Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,755 --> 00:00:06,840
CHICAS DE 30
CHANCES DE CASARSE: 10%
2
00:00:06,924 --> 00:00:10,219
Por cierto, ¿reservaste el ómnibus
para el mes que viene?
3
00:00:11,470 --> 00:00:12,346
¿Qué?
4
00:00:12,804 --> 00:00:14,139
¿No lo hiciste, Wako?
5
00:00:14,765 --> 00:00:16,517
Dijiste que tú lo harías, Fu.
6
00:00:17,267 --> 00:00:18,268
¿Sí?
7
00:00:19,228 --> 00:00:21,021
Supongo que puedo hacerlo.
8
00:00:21,522 --> 00:00:23,524
No, está bien.
9
00:00:25,901 --> 00:00:29,655
Mis padres dijeron
que tienen ganas de conocerte.
10
00:00:36,245 --> 00:00:38,038
¿Ah, sí?
11
00:00:39,206 --> 00:00:40,791
¿De verdad iremos?
12
00:00:40,999 --> 00:00:41,833
Sí.
13
00:00:42,834 --> 00:00:44,836
¿Cuándo vamos a ir a verlos?
14
00:00:45,337 --> 00:00:46,255
Sí...
15
00:00:47,422 --> 00:00:48,715
¿Cuándo iremos?
16
00:01:03,063 --> 00:01:04,106
¿Puedes hacerlo?
17
00:01:06,525 --> 00:01:07,401
Bueno.
18
00:01:25,877 --> 00:01:29,548
Desearía que me hiciera acabarcomo loca todas las noches.
19
00:01:31,258 --> 00:01:34,011
Pero sería más difícil levantarsea la mañana.
20
00:01:35,387 --> 00:01:37,472
Así que ayuda que Fu acabe rápido.
21
00:01:43,478 --> 00:01:46,398
La sustancia de Fu estaba aguada otra vez.
22
00:01:59,620 --> 00:02:02,164
Este olor... es reconfortante.
23
00:02:04,625 --> 00:02:06,168
Hace calor.
24
00:02:13,133 --> 00:02:15,761
Está bien vivir juntos asípara siempre, ¿no?
25
00:02:15,969 --> 00:02:17,012
WAKO CUMPLE 32
26
00:02:17,137 --> 00:02:19,139
Después de todo, ya casi tengo 32.
27
00:02:37,949 --> 00:02:42,704
No hay ningún momento en mi vida diariaen el que me considere afortunada.
28
00:02:46,291 --> 00:02:47,125
Solo tengo...
29
00:02:47,918 --> 00:02:49,753
...días comunes y corrientes.
30
00:02:50,545 --> 00:02:53,632
¿Cuánto seguirás en ese empleo
de medio tiempo, Wako?
31
00:02:54,174 --> 00:02:56,885
Deja de holgazanear
y busca un trabajo real.
32
00:02:57,010 --> 00:02:58,553
Dice que busque trabajo...
33
00:02:58,637 --> 00:02:59,596
Suerte.
34
00:03:03,934 --> 00:03:05,894
Te digo porque eres mi hermanita:
35
00:03:05,977 --> 00:03:07,312
un día solo tienes 31,
36
00:03:07,396 --> 00:03:09,064
y de repente, tienes 40.
37
00:03:09,189 --> 00:03:10,148
Lo sabes, ¿no?
38
00:03:16,738 --> 00:03:19,241
Creí que buscabas zapatos para el trabajo.
39
00:03:20,659 --> 00:03:23,620
Si planeas tener hijos,
es mejor tener una carrera.
40
00:03:24,079 --> 00:03:25,539
Hay baja por maternidad.
41
00:03:27,541 --> 00:03:29,251
Tienes razón.
42
00:03:29,960 --> 00:03:34,005
Cuando una tiene más de 30,debe pensar en casarse y tener hijos.
43
00:03:34,881 --> 00:03:37,843
Debe seguir el proceso natural.
44
00:03:39,803 --> 00:03:42,889
No hay nada en particular
que quieras ser, ¿no?
45
00:03:47,227 --> 00:03:50,772
Si vas a criar niños en Tokio
debes encontrar una guardería.
46
00:03:50,856 --> 00:03:52,315
Los dos trabajarán, ¿no?
47
00:03:59,531 --> 00:04:00,615
¡Estoy exhausto!
48
00:04:04,244 --> 00:04:05,078
¿Qué?
49
00:04:05,662 --> 00:04:08,290
¿No compraste café?
50
00:04:08,373 --> 00:04:09,750
¿Por qué no compraste?
51
00:04:09,833 --> 00:04:10,667
Lo siento.
52
00:04:10,751 --> 00:04:14,755
No me imagino buscandouna nueva pareja a esta edad.
53
00:04:16,673 --> 00:04:17,924
AGOTADO
54
00:04:33,482 --> 00:04:35,442
Los hombres especiales son pocos.
55
00:04:37,819 --> 00:04:40,322
Pero cuando los encuentras...
56
00:04:41,281 --> 00:04:44,326
Sientes que la suertepor fin está de tu lado.
57
00:04:45,202 --> 00:04:47,204
CINE IDEÓN
58
00:04:49,122 --> 00:04:50,957
¡Disculpa la demora! Buen día.
59
00:04:52,793 --> 00:04:54,836
¿Estabas jugando con la máquina?
60
00:04:55,045 --> 00:04:57,672
Sí, bueno, un poco...
61
00:04:58,548 --> 00:05:00,550
Debes estar bastante estresada.
62
00:05:00,801 --> 00:05:02,636
¿Tienes problemas con tu novio?
63
00:05:03,303 --> 00:05:05,305
No... No es eso.
64
00:05:05,806 --> 00:05:07,808
Debo buscar trabajo.
65
00:05:08,016 --> 00:05:08,850
¿Qué?
66
00:05:08,934 --> 00:05:10,644
¿Renunciarás, señorita Taira?
67
00:05:10,769 --> 00:05:14,231
Bueno... Mi novio quiere que trabaje.
68
00:05:14,648 --> 00:05:15,649
¿De verdad?
69
00:05:16,525 --> 00:05:19,236
Ustedes se dividen los gastos, ¿no es así?
70
00:05:19,319 --> 00:05:20,654
Y pagas tu parte, ¿no?
71
00:05:21,154 --> 00:05:21,988
Sí...
72
00:05:23,240 --> 00:05:26,034
¿No dijiste
que también pagaste la renovación?
73
00:05:26,576 --> 00:05:27,619
Sí...
74
00:05:28,203 --> 00:05:30,997
Pero me sentiría mal
si hago lo que quiero.
75
00:05:32,874 --> 00:05:34,501
Igualdad de los sexos, ¿eh?
76
00:05:35,710 --> 00:05:38,213
¿No haces casi todas las tareas del hogar?
77
00:05:39,130 --> 00:05:41,550
En realidad... Todas.
78
00:05:43,593 --> 00:05:47,806
Los hombres no pueden hablar de igualdad,
no tienen dolores menstruales.
79
00:06:21,256 --> 00:06:22,340
Su cara...
80
00:06:23,967 --> 00:06:25,510
...es exactamente mi tipo.
81
00:06:51,411 --> 00:06:54,414
DIRECTOR KAGEMITSU OKIHARA
82
00:06:57,876 --> 00:06:59,252
Habrá una función...
83
00:06:59,502 --> 00:07:01,046
Okihara es genial, ¿no?
84
00:07:01,838 --> 00:07:02,672
Sí.
85
00:07:18,438 --> 00:07:19,397
¿Señorita Taira?
86
00:07:20,398 --> 00:07:21,441
Señorita Taira.
87
00:07:21,691 --> 00:07:23,401
¿Qué? Ah, sí.
88
00:07:25,362 --> 00:07:27,072
¡Lo siento!
89
00:07:27,364 --> 00:07:29,866
¡La función de las 10:10 ya comienza!
90
00:07:44,589 --> 00:07:45,465
Aquí tienes.
91
00:07:46,299 --> 00:07:47,467
¡Uy! Lo siento...
92
00:07:54,474 --> 00:07:55,558
Gracias.
93
00:07:59,521 --> 00:08:01,147
Toma...
94
00:08:28,508 --> 00:08:30,927
Ese director solía trabajar aquí.
95
00:08:31,094 --> 00:08:32,178
¿Te gusta?
96
00:08:32,512 --> 00:08:33,430
Sí.
97
00:08:34,014 --> 00:08:37,475
Después de ver sus películas...
98
00:08:37,892 --> 00:08:39,561
...te sientes más animada.
99
00:08:40,186 --> 00:08:43,314
Debutó como director a los veintipico.
Increíble, ¿no?
100
00:08:43,523 --> 00:08:45,525
Tengo que ponerme las pilas.
101
00:08:46,568 --> 00:08:49,029
Pero eres muy capaz, señorita Mizuno.
102
00:08:49,195 --> 00:08:51,614
Me está costando conseguir trabajo.
103
00:08:52,032 --> 00:08:55,535
Increíble que tu empresa cerrara
cuando tenías 30. Da miedo.
104
00:08:55,618 --> 00:08:57,579
Quedas en una situación terrible.
105
00:08:58,955 --> 00:09:00,582
No era necesario decir eso.
106
00:09:01,791 --> 00:09:03,585
Lo siento. Es solo una broma.
107
00:09:05,253 --> 00:09:06,129
Eres graciosa.
108
00:09:06,212 --> 00:09:07,505
Gracias.
109
00:09:07,839 --> 00:09:09,215
Gracias por venir.
110
00:09:10,258 --> 00:09:11,676
Gracias por venir.
111
00:09:51,382 --> 00:09:53,051
Yumeaki Iko.
112
00:09:53,176 --> 00:09:54,427
¿Quince años?
113
00:10:28,002 --> 00:10:29,003
Oh...
114
00:10:30,338 --> 00:10:32,340
Huele tan dulce y bien...
115
00:10:39,639 --> 00:10:40,473
¡Lo siento!
116
00:10:40,849 --> 00:10:42,225
Me quedé dormido.
117
00:10:48,106 --> 00:10:48,982
Toma...
118
00:11:07,667 --> 00:11:08,585
¡La olla!
119
00:11:08,918 --> 00:11:09,752
¿Qué?
120
00:11:09,836 --> 00:11:11,796
No te distraigas, es peligroso.
121
00:11:11,921 --> 00:11:12,755
Lo siento...
122
00:11:15,258 --> 00:11:17,427
¿Son fideos somen?
123
00:11:18,344 --> 00:11:19,971
- Sí.
- Están todos blandos.
124
00:11:21,055 --> 00:11:23,308
Me recuerdan un poco a ti.
125
00:11:32,859 --> 00:11:34,110
Voy a comer esto.
126
00:11:34,569 --> 00:11:35,403
Oh.
127
00:11:36,029 --> 00:11:37,405
Tráeme agua caliente.
128
00:11:37,488 --> 00:11:38,364
Bueno.
129
00:11:43,286 --> 00:11:46,539
Te envié un mensaje diciendo
que quería comer carne hoy.
130
00:11:46,706 --> 00:11:49,459
¿Sí? Lo siento, no me di cuenta.
131
00:11:49,709 --> 00:11:53,379
Hace tres años que vivimos juntosy cuatro que salimos.
132
00:11:54,464 --> 00:11:56,341
Los días comunes como este...
133
00:11:56,466 --> 00:11:57,842
...son únicos, ¿no?
134
00:12:01,012 --> 00:12:04,933
El domingo vayamos
a comprar un regalo para mis padres.
135
00:12:05,433 --> 00:12:06,309
¿Qué?
136
00:12:06,684 --> 00:12:08,061
¿No hay tiempo todavía?
137
00:12:08,394 --> 00:12:09,562
Pero está bien.
138
00:12:10,230 --> 00:12:12,899
Y después vamos a comer.
139
00:12:13,733 --> 00:12:15,944
Sí... Claro...
140
00:12:21,532 --> 00:12:25,286
Debería seguir apreciando lo que tenemos.
141
00:12:25,536 --> 00:12:26,371
¿Qué?
142
00:12:54,357 --> 00:12:56,359
CINE IDEÓN
143
00:13:04,784 --> 00:13:06,286
¡Señorita Taira!
144
00:13:06,619 --> 00:13:08,371
Está vacío, debes ir a ver.
145
00:13:08,746 --> 00:13:11,874
Estoy bien así, pero ve tú.
146
00:13:12,041 --> 00:13:13,418
¡Bueno, gracias!
147
00:13:35,398 --> 00:13:37,025
Tengo que devolverle esto.
148
00:13:43,489 --> 00:13:45,491
Mi maquillaje se ve pastoso.
149
00:13:58,629 --> 00:13:59,881
Hola, ¿Fu?
150
00:14:00,465 --> 00:14:03,301
Lo siento, pero debo trabajar el domingo.
151
00:14:03,926 --> 00:14:04,969
¿Qué?
152
00:14:05,428 --> 00:14:06,846
Ah, bueno...
153
00:14:08,181 --> 00:14:10,808
Bueno, vamos otro día entonces.
154
00:14:11,517 --> 00:14:14,395
No, ¿por qué no eliges tú el regalo?
155
00:14:14,479 --> 00:14:16,105
Tú sabes qué les gusta.
156
00:14:16,981 --> 00:14:18,524
Sí, pero...
157
00:14:18,608 --> 00:14:21,986
¡Esta noche salgo, así que me voy!
158
00:14:22,695 --> 00:14:24,906
Tú eres el que va a conocerlos.
159
00:14:25,198 --> 00:14:27,200
Pero tú eres la que quiere ir.
160
00:14:28,576 --> 00:14:30,370
No te preocupes, al menos iré.
161
00:14:30,453 --> 00:14:32,914
Ah, y saldré a tomar algo esta noche.
162
00:14:33,206 --> 00:14:34,082
¿Qué?
163
00:14:34,457 --> 00:14:36,125
- Nos vamos.- ¡Sí, señor!
164
00:14:37,043 --> 00:14:40,380
Bien, debo irme. Nos vemos.
165
00:14:40,505 --> 00:14:41,339
Espera...
166
00:14:46,719 --> 00:14:47,887
Disculpe...
167
00:14:49,263 --> 00:14:51,265
Usted trabaja aquí, ¿verdad?
168
00:14:53,393 --> 00:14:55,478
Perdí mi carné de estudiante.
169
00:14:57,397 --> 00:14:58,815
¿Ya cerraron?
170
00:15:00,900 --> 00:15:02,902
¿Tu carné de estudiante?
171
00:15:03,069 --> 00:15:03,945
Sí.
172
00:15:10,451 --> 00:15:12,954
¿Quieres que lo busque?
173
00:15:13,621 --> 00:15:14,622
¿Podría hacerlo?
174
00:15:14,747 --> 00:15:17,375
Seguro. Por aquí, por favor.
175
00:15:20,378 --> 00:15:21,712
Es en el segundo piso.
176
00:15:29,637 --> 00:15:31,848
Por favor, espera aquí un momento.
177
00:15:31,973 --> 00:15:32,849
Bueno.
178
00:15:35,143 --> 00:15:37,937
CAJA DE OBJETOS PERDIDOS
179
00:16:06,841 --> 00:16:10,344
No veo ningún carné de estudiante...
180
00:16:11,971 --> 00:16:13,306
Bueno.
181
00:16:22,315 --> 00:16:24,317
Un cine vacío...
182
00:16:25,193 --> 00:16:26,068
...está bueno.
183
00:16:30,990 --> 00:16:34,785
A mí también me encantan
las películas del director Okihara.
184
00:16:35,912 --> 00:16:37,121
Son geniales, ¿no?
185
00:16:37,205 --> 00:16:38,039
¡Sí!
186
00:16:39,415 --> 00:16:40,791
Pero retorcidas.
187
00:16:43,127 --> 00:16:44,003
Sí...
188
00:16:48,049 --> 00:16:50,801
¿Quieres ver la sala de proyección?
189
00:16:51,302 --> 00:16:52,220
¿Puedo?
190
00:16:52,678 --> 00:16:54,722
Sí. Por aquí.
191
00:17:00,353 --> 00:17:02,563
Quizás esté un poco sucia.
192
00:17:04,023 --> 00:17:04,857
¡Guau!
193
00:17:05,858 --> 00:17:07,068
¡Qué locura!
194
00:17:07,985 --> 00:17:09,320
Guau.
195
00:17:11,030 --> 00:17:13,574
El director Okihara trabajaba
aquí entonces.
196
00:17:13,658 --> 00:17:14,492
Sí.
197
00:17:14,575 --> 00:17:15,409
¡Guau!
198
00:17:16,285 --> 00:17:18,120
Esto es increíble.
199
00:17:20,665 --> 00:17:21,916
¿Qué es esto?
200
00:17:23,376 --> 00:17:24,961
¿Sabes qué es esto?
201
00:17:26,712 --> 00:17:29,131
Mira, lo sostienes así.
202
00:17:29,465 --> 00:17:31,259
Lo levantas hacia la luz.
203
00:17:33,344 --> 00:17:34,178
Así.
204
00:17:34,845 --> 00:17:35,680
Oh.
205
00:17:36,889 --> 00:17:37,890
Es...
206
00:17:38,558 --> 00:17:40,768
...de la primera película de Okihara.
207
00:17:41,602 --> 00:17:42,436
Claro.
208
00:17:43,020 --> 00:17:44,480
Esto es una locura...
209
00:17:48,234 --> 00:17:49,610
Gracias.
210
00:17:50,653 --> 00:17:52,238
Debes amar las películas.
211
00:17:53,573 --> 00:17:54,448
Así es.
212
00:17:57,410 --> 00:17:58,494
Yo...
213
00:18:00,037 --> 00:18:01,664
...cambio mucho de escuela.
214
00:18:02,456 --> 00:18:04,458
Así que nunca tuve muchos amigos.
215
00:18:06,711 --> 00:18:08,713
Cuando vi la escena del océano...
216
00:18:09,547 --> 00:18:10,381
Eso...
217
00:18:10,965 --> 00:18:13,342
...me hizo sentir mejor de alguna forma.
218
00:18:23,311 --> 00:18:24,854
Muchas gracias.
219
00:18:24,937 --> 00:18:26,105
No es nada.
220
00:18:38,993 --> 00:18:40,202
Oye...
221
00:18:45,082 --> 00:18:48,169
Si encontramos tu carné,
necesitaremos contactarte.
222
00:18:48,544 --> 00:18:51,589
¿Me dejarías tu nombre
y número de teléfono?
223
00:18:52,465 --> 00:18:53,341
Bueno.
224
00:18:56,469 --> 00:18:57,303
Oh.
225
00:18:58,512 --> 00:18:59,639
Si no te molesta...
226
00:19:04,644 --> 00:19:05,603
Aquí tienes.
227
00:19:05,728 --> 00:19:06,687
Gracias.
228
00:19:11,192 --> 00:19:12,151
Ah...
229
00:19:14,070 --> 00:19:15,321
Lo noté ayer.
230
00:19:16,280 --> 00:19:18,282
Tenemos las mismas zapatillas.
231
00:19:19,492 --> 00:19:20,409
¡Oh!
232
00:19:21,160 --> 00:19:22,244
Tienes razón.
233
00:19:26,957 --> 00:19:28,501
¿Me agrega por código QR?
234
00:19:28,918 --> 00:19:30,044
Claro.
235
00:19:40,179 --> 00:19:44,225
DIRIGIDA POR KAGEMITSU OKIHARA
236
00:20:26,225 --> 00:20:27,643
¡Oye!
237
00:20:27,852 --> 00:20:29,311
¡Wako!
238
00:20:29,854 --> 00:20:30,688
¡Voy!
239
00:20:30,771 --> 00:20:31,605
Wako...
240
00:20:31,939 --> 00:20:33,065
Mis llaves...
241
00:20:33,190 --> 00:20:34,275
No tengo llaves.
242
00:20:36,068 --> 00:20:37,611
- ¡Llegué!
- ¡Me asustaste!
243
00:20:37,695 --> 00:20:39,447
Wako.
244
00:20:39,947 --> 00:20:42,450
¡Te protegeré!
245
00:20:42,533 --> 00:20:43,659
Cuidado.
246
00:20:46,912 --> 00:20:48,038
No quiero.
247
00:20:48,205 --> 00:20:51,333
¿Por qué no? ¿Por qué me detienes?
248
00:20:52,001 --> 00:20:53,085
¡Eh!
249
00:20:55,254 --> 00:20:56,505
Espera...
250
00:20:56,630 --> 00:20:58,632
Quería llegar más temprano.
251
00:20:58,758 --> 00:20:59,592
De verdad.
252
00:21:00,426 --> 00:21:01,302
Basta.
253
00:21:03,971 --> 00:21:06,265
¡Bien, basta!
254
00:21:06,348 --> 00:21:07,266
¿Por qué?
255
00:21:08,976 --> 00:21:09,977
Ya basta.
256
00:21:14,190 --> 00:21:15,816
Solo usa tu mano izquierda.
257
00:21:17,568 --> 00:21:18,486
¿Eh?
258
00:21:18,944 --> 00:21:19,820
¿Qué?
259
00:21:20,279 --> 00:21:23,741
¿Te gusta la torpeza de la mano izquierda?
260
00:21:41,801 --> 00:21:45,221
CINE IDEÓN
261
00:21:46,806 --> 00:21:49,308
Resulta que queremos verla misma película.
262
00:21:49,558 --> 00:21:51,185
Iba a ir de todas formas.
263
00:21:51,352 --> 00:21:53,354
Probablemente él también irá.
264
00:22:20,798 --> 00:22:24,218
Risa dijo que estarías aquí hoy.
265
00:22:25,511 --> 00:22:26,762
Me puse tan feliz.
266
00:22:27,763 --> 00:22:29,974
Fu también era especial al principio.
267
00:22:32,726 --> 00:22:34,728
Ese chico está en el secundario...
268
00:22:36,939 --> 00:22:38,941
Prometo quererte...
269
00:22:40,484 --> 00:22:43,362
...más que a nadie en el mundo.
270
00:22:44,822 --> 00:22:47,324
Fu me eligió...
271
00:22:48,367 --> 00:22:52,079
Así que él debe ser mi hombre especial.
272
00:22:55,249 --> 00:22:57,209
YUMEAKI IKO
LLAMAR
273
00:22:58,210 --> 00:23:00,337
¿Otro caso de corrupción de menores?
274
00:23:00,921 --> 00:23:02,423
No dejan de aparecer.
275
00:23:02,798 --> 00:23:05,926
Los adolescentes todavíano tienen conciencia de nada.
276
00:23:06,051 --> 00:23:09,179
¿Cómo puede eso atraera un adulto de treintaipico?
277
00:23:09,263 --> 00:23:10,431
Es inconcebible.
278
00:23:10,598 --> 00:23:13,684
Cuando los entrevistaron el otro día
279
00:23:13,809 --> 00:23:15,436
dijeron que se aman...
280
00:23:25,017 --> 00:23:31,436
Subtítulos de Netflix, ripeados
por Choi Ha Young.
281
00:23:57,728 --> 00:24:00,814
Esta es una obra de ficción.
18190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.