Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,050 --> 00:00:09,835
BREAKFAST IS SERVED.
2
00:00:09,879 --> 00:00:12,273
WOW. THANK YOU.
3
00:00:12,316 --> 00:00:13,970
DIDN'T EVEN NOTICE
YOU COOKING.
4
00:00:14,014 --> 00:00:15,493
YEAH. YOU'VE BEEN
WORKING ALL NIGHT.
5
00:00:15,537 --> 00:00:16,581
YOU GOTTA EAT.
6
00:00:16,625 --> 00:00:17,843
[SIGH] HOW DID
FITZ AND NAOMI
7
00:00:17,887 --> 00:00:19,019
EVEN GET ALL
THIS INFO?
8
00:00:19,062 --> 00:00:20,498
THEY WERE
PRICE'S ASSISTANTS.
9
00:00:20,542 --> 00:00:22,152
GOT PRETTY CLOSE
TO THE GUY.
10
00:00:22,196 --> 00:00:23,501
CLEARLY, THEY PLANNED
A LOT OF THAT
11
00:00:23,545 --> 00:00:25,155
DEEP IN ADVANCE.
12
00:00:25,199 --> 00:00:26,809
CHECK THIS OUT.
13
00:00:26,852 --> 00:00:28,680
HENRY: JACOB SLOAN.
NICKY: MM-HMM.
14
00:00:28,724 --> 00:00:29,942
HOLDING THE MALLET.
15
00:00:29,986 --> 00:00:31,031
THE SAME ONE
HE USED TO RING
16
00:00:31,074 --> 00:00:32,293
THE YUELING BELL BEFORE
17
00:00:32,336 --> 00:00:33,555
THE SAN FRANCISCO
EARTHQUAKE.
18
00:00:33,598 --> 00:00:35,078
TAN WANTED
FITZ'S MANUSCRIPT SO THAT
19
00:00:35,122 --> 00:00:36,645
HE COULD GET
INFORMATION ON THE MALLET.
20
00:00:36,688 --> 00:00:38,168
HE'S GOTTA BE MAKING
SOME KIND OF PLAY FOR IT.
21
00:00:38,212 --> 00:00:39,604
IT COULD BE THE LAST
THING HE NEEDS.
22
00:00:39,648 --> 00:00:42,042
ONCE HE HAS IT,
HE'LL COME STRAIGHT FOR MIA.
23
00:00:42,085 --> 00:00:44,653
FORCE HER TO RING
THE BELL.
THEN WHAT?
24
00:00:44,696 --> 00:00:47,482
BEST GUESS--HE GETS
HIS EARTHQUAKE,
25
00:00:47,525 --> 00:00:49,179
THEN HE USES
THE DESTRUCTION
26
00:00:49,223 --> 00:00:50,615
TO SWEEP INTO THE CITY
27
00:00:50,659 --> 00:00:52,661
AND TAKE EVERYTHING.
28
00:00:54,924 --> 00:00:56,143
WHAT?
29
00:00:59,233 --> 00:01:01,583
MM. REALLY.
THANK YOU.
30
00:01:01,626 --> 00:01:03,846
HENRY: MM-HMM.
NICKY: SORRY.
I KNOW I GET A LITTLE--
31
00:01:03,889 --> 00:01:05,108
NO, I KNOW
HOW YOU GET.
32
00:01:05,152 --> 00:01:06,457
WHEN OUR RESEARCH
IS COMING TOGETHER,
33
00:01:06,501 --> 00:01:07,806
WHEN YOU'RE
AVOIDING SOMETHING.
34
00:01:09,156 --> 00:01:10,548
I THOUGHT YOU WERE
GONNA TELL MIA.
35
00:01:10,592 --> 00:01:12,115
WHAT XIAO TOLD YOU
ABOUT HER DESTINY.
36
00:01:12,159 --> 00:01:14,117
I WAS, UNTIL THIS
37
00:01:14,161 --> 00:01:16,424
TROVE FELL INTO OUR LAP.
38
00:01:16,467 --> 00:01:18,034
WE'RE SO CLOSE
TO FIGURING OUT
39
00:01:18,078 --> 00:01:19,731
A NEW WAY
TO STOP TAN.
40
00:01:19,775 --> 00:01:21,907
CAN'T WE JUST RACK UP
A WIN FIRST?
41
00:01:21,951 --> 00:01:25,041
YOU KNOW, SOME
GOOD NEWS WITH THE BAD?
42
00:01:25,085 --> 00:01:27,261
I GET SOFTENING THE BLOW,
43
00:01:27,304 --> 00:01:28,871
BUT WHAT ARE YOU
SO AFRAID OF?
44
00:01:30,438 --> 00:01:33,832
I DON'T KNOW.
HER MOTHER WAS KILLED.
45
00:01:33,876 --> 00:01:35,356
HER FATHER SOLD HER OUT.
46
00:01:35,399 --> 00:01:37,227
SHE'S GOT TAN
COMING AFTER HER.
47
00:01:37,271 --> 00:01:39,708
DROPPING THIS ON MIA
RIGHT NOW COULD
48
00:01:39,751 --> 00:01:40,839
SPIN HER OUT.
49
00:01:43,146 --> 00:01:46,410
I'M STILL GONNA TELL HER.
PROMISE.
50
00:01:46,454 --> 00:01:48,020
OK.
51
00:01:48,064 --> 00:01:50,240
OK. SO.
52
00:01:50,284 --> 00:01:52,155
RUSSELL TAN
NEEDS THE MALLET
53
00:01:52,199 --> 00:01:53,156
TO RING THE BELL.
54
00:01:53,200 --> 00:01:54,201
NATHAN PRICE AND THE
55
00:01:54,244 --> 00:01:55,506
INNER SANCTUM HAVE IT.
56
00:01:55,550 --> 00:01:57,117
EVEN RUSSELL CAN'T
JUST CHARGE IN THERE
57
00:01:57,160 --> 00:01:59,119
AND TAKE IT, SO,
WHAT'S HIS MOVE?
58
00:01:59,162 --> 00:02:02,252
HANG ON.
I SAW AN ARTICLE ONLINE.
59
00:02:02,296 --> 00:02:04,124
I PRINTED IT LAST NIGHT.
60
00:02:05,125 --> 00:02:06,474
THIS MIGHT BE SOMETHING.
61
00:02:08,171 --> 00:02:09,259
RUSSELL TAN
AND NATHAN PRICE
62
00:02:09,303 --> 00:02:10,695
HAVE BEEN RIVALS
FOR DECADES,
63
00:02:10,739 --> 00:02:12,523
BUT A FEW WEEKS AGO,
THEY BURIED THE HATCHET
64
00:02:12,567 --> 00:02:14,960
AND ANNOUNCED A JOINT
VENTURE IN CHINA.
65
00:02:15,004 --> 00:02:16,266
WHAT IF TAN
MADE THAT DEAL
66
00:02:16,310 --> 00:02:17,572
TO BUY HIS WAY INTO
THE INNER SANCTUM?
67
00:02:17,615 --> 00:02:19,443
NOW, ACCORDING TO
FITZ'S RESEARCH,
68
00:02:19,487 --> 00:02:20,749
THE MALLET IS LOCKED AWAY
69
00:02:20,792 --> 00:02:21,793
INSIDE OF A VAULT.
70
00:02:21,837 --> 00:02:23,404
IT'S ONLY TAKEN OUT
AND DISPLAYED
71
00:02:23,447 --> 00:02:24,970
DURING THE INNER SANCTUM'S
NEW MEMBER
72
00:02:25,014 --> 00:02:26,581
INITIATION CEREMONIES,
73
00:02:26,624 --> 00:02:28,844
AFTER THE ENCLAVE'S ANNUAL
MASQUERADE GALA.
74
00:02:30,324 --> 00:02:32,674
THAT GALA'S IN 3 DAYS.
75
00:02:32,717 --> 00:02:34,458
THAT'S HOW TAN'S
GONNA GET THE MALLET.
76
00:02:34,502 --> 00:02:35,938
UNLESS WE GET IT FIRST.
77
00:02:37,766 --> 00:02:39,376
JULIETTE: FATHER, WHY DID
YOU NEED ALL THIS
78
00:02:39,420 --> 00:02:41,204
RESEARCH ON THE ENCLAVE?
79
00:02:41,248 --> 00:02:43,467
WASN'T THAT THE POINT OF
YOUR TRIP TO CHINA?
80
00:02:43,511 --> 00:02:46,166
MAKE SOME CONCESSIONS
TO NATHAN PRICE,
81
00:02:46,209 --> 00:02:48,472
STRIKE A DEAL,
SNAG AN INVITATION
82
00:02:48,516 --> 00:02:50,126
TO JOIN
THE INNER SANCTUM.
83
00:02:50,170 --> 00:02:54,435
AN INVITATION IS NOT
THE SAME AS MEMBERSHIP.
84
00:02:54,478 --> 00:02:57,002
TO BE INITIATED,
ONE NEEDS TO PASS A TRIAL.
85
00:02:57,046 --> 00:02:59,440
THE "RIDDLES OF
THE INNER SANCTUM."
86
00:02:59,483 --> 00:03:00,963
THE ONLY WAY
TO GET THE ANSWERS
87
00:03:01,006 --> 00:03:03,183
IS TO GET IT FROM
A CURRENT MEMBER.
88
00:03:03,226 --> 00:03:05,750
BUT DESPITE MY
EVERY EFFORT,
89
00:03:05,794 --> 00:03:08,144
NOT ONE OF THEM
WILL EVEN CONFIRM
90
00:03:08,188 --> 00:03:09,885
THAT THE TEST EXISTS.
91
00:03:11,626 --> 00:03:14,498
SO, THAT'S WHERE
THE MANUSCRIPT COMES IN.
92
00:03:14,542 --> 00:03:17,806
IT HAS THE ANSWERS
TO PRICE'S RIDDLES.
93
00:03:17,849 --> 00:03:20,678
BUT, FATHER, WHY NOT
JUST MAKE A REPLICA?
94
00:03:20,722 --> 00:03:22,332
THE MALLET IS UNIQUE
AND HAS BEEN
95
00:03:22,376 --> 00:03:23,942
HIDDEN FOR A CENTURY.
96
00:03:23,986 --> 00:03:26,467
WITHOUT EXACT
SPECIFICATIONS...
97
00:03:26,510 --> 00:03:30,384
IT WOULDN'T PRODUCE
THE TONES WE NEED.
98
00:03:30,427 --> 00:03:32,995
FOR OUR PLAN TO SUCCEED,
99
00:03:33,038 --> 00:03:36,216
I NEED
THE ORIGINAL MALLET.
100
00:03:38,305 --> 00:03:40,045
TAN NEEDS THIS MALLET
FOR HIS PLAN
101
00:03:40,089 --> 00:03:42,352
AND WE THINK HE'S USING
THE INITIATION CEREMONY
102
00:03:42,396 --> 00:03:43,658
TO GET IT.
103
00:03:43,701 --> 00:03:45,529
WE WANT
TO BEAT HIM TO THE PUNCH.
104
00:03:45,573 --> 00:03:46,922
BUT IT'S IN
THE INNER SANCTUM,
105
00:03:46,965 --> 00:03:49,664
THE SUPER SECRET PARTY
WITHIN THE PARTY.
106
00:03:49,707 --> 00:03:51,666
NICKY: RIGHT.
RYAN: SO, WHAT'S THE PLAY HERE?
107
00:03:51,709 --> 00:03:52,971
GET IN,
STEAL THE MALLET?
108
00:03:53,015 --> 00:03:54,364
NO, THAT
SOUNDS RISKY.
109
00:03:54,408 --> 00:03:55,713
WON'T THEY REALIZE
IT'S MISSING?
110
00:03:55,757 --> 00:03:58,890
WELL, NOT IF
WE REPLACE IT.
111
00:03:58,934 --> 00:04:00,283
REPLACE IT WITH WHAT?
112
00:04:00,327 --> 00:04:02,677
HENRY: A FAKE.
NICKY: A PERFECT REPLICA.
113
00:04:03,721 --> 00:04:07,116
OK. THAT SOUNDS...
AMBITIOUS.
114
00:04:07,159 --> 00:04:09,074
WE'RE GONNA NEED
AT LEAST 5 TICKETS
115
00:04:09,118 --> 00:04:11,729
TO THE MOST EXCLUSIVE
SOCIAL EVENT OF THE YEAR
116
00:04:11,773 --> 00:04:13,905
AND A REPLICA OF
AN ANCIENT BELL MALLET
117
00:04:13,949 --> 00:04:16,865
SO PERFECT IT COULD
EVEN FOOL TAN.
118
00:04:16,908 --> 00:04:17,953
YEAH.
119
00:04:19,259 --> 00:04:21,130
MIGHT BE A LITTLE
TRICKY, BUT
120
00:04:21,173 --> 00:04:23,915
DENNIS AND I MIGHT
BE ABLE TO SNAG
A PAIR OF TICKETS.
121
00:04:23,959 --> 00:04:25,700
THAT'S GREAT, BUT
WON'T BE ENOUGH.
122
00:04:25,743 --> 00:04:27,919
WE NEED OUR WHOLE
TEAM INSIDE.
123
00:04:30,444 --> 00:04:32,881
AND THE MALLET?
MY ART SKILLS? ZERO.
124
00:04:32,924 --> 00:04:34,578
AND I DON'T THINK
ANY ONE OF US
125
00:04:34,622 --> 00:04:36,232
HAS THE CHOPS TO PULL OFF
THE PERFECT REPLICA.
126
00:04:36,276 --> 00:04:37,538
YEAH. WE DON'T.
127
00:04:37,581 --> 00:04:39,931
TO GET INSIDE,
TO MAKE THIS FAKE,
128
00:04:39,975 --> 00:04:43,587
WE'RE GONNA NEED
TO BRING IN SOME
OUTSIDE HELP.
129
00:04:43,631 --> 00:04:45,415
[GASP]
130
00:04:45,459 --> 00:04:46,982
IT'S TIME TO BRING IN
THE BIG GUNS.
131
00:04:48,375 --> 00:04:49,724
NICKY, NO.
132
00:04:49,767 --> 00:04:52,640
YEP. WE'RE GONNA NEED
MAMA AND BABA.
133
00:05:07,698 --> 00:05:09,178
NICKY: WE KNOW IT'S A LOT
TO TAKE IN.
134
00:05:09,221 --> 00:05:11,311
YEAH. STOPPING AN EARTHQUAKE
135
00:05:11,354 --> 00:05:13,443
IS ABSOLUTELY IMPORTANT.
136
00:05:13,487 --> 00:05:15,532
RUSSELL TAN CAN'T
REALLY DO THAT, CAN HE?
137
00:05:15,576 --> 00:05:17,142
AFTER SOME OF
THE THINGS I'VE SEEN
138
00:05:17,186 --> 00:05:19,144
AND WHAT WE KNOW
ABOUT THE 1906 EARTHQUAKE,
139
00:05:19,188 --> 00:05:21,321
IT'S DEFINITELY POSSIBLE.
140
00:05:22,844 --> 00:05:24,802
SO, WHAT YOU NEED ME
TO DO?
141
00:05:24,846 --> 00:05:27,152
WE NEED YOU TO MAKE
A REPLICA.
142
00:05:27,196 --> 00:05:28,458
AFTER WE STEAL
THE REAL MALLET,
143
00:05:28,502 --> 00:05:30,155
WE NEED SOMETHING
TO REPLACE IT,
144
00:05:30,199 --> 00:05:32,114
SO, WHEN TAN STEALS IT,
HE'S GRABBING A DUD.
145
00:05:32,157 --> 00:05:34,334
AND WHEN HE
RINGS THE BELL,
IT WON'T WORK.
146
00:05:34,377 --> 00:05:36,336
NO EARTHQUAKE,
NO DEATH AND DESTRUCTION.
147
00:05:36,379 --> 00:05:38,163
NICKY: THIS REPLICA
NEEDS TO BE SO GOOD
148
00:05:38,207 --> 00:05:40,078
THAT NO ONE SUSPECTS
IT'S A FAKE.
149
00:05:40,122 --> 00:05:41,950
NOT SECURITY,
NOT THE ENCLAVE,
150
00:05:41,993 --> 00:05:44,692
ESPECIALLY NOT
RUSSELL TAN.
151
00:05:44,735 --> 00:05:46,084
SWEETIE, I DON'T KNOW.
152
00:05:46,128 --> 00:05:47,999
BABA, YOU STUDIED
153
00:05:48,043 --> 00:05:49,653
ART RESTORATION
BEFORE YOU IMMIGRATED.
154
00:05:49,697 --> 00:05:50,872
YOU'RE AN EXPERT.
155
00:05:50,915 --> 00:05:52,264
YEAH, AND THOSE
DOLLHOUSES
156
00:05:52,308 --> 00:05:53,831
YOU USED TO
MAKE ME--MASTERPIECES.
157
00:05:53,875 --> 00:05:55,224
NOT TO MENTION
THE BALSA WOOD CARS
158
00:05:55,267 --> 00:05:56,704
YOU HELPED ME MAKE
FOR SCOUTS.
159
00:05:56,747 --> 00:05:58,140
YOU'VE GOT THE CHOPS.
160
00:05:58,183 --> 00:06:00,011
I HAVEN'T DONE
A REAL ART RESTORATION
161
00:06:00,055 --> 00:06:02,579
FOR NEARLY 30 YEARS.
162
00:06:02,623 --> 00:06:04,407
I NEED TO KNOW THE ERA
THE MALLET'S FROM
163
00:06:04,451 --> 00:06:06,017
AND THE MATERIAL
IT'S MADE FROM.
164
00:06:06,061 --> 00:06:07,584
HENRY IS STUDYING
THE MALLET.
165
00:06:07,628 --> 00:06:09,281
HE'LL TELL YOU ALL
THE INFO YOU NEED.
166
00:06:09,325 --> 00:06:10,979
PLUS, YOU HAVE ACCESS
TO MATERIALS
167
00:06:11,022 --> 00:06:12,284
THROUGH THE ARTS COLLECTIVE.
168
00:06:13,416 --> 00:06:16,898
BABA, WE KNOW YOU CAN
PULL THIS OFF.
169
00:06:16,941 --> 00:06:19,204
MM.
170
00:06:19,248 --> 00:06:21,163
OK. I'LL DO MY BEST.
171
00:06:22,077 --> 00:06:23,557
[SIGH] THANK YOU.
172
00:06:25,385 --> 00:06:26,821
AND YOU TALKED TO MAMA?
173
00:06:26,864 --> 00:06:28,866
SHE'S OK WITH ALL THIS?
174
00:06:28,910 --> 00:06:30,694
NOT YET.
SHE'S NEXT ON THE LIST
175
00:06:30,738 --> 00:06:33,175
AND WE'RE GONNA GET HER
ON BOARD, NO PROBLEM.
176
00:06:33,218 --> 00:06:36,874
ALTHEA: SHE'LL COME THROUGH.
JIN: MM. OK.
177
00:06:36,918 --> 00:06:40,051
SO, UH,
WHAT'S MY ROLE?
178
00:06:40,095 --> 00:06:41,488
WELL, UM, HENRY AND I
179
00:06:41,531 --> 00:06:43,403
NEED TIME IN
THE INNER SANCTUM TO
180
00:06:43,446 --> 00:06:44,708
PICK THE LOCK AND
MAKE THE SWITCH, SO,
181
00:06:44,752 --> 00:06:46,710
WE'LL NEED SOMEONE
ON THE OUTSIDE.
182
00:06:48,103 --> 00:06:50,584
SO, I'M THE LOOKOUT?
183
00:06:50,627 --> 00:06:52,150
YEAH. I DON'T LOVE
184
00:06:52,194 --> 00:06:53,195
PUTTING YOU THAT CLOSE
TO TAN,
185
00:06:53,238 --> 00:06:54,675
BUT I KNEW YOU'D INSIST.
186
00:06:56,633 --> 00:06:57,765
EVERYTHING OK?
187
00:06:58,722 --> 00:07:01,421
THERE'S A SIMPLER WAY
TO STOP RUSSELL TAN.
188
00:07:01,464 --> 00:07:04,467
I THINK YOU KNOW
WHAT THAT IS.
189
00:07:04,511 --> 00:07:09,254
YEAH. IT JUST SOUNDS
KIND OF...COMPLICATED.
190
00:07:09,298 --> 00:07:11,692
I KNOW IT'S A LOT
BUT WE GOT THIS.
191
00:07:13,868 --> 00:07:15,130
YEAH.
192
00:07:19,439 --> 00:07:21,484
OK, NICKY, IT'S TIME.
193
00:07:21,528 --> 00:07:22,354
RIGHT.
194
00:07:22,398 --> 00:07:23,617
YOU HAVE TO TELL MAMA.
195
00:07:23,660 --> 00:07:26,054
I AM NOT LOOKING
FORWARD TO THIS.
196
00:07:26,097 --> 00:07:27,447
SHE'LL SAY YEAH, RIGHT?
197
00:07:27,490 --> 00:07:29,666
OH, SHE'S GONNA
DEFINITELY SAY NO.
198
00:07:31,320 --> 00:07:32,626
OK. I'M IN.
199
00:07:35,019 --> 00:07:36,760
ALTHEA: OK?
NICKY: REALLY?
200
00:07:36,804 --> 00:07:38,022
YOU SAID
IT WAS IMPORTANT,
201
00:07:38,066 --> 00:07:40,285
THAT IT MATTERS
TO THE WORLD,
202
00:07:40,329 --> 00:07:43,724
THAT IT'S GONNA HELP
PROTECT MIA, SO, I'M IN.
203
00:07:43,767 --> 00:07:45,116
WHAT'S MY JOB?
204
00:07:45,160 --> 00:07:46,988
YOU ARE OUR TICKET
INTO THE EVENT.
205
00:07:47,031 --> 00:07:48,424
I HACKED INTO
THE CALENDAR
206
00:07:48,468 --> 00:07:49,947
OF THE ENCLAVE'S
DIRECTOR OF CUISINE
207
00:07:49,991 --> 00:07:52,210
AND ARRANGED
A "CANCELLATION"
208
00:07:52,254 --> 00:07:53,560
IN ONE OF
HIS CATERERS.
209
00:07:53,603 --> 00:07:55,518
NOW HE'S FIELDING
FOR REPLACEMENTS
210
00:07:55,562 --> 00:07:58,478
AND I SNUCK
HARMONY DUMPLINGS
ONTO HIS LIST.
211
00:07:58,521 --> 00:08:00,480
HE'S COMING IN TOMORROW
TO AUDITION YOUR FOOD.
212
00:08:00,523 --> 00:08:02,177
NICKY: YOU LAND THE GIG...
MEI-LI: AND YOU GUYS
213
00:08:02,220 --> 00:08:03,526
SNEAK IN AS
MY CATERERS.
214
00:08:03,570 --> 00:08:05,267
THE DIRECTOR'S NAME
IS ROY LORENZO
215
00:08:05,310 --> 00:08:07,182
AND HE'LL BE HERE
TOMORROW AT NOON.
216
00:08:07,225 --> 00:08:09,314
ROY LORENZO?
217
00:08:09,358 --> 00:08:11,403
THE ROY LORENZO?
218
00:08:14,276 --> 00:08:15,669
THIS GUY FAMOUS
OR SOMETHING?
219
00:08:16,844 --> 00:08:19,629
BEFORE HE ENTERED
THE BILLIONAIRE
HOSPITALITY CIRCUIT,
220
00:08:19,673 --> 00:08:22,197
ROY LORENZO WAS
A FAMOUS FOOD WRITER.
221
00:08:22,240 --> 00:08:24,155
HIS BOOK ON
FRENCH CUISINE IS LIKE
222
00:08:24,199 --> 00:08:26,375
THE FOODIES' BIBLE.
223
00:08:26,418 --> 00:08:28,551
THIS IS THE FIRST
ENGLISH-LANGUAGE BOOK
224
00:08:28,595 --> 00:08:30,379
I BOUGHT WHEN I CAME
TO THIS COUNTRY.
225
00:08:30,422 --> 00:08:32,468
DO YOU KNOW HOW MANY
COPIES THIS SOLD?
226
00:08:34,035 --> 00:08:35,340
WELL, DON'T LET IT
GET TO YOU, MAMA.
227
00:08:35,384 --> 00:08:36,646
IT'S JUST
ONE BITE OF FOOD.
228
00:08:36,690 --> 00:08:38,518
WHY, YEAH, JUST
ONE PERFECT BITE
229
00:08:38,561 --> 00:08:40,084
FOR THE MOST
SOPHISTICATED PALATE
230
00:08:40,128 --> 00:08:41,521
ON THIS ENTIRE PLANET.
231
00:08:41,564 --> 00:08:44,306
GIVE ME SOME SPACE. PLEASE.
232
00:08:44,349 --> 00:08:45,699
WHAT ARE YOU DOING?
233
00:08:45,742 --> 00:08:47,483
I AM PLANNING
234
00:08:47,527 --> 00:08:48,832
THE ONE PERFECT BITE.
235
00:08:52,270 --> 00:08:54,011
HENRY: HOW'S IT GOING?
236
00:08:54,055 --> 00:08:56,361
MAN, THIS MALLET
IS BIG.
237
00:08:56,405 --> 00:08:57,885
WE HAVE TO
CONSTRUCT IT IN PIECES
238
00:08:57,928 --> 00:09:00,191
SO WE CAN SNEAK IT
INTO THE EVENT.
239
00:09:00,235 --> 00:09:02,280
ANY IDEAS ON
THE MATERIALS?
240
00:09:02,324 --> 00:09:04,413
WELL, BASED ON
WHEN IT WAS MADE,
241
00:09:04,456 --> 00:09:08,243
MY FIRST GUESS WOULD BE
NAAM MOOK, KIND OF WOOD.
242
00:09:08,286 --> 00:09:09,636
YOU KNOW YOUR STUFF.
243
00:09:09,679 --> 00:09:11,159
HA HA!
244
00:09:12,377 --> 00:09:13,683
WHEN I TOLD MY PARENTS
245
00:09:13,727 --> 00:09:15,511
I WAS GONNA MOVE
TO THE STATES, THEY SAID,
246
00:09:15,555 --> 00:09:17,600
"YOU'RE NEVER GONNA
FIND WORK IN THE ARTS."
247
00:09:17,644 --> 00:09:19,384
YOU KNOW, YOUR DEGREE
WON'T TRANSLATE."
248
00:09:19,428 --> 00:09:21,909
[SPEAKING MANDARIN] HA!
249
00:09:21,952 --> 00:09:23,693
I WAS YOUNG
AND HEADSTRONG.
250
00:09:23,737 --> 00:09:25,913
BUT THEY WERE RIGHT.
251
00:09:25,956 --> 00:09:29,046
WHEN I GOT HERE,
MY DEGREE,
252
00:09:29,090 --> 00:09:31,483
MY CREDENTIALS,
ALL MY EDUCATION,
253
00:09:31,527 --> 00:09:34,051
THEY MEANT NOTHING
IN THIS COUNTRY.
254
00:09:34,095 --> 00:09:35,487
BUT I PUSHED THROUGH.
255
00:09:35,531 --> 00:09:38,447
TRIED TO CONVINCE THEM
I AM QUALIFIED.
256
00:09:41,232 --> 00:09:44,279
THE ONLY WORK I CAN
FIND WERE IN KITCHENS.
257
00:09:44,322 --> 00:09:45,410
IT MUST'VE BEEN HARD.
258
00:09:45,454 --> 00:09:47,064
NO. I HAVE NO REGRETS
259
00:09:47,108 --> 00:09:48,631
OF WHERE I ENDED UP.
260
00:09:48,675 --> 00:09:51,721
LET'S BE HONEST,
THIS IS COOL. HA!
261
00:09:51,765 --> 00:09:55,943
TO RECONNECT, TO REDISCOVER
THE OLD PASSIONS. OHH.
262
00:09:57,945 --> 00:10:02,950
HEH. THIS MATERIAL.
WRAPPED AROUND THE HANDLE.
263
00:10:02,993 --> 00:10:04,212
YEAH, WHAT ABOUT IT?
264
00:10:04,255 --> 00:10:07,519
IT'S A TYPE OF SILK.
HEUNG WUN SA.
265
00:10:07,563 --> 00:10:09,913
IT'S LABOR-INTENSIVE.
IT'S HARD TO PRODUCE.
266
00:10:09,957 --> 00:10:12,263
VERY FEW ARTISANS
KNOW HOW TO MAKE THIS.
267
00:10:12,307 --> 00:10:13,656
IT'S VERY RARE.
268
00:10:13,700 --> 00:10:15,092
YOU KNOW WHAT?
MY FATHER MIGHT BE
269
00:10:15,136 --> 00:10:17,007
ABLE TO HOOK
US UP WITH THAT.
270
00:10:17,051 --> 00:10:18,618
HE'S GOT CONTACTS.
271
00:10:18,661 --> 00:10:19,923
SOOLJA: ♪ I GOT IT, I GOT IT
JIN: REALLY?
272
00:10:19,967 --> 00:10:21,621
SOOLJA: ♪ I GOT IT, I GOT
IT, HEY ♪
273
00:10:21,664 --> 00:10:23,927
♪ WATCH OUT, I'M BACK
274
00:10:23,971 --> 00:10:26,756
♪ NEVER CATCH ME FLIPPING
'CAUSE I'M BACK ON THE TRACK ♪
275
00:10:26,800 --> 00:10:30,368
♪ AIN'T NO COMPETITION,
YEAH, I'M TOO FAST, TOO FAST ♪
276
00:10:30,412 --> 00:10:32,327
♪ YOU HOPPED ONTO
THE BANDWAGON ♪
277
00:10:32,370 --> 00:10:33,850
♪ YOU BROKE DOWN
AND NOW YOU'RE FLAGGIN' ♪
278
00:10:33,894 --> 00:10:36,636
♪ AH, AH, AH, SPLISH-SPLASH...
279
00:10:36,679 --> 00:10:38,507
"WHY DO WE TRUST THE GIFT
280
00:10:38,550 --> 00:10:42,076
JACOB SLOAN
BEQUEATHED TO US?"
281
00:10:42,119 --> 00:10:43,425
"BECAUSE HE ALONE KNEW
282
00:10:43,468 --> 00:10:45,949
THE TRUE NATURE
OF THE WORLD."
283
00:10:45,993 --> 00:10:48,822
THE PHRASING HERE IS
"UNDERSTOOD," NOT KNEW.
284
00:10:48,865 --> 00:10:50,693
SOOLJA: ♪ AH, AH, HAVE YOU
GOT THAT BEAT? ♪
285
00:10:50,737 --> 00:10:52,303
♪ I GOT IT, I GOT IT,
HAVE YOU GOT THAT... ♪
286
00:10:52,347 --> 00:10:53,827
JULIETTE: ACCORDING TO
FITZ'S BOOK,
287
00:10:53,870 --> 00:10:56,351
YOUR ANSWERS MUST
BE PRECISE.
288
00:10:56,394 --> 00:11:00,964
SOOLJA: ♪ GET BUSY,
OH, OH-OH-OH-OH-OH-OH,
OH-OH-OH ♪
289
00:11:01,008 --> 00:11:03,837
♪ OH, OH-OH-OH-OH-OH-OH,
OH-OH-OH, NOW GET BUSY ♪
290
00:11:03,880 --> 00:11:08,668
♪ OH, OH-OH-OH-OH-OH-OH,
OH-OH-OH ♪
291
00:11:08,711 --> 00:11:11,975
♪ OH, OH-OH-OH-OH-OH-OH,
OH-OH-OH, NOW GET BUSY ♪
292
00:11:12,019 --> 00:11:13,629
I HAVE A TASK
FOR YOU.
293
00:11:14,804 --> 00:11:17,807
OF COURSE.
WHAT ELSE DO YOU NEED?
294
00:11:23,378 --> 00:11:24,988
NICKY: HOW'S IT GOING IN THERE?
295
00:11:25,032 --> 00:11:26,511
IT'S--IT'S NOT WORKING OUT.
296
00:11:26,555 --> 00:11:28,383
I KNOW YOU
NEED ME INCOGNITO,
297
00:11:28,426 --> 00:11:30,385
BUT I STICK OUT
LIKE A SORE THUMB.
298
00:11:30,428 --> 00:11:31,778
I CAN'T PULL THIS OFF.
299
00:11:31,821 --> 00:11:35,695
YES, YOU CAN, BUT
I GET WHAT YOU MEAN.
300
00:11:36,783 --> 00:11:38,785
I MEAN, TO BE FAIR,
I'M PRETTY SURE ALTHEA
301
00:11:38,828 --> 00:11:41,352
MIGHT BE THE ONLY
PERSON ON THE PLANET
WHO COULD.
302
00:11:42,484 --> 00:11:44,573
WELL, THE EVENT IS
BLACK TIE, SO, YOU KNOW,
303
00:11:44,616 --> 00:11:46,531
WE'LL FIGURE SOMETHING
OUT. DON'T WORRY.
304
00:11:50,231 --> 00:11:52,059
IT ISN'T ABOUT
THE DRESS, IS IT?
305
00:11:52,102 --> 00:11:56,759
NO, IT'S...
IT'S ABOUT EVERYTHING.
306
00:11:56,803 --> 00:11:59,501
THIS PLAN.
I MEAN,
307
00:11:59,544 --> 00:12:01,721
ISN'T THERE AN EASIER WAY?
308
00:12:01,764 --> 00:12:02,896
EASIER?
309
00:12:02,939 --> 00:12:07,770
LIKE...LIKE I JUST
TAKE CARE OF IT.
310
00:12:07,814 --> 00:12:10,294
HE'S MY PROBLEM.
HE'S AFTER ME.
311
00:12:10,338 --> 00:12:12,079
I COULD JUST DO IT.
312
00:12:14,081 --> 00:12:16,170
DO WHAT?
313
00:12:16,213 --> 00:12:17,519
KILL HIM.
314
00:12:19,347 --> 00:12:23,133
THAT'S...NOT WHAT
WE DO, MIA.
315
00:12:23,177 --> 00:12:24,221
THAT'S NOT WHO WE ARE.
316
00:12:24,265 --> 00:12:26,223
WELL, MAYBE IT'S
WHO I AM.
317
00:12:26,267 --> 00:12:27,877
NICKY, I KNOW.
318
00:12:27,921 --> 00:12:29,792
EVERYTHING YOU'VE BEEN
KEEPING FROM ME.
319
00:12:29,836 --> 00:12:32,621
SUYIN, THE FIRST HYBRID...
320
00:12:33,796 --> 00:12:35,798
THE DESTRUCTION
SHE CAUSED.
321
00:12:35,842 --> 00:12:38,148
WHAT IF THE PROPHECY'S
RIGHT AND
322
00:12:38,192 --> 00:12:39,628
I'M JUST LIKE HER?
323
00:12:41,238 --> 00:12:42,457
A KILLER?
324
00:12:43,980 --> 00:12:45,068
WHO TOLD YOU?
325
00:12:46,809 --> 00:12:49,072
MIA: ZHILAN.
NICKY: WHEN DID YOU TALK TO HER?
326
00:12:49,116 --> 00:12:50,987
DOES IT MATTER?
SHE'S THE ONLY ONE
327
00:12:51,031 --> 00:12:52,597
WHO'S TOLD ME THE TRUTH.
328
00:12:52,641 --> 00:12:55,600
WHY DIDN'T YOU TELL ME
ABOUT MY FATE, NICKY?
329
00:12:58,647 --> 00:13:00,562
WHY DID YOU LIE TO ME?
330
00:13:08,048 --> 00:13:09,658
I WAS GOING
TO TELL YOU.
331
00:13:12,008 --> 00:13:16,621
I JUST...DIDN'T WANT
TO UPSET YOU.
332
00:13:16,665 --> 00:13:19,233
I THOUGHT IF WE COULD
STOP HIM FIRST, THEN...
333
00:13:20,756 --> 00:13:24,455
YOU'RE RIGHT.
THERE'S NO EXCUSE.
334
00:13:24,499 --> 00:13:26,718
IT WAS WRONG
NOT TO TELL YOU.
335
00:13:26,762 --> 00:13:28,677
MIA, I'M SORRY.
336
00:13:28,720 --> 00:13:30,200
LOOK, I DON'T EVEN
KNOW IF WHAT
337
00:13:30,244 --> 00:13:32,115
XIAO SAID IS TRUE.
338
00:13:32,159 --> 00:13:34,422
BUT YOU THINK IT IS.
DON'T YOU?
339
00:13:37,468 --> 00:13:40,907
ZHILAN WAS RIGHT.
YOU ARE
340
00:13:40,950 --> 00:13:42,647
AFRAID OF ME,
OF WHAT I'LL BECOME.
341
00:13:42,691 --> 00:13:46,869
I THINK THAT WHAT
YOU BECOME IS UP TO YOU.
342
00:13:46,913 --> 00:13:48,958
JUST BECAUSE THE FIRST
HYBRID LOST HER WAY
343
00:13:49,002 --> 00:13:51,134
DOESN'T MEAN
YOU WILL, TOO.
344
00:13:51,178 --> 00:13:53,484
MY SHIFU ONCE SAID,
345
00:13:53,528 --> 00:13:55,704
"YOU MAKE THE PATH
THAT YOU LIVE."
346
00:13:56,879 --> 00:14:00,317
YOU GET TO DECIDE
WHO YOU ARE, MIA,
347
00:14:00,361 --> 00:14:01,797
WHO YOU WANT TO BECOME.
348
00:14:03,059 --> 00:14:04,234
DO YOU REALLY BELIEVE THAT?
349
00:14:04,278 --> 00:14:06,323
YES. I DO.
350
00:14:07,672 --> 00:14:09,500
THAT'S WHAT I'VE BEEN
FIGHTING FOR,
351
00:14:09,544 --> 00:14:11,198
FOR YOU TO HAVE
A REAL FUTURE.
352
00:14:13,330 --> 00:14:16,377
WHAT THAT LOOKS LIKE...
IS UP TO YOU.
353
00:14:17,944 --> 00:14:19,206
YEAH, I GUESS...
354
00:14:20,598 --> 00:14:22,252
I HAVEN'T REALLY
THOUGHT ABOUT IT.
355
00:14:24,385 --> 00:14:27,344
EVERYTHING'S BEEN
ABOUT SURVIVAL UNTIL NOW.
356
00:14:27,388 --> 00:14:29,085
IT WON'T ALWAYS
BE THAT WAY.
357
00:14:32,436 --> 00:14:37,746
YEAH. WELL, I GUESS
WE SHOULD GET BACK TO IT.
358
00:14:39,182 --> 00:14:40,967
[SIGH] ALTHEA'S GOTTA HAVE
359
00:14:41,010 --> 00:14:43,186
SOMETHING IN THERE FOR ME.
360
00:14:46,407 --> 00:14:48,322
JIN: HEH. YEAH, WE'RE DEFINITELY
361
00:14:48,365 --> 00:14:49,976
GONNA BE READY FOR THE PARTY.
362
00:14:50,019 --> 00:14:51,412
ALL WE HAVE TO DO
IS GET OUR HANDS
363
00:14:51,455 --> 00:14:54,023
ON SOME HEUNG WUN SA FOR
THE HANDLE, WE'RE SET.
364
00:14:54,067 --> 00:14:57,157
HENRY: ABOUT THAT--
MY DAD COULDN'T FIND
ANY LEADS ON THAT.
365
00:14:57,200 --> 00:14:58,898
HE SAYS IT'S
IMPOSSIBLE TO FIND.
366
00:14:58,941 --> 00:15:00,334
AWW, MAN.
367
00:15:01,552 --> 00:15:03,206
THERE'S NO WAY
THAT WE COULD,
368
00:15:03,250 --> 00:15:05,513
YOU KNOW, FAKE IT?
USE A SIMILAR FABRIC?
369
00:15:05,556 --> 00:15:07,863
OH, THIS SILK
HAS A VERY SPECIFIC
370
00:15:07,907 --> 00:15:09,212
FEEL TO IT.
371
00:15:09,256 --> 00:15:10,518
IF THESE PEOPLE
REVERE THE MALLET
372
00:15:10,561 --> 00:15:12,433
AS MUCH AS
YOU SAY THEY DO,
373
00:15:12,476 --> 00:15:14,043
THEY'LL KNOW
THE DIFFERENCE.
374
00:15:14,087 --> 00:15:16,002
SO, WE'RE OUT OF LUCK.
375
00:15:16,045 --> 00:15:18,569
MAYBE NOT.
I KNOW THIS LOCAL FAMILY
376
00:15:18,613 --> 00:15:21,616
WHO HAS SOME
HEUNG WUN SA.
377
00:15:21,659 --> 00:15:23,792
IT'S NOT GONNA BE
AN EASY ASK.
378
00:15:27,883 --> 00:15:29,450
STOP HOVERING.
379
00:15:30,712 --> 00:15:32,496
NICKY, GET THE PLATTER READY.
380
00:15:32,540 --> 00:15:34,585
NICKY: OK.
MEI-LI: ALTHEA, ARE YOU SURE
381
00:15:34,629 --> 00:15:36,152
I'VE GOT THE FLAVORS CORRECT?
382
00:15:36,196 --> 00:15:38,720
MAMA, IT'S PERFECT!
YOU'VE GOT THIS!
383
00:15:38,763 --> 00:15:40,330
YOU KNOW HOW I FEEL
ABOUT "YOU GOT THIS."
384
00:15:40,374 --> 00:15:42,680
I DON'T GOT NOTHING
UNLESS ROY LORENZO
385
00:15:42,724 --> 00:15:44,682
HAS TASTED AND LOVED
MY FOOD.
386
00:15:46,032 --> 00:15:47,468
IS IT REALLY PERFECT?
387
00:15:47,511 --> 00:15:48,860
I TRIED TELLING HER
NOT TO
388
00:15:48,904 --> 00:15:49,992
REINVENT THE DUMPLING,
389
00:15:50,036 --> 00:15:51,254
BUT SHE INSISTED.
390
00:15:51,298 --> 00:15:52,690
IT'S A VERY
COMPLICATED DISH.
391
00:15:52,734 --> 00:15:54,605
IT'LL BE GREAT.
JUST AS LONG AS
392
00:15:54,649 --> 00:15:56,477
SHE NAILS
THE GELATIN RATIO.
393
00:15:56,520 --> 00:15:58,000
WILL YOU GIRLS
PLEASE STOP WHISPERING?
394
00:15:58,044 --> 00:15:59,871
YOU'RE MAKING ME NERVOUS.
395
00:15:59,915 --> 00:16:04,267
OK. HERE IT IS.
MY CREATION--
396
00:16:04,311 --> 00:16:06,617
AN INSIDE-OUT DUMPLING.
397
00:16:06,661 --> 00:16:08,184
WOW.
398
00:16:08,228 --> 00:16:10,447
IT LOOKS
AMAZING, MAMA.
399
00:16:10,491 --> 00:16:14,321
FINAL TOUCH--A SLIVER
OF ORGANIC SCALLION.
400
00:16:16,018 --> 00:16:17,150
NICKY: OH, MY GOD.
401
00:16:17,193 --> 00:16:19,674
MEI-LI: WHAT--I--
402
00:16:19,717 --> 00:16:22,329
I WAS SURE I GOT
THE RATIOS CORRECT.
403
00:16:22,372 --> 00:16:24,722
I--I DON'T KNOW WHAT HAPPENED.
404
00:16:24,766 --> 00:16:26,072
DON'T PANIC.
WE STILL HAVE TIME.
405
00:16:26,115 --> 00:16:27,464
TIME? TIME FOR WHAT?
406
00:16:27,508 --> 00:16:29,162
THIS TOOK 6 HOURS.
407
00:16:29,205 --> 00:16:30,511
OH.
408
00:16:31,555 --> 00:16:35,342
[ALTHEA GASPS] NICKY.
ROY'S HERE.
409
00:16:35,385 --> 00:16:37,953
NICKY: WHAT? HE'S EARLY?
410
00:16:37,997 --> 00:16:39,215
STALL HIM.
411
00:16:39,259 --> 00:16:40,521
GOT IT.
412
00:16:42,958 --> 00:16:45,134
MR. LORENZO!
413
00:16:45,178 --> 00:16:46,788
THANK YOU FOR COMING.
414
00:16:46,831 --> 00:16:48,703
IT IS AN HONOR
TO BE CONSIDERED
415
00:16:48,746 --> 00:16:51,488
FOR SUCH A...
SPECIAL EVENT.
416
00:16:51,532 --> 00:16:53,577
I'M STILL NOT CONVINCED
THAT MY ASSISTANT
417
00:16:53,621 --> 00:16:55,318
ISN'T PLAYING
A PRANK ON ME.
418
00:16:55,362 --> 00:16:57,103
WELL, I PROMISE YOU
419
00:16:57,146 --> 00:16:58,321
YOU'RE IN THE RIGHT PLACE.
420
00:16:58,365 --> 00:16:59,496
HARMONY DUMPLINGS
HAS BEEN
421
00:16:59,540 --> 00:17:01,150
ATTRACTING A LOT
OF ATTENTION.
422
00:17:01,194 --> 00:17:03,370
PERHAPS YOU SAW THE LOCAL
NEWS PIECE ABOUT US
423
00:17:03,413 --> 00:17:04,762
ON LUNAR NEW YEAR.
424
00:17:04,806 --> 00:17:06,286
I'M AFRAID NOT.
425
00:17:06,329 --> 00:17:08,331
MAY I OFFER YOU
SOME TEA?
426
00:17:08,375 --> 00:17:10,029
MISS, I'M ON
A TIGHT SCHEDULE.
427
00:17:10,072 --> 00:17:11,421
I'LL NEED TO TASTE
A SAMPLE NOW
428
00:17:11,465 --> 00:17:13,510
OR I'LL MOVE ON TO
THE NEXT CANDIDATE.
429
00:17:13,554 --> 00:17:16,992
YES. OF COURSE.
HAVE A SEAT
430
00:17:17,036 --> 00:17:18,907
AND WE WILL BRING THAT
431
00:17:18,950 --> 00:17:19,995
RIGHT OUT FOR YOU.
432
00:17:23,520 --> 00:17:25,522
[MOUTHING WORDS]
433
00:17:25,566 --> 00:17:26,915
MAMA, WE'RE RUNNING
OUT OF TIME.
434
00:17:26,958 --> 00:17:28,873
JUST GIVE ME A MINUTE.
I NEED TO THINK.
435
00:17:28,917 --> 00:17:31,267
WE DON'T HAVE MINUTES.
WE DON'T EVEN
HAVE SECONDS.
436
00:17:32,834 --> 00:17:34,444
DID YOU SEE THAT
SPARTAN WAS NAMED
437
00:17:34,488 --> 00:17:36,403
BEST IN SF THIS YEAR?
438
00:17:37,578 --> 00:17:39,493
YOU'RE RIGHT.
TOTALLY OVERRATED.
439
00:17:39,536 --> 00:17:40,929
I LOVE SPARTAN.
440
00:17:43,758 --> 00:17:46,282
THANK YOU, ALTHEA.
MR. LORENZO,
441
00:17:46,326 --> 00:17:47,718
VERY NICE TO MEET YOU.
442
00:17:55,770 --> 00:17:57,119
IS THIS IT?
443
00:17:57,163 --> 00:17:58,860
ONE PERFECT BITE.
444
00:18:07,695 --> 00:18:08,739
HMM.
445
00:18:09,784 --> 00:18:11,655
GOOD "HMM"
OR A BAD "HMM"?
446
00:18:14,136 --> 00:18:18,053
CAN YOU MAKE 2,000 OF THESE
BY TOMORROW EVENING?
447
00:18:18,097 --> 00:18:19,359
OF COURSE.
448
00:18:22,362 --> 00:18:24,625
MY ASSISTANT WILL
SEND YOU THE DETAILS.
449
00:18:29,717 --> 00:18:32,415
ALTHEA: OH!
[MEI-LI LAUGHS, SIGHS]
450
00:18:32,459 --> 00:18:34,156
WHAT DID YOU SERVE?
451
00:18:34,200 --> 00:18:35,766
WHATEVER
THE WONGS ORDERED.
452
00:18:35,810 --> 00:18:38,334
[LAUGHS]
453
00:18:38,378 --> 00:18:40,119
HOLD ON A MINUTE.
454
00:18:40,162 --> 00:18:44,123
HOW AM I GOING TO MAKE 2,000
OF THOSE BY TOMORROW NIGHT?
455
00:18:52,914 --> 00:18:55,656
JIN. BEEN TOO LONG,
MY FRIEND.
456
00:18:55,699 --> 00:18:56,700
VICTOR. HOW ARE YOU?
457
00:18:56,744 --> 00:18:57,962
OH, WE'RE HANGING ON.
458
00:18:58,006 --> 00:18:59,355
OK. GOOD.
459
00:18:59,399 --> 00:19:01,009
I'VE BEEN MEANING
TO THANK YOU, JIN,
460
00:19:01,052 --> 00:19:03,272
FOR ALL YOU'VE BEEN
DOING IN THE COMMUNITY.
461
00:19:03,316 --> 00:19:05,231
IT MEANS SO MUCH
TO ME AND MY FAMILY.
462
00:19:05,274 --> 00:19:08,364
JIN: THANK YOU.
VICTOR: WHAT BRINGS YOU IN?
463
00:19:08,408 --> 00:19:10,932
UH...YOUR
GREAT-GRANDFATHER.
464
00:19:10,975 --> 00:19:12,455
HE BROUGHT
THAT JACKET WHEN HE
465
00:19:12,499 --> 00:19:14,849
IMMIGRATED TO
SAN FRANCISCO, RIGHT?
466
00:19:14,892 --> 00:19:16,416
HE WAS SO PROUD.
467
00:19:16,459 --> 00:19:18,157
IT WAS THE ONLY VALUABLE
THING HE OWNED.
468
00:19:18,200 --> 00:19:19,984
JIN: HMM.
VICTOR: YOU KNOW,
IT'S IMPOSSIBLE
469
00:19:20,028 --> 00:19:22,204
TO FIND ANTIQUE
HEUNG WUN SA THESE DAYS.
470
00:19:22,248 --> 00:19:23,814
I KNOW, I KNOW.
471
00:19:24,902 --> 00:19:27,601
AS A MATTER OF FACT,
THAT'S WHY I CAME IN.
472
00:19:27,644 --> 00:19:29,472
NOW, I KNOW THAT
JACKET'S VERY PRECIOUS
473
00:19:29,516 --> 00:19:32,693
TO YOU AND YOUR FAMILY,
BUT I NEED IT.
474
00:19:32,736 --> 00:19:34,651
WHAT FOR?
SOME KIND OF ART SHOW?
475
00:19:34,695 --> 00:19:36,436
WE'D BE HAPPY TO
LOAN IT OUT ON DISPLAY.
476
00:19:36,479 --> 00:19:38,655
WELL, THIS WILL BE
MORE THAN A LOAN.
477
00:19:38,699 --> 00:19:41,310
I NEED A SWATCH OF
MATERIAL FROM THAT JACKET.
478
00:19:41,354 --> 00:19:45,401
I HAVE TO CUT IT.
I CAN TAKE IT
OFF THE BACK, BUT--
479
00:19:45,445 --> 00:19:46,707
CUT IT?
480
00:19:49,057 --> 00:19:50,276
THAT WILL RUIN IT.
481
00:19:50,319 --> 00:19:51,538
I KNOW.
482
00:19:53,061 --> 00:19:55,890
VICTOR: WHY?
JIN: I CAN'T TELL YOU THAT.
483
00:19:57,718 --> 00:20:00,764
YOU KNOW...
I KNOW THAT JACKET
484
00:20:00,808 --> 00:20:03,027
IS PART OF YOUR
FAMILY'S HISTORY,
485
00:20:03,071 --> 00:20:05,682
BUT I TRULY BELIEVE
THAT BY DOING THIS,
486
00:20:05,726 --> 00:20:09,338
WE CAN PROTECT US
AND THE WHOLE COMMUNITY,
487
00:20:09,382 --> 00:20:11,210
AND YOU HAVE EVERY RIGHT
TO SAY NO.
488
00:20:11,253 --> 00:20:15,779
I CAN'T DO IT WITHOUT
YOUR HELP...YOUR SACRIFICE.
489
00:20:24,310 --> 00:20:25,267
WHO ELSE KNOWS?
490
00:20:25,311 --> 00:20:26,616
ONLY HENRY.
491
00:20:26,660 --> 00:20:29,706
I DON'T WANT TO
ALARM EVERYONE, NOT YET.
492
00:20:29,750 --> 00:20:31,404
POOR MIA.
FINDING OUT
493
00:20:31,447 --> 00:20:32,666
THE ONLY ONE OF
YOUR KIND WAS
494
00:20:32,709 --> 00:20:34,450
A HOMICIDAL SUPERVILLAIN.
495
00:20:36,017 --> 00:20:37,497
THAT'S GOTTA BE A LOT
TO TAKE IN.
496
00:20:37,540 --> 00:20:39,977
YEAH. LOOK,
497
00:20:40,021 --> 00:20:41,631
I WANTED TO TELL YOU
BEFORE THEY GOT HERE
498
00:20:41,675 --> 00:20:43,503
'CAUSE I HAVE
A FAVOR TO ASK.
499
00:20:43,546 --> 00:20:44,765
GO ON.
500
00:20:44,808 --> 00:20:46,375
I'M PUTTING YOU
ON LOOKOUT WITH MIA.
501
00:20:46,419 --> 00:20:47,898
I NEED YOU TO KEEP
AN EYE ON HER
502
00:20:47,942 --> 00:20:50,771
TOMORROW NIGHT
AT THE ENCLAVE AND BEYOND.
503
00:20:50,814 --> 00:20:52,163
RYAN: OF COURSE.
NICKY: XIAO SAID
504
00:20:52,207 --> 00:20:54,296
NO ONE CAN CONTAIN
BOTH BLOODLINES
505
00:20:54,340 --> 00:20:55,732
WITHOUT BECOMING CORRUPTED.
506
00:20:55,776 --> 00:20:59,823
SUYIN, THE FIRST HYBRID,
SHE WAS WILD, SAVAGE.
507
00:20:59,867 --> 00:21:02,043
THING IS,
WHEN I SAW HER
508
00:21:02,086 --> 00:21:04,001
KILLING THOSE MONKS,
509
00:21:04,045 --> 00:21:06,395
I RECOGNIZED THE LOOK
IN HER EYES.
510
00:21:06,439 --> 00:21:08,397
I'D SEEN IT BEFORE.
511
00:21:08,441 --> 00:21:10,094
AT THE LAB, WHEN MIA WAS
512
00:21:10,138 --> 00:21:11,444
SURROUNDED BY JYU SA,
513
00:21:11,487 --> 00:21:13,228
IT OVERTOOK HER.
514
00:21:13,272 --> 00:21:14,621
SHE HAD THE SAME LOOK.
515
00:21:15,622 --> 00:21:16,927
DO YOU REALLY THINK
SHE'D BE
516
00:21:16,971 --> 00:21:18,668
CAPABLE OF
SOMETHING LIKE THAT?
517
00:21:18,712 --> 00:21:20,322
I DON'T KNOW.
I TOLD MYSELF
518
00:21:20,366 --> 00:21:21,758
THAT KEEPING THIS
FROM HER WAS
519
00:21:21,802 --> 00:21:24,500
TO PROTECT HER,
BUT WHEN MIA CONFRONTED ME,
520
00:21:24,544 --> 00:21:27,460
I REALIZED IT'S
MORE THAN THAT.
521
00:21:27,503 --> 00:21:30,506
HONESTLY...I'M SCARED.
522
00:21:34,815 --> 00:21:36,991
BUT I KNOW MIA'S
A GOOD PERSON.
523
00:21:37,034 --> 00:21:38,862
I KNOW SHE DOESN'T HAVE
TO END UP LIKE SUYIN.
524
00:21:38,906 --> 00:21:40,473
WE JUST HAVE TO KEEP
HELPING HER.
525
00:21:40,516 --> 00:21:41,952
AND WE WILL.
526
00:21:41,996 --> 00:21:44,303
HENRY: WE'RE BACK!
NICKY: IN THE KITCHEN.
527
00:21:44,346 --> 00:21:46,783
EVAN: WHERE'S MRS. SHEN?
ALTHEA: COULDN'T PULL HER AWAY.
528
00:21:46,827 --> 00:21:48,394
NOW SHE'S GOTTA MAKE 2,000
529
00:21:48,437 --> 00:21:49,960
OF HER ONE
PERFECT BITE.
530
00:21:52,311 --> 00:21:54,269
JIM: MIA.
MIA: HEY.
531
00:21:54,313 --> 00:21:55,270
NICKY'S IN THE BACK.
532
00:21:55,314 --> 00:21:56,532
OK.
533
00:21:56,576 --> 00:21:57,925
HEY. HOW'D IT GO?
534
00:21:57,968 --> 00:22:00,623
GREAT. IT'S ALL DONE.
LOOKS GOOD.
535
00:22:00,667 --> 00:22:04,410
MAN: LET'S SEE.
VOICES: OHH!
536
00:22:04,453 --> 00:22:06,455
MAN: OOH!
WOMAN: BABA.
537
00:22:06,499 --> 00:22:07,456
FINGERS CROSSED.
538
00:22:07,500 --> 00:22:10,111
WOMAN: SO PRETTY.
539
00:22:10,154 --> 00:22:11,242
THIS IS AMAZING.
540
00:22:12,679 --> 00:22:15,986
OK. TOMORROW NIGHT
IS THE BIG NIGHT.
541
00:22:16,030 --> 00:22:17,379
LET'S GO OVER THE PLAN
ONE MORE TIME
542
00:22:17,423 --> 00:22:18,380
SO WE GET
EVERYTHING RIGHT.
543
00:22:18,424 --> 00:22:19,729
GREAT. YES.
544
00:22:26,083 --> 00:22:28,347
[SWING MUSIC PLAYING]
545
00:22:43,449 --> 00:22:44,928
WHAT ARE YOU SEEING?
546
00:22:44,972 --> 00:22:46,626
ALTHEA: NOTHING UNUSUAL YET.
547
00:22:46,669 --> 00:22:48,541
JUST A BUNCH OF BILLIONAIRES
CONTROLLING THE FATE OF
548
00:22:48,584 --> 00:22:50,499
THE WORLD OVER COCKTAILS.
549
00:22:50,543 --> 00:22:52,501
COPY THAT.
WE'LL BE OUT SOON.
550
00:22:52,545 --> 00:22:54,024
I HOPE DENNIS
DIDN'T MIND ME
551
00:22:54,068 --> 00:22:55,678
SNAGGING HIS TICKET.
552
00:22:55,722 --> 00:22:57,680
HE WANTED TO BE HERE
BUT HE UNDERSTOOD.
553
00:22:57,724 --> 00:23:00,814
PLUS, IT LET HIM KEEP
HIS PREVIOUS APPOINTMENT.
554
00:23:00,857 --> 00:23:02,076
D&D NIGHT?
555
00:23:02,119 --> 00:23:03,904
CLOSE.
MAGIC: THE GATHERING.
556
00:23:06,428 --> 00:23:09,213
OOH. THANK YOU.
557
00:23:09,257 --> 00:23:10,476
SHALL WE?
558
00:23:22,792 --> 00:23:25,055
WE SHOULD
GET READY, TOO.
559
00:23:25,099 --> 00:23:26,535
RIGHT.
560
00:23:26,579 --> 00:23:29,103
MAN: AFTER I CASHED OUT,
TOOK A COUPLE YEARS OFF.
561
00:23:29,146 --> 00:23:31,235
NEEDED TO GET
CENTERED AGAIN.
562
00:23:31,279 --> 00:23:32,715
FIND MYSELF, YOU KNOW?
563
00:23:32,759 --> 00:23:35,065
MM. OF COURSE.
SO NECESSARY.
564
00:23:35,109 --> 00:23:36,371
IT'S VERY SMART, IAN.
565
00:23:36,415 --> 00:23:38,417
HEY, IT'S "EYE-AN."
566
00:23:38,460 --> 00:23:40,201
IT'S KIND OF
RARE TO
567
00:23:40,244 --> 00:23:42,725
SEE YOUNGER PEOPLE
AT THE ENCLAVE.
568
00:23:42,769 --> 00:23:44,292
HOW'D YOU MAKE
THE GUEST LIST?
569
00:23:45,772 --> 00:23:47,730
NICKY: ACTUALLY,
THEY'RE WITH ME.
570
00:23:47,774 --> 00:23:49,123
WHO ARE YOU?
571
00:23:49,166 --> 00:23:51,212
DON'T WORRY ABOUT THAT.
572
00:23:51,255 --> 00:23:53,344
[SPEAKING MANDARIN]
573
00:23:55,521 --> 00:23:57,566
CHINESE MONEY.
574
00:23:57,610 --> 00:23:58,611
I'M SO GLAD
THE ENCLAVE
575
00:23:58,654 --> 00:24:00,961
IS GETTING MORE...INCLUSIVE.
576
00:24:02,310 --> 00:24:05,095
WOULD YOU EXCUSE US
FOR A MOMENT...
577
00:24:05,139 --> 00:24:06,445
ALTHEA AND EVAN: "EYE-AN."
578
00:24:11,537 --> 00:24:14,714
WHY DO EVIL PEOPLE LOVE
MASQUERADES SO MUCH?
579
00:24:14,757 --> 00:24:16,237
THEY GET TO HIDE
THEIR CROW'S FEET
580
00:24:16,280 --> 00:24:17,934
AS THEY PLOT DESTRUCTION
OF THE WORLD?
581
00:24:17,978 --> 00:24:20,546
NICKY: OK.
STICK TO YOUR PARTNERS,
582
00:24:20,589 --> 00:24:22,722
LOOK OUT FOR SECURITY,
AND KEEP EACH OTHER SAFE.
583
00:24:22,765 --> 00:24:23,810
ALTHEA, EVAN,
584
00:24:23,853 --> 00:24:25,072
LET US KNOW
WHEN YOU'RE READY.
585
00:24:25,115 --> 00:24:26,465
ALL RIGHT.
YOU GOT IT.
586
00:24:27,814 --> 00:24:30,817
MAN: GOOD EVENING, EVERYONE.
IT'S ME.
587
00:24:30,860 --> 00:24:32,514
[LAUGHTER]
[MUSIC STOPS]
588
00:24:32,558 --> 00:24:34,473
THANK YOU SO MUCH
FOR BEING HERE TONIGHT.
589
00:24:35,822 --> 00:24:39,739
FOR OVER 100 YEARS, THE ENCLAVE
HAS FOSTERED COLLABORATION
590
00:24:39,782 --> 00:24:44,483
WITH THE VERY BEST
IN SAN FRANCISCO
AND THE WORLD.
591
00:24:44,526 --> 00:24:46,963
TOMORROW, WE RETURN TO
OUR VERY BUSY LIVES.
592
00:24:47,007 --> 00:24:51,533
TONIGHT, WE ENJOY OURSELVES.
CHEERS.
593
00:24:51,577 --> 00:24:53,796
CROWD: CHEERS.
[MUSIC RESUMES]
594
00:25:00,237 --> 00:25:04,415
HEY. YOU LOOK AMAZING,
BY THE WAY.
595
00:25:05,765 --> 00:25:07,636
THANKS.
596
00:25:07,680 --> 00:25:08,811
IS IT TIME TO GO?
597
00:25:08,855 --> 00:25:10,987
ONCE ALTHEA AND EVAN
ARE READY.
598
00:25:11,031 --> 00:25:12,946
THE INITIATION CEREMONY
DOESN'T START
TILL MIDNIGHT,
599
00:25:12,989 --> 00:25:14,991
SO, WE'VE GOT TIME
TO GET IN AND GET OUT.
600
00:25:20,693 --> 00:25:23,522
THE HYBRID.
A DAUGHTER.
[GUN COCKS]
601
00:25:23,565 --> 00:25:25,611
YOU WILL NEVER GET HER.
602
00:25:32,792 --> 00:25:34,881
HEY. YOU OK?
603
00:25:37,405 --> 00:25:38,493
YEAH. I'M FINE.
604
00:25:40,626 --> 00:25:43,063
HAVEN'T SEEN ANY MOVEMENT
BY THE SECRET ENTRANCE YET.
WE'RE STILL ON SCHEDULE.
605
00:25:43,106 --> 00:25:44,934
ALTHEA ON COMMS:
WE ARE IN POSITION.
606
00:25:44,978 --> 00:25:48,198
OK. GO TIME.
SEE YOU IN A MINUTE.
607
00:25:48,242 --> 00:25:49,504
WE'LL BE THERE.
608
00:26:03,039 --> 00:26:04,388
HERE YOU GO.
609
00:26:04,432 --> 00:26:05,607
THANKS, BABA.
610
00:26:07,087 --> 00:26:08,088
BE CAREFUL.
611
00:26:12,266 --> 00:26:13,659
ARE YOU SERIOUS?
I LOST A FORTUNE
612
00:26:13,702 --> 00:26:14,877
OFF YOUR "HOT TIP."
613
00:26:14,921 --> 00:26:16,400
HEY, IT WAS
A SOLID LEAD.
614
00:26:16,444 --> 00:26:18,054
YEAH, A SOLID LEAD
TO A CRYPTO SCAM.
615
00:26:18,098 --> 00:26:19,142
THEY FLEECED ME.
616
00:26:19,186 --> 00:26:20,404
HOW WAS I
SUPPOSED TO KNOW
617
00:26:20,448 --> 00:26:21,667
IT WAS A RUG PULL,
ALL RIGHT?
618
00:26:21,710 --> 00:26:22,885
MAYBE GIJI-COIN
SEEMED LIKE
619
00:26:22,929 --> 00:26:24,234
A TOTALLY LEGITIMATE
INVESTMENT.
620
00:26:24,278 --> 00:26:27,890
I LOST HALF OF
MY TRUST FUND!
621
00:26:27,934 --> 00:26:29,849
GUARD: THAT'S ENOUGH.
ENOUGH!
622
00:26:32,199 --> 00:26:33,940
ALTHEA: EXCUSE ME.
EVAN: GET YOUR HANDS OFF ME.
623
00:26:33,983 --> 00:26:36,116
DO YOU KNOW
WHO I AM?
624
00:26:45,342 --> 00:26:46,909
CAREFUL. ACCORDING
TO INTEL,
625
00:26:46,953 --> 00:26:48,737
PRETTY SURE THERE'S
ONE MORE GUARD DOWN THERE.
626
00:26:48,781 --> 00:26:50,260
EVAN ON COMMS:
WE'RE HEADING FOR THE SUV.
627
00:26:50,304 --> 00:26:51,914
WE'LL BE READY WHEN
IT'S TIME TO BUG OUT.
628
00:26:51,958 --> 00:26:54,700
ALTHEA ON COMMS: GOOD LUCK.
NICKY: THANKS.
629
00:26:54,743 --> 00:26:56,919
OK. REMEMBER,
STAY OUT OF SIGHT.
630
00:26:56,963 --> 00:26:58,921
CALL OUT IF ANYONE
COMES THROUGH THE PASSAGE.
631
00:26:58,965 --> 00:26:59,966
GOT IT.
632
00:27:08,714 --> 00:27:10,672
OK, WE CAN'T LET HIM
ALERT THE OTHERS.
633
00:27:11,760 --> 00:27:13,501
YOU EVER HEAR OF
THE 21-FOOT RULE?
634
00:27:13,544 --> 00:27:14,937
THE COP THING?
RUSH SOMEONE
635
00:27:14,981 --> 00:27:16,417
BEFORE THEY CAN
DRAW A WEAPON?
636
00:27:16,460 --> 00:27:17,940
THEY DID IT ON
"MYTHBUSTERS" ONCE.
637
00:27:17,984 --> 00:27:19,899
JUST NEED HIM
A FEW FEET CLOSER.
638
00:27:22,989 --> 00:27:24,033
[STOMPS FOOT]
639
00:27:33,042 --> 00:27:34,087
GUARD: UHH!
640
00:27:36,872 --> 00:27:38,482
LET'S HIDE HIM
IN THERE.
641
00:27:44,010 --> 00:27:45,794
MAN: I'M SURPRISED, NATHAN.
642
00:27:45,838 --> 00:27:48,667
YOU FINALLY INVITED HIM
TO JOIN OUR CLUB.
643
00:27:48,710 --> 00:27:51,844
IT'S JUST AN INVITATION.
644
00:27:51,887 --> 00:27:54,324
I WANTED HIS
CONCESSIONS IN CHINA.
645
00:27:54,368 --> 00:27:55,935
I HAVE NO INTENTION OF
ACTUALLY SEEING HIM
646
00:27:55,978 --> 00:27:57,501
JOIN THE INNER SANCTUM.
647
00:27:57,545 --> 00:27:58,677
AND NO MEMBER HAS
648
00:27:58,720 --> 00:28:00,417
HELPED HIM
WITH THE TEST.
649
00:28:00,461 --> 00:28:01,854
LOOK AT HIM.
POOR SAP.
650
00:28:01,897 --> 00:28:03,507
HE THINKS TONIGHT'S
HIS BIG NIGHT.
651
00:28:03,551 --> 00:28:05,988
[CHUCKLES] MATTER OF FACT,
652
00:28:06,032 --> 00:28:08,121
THERE'S NO SENSE
PROLONGING HIS MISERY.
653
00:28:09,600 --> 00:28:10,558
GATHER THE OTHERS.
654
00:28:10,601 --> 00:28:11,864
VERY WELL.
655
00:28:13,213 --> 00:28:14,214
NATHAN: RUSSELL!
656
00:28:16,172 --> 00:28:19,349
SO? YOU EXCITED?
657
00:28:19,393 --> 00:28:20,916
IT'S AN HONOR
TO BE HERE.
658
00:28:20,960 --> 00:28:23,223
NOW, I HOPE
YOU DON'T MIND, BUT
659
00:28:23,266 --> 00:28:25,007
ONE OF OUR BROTHERS HAS
AN EARLY FLIGHT TO CATCH.
660
00:28:25,051 --> 00:28:27,009
WE'VE HAD TO MOVE UP
OUR TIMELINE.
661
00:28:29,185 --> 00:28:32,014
THE INNER SANCTUM
IS COMING TO
QUORUM RIGHT NOW.
662
00:28:33,799 --> 00:28:36,062
PLEASE. FOLLOW ME.
663
00:28:47,856 --> 00:28:49,249
MALLET SHOULD BE
THROUGH THERE.
664
00:28:54,080 --> 00:28:56,473
NICKY: COME ON. HURRY.
TWO HOURS TILL MIDNIGHT.
665
00:28:56,517 --> 00:28:58,040
LET'S GET IN AND GET OUT.
666
00:29:06,788 --> 00:29:08,616
IF WE PULL THIS OFF,
667
00:29:08,659 --> 00:29:10,270
DO YOU REALLY THINK
WE'LL STOP TAN?
668
00:29:11,401 --> 00:29:14,753
THAT'S THE HOPE.
IF NOT,
669
00:29:14,796 --> 00:29:16,580
NICKY'LL FIGURE OUT
WHAT TO DO NEXT.
670
00:29:18,887 --> 00:29:21,803
AND IF WE STOP HIM,
WHAT HAPPENS TO ME?
671
00:29:23,457 --> 00:29:26,242
RYAN: WHAT DO YOU MEAN?
MIA: WILL I STILL HAVE
A PLACE WITH YOU?
672
00:29:26,286 --> 00:29:29,202
NICKY? YOUR FAMILY?
673
00:29:29,245 --> 00:29:31,639
RYAN: MIA, OF COUR--
NATHAN: RIGHT THIS WAY, RUSSELL.
674
00:29:36,296 --> 00:29:37,471
NICKY, I DON'T KNOW
WHAT CHANGED, BUT
675
00:29:37,514 --> 00:29:38,951
THEY'RE COMING--NOW.
676
00:29:45,218 --> 00:29:47,263
[FOOTSTEPS]
677
00:29:53,487 --> 00:29:55,184
IT'S TIME, FRIENDS,
678
00:29:55,228 --> 00:29:58,535
FOR US TO CONVENE
OUR ANNUAL GATHERING
679
00:29:58,579 --> 00:30:00,320
OF THE INNER SANCTUM.
680
00:30:02,365 --> 00:30:03,714
LET US BEGIN.
681
00:30:09,895 --> 00:30:11,244
WHILE THE ENCLAVE
682
00:30:11,287 --> 00:30:14,421
IS JACOB SLOAN'S PUBLIC LEGACY,
683
00:30:14,464 --> 00:30:17,511
WE OF THE INNER SANCTUM
KNOW THE TRUTH.
684
00:30:17,554 --> 00:30:19,121
IN LIFE, JACOB SLOAN PURSUED
685
00:30:19,165 --> 00:30:21,515
MUCH MORE THAN JUST WEALTH.
686
00:30:21,558 --> 00:30:26,172
A LIFELONG STUDENT
OF SPIRITUALITY AND MYSTICISM,
687
00:30:26,215 --> 00:30:27,608
SLOAN SOUGHT
DEEPER INSIGHT
688
00:30:27,651 --> 00:30:29,262
INTO THE WORLD
AROUND US.
689
00:30:30,350 --> 00:30:32,961
IT IS IN HIS HONOR
THAT WE MEET HERE,
690
00:30:33,005 --> 00:30:35,703
TO CELEBRATE HIS GIFT
TO US ALL...
691
00:30:38,706 --> 00:30:40,708
THE ITEM HE LEFT BEHIND
692
00:30:40,751 --> 00:30:42,275
IN THE MOMENT
OF HIS DEATH.
693
00:30:43,624 --> 00:30:46,322
BUT FIRST, WE'VE GOT
A NEW MEMBER
694
00:30:46,366 --> 00:30:48,150
TO WELCOME TO OUR BROTHERHOOD--
695
00:30:48,194 --> 00:30:49,586
MR. RUSSELL TAN.
696
00:30:49,630 --> 00:30:51,937
THAT IS, IF HE CAN PASS
THE FINAL TRIAL.
697
00:30:54,896 --> 00:30:57,856
YOU SEE, RUSSELL,
NOT ALL WHO ARE INVITED
698
00:30:57,899 --> 00:31:00,075
TO JOIN OUR RANKS MAKE THE CUT.
699
00:31:00,119 --> 00:31:04,906
THERE IS ONE FINAL STEP BEFORE
YOUR INITIATION IS COMPLETE.
700
00:31:04,950 --> 00:31:07,822
A TEST, OF SORTS,
701
00:31:07,866 --> 00:31:11,086
OF YOUR WORTHINESS
IN THE EYES OF YOUR PEERS.
702
00:31:11,130 --> 00:31:13,959
YOU MUST FIRST CORRECTLY
ANSWER THE RIDDLES
703
00:31:14,002 --> 00:31:15,699
OF THE INNER SANCTUM.
704
00:31:17,049 --> 00:31:19,573
APOLOGIES IF WE'RE
CATCHING YOU OFF GUARD,
705
00:31:19,616 --> 00:31:22,010
BUT THIS IS A TEST EACH
AND EVERY ONE OF OUR MEMBERS
706
00:31:22,054 --> 00:31:23,359
HAS ALREADY PASSED.
707
00:31:23,403 --> 00:31:25,144
IT'S A TEST
OF YOUR CUNNING,
708
00:31:25,187 --> 00:31:27,450
PREPARATION,
AND FORESIGHT...
709
00:31:27,494 --> 00:31:29,757
OF YOUR ABILITY TO
FORGE RELATIONSHIPS
710
00:31:29,800 --> 00:31:33,065
WITH THE MEN WHOSE SOCIETY
YOU SEEK TO JOIN.
711
00:31:33,108 --> 00:31:34,936
NATHAN: ARE YOU READY?
RUSSELL: YES.
712
00:31:34,980 --> 00:31:37,678
ALL RIGHT, THEN.
WHY DO WE TRUST THE GIFTS
713
00:31:37,721 --> 00:31:39,723
JACOB SLOAN BEQUEATHED
TO US?
714
00:31:40,724 --> 00:31:42,552
RUSSELL: BECAUSE HE ALONE
715
00:31:42,596 --> 00:31:45,555
UNDERSTOOD THE TRUE
NATURE OF THE WORLD.
716
00:31:45,599 --> 00:31:47,818
[CROWD MURMURING]
717
00:31:50,386 --> 00:31:53,302
CORRECT.
THE SECOND QUESTION.
718
00:31:53,346 --> 00:31:54,782
WHAT DID JACOB SLOAN SEE
719
00:31:54,825 --> 00:31:57,132
WHEN HE PEERED
THROUGH THE VEIL?
720
00:31:57,176 --> 00:31:59,134
RUSSELL: THE LINE BEYOND.
721
00:31:59,178 --> 00:32:01,832
BETWEEN LIFE AND DEATH.
722
00:32:02,790 --> 00:32:04,270
[WHISPERING] NICKY.
WE'RE RUNNING OUT OF TIME.
723
00:32:04,313 --> 00:32:05,967
[WHISPERING] I KNOW, I KNOW.
724
00:32:06,011 --> 00:32:09,449
NATHAN: THE THIRD
AND FINAL RIDDLE.
725
00:32:09,492 --> 00:32:12,669
HOW SHOULD WE BEST HONOR
JACOB SLOAN'S MEMORY?
726
00:32:12,713 --> 00:32:17,065
BY WORKING TOGETHER
TO RESHAPE THE WORLD
727
00:32:17,109 --> 00:32:20,112
TO OUR MUTUAL BENEFIT.
728
00:32:20,155 --> 00:32:22,418
[CROWD MURMURING]
729
00:32:24,464 --> 00:32:25,900
WELL DONE, RUSSELL.
730
00:32:27,293 --> 00:32:29,469
YOU'VE PASSED THE TRIAL.
731
00:32:29,512 --> 00:32:31,775
[APPLAUSE]
732
00:33:12,077 --> 00:33:14,296
AS OUR NEWEST MEMBER,
733
00:33:14,340 --> 00:33:16,037
YOU MAY NOW STEP FORWARD
734
00:33:16,081 --> 00:33:19,519
AND WIELD THE SOURCE
OF THIS GROUP'S POWER.
735
00:33:19,562 --> 00:33:21,521
WELL PLAYED, RUSSELL.
736
00:33:21,564 --> 00:33:24,045
YOU'RE SAVVIER
THAN I EXPECTED.
737
00:33:24,089 --> 00:33:27,309
PLEASE JOIN ME IN
WELCOMING RUSSELL TAN
738
00:33:27,353 --> 00:33:29,224
TO THE INNER SANCTUM.
739
00:33:29,268 --> 00:33:31,531
[APPLAUSE]
740
00:33:38,233 --> 00:33:39,495
[PHONE BUZZES]
741
00:33:39,539 --> 00:33:40,888
APOLOGIES.
742
00:33:44,370 --> 00:33:46,328
ALL RIGHT, RUSSELL,
743
00:33:46,372 --> 00:33:48,113
YOUR INITIATION
IS COMPLETE.
744
00:33:50,854 --> 00:33:51,681
NO.
745
00:33:51,725 --> 00:33:52,987
WHAT ARE YOU DOING?
746
00:33:53,031 --> 00:33:56,295
YOU ALL PLAY
WITH THIS MALLET,
747
00:33:56,338 --> 00:33:58,253
FETISHIZE IT.
748
00:33:58,297 --> 00:33:59,733
LIKE CHILDREN.
749
00:33:59,776 --> 00:34:02,910
I ALONE UNDERSTAND
ITS TRUE POWER,
750
00:34:02,953 --> 00:34:05,869
AND ONLY I HAVE THE
TOOLS AND THE KNOWLEDGE
751
00:34:05,913 --> 00:34:08,176
TO UNLEASH THAT POWER.
752
00:34:08,220 --> 00:34:09,873
AND WHEN I DO,
753
00:34:09,917 --> 00:34:11,745
I WILL BE UNTOUCHABLE.
754
00:34:12,746 --> 00:34:16,010
THIS BELONGS WITH ME.
755
00:34:16,054 --> 00:34:18,708
[PHONES BUZZING]
756
00:34:18,752 --> 00:34:21,581
CHECK YOUR MESSAGES.
757
00:34:23,017 --> 00:34:28,370
CONTINGENCY.
YOUR HOMES, FAMILIES.
758
00:34:28,414 --> 00:34:30,068
ALL AT MY MERCY.
759
00:34:30,111 --> 00:34:32,200
I'VE BEEN PLANNING FOR MONTHS,
760
00:34:32,244 --> 00:34:35,073
LOOKING FOR WEAKNESSES
AND OPENINGS
761
00:34:35,116 --> 00:34:36,552
IN YOUR SECURITY.
762
00:34:36,596 --> 00:34:39,468
MY MEN ARE AT YOUR HOMES NOW...
763
00:34:41,122 --> 00:34:43,298
READY TO STRIKE.
764
00:34:43,342 --> 00:34:45,735
IF YOU LEAVE
THIS ROOM,
765
00:34:45,779 --> 00:34:48,042
HOW DO YOU THINK THINGS
ARE GONNA END UP FOR YOU?
766
00:34:49,435 --> 00:34:51,915
I HAVE THE ONLY COPY
OF FITZ RONSON'S
767
00:34:51,959 --> 00:34:54,614
EXPOSE ON
THE INNER SANCTUM.
768
00:34:56,094 --> 00:34:59,097
IF YOU ATTEMPT
TO RETALIATE,
769
00:34:59,140 --> 00:35:02,796
ALL YOUR DIRTY SECRETS
WILL BECOME PUBLIC.
770
00:35:02,839 --> 00:35:08,323
YOU HAVE NO CHOICE.
YOU WILL LET ME LEAVE
771
00:35:08,367 --> 00:35:10,934
WITH THE MALLET.
772
00:35:10,978 --> 00:35:12,066
NO!
773
00:35:16,288 --> 00:35:17,724
RUSSELL: NICKY SHEN.
774
00:35:19,943 --> 00:35:22,598
YOU CAME TO GET
THE MALLET BEFORE I COULD.
775
00:35:22,642 --> 00:35:23,904
GUESS YOU BEAT ME
TO IT.
776
00:35:23,947 --> 00:35:25,297
HENRY: CONGRATULATIONS.
777
00:35:25,340 --> 00:35:27,821
MAN: WHO THE HELL IS HE?
[CROWD CHATTERING]
778
00:35:30,606 --> 00:35:32,042
WHAT'S IN
THE BAG, NICKY?
779
00:35:40,138 --> 00:35:41,182
I HAVE TO SAY
780
00:35:41,226 --> 00:35:43,663
THIS IS EXCELLENT CRAFTSMANSHIP.
781
00:35:45,534 --> 00:35:47,232
NATHAN: WHAT ARE YOU DOING?
[MALLET HITS FLOOR]
782
00:35:48,711 --> 00:35:50,409
NATHAN: NO!
783
00:35:50,452 --> 00:35:52,672
DON'T WORRY, NATHAN.
IT'S FAKE.
784
00:35:53,977 --> 00:35:55,283
NO! [GRUNTS]
785
00:35:55,327 --> 00:35:56,719
HENRY: STOP.
786
00:35:56,763 --> 00:35:58,199
UHH!
787
00:35:58,243 --> 00:35:59,635
NATHAN: I DON'T KNOW
WHO YOU TWO ARE,
788
00:35:59,679 --> 00:36:04,205
BUT SECURITY WILL
SEE YOU OUT. NOW.
789
00:36:04,249 --> 00:36:07,904
HELP ME!
THEY'RE THIEVES!
790
00:36:07,948 --> 00:36:09,558
YOU GUYS
DON'T UNDERSTAND.
791
00:36:09,602 --> 00:36:11,212
MAN: ♪ PACK IT UP,
I'VE BEEN STEPPING ♪
792
00:36:11,256 --> 00:36:15,216
♪ IN A WORLD OF MY OWN...
793
00:36:15,260 --> 00:36:16,522
♪ GET ME OUT MY ZONE
794
00:36:16,565 --> 00:36:19,438
♪ ...GOT SO NERVOUS...
795
00:36:19,481 --> 00:36:22,919
♪ WATCH ME TURN
THE AWKWARD MOMENT... ♪
796
00:36:22,963 --> 00:36:25,270
[NICKY GRUNTING]
797
00:36:25,313 --> 00:36:28,708
TAN'S GOT THE MALLET
AND THEY'RE ONTO US.
EVERYBODY OUT NOW.
798
00:36:30,231 --> 00:36:31,537
ALL DONE.
799
00:36:35,105 --> 00:36:39,066
MAN: ♪ PACK IT UP...
800
00:36:39,109 --> 00:36:43,288
♪ ...YOU SEE ME COMING,
BETTER PACK IT UP, WHAT ♪
801
00:36:44,463 --> 00:36:48,336
♪ PACK IT UP, YEAH,
PACK IT UP ♪
802
00:36:48,380 --> 00:36:49,685
TWO MORE GUARDS
INCOMING.
803
00:36:51,383 --> 00:36:53,559
MIA: SHOULDN'T WE HELP THEM?
RYAN: NICKY'S ORDERS.
LET'S GO.
804
00:36:56,083 --> 00:36:58,259
[ALL GRUNTING]
805
00:37:03,046 --> 00:37:05,223
[ALL GRUNTING]
806
00:37:30,770 --> 00:37:31,814
UHH!
807
00:37:33,599 --> 00:37:35,731
NO. NICKY?
MIA TOOK OFF.
808
00:37:35,775 --> 00:37:37,777
MIA TOOK OFF.
SHE'S CHASING TAN.
809
00:37:43,870 --> 00:37:45,915
[ALL GRUNTING]
810
00:37:49,571 --> 00:37:51,965
MAN: AAH!
HENRY: GO. I GOT THIS.
811
00:37:55,577 --> 00:37:57,797
[ALL GRUNTING]
812
00:38:05,848 --> 00:38:06,893
STOP!
813
00:38:09,983 --> 00:38:14,030
RUSSELL: MIA!
MIA: YOU HUNTED ME DOWN.
814
00:38:14,074 --> 00:38:18,600
YOU KILLED MY FRIENDS.
YOU KILLED MY MOTHER.
815
00:38:18,644 --> 00:38:23,779
YOU WILL PAY
FOR WHAT YOU'VE DONE.
816
00:38:24,737 --> 00:38:27,392
[COCKS GUN]
CAREFUL.
817
00:38:28,393 --> 00:38:30,482
YOU NEED ME.
818
00:38:30,525 --> 00:38:32,962
YOU CAN'T SHOOT ME.
819
00:38:33,006 --> 00:38:35,356
RYAN: MIA!
MIA: RYAN, GET BACK!
820
00:38:38,054 --> 00:38:40,709
YOU'RE RIGHT.
I WON'T SHOOT YOU.
821
00:38:40,753 --> 00:38:44,017
[GUNSHOT]
MIA: WHOA, NO! NO!
OH, MY--
822
00:38:45,540 --> 00:38:50,240
RYAN! AHH! AAH!
I'M SORRY...
823
00:38:50,284 --> 00:38:52,504
[TIRES SCREECH]
824
00:38:53,809 --> 00:38:55,768
RYAN.
825
00:38:55,811 --> 00:38:56,856
MIA?
826
00:38:58,336 --> 00:39:01,556
RYAN. I'M SORRY.
827
00:39:01,600 --> 00:39:04,472
RYAN: UHH.
NICKY: RYAN? MIA?
828
00:39:04,516 --> 00:39:05,734
MIA?
829
00:39:08,476 --> 00:39:09,695
RYAN?
830
00:39:10,826 --> 00:39:15,004
[NICKY GASPING]
RYAN: NICKY?
831
00:39:15,048 --> 00:39:17,790
NICKY: CALL 911!
RYAN'S BEEN SHOT.
832
00:39:17,833 --> 00:39:20,053
[SPEAKING INDISTINCTLY]
833
00:39:21,881 --> 00:39:26,102
STAY WITH ME.
SOMEBODY HELP!
[CRYING]
834
00:39:28,888 --> 00:39:29,932
RYAN?
835
00:39:30,890 --> 00:39:33,501
TAN WAS ABOUT TO GET AWAY.
836
00:39:36,374 --> 00:39:38,419
I THOUGHT I COULD STOP HIM.
837
00:39:38,463 --> 00:39:40,421
BUT IT ALL HAPPENED SO FAST.
838
00:39:43,293 --> 00:39:47,689
[SNIFFLES] RYAN.
SO MUCH BLOOD
839
00:39:47,733 --> 00:39:50,736
AND [SNIFFLES]
I TRIED.
840
00:39:52,433 --> 00:39:56,394
BUT IT'S--[SNIFFLES]
IT'S MY FAULT AND--
841
00:39:56,437 --> 00:39:58,700
NO, YOU DID THE RIGHT
THING COMING HERE.
842
00:40:00,485 --> 00:40:03,531
THEY'LL NEVER
FORGIVE YOU FOR THIS.
843
00:40:03,575 --> 00:40:04,837
[SNIFFLES]
844
00:40:04,880 --> 00:40:06,708
THEY WILL
NEVER UNDERSTAND
845
00:40:06,752 --> 00:40:10,756
THAT IT IS NOT
YOUR FAULT--IT'S NICKY'S.
846
00:40:10,799 --> 00:40:12,888
SHE CAN'T DO WHAT
NEEDS TO BE DONE.
847
00:40:14,194 --> 00:40:17,415
WE WILL KILL RUSSELL TAN...
848
00:40:19,155 --> 00:40:20,418
TOGETHER.
849
00:40:52,841 --> 00:40:54,452
MAN: GREG, MOVE YOUR HEAD.
55538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.