 --> 00:21:49,660 I love Saturdays with you! 480 00:21:49,660 --> 00:21:51,620 You! 481 00:21:52,340 --> 00:21:54,340 For you! For you! 482 00:21:54,700 --> 00:21:56,700 For all lonely people 483 00:21:56,700 --> 00:21:58,260 Around the city 484 00:21:58,260 --> 00:21:59,860 Do we have more phone calls? 485 00:21:59,860 --> 00:22:01,360 Who do I have in line? 486 00:22:01,360 --> 00:22:02,580 Solange 487 00:22:02,580 --> 00:22:03,520 Where are you from Solange? 488 00:22:03,520 --> 00:22:05,440 From Recoleta 489 00:22:05,660 --> 00:22:07,660 I'm listening... 490 00:22:07,980 --> 00:22:09,980 Honestly, I feel so lonely... 491 00:22:12,460 --> 00:22:14,460 I try to socialize 492 00:22:16,020 --> 00:22:18,020 And with men. I want to find a partner 493 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 But nobody takes me serious 494 00:22:22,080 --> 00:22:24,080 And do you take yourself serious Solange? 495 00:22:24,080 --> 00:22:25,540 I don't think so 496 00:22:25,700 --> 00:22:27,700 Some days I wake up... 497 00:22:28,920 --> 00:22:30,920 And I say to myself: Today will be a better day than yesterday. 498 00:22:32,320 --> 00:22:34,320 I really get you Solange... 499 00:22:35,900 --> 00:22:37,900 And then it ends up being the same or even worse... 500 00:22:39,760 --> 00:22:41,760 I have such a sorrow... 501 00:22:42,800 --> 00:22:44,800 I felt like that so many times as well...pff 502 00:22:47,460 --> 00:22:49,460 Why would this people talk about their personal lives on live radio? 503 00:22:51,060 --> 00:22:53,060 Solange: I have a call for you. 504 00:22:53,060 --> 00:22:54,340 Really? 505 00:22:54,340 --> 00:22:55,600 His name is Mario 506 00:22:55,600 --> 00:22:56,660 And he is from Palermo 507 00:22:56,660 --> 00:22:58,280 And he wants to talk to you 508 00:22:58,280 --> 00:23:00,220 Do you accept coming to the air? 509 00:23:00,880 --> 00:23:02,880 Accept, Solange! Accept! 510 00:23:02,880 --> 00:23:04,240 Give yourself a chance! 511 00:23:06,300 --> 00:23:08,300 Accept girl! Accept! Don't spend he night alone! 512 00:23:09,180 --> 00:23:11,180 What do you think Solange? 513 00:23:12,780 --> 00:23:14,780 You want to talk to Mario? 514 00:23:14,780 --> 00:23:15,280 Yes... 515 00:23:15,280 --> 00:23:17,220 Ok... 516 00:23:17,220 --> 00:23:18,680 I will connect you guys with each other 517 00:23:19,180 --> 00:23:21,180 Mario: We are listening 518 00:23:21,180 --> 00:23:22,940 Hello Solange 519 00:23:22,940 --> 00:23:24,340 I'm Mario 520 00:23:24,540 --> 00:23:26,540 How are you? 521 00:23:38,960 --> 00:23:40,960 I called because I loved your voice Solange 522 00:23:44,460 --> 00:23:46,460 And to tell you that sometimes I feel insignificant as well 523 00:23:48,100 --> 00:23:50,100 As if nobody cared about me 524 00:23:54,240 --> 00:23:56,240 Sometimes people don't care about me 525 00:23:57,040 --> 00:23:59,040 But whoever will... 526 00:24:00,280 --> 00:24:02,280 Must be someone with a special sensitivity 527 00:24:09,020 --> 00:24:11,020 And whoever will be with you must have a sensitivity like yours 528 00:24:14,560 --> 00:24:16,560 He is just using pick up lines 529 00:24:16,560 --> 00:24:17,960 Are you there Solange? 530 00:24:18,420 --> 00:24:20,420 Yes. It was such along time since someone told me sweet things 531 00:24:20,460 --> 00:24:22,460 Nobody tells me nothing sweet neither... 532 00:24:22,660 --> 00:24:24,660 Mario and Solange 533 00:24:25,920 --> 00:24:27,920 It's not easy to meet the way you guys just did 534 00:24:29,100 --> 00:24:31,100 This is basically magic 535 00:24:33,160 --> 00:24:35,160 You shouldn't let this opportunity pass by 536 00:24:35,820 --> 00:24:37,820 They must meet each other Grace! They must meet! 537 00:24:38,080 --> 00:24:40,080 Come on guys!!! 538 00:24:40,360 --> 00:24:42,360 Why don't you meet each other? 539 00:24:42,360 --> 00:24:44,040 And get to know each other 540 00:24:44,180 --> 00:24:46,180 Do you accept? 541 00:24:46,180 --> 00:24:47,920 Yes of course 542 00:24:48,540 --> 00:24:50,540 I would love to see you and meet you Solange 543 00:24:51,140 --> 00:24:53,140 What do you say Solange? 544 00:24:53,140 --> 00:24:54,340 Me too! 545 00:24:56,320 --> 00:24:58,320 I am so glad! 546 00:24:58,740 --> 00:25:00,740 I will put you on the private line 547 00:25:00,740 --> 00:25:02,440 I love it when people love each other! 548 00:25:04,020 --> 00:25:06,020 Beautiful! 549 00:25:06,840 --> 00:25:08,840 Unlike me... 550 00:25:15,280 --> 00:25:17,280 Grace 551 00:25:17,640 --> 00:25:19,640 Grace Kelly! A picture of Grace Kelly! 552 00:25:20,260 --> 00:25:22,260 No Carola. I was talking about something else 553 00:25:25,820 --> 00:25:27,820 No. I don't come for the coffee.... 554 00:25:28,680 --> 00:25:30,680 What's wrong with me? 555 00:25:30,680 --> 00:25:32,640 I'm acting like a gay guy. 556 00:25:32,760 --> 00:25:34,760 Noo 557 00:25:36,100 --> 00:25:38,100 Hi Solange. It's Mario... 558 00:25:38,100 --> 00:25:39,320 We are alone right? 559 00:25:41,480 --> 00:25:43,480 Yes they left us in private 560 00:25:44,680 --> 00:25:46,680 Privacy is what I want with you... 561 00:25:46,680 --> 00:25:47,980 Me too... 562 00:25:47,980 --> 00:25:49,060 When? 563 00:25:49,200 --> 00:25:51,200 I would love tomorrow but 564 00:25:52,280 --> 00:25:54,280 I have an appointment 565 00:25:59,200 --> 00:26:01,200 Why won't you come Mario? 566 00:26:02,700 --> 00:26:04,700 On Monday? 567 00:26:04,700 --> 00:26:06,580 Yes. great! 568 00:26:07,000 --> 00:26:09,000 I work but I can see you later 569 00:26:10,060 --> 00:26:12,060 Shall we exchange phone numbers? 570 00:26:14,160 --> 00:26:16,160 Of course. But let's keep talking now! 571 00:26:16,160 --> 00:26:18,160 I'd love to! 572 00:26:20,260 --> 00:26:22,260 I like you so much! 573 00:26:27,340 --> 00:26:29,340 Shall I talk about myself? 574 00:26:37,940 --> 00:26:39,940 Lalo was as empty as his work 575 00:26:40,200 --> 00:26:42,200 Also his weekend... 576 00:26:44,740 --> 00:26:46,740 He had to write about women. And while doing that he realized that... 577 00:26:46,740 --> 00:26:48,500 He didn't know women as he thought he did 578 00:26:51,760 --> 00:26:53,760 Come on girls! And after this abdominals are coming! 579 00:26:54,120 --> 00:26:56,120 Another one! 3! 4! 580 00:26:58,440 --> 00:27:00,440 The goal here is... 581 00:27:07,500 --> 00:27:09,500 We start from the base 582 00:27:10,360 --> 00:27:12,360 With 11 sticks which we will line up 583 00:27:12,780 --> 00:27:14,780 But be careful... 584 00:27:22,020 --> 00:27:24,020 This is very simple. We wont repeat 585 00:27:30,980 --> 00:27:32,980 Women are idiots! Please! 586 00:27:41,600 --> 00:27:43,600 Add a bit of cold water, it's too hot! 587 00:27:43,600 --> 00:27:45,260 I'm coming! 588 00:27:47,280 --> 00:27:49,280 Come on! You know which one it is! 589 00:27:49,280 --> 00:27:50,460 I'm coming! 590 00:27:56,200 --> 00:27:58,200 He...llo. Do I interrupt anything? 591 00:28:04,240 --> 00:28:06,240 What are you doing here? Did we have an appointment? 592 00:28:07,220 --> 00:28:09,220 Remember how good this food was? 593 00:28:10,280 --> 00:28:12,280 I thought I bring you some more and we can have a laugh 594 00:28:12,280 --> 00:28:13,320 Alright... 595 00:28:13,320 --> 00:28:14,780 Can I come in? I'm freezing 596 00:28:14,780 --> 00:28:16,420 But... 597 00:28:16,420 --> 00:28:16,920 I was... 598 00:28:16,920 --> 00:28:18,000 You were what? Taking a shower? 599 00:28:19,680 --> 00:28:21,680 Actually, I was washing the dishes 600 00:28:21,680 --> 00:28:22,980 How did you get here? 601 00:28:22,980 --> 00:28:23,840 I came with my car 602 00:28:23,840 --> 00:28:25,520 I mean my address... 603 00:28:25,540 --> 00:28:27,540 Oh! Actually that was a coincidence! 604 00:28:27,540 --> 00:28:28,160 Destiny! 605 00:28:29,120 --> 00:28:31,120 Here's the thing: My dad asked for a list with everyone's info 606 00:28:31,120 --> 00:28:32,700 Sorry! 607 00:28:32,700 --> 00:28:34,440 Anyhow. Your address was there and I said to myself 608 00:28:34,440 --> 00:28:35,800 I would surprise him! 609 00:28:35,800 --> 00:28:36,700 And here I am... 610 00:28:36,780 --> 00:28:38,780 You have some... 611 00:28:38,780 --> 00:28:40,320 Look... 612 00:28:40,320 --> 00:28:41,900 Ummm 613 00:28:42,280 --> 00:28:44,280 I have to finish to... 614 00:28:44,280 --> 00:28:44,780 What? 615 00:28:44,780 --> 00:28:45,500 The dishes... 616 00:28:46,080 --> 00:28:48,080 I can hear the tap running... 617 00:28:48,080 --> 00:28:49,400 Let's come in... 618 00:28:49,400 --> 00:28:50,680 No! I want to take a bath! 619 00:29:10,760 --> 00:29:12,760 Hello! 620 00:29:12,760 --> 00:29:13,260 God! Look at you! 621 00:29:13,260 --> 00:29:14,360 No problem 622 00:29:14,360 --> 00:29:15,460 So...Natalia... 623 00:29:15,460 --> 00:29:16,560 Look. Let's do the following 624 00:29:19,240 --> 00:29:21,240 I go now. In fact I do have things to do 625 00:29:21,240 --> 00:29:23,020 I just wanted to share dinner with you 626 00:29:24,540 --> 00:29:26,540 But know that I have no bad intentions 627 00:29:26,540 --> 00:29:27,700 Don't be afraid 628 00:29:27,700 --> 00:29:29,380 My intention was to... 629 00:29:29,380 --> 00:29:31,380 Sh sh. I see you On Monday 630 00:29:31,380 --> 00:29:33,280 And then we talk at work. 631 00:29:33,280 --> 00:29:34,420 Ok... 632 00:29:34,420 --> 00:29:34,940 I have to finish with the... 633 00:29:34,940 --> 00:29:35,440 Dad! 634 00:29:35,440 --> 00:29:36,100 I'm coming! 635 00:29:37,120 --> 00:29:39,120 So...I see you on Monday. 636 00:29:39,120 --> 00:29:40,320 See ya... 637 00:29:47,900 --> 00:29:49,900 And finally the Sunday came. 638 00:29:51,280 --> 00:29:53,280 It came for Lola, it came for Facundo 639 00:29:53,480 --> 00:29:55,480 And for Aguirre 640 00:29:56,160 --> 00:29:58,160 Like many other Sundays 641 00:29:58,260 --> 00:30:00,260 He keeps escaping... 642 00:30:00,260 --> 00:30:01,960 I can't pick up now darling 643 00:30:01,960 --> 00:30:03,560 I would like it but I can't 644 00:30:05,040 --> 00:30:07,040 An ideal day to spend with friends... 645 00:30:07,300 --> 00:30:09,300 Or...Alone... 646 00:30:10,120 --> 00:30:12,120 Here you go... 647 00:30:12,120 --> 00:30:13,020 Thank you champion 648 00:30:18,300 --> 00:30:20,300 4 guys to bring a pizza? 649 00:30:20,620 --> 00:30:22,620 Little one... 650 00:30:22,620 --> 00:30:23,120 Bring me a beer 651 00:30:23,120 --> 00:30:23,620 I'm going 652 00:30:23,620 --> 00:30:24,240 Go now! 653 00:30:25,720 --> 00:30:27,720 You had to come with us to the discotheque on Saturday 654 00:30:28,340 --> 00:30:30,340 There were so many beautiful girls 655 00:30:30,340 --> 00:30:31,880 Nice girls? 656 00:30:31,880 --> 00:30:32,800 Do you know something about girls? 657 00:30:32,800 --> 00:30:33,300 Of course! 658 00:30:35,560 --> 00:30:37,560 You just missed the best part 659 00:30:41,380 --> 00:30:43,380 Put it on the glass Nicolas 660 00:30:43,380 --> 00:30:45,260 Bring some napkins 661 00:30:45,260 --> 00:30:46,080 Let Nicolas go 662 00:30:46,080 --> 00:30:47,160 No no 663 00:30:47,160 --> 00:30:48,680 Come on guys! Up! 664 00:30:49,040 --> 00:30:51,040 For the record... 665 00:30:51,040 --> 00:30:51,860 Don't touch me... 666 00:30:53,900 --> 00:30:55,900 Yesterday I made an appointment with a great girl 667 00:30:56,200 --> 00:30:58,200 Your mother? 668 00:30:59,400 --> 00:31:01,400 No! Really! I want to take it serious with her! 669 00:31:01,720 --> 00:31:03,720 I want a relation, a commitment 670 00:31:05,100 --> 00:31:07,100 Let's see. How did you meet her? 671 00:31:08,160 --> 00:31:10,160 In one of those lines... 672 00:31:11,240 --> 00:31:13,240 Life throws at you... 673 00:31:13,240 --> 00:31:14,720 You bored me. The match started. 674 00:31:19,620 --> 00:31:21,620 And the match started. 675 00:31:23,580 --> 00:31:25,580 Like every Sunday, millions of people sit next to the TV 676 00:31:26,500 --> 00:31:28,500 To enjoy from an unique passion 677 00:31:30,860 --> 00:31:32,860 A passion that women cannot understand 678 00:31:36,040 --> 00:31:38,040 What happened? 679 00:31:41,400 --> 00:31:43,400 I am a total failure. I had a fight with Martin again. 680 00:31:43,760 --> 00:31:45,760 Ohhh. Ok. Come to watch the match with me! Come! 681 00:31:45,760 --> 00:31:46,920 Come! Sit here! 682 00:31:47,580 --> 00:31:49,580 There is something really wrong about me! 683 00:31:51,600 --> 00:31:53,600 Because at this age I should be able to have a serious relationship 684 00:31:55,300 --> 00:31:57,300 Share my life with a man. Talk! Share things together! 685 00:31:58,020 --> 00:32:00,020 To achieve something serious 686 00:32:00,420 --> 00:32:02,420 Every time something good happens to me 687 00:32:03,820 --> 00:32:05,820 I do something and I ruin it 688 00:32:05,820 --> 00:32:07,220 You understand? 689 00:32:07,220 --> 00:32:08,980 ALL my friends, ALL! 690 00:32:08,980 --> 00:32:10,780 My co-workers from the radio... 691 00:32:12,500 --> 00:32:14,500 They all have their kids, their precious husbands... 692 00:32:14,500 --> 00:32:15,940 Their precious cars... 693 00:32:19,640 --> 00:32:21,640 Are you listening to me at all, Lalo? 694 00:32:21,640 --> 00:32:23,100 Yes I am. Come sit here. 695 00:32:23,860 --> 00:32:25,860 What I need is affection, contention! 696 00:32:26,720 --> 00:32:28,720 I'm sorry my darling 697 00:32:28,720 --> 00:32:29,660 But Martin is an idiot 698 00:32:29,660 --> 00:32:31,520 The only good thing he has is money 699 00:32:31,700 --> 00:32:33,700 And you don't care about that 700 00:32:33,700 --> 00:32:34,840 Put the hat and let's go watch the match 701 00:32:37,300 --> 00:32:39,300 Come oooooon 702 00:32:39,300 --> 00:32:40,620 Come on guys!!! 703 00:32:43,220 --> 00:32:45,220 What is their problem man? 704 00:32:45,220 --> 00:32:46,320 Come on! 705 00:32:48,460 --> 00:32:50,460 Who is that bold guy? 706 00:32:54,280 --> 00:32:56,280 Come on!! 707 00:33:05,940 --> 00:33:07,940 Is there any woman in the world that doesn't say stupid things while watching soccer? 708 00:33:08,760 --> 00:33:10,760 Please Grace, pay attention. Later I teach you. 709 00:33:14,540 --> 00:33:16,540 Put this in your mouth and shut up 710 00:33:16,540 --> 00:33:18,380 Come ooooon 711 00:33:23,860 --> 00:33:25,860 What happened? 712 00:33:37,600 --> 00:33:39,600 The cable broke down on the most important moment. How is this possible? 713 00:33:39,600 --> 00:33:41,080 This ever happens during the week 714 00:33:42,120 --> 00:33:44,120 You know that Martin doesn't even care about soccer? 715 00:33:44,120 --> 00:33:45,740 He likes water sports more 716 00:33:46,100 --> 00:33:48,100 I don't care! I don't care! 717 00:33:50,240 --> 00:33:52,240 How good they're playing! My god! 718 00:33:52,960 --> 00:33:54,960 Which idiot is calling at this time? 719 00:33:54,960 --> 00:33:56,500 I don't know. But it must be a woman... 720 00:33:56,500 --> 00:33:58,220 If you don't want to pick up I do it 721 00:33:58,360 --> 00:34:00,360 Leave her to him! 722 00:34:00,360 --> 00:34:02,020 Or to me! 723 00:34:05,540 --> 00:34:07,540 Now is about soccer man! Soccer! 724 00:34:07,540 --> 00:34:08,880 That's sacred! 725 00:34:12,900 --> 00:34:14,900 She keeps insisting... 726 00:34:16,180 --> 00:34:18,180 Gaston. My friend 727 00:34:20,340 --> 00:34:22,340 I have no cable 728 00:34:22,600 --> 00:34:24,600 I am Lal....Lola 729 00:34:24,600 --> 00:34:25,920 Can I come over there? 730 00:34:25,920 --> 00:34:27,800 Lola? 731 00:34:27,800 --> 00:34:29,060 Yes Lola! 732 00:34:29,060 --> 00:34:30,620 I go there in the spring 733 00:34:31,280 --> 00:34:33,280 No! Stay there! 734 00:34:34,240 --> 00:34:36,240 There is no way you will come in this house 735 00:34:36,860 --> 00:34:38,860 But soccer is in the middle Gaston please! 736 00:34:38,860 --> 00:34:40,780 Let's forget about our issues now 737 00:34:42,000 --> 00:34:44,000 Please! News is playing. I need to know how it's going. 738 00:34:49,140 --> 00:34:51,140 A goal from Boca? 739 00:34:52,340 --> 00:34:54,340 Did you hear that? A goal from Boca!!! 740 00:34:54,340 --> 00:34:56,180 Boca's goal? 741 00:34:56,180 --> 00:34:57,540 What do I have to do without Martin? Uh? 742 00:34:58,300 --> 00:35:00,300 What do I do without him? I have no purpose anymore 743 00:35:00,300 --> 00:35:01,880 I have no destiny 744 00:35:02,260 --> 00:35:04,260 I don't know what you will do, but I go hup for my team 745 00:35:05,680 --> 00:35:07,680 What you mean you don't know? 746 00:35:08,360 --> 00:35:10,360 What kind of friend are you? 747 00:35:11,380 --> 00:35:13,380 First I fall in love with you, then you become a woman. 748 00:35:13,380 --> 00:35:15,240 And you never help me. Not as a man and not as a woman. 749 00:35:15,460 --> 00:35:17,460 Who do I have left? 750 00:35:19,700 --> 00:35:21,700 This is the final of the first period. Boca 1- News 0 751 00:35:24,200 --> 00:35:26,200 Victoria is it you? 752 00:35:26,200 --> 00:35:27,320 How strange you call 753 00:35:27,320 --> 00:35:28,380 What were you up to? 754 00:35:29,600 --> 00:35:31,600 Nothing. I was just watching the match with the guys. 755 00:35:32,480 --> 00:35:34,480 Ok. Don't worry. We talk another day. 756 00:35:34,480 --> 00:35:35,860 You don't need anything? 757 00:35:36,500 --> 00:35:38,500 No. I just wanted to know how you were doing. 758 00:35:38,500 --> 00:35:40,080 After you dumped me? 759 00:35:40,080 --> 00:35:41,780 And then flirted with Teo? 760 00:35:42,060 --> 00:35:44,060 Pff. What did I call him for? 761 00:35:46,300 --> 00:35:48,300 I just wanted to tell you something about work 762 00:35:48,440 --> 00:35:50,440 But we can talk about it tomorrow. No problem. 763 00:35:50,440 --> 00:35:51,160 Now I have to go out 764 00:35:52,360 --> 00:35:54,360 I have to go out??........ 765 00:35:54,360 --> 00:35:56,260 With whom do I have to go out???..... 766 00:36:02,040 --> 00:36:04,040 Who? 767 00:36:27,060 --> 00:36:29,060 Go wash the dishes or something!!! 768 00:36:30,760 --> 00:36:32,760 Can you charge please? 769 00:36:37,920 --> 00:36:39,920 A soccer match lasts for 90 min 770 00:36:42,760 --> 00:36:44,760 And it's not good to celebrate before it finishes 771 00:36:55,100 --> 00:36:57,100 The final result is Boca 4, News 1 772 00:36:57,200 --> 00:36:59,200 But the ones that know about it 773 00:36:59,420 --> 00:37:01,420 There's always another chance to win 774 00:37:03,220 --> 00:37:05,220 Just like in life 775 00:37:05,220 --> 00:37:07,080 Hi Grace 776 00:37:07,800 --> 00:37:09,800 What do you think? We lost! 777 00:37:10,240 --> 00:37:12,240 We win, we lose, we lose, we lose 778 00:37:12,240 --> 00:37:14,140 We always lose 779 00:37:14,140 --> 00:37:14,860 Where are you? 780 00:37:14,860 --> 00:37:16,460 On the street. With Martin. 781 00:37:16,460 --> 00:37:18,140 With Martin? What are you doing with him? 782 00:37:18,140 --> 00:37:19,040 I thought you broke up 783 00:37:19,040 --> 00:37:20,920 That's old history 784 00:37:21,560 --> 00:37:23,560 Oh! Ok... 785 00:37:24,000 --> 00:37:26,000 I'm glad you are with him again 786 00:37:27,860 --> 00:37:29,860 Can you give me another candy? 787 00:37:30,680 --> 00:37:32,680 What? I didn't hear you. 788 00:37:32,680 --> 00:37:33,920 Nothing. Leave it. 789 00:37:38,140 --> 00:37:40,140 For sure I'm not coming back home. 790 00:37:40,140 --> 00:37:41,700 Lola's team lost 791 00:37:41,720 --> 00:37:43,720 And Gaston's team won 792 00:37:43,720 --> 00:37:44,840 Won't you clean the mess you did? 793 00:37:46,120 --> 00:37:48,120 But something had bothered him with Victoria's phone call 794 00:37:48,120 --> 00:37:49,740 You can't leave wthout collaborating 795 00:37:49,940 --> 00:37:51,940 We have to go now? 796 00:37:52,040 --> 00:37:54,040 The match is finished. Do you want to stay sleeping with me? 797 00:37:54,340 --> 00:37:56,340 It's not a pajama-party 798 00:37:56,340 --> 00:37:58,280 Bye 799 00:38:00,020 --> 00:38:02,020 Is this always like that? 800 00:38:03,420 --> 00:38:05,420 Start washing the glasses 801 00:38:08,140 --> 00:38:10,140 It had been an awful weekend 802 00:38:10,460 --> 00:38:12,460 The match was lost 803 00:38:12,460 --> 00:38:14,340 The article was still not written 804 00:38:16,800 --> 00:38:18,800 And Lola really regret not solving things with Facundo 805 00:38:20,680 --> 00:38:22,680 Specially because he knew that... 806 00:38:22,680 --> 00:38:24,520 Facundo is right 807 00:38:24,720 --> 00:38:26,720 I was behaved like such an idiot!!! 808 00:38:27,500 --> 00:38:29,500 Shall I call him? No...It's too late and it's Sunday.... 809 00:38:34,440 --> 00:38:36,440 Lola...! 810 00:38:36,620 --> 00:38:38,620 Hello Princess! 811 00:38:42,460 --> 00:38:44,460 Dad! Look who came! It's Lola! 812 00:38:50,360 --> 00:38:52,360 What are you doing here? Can you explain me? 813 00:38:52,360 --> 00:38:53,800 A bit more separated 814 00:38:53,800 --> 00:38:55,400 Ok let's go 815 00:38:55,400 --> 00:38:57,380 Can you explain? 816 00:38:57,680 --> 00:38:59,680 I owe you an apologize 817 00:38:59,680 --> 00:39:01,460 No needs... 818 00:39:01,460 --> 00:39:03,320 There it goes girl 819 00:39:03,320 --> 00:39:04,880 There's no problem 820 00:39:04,880 --> 00:39:06,300 You don't have to apologize 821 00:39:07,900 --> 00:39:09,900 But I was wrong Facundo 822 00:39:10,680 --> 00:39:12,680 But you and Natalia.... 823 00:39:13,600 --> 00:39:15,600 But what is your problem with that? 824 00:39:15,600 --> 00:39:17,340 You made me lose dad! 825 00:39:17,720 --> 00:39:19,720 No! We were just... 826 00:39:19,720 --> 00:39:20,220 Are you jealous? 827 00:39:20,220 --> 00:39:21,580 No I'm not jealous 828 00:39:24,380 --> 00:39:26,380 Explain Lola how the game is 829 00:39:26,380 --> 00:39:27,420 The game is like that 830 00:39:27,520 --> 00:39:29,520 If you drop the ball to the ground 831 00:39:29,520 --> 00:39:30,740 You lose 832 00:39:30,740 --> 00:39:32,500 And then you have to pick it up with your foot 833 00:39:32,500 --> 00:39:33,720 And do games with it 834 00:39:33,920 --> 00:39:35,920 With my foot? That's much easier 835 00:39:35,920 --> 00:39:37,400 No it's more difficult 836 00:39:37,400 --> 00:39:38,560 It's more difficult 837 00:39:38,560 --> 00:39:40,160 Even for my dad 838 00:39:40,160 --> 00:39:41,300 I can't do it 839 00:39:41,300 --> 00:39:41,960 You can't do it? 840 00:39:41,960 --> 00:39:43,160 Not really.. 841 00:39:43,160 --> 00:39:43,660 And you? 842 00:39:43,660 --> 00:39:44,520 Yes I do 843 00:39:44,520 --> 00:39:45,480 Let's see.. 844 00:39:45,480 --> 00:39:45,980 Show her girl 845 00:39:49,040 --> 00:39:51,040 Now me 846 00:40:00,100 --> 00:40:02,100 Who is it? 847 00:40:02,100 --> 00:40:03,400 Room service 848 00:40:05,860 --> 00:40:07,860 You came 849 00:40:07,860 --> 00:40:09,680 That's what you wanted 850 00:40:09,680 --> 00:40:10,640 And you didn't? 851 00:40:10,640 --> 00:40:11,940 Come on in 852 00:40:12,080 --> 00:40:14,080 When women feel sorrow and abandoned 853 00:40:15,120 --> 00:40:17,120 they react in a... 854 00:40:17,120 --> 00:40:18,320 revenge way 855 00:40:19,380 --> 00:40:21,380 Those mistakes make men suspect 856 00:40:21,380 --> 00:40:22,840 that something is wrong 857 00:40:24,500 --> 00:40:26,500 Even though Gaston had won in soccer that Sunday 858 00:40:26,500 --> 00:40:28,280 He was actually losing 859 00:40:31,940 --> 00:40:33,940 I didn't expect you were such a soccer fan 860 00:40:34,820 --> 00:40:36,820 Yes I love soccer 861 00:40:36,820 --> 00:40:38,580 I hup for News 862 00:40:38,580 --> 00:40:40,200 I don't understand. Why News? 863 00:40:40,800 --> 00:40:42,800 Because! I just like them! 864 00:40:44,040 --> 00:40:46,040 Me. I don't know so much about soccer. That's why I ask 865 00:40:46,200 --> 00:40:48,200 If it's a passion then is good 866 00:40:49,560 --> 00:40:51,560 Gaston doesn't believe me 867 00:40:51,560 --> 00:40:53,000 But I should better don't even name him 868 00:40:53,000 --> 00:40:54,380 He is miserable rat 869 00:41:00,040 --> 00:41:02,040 She was tired! 870 00:41:02,460 --> 00:41:04,460 I'm sorry 871 00:41:04,800 --> 00:41:06,800 It wasn't good of me to ask you to stay working late last night 872 00:41:08,460 --> 00:41:10,460 I didn't think of you, I didn't think of her 873 00:41:11,380 --> 00:41:13,380 My daughter know what I do for a living 874 00:41:13,380 --> 00:41:14,900 and what that implies 875 00:41:14,920 --> 00:41:16,920 I always know who I leave my daughter with 876 00:41:16,920 --> 00:41:17,920 So don't worry 877 00:41:17,920 --> 00:41:19,580 it's no problem 878 00:41:19,580 --> 00:41:21,060 And the other thing also. Just leave it... 879 00:41:21,060 --> 00:41:21,760 What other thing? 880 00:41:21,760 --> 00:41:23,140 About the kiss with Natalia you were so bothered about 881 00:41:23,220 --> 00:41:25,220 No it didn't 882 00:41:27,520 --> 00:41:29,520 You can kiss whoever you want to kis 883 00:41:32,180 --> 00:41:34,180 What a good place. You come always here? 884 00:41:34,180 --> 00:41:36,060 My coupe flies away 885 00:41:37,180 --> 00:41:39,180 It's a beautiful place look 886 00:41:39,180 --> 00:41:40,920 You can see all the city from here 887 00:41:41,080 --> 00:41:43,080 It has games 888 00:41:43,080 --> 00:41:45,000 I didn't even know that it existed 889 00:41:45,000 --> 00:41:46,720 It's fun 890 00:41:48,520 --> 00:41:50,520 Who would have told me that I would end up spending my weekend with you 891 00:41:50,520 --> 00:41:52,500 But the weekend is over 892 00:41:52,500 --> 00:41:54,000 That something that Lola had clear 893 00:41:55,820 --> 00:41:57,820 Lately, nothing ends up the way he wants to58595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.