All language subtitles for Hello My Girl EP03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,759 --> 00:01:36,750 [Episode 3] 2 00:02:16,020 --> 00:02:17,320 [Cuisine Club] 3 00:02:17,320 --> 00:02:21,940 [Changqing Film Club] 4 00:02:28,300 --> 00:02:28,900 Yang Yishan. 5 00:02:29,329 --> 00:02:29,540 [Entry Form for Venture Club of Beijiang University] 6 00:02:29,540 --> 00:02:32,400 You forgot to fill in the entry form for our Venture Club yesterday. [Entry Form for Venture Club of Beijiang University] 7 00:02:32,400 --> 00:02:32,420 You forgot to fill in the entry form for our Venture Club yesterday. 8 00:02:32,820 --> 00:02:33,579 Did I? 9 00:02:34,420 --> 00:02:35,420 It was you who must have forgotten. 10 00:02:35,620 --> 00:02:36,700 Lu said, 11 00:02:36,820 --> 00:02:38,540 nothing forcibly done is going to be agreeable. 12 00:02:38,610 --> 00:02:40,660 [Entry Form for Venture Club of Beijiang University] 13 00:02:40,660 --> 00:02:41,050 Not agreeable, right? [Entry Form for Venture Club of Beijiang University] 14 00:02:41,050 --> 00:02:41,500 Not agreeable, right? 15 00:02:41,980 --> 00:02:42,870 Come and see. 16 00:02:43,710 --> 00:02:46,380 This is our Venture Club's territory. 17 00:02:46,540 --> 00:02:47,579 The Film Club is in the back. 18 00:02:47,740 --> 00:02:48,620 If you want to go there, 19 00:02:48,740 --> 00:02:50,220 you must pass through here. 20 00:02:51,300 --> 00:02:52,900 I'm in charge, 21 00:02:54,020 --> 00:02:55,900 and call the shots here. 22 00:02:56,340 --> 00:02:58,260 If you would like to cross, 23 00:02:58,860 --> 00:02:59,540 you've got to 24 00:03:01,350 --> 00:03:02,500 join us. 25 00:03:03,580 --> 00:03:05,180 Lu said you don't have a logical mind, 26 00:03:05,540 --> 00:03:07,340 but I think you're quite skilled at using the logic of pirates. 27 00:03:08,340 --> 00:03:11,340 Aren't you afraid that I'll join your club still with my mind on the Film Club? 28 00:03:11,940 --> 00:03:12,780 It's okay. 29 00:03:13,660 --> 00:03:17,100 The two clubs are in the same place. 30 00:03:21,070 --> 00:03:23,720 [Hello My Girl] 31 00:03:23,720 --> 00:03:25,610 [Entry Form for Venture Club of Beijiang University] 32 00:03:33,420 --> 00:03:34,100 Okay. 33 00:03:34,460 --> 00:03:35,300 Is Duo here? 34 00:03:38,100 --> 00:03:39,060 Here. Here. 35 00:03:45,540 --> 00:03:46,220 Hang on a minute. 36 00:03:47,340 --> 00:03:49,540 Here you are. The face cream you want, right? 37 00:03:49,660 --> 00:03:51,020 Yes, this is it. 38 00:03:51,340 --> 00:03:52,620 Can you give us a discount? 39 00:03:52,620 --> 00:03:53,180 Sure. 40 00:03:53,260 --> 00:03:54,220 20% off, okay? 41 00:03:54,260 --> 00:03:55,300 Okay. Okay. 42 00:04:00,380 --> 00:04:01,100 Thank you. 43 00:04:01,500 --> 00:04:02,780 Remember to buy from here again next time. 44 00:04:03,620 --> 00:04:04,260 Goodbye, Duo. 45 00:04:04,260 --> 00:04:04,740 Bye. 46 00:04:13,230 --> 00:04:14,960 [By Yang Shaoshi and Liu Manni] 47 00:04:23,610 --> 00:04:24,700 [First Prize] 48 00:04:24,700 --> 00:04:26,000 [The 1998 Excellent Club Award of Beijiang University] 49 00:04:26,000 --> 00:04:27,980 [Excellent Club Award] 50 00:04:40,620 --> 00:04:41,380 You just came here. 51 00:04:41,380 --> 00:04:42,940 There should be a lot of things you don't have. 52 00:04:43,110 --> 00:04:44,020 I have everything you need. 53 00:04:44,140 --> 00:04:44,900 Do you want to take a look? 54 00:04:45,260 --> 00:04:46,380 If there's anything you want... 55 00:04:48,340 --> 00:04:49,340 What are you doing? 56 00:04:49,740 --> 00:04:50,540 What do you want? 57 00:04:51,220 --> 00:04:52,620 What can I do? 58 00:04:53,860 --> 00:04:55,460 Are you trying to harass Yishan again? 59 00:04:55,620 --> 00:04:56,900 Why would I? 60 00:04:56,900 --> 00:04:57,860 I just want to ask 61 00:04:57,860 --> 00:04:59,020 if he wants to buy mine... 62 00:04:59,020 --> 00:05:00,020 No! 63 00:05:00,020 --> 00:05:00,980 We won't buy anything. 64 00:05:01,460 --> 00:05:02,420 Okay, stop squabbling. 65 00:05:02,620 --> 00:05:03,300 Calm down. Calm down. 66 00:05:03,940 --> 00:05:04,980 I'm not buying anything. 67 00:05:05,020 --> 00:05:06,700 And I suggest you'd better 68 00:05:07,260 --> 00:05:08,980 not sell the fire heated utensil on campus. 69 00:05:09,260 --> 00:05:09,940 Exactly. 70 00:05:10,380 --> 00:05:12,180 Take it or leave it. 71 00:05:14,380 --> 00:05:15,020 Lu. 72 00:05:15,620 --> 00:05:16,180 Lu. 73 00:05:16,460 --> 00:05:17,660 let's talk about the Film Club. 74 00:05:18,140 --> 00:05:18,820 Sure. 75 00:05:19,860 --> 00:05:20,780 What would you like to know? 76 00:05:22,140 --> 00:05:24,700 You joined the Film Club last year. 77 00:05:26,060 --> 00:05:29,700 I wonder if you know about the Film Club before this? 78 00:05:30,700 --> 00:05:32,900 Speaking of that, I must tell you 79 00:05:32,980 --> 00:05:34,630 the Film Club was awesome. 80 00:05:35,340 --> 00:05:37,100 I heard from seniors that 81 00:05:37,420 --> 00:05:39,540 the Film Club is the oldest club 82 00:05:39,540 --> 00:05:41,020 of our school. 83 00:05:42,740 --> 00:05:43,340 What else? 84 00:05:44,220 --> 00:05:45,380 Well, 85 00:05:46,190 --> 00:05:46,980 let me see... 86 00:05:48,100 --> 00:05:49,860 the Film Club has won many awards. 87 00:05:50,260 --> 00:05:52,070 Anyway, it's really amazing. 88 00:05:53,820 --> 00:05:55,580 If so, why does the Film Club... 89 00:05:57,110 --> 00:05:57,860 Don't mention it. 90 00:05:58,740 --> 00:05:59,860 Young people nowadays 91 00:05:59,940 --> 00:06:02,180 have no pursuit or ideals. 92 00:06:02,420 --> 00:06:03,300 What else can I do? 93 00:06:07,340 --> 00:06:08,380 But don't you worry about this. 94 00:06:08,740 --> 00:06:10,020 Our Film Club 95 00:06:10,180 --> 00:06:12,100 is definitely an excellent club. 96 00:06:12,500 --> 00:06:13,950 Let me show you our trophies. 97 00:06:14,150 --> 00:06:15,460 I've already seen the trophies, Lu. 98 00:06:15,460 --> 00:06:16,180 Already? 99 00:06:17,420 --> 00:06:20,540 Then, why are you still worried? 100 00:06:21,020 --> 00:06:22,340 I'm not worried. 101 00:06:23,660 --> 00:06:24,700 Not worried? 102 00:06:25,940 --> 00:06:28,860 Then why do you ask me about the Film Club? 103 00:06:36,340 --> 00:06:36,900 What is this? 104 00:06:37,960 --> 00:06:40,270 [By Yang Shaoshi and Liu Manni] 105 00:06:40,270 --> 00:06:43,210 [Zhao's Grill] 106 00:07:02,860 --> 00:07:05,230 Hey! Look who's here! 107 00:07:05,780 --> 00:07:07,140 Where's Zhao? Is he in the back? 108 00:07:11,420 --> 00:07:13,380 How is the business? 109 00:07:14,740 --> 00:07:17,300 What do you expect? Just so so. 110 00:07:20,700 --> 00:07:23,180 What would you say is the reason 111 00:07:23,180 --> 00:07:24,620 of our business not picking up? 112 00:07:24,620 --> 00:07:26,060 What else could it be? 113 00:07:26,540 --> 00:07:29,940 Zhao is good-tempered, and you know that. 114 00:07:30,870 --> 00:07:31,510 Well, 115 00:07:31,860 --> 00:07:34,870 those old women just left. 116 00:07:35,180 --> 00:07:38,260 They played cards all afternoon. 117 00:07:38,340 --> 00:07:43,659 Even if Zhao provided them with food and drinks, 118 00:07:44,420 --> 00:07:48,580 they still didn't patronize our restaurant. 119 00:07:50,030 --> 00:07:55,020 He gives discounts to all customers every day. 120 00:07:55,380 --> 00:07:56,620 No matter who it is, 121 00:07:56,750 --> 00:07:58,380 as long as he or she asks for a discount, 122 00:07:58,630 --> 00:07:59,980 Zhao will offer a reduction. 123 00:08:00,750 --> 00:08:02,120 Everybody says Zhao is big-hearted, 124 00:08:02,120 --> 00:08:03,000 [Kitchen] Everybody says Zhao is big-hearted, 125 00:08:03,000 --> 00:08:05,420 Everybody says Zhao is big-hearted, 126 00:08:05,980 --> 00:08:09,300 but it depends. 127 00:08:09,540 --> 00:08:12,510 Why isn't he big-hearted 128 00:08:12,510 --> 00:08:15,180 in giving me a raise? 129 00:08:15,500 --> 00:08:16,620 Exactly! 130 00:08:16,980 --> 00:08:19,420 We are short of hands. 131 00:08:19,420 --> 00:08:22,420 If we hire one more person, 132 00:08:22,540 --> 00:08:24,340 our burden will be reduced. 133 00:08:24,420 --> 00:08:29,110 In the case of hiring, why isn't he big...big... 134 00:08:29,260 --> 00:08:30,660 What do you mean "big"? You've got a big mouth. 135 00:08:31,380 --> 00:08:32,419 Zhao, come here. 136 00:08:32,419 --> 00:08:33,059 You go prepare the kebabs. 137 00:08:33,059 --> 00:08:35,820 I'm peeling potatoes here. 138 00:08:36,100 --> 00:08:37,220 And I'm gonna kick your ass! 139 00:08:37,659 --> 00:08:39,140 -Hurry up! -I'll prepare the kebabs. 140 00:08:39,140 --> 00:08:39,900 Go away. 141 00:08:40,940 --> 00:08:42,150 Lisping like that, 142 00:08:42,150 --> 00:08:44,059 he still talks endlessly like a windbag . 143 00:08:46,820 --> 00:08:47,740 My girl is back. 144 00:08:49,220 --> 00:08:50,420 Don't listen to him. 145 00:08:51,140 --> 00:08:52,060 I know what to do. 146 00:08:55,620 --> 00:08:56,340 If you say so, 147 00:08:57,540 --> 00:08:58,750 Show me the ledger. 148 00:09:02,460 --> 00:09:04,030 You want to see the ledger? 149 00:09:04,300 --> 00:09:05,700 Look at you. 150 00:09:06,260 --> 00:09:07,620 I'm telling you, I won't even let the tax people see it 151 00:09:07,620 --> 00:09:09,100 if they don't wear uniforms. 152 00:09:09,100 --> 00:09:10,310 No way you're going to see it. 153 00:09:12,740 --> 00:09:15,380 How can I not know the way to do business? 154 00:09:15,660 --> 00:09:17,020 I won't let people freeload. 155 00:09:19,660 --> 00:09:21,340 What's the matter? Don't you have class tonight? 156 00:09:22,980 --> 00:09:24,100 You're a sophomore now, 157 00:09:24,460 --> 00:09:25,380 and you must have got many classes. 158 00:09:26,300 --> 00:09:27,660 Don't always come home. 159 00:09:28,390 --> 00:09:30,510 You should behave like a student, you know? 160 00:09:33,660 --> 00:09:35,300 I know what to do. 161 00:09:35,620 --> 00:09:37,030 Don't you worry. 162 00:09:38,070 --> 00:09:39,180 How can I not worry? 163 00:09:40,460 --> 00:09:41,740 I've been a father and a mother. 164 00:09:42,420 --> 00:09:44,180 and I'm also in charge of these old men and women. 165 00:09:47,980 --> 00:09:48,980 Look. So busy. 166 00:09:54,940 --> 00:09:55,540 Hello? 167 00:09:56,220 --> 00:09:56,820 Who? 168 00:10:03,140 --> 00:10:04,940 You're the tutor! 169 00:10:05,340 --> 00:10:06,380 I know you. 170 00:10:07,860 --> 00:10:10,260 I have your phone number. 171 00:10:10,260 --> 00:10:11,300 How are you? 172 00:10:13,140 --> 00:10:14,180 Go ahead please. 173 00:10:17,590 --> 00:10:18,870 Retake mathematics? 174 00:10:19,660 --> 00:10:20,420 Come back! 175 00:10:21,460 --> 00:10:22,580 Sorry, I didn't... 176 00:10:22,580 --> 00:10:23,820 I'm not talking to you. I... 177 00:10:24,950 --> 00:10:25,860 Yishan. 178 00:10:26,860 --> 00:10:28,980 I didn't expect you have such a close connection 179 00:10:28,980 --> 00:10:30,460 with our Film Club. 180 00:10:34,060 --> 00:10:35,270 No wonder. 181 00:10:35,860 --> 00:10:36,980 You're from Shanghai 182 00:10:36,980 --> 00:10:38,020 and have good grades, 183 00:10:38,020 --> 00:10:39,180 but you come to Northeast to study. 184 00:10:39,580 --> 00:10:40,580 So that's the reason. 185 00:10:41,150 --> 00:10:42,220 Northeast is good, 186 00:10:42,660 --> 00:10:43,820 so is our school. 187 00:10:44,140 --> 00:10:45,100 It's true, 188 00:10:45,300 --> 00:10:46,460 but you're so far away from home. 189 00:10:52,700 --> 00:10:53,380 Yishan, 190 00:10:54,060 --> 00:10:56,900 do you think this kind of old-fashioned videotape 191 00:10:57,340 --> 00:10:59,000 can only be played 192 00:10:59,000 --> 00:10:59,620 on a old recorder? 193 00:11:00,980 --> 00:11:01,980 But I just looked around 194 00:11:02,340 --> 00:11:04,060 and didn't find a video recorder like that here. 195 00:11:04,980 --> 00:11:06,150 I bet there must be. 196 00:11:06,660 --> 00:11:07,380 Since there's a videotape, 197 00:11:07,380 --> 00:11:08,540 there must be a video recorder. 198 00:11:08,660 --> 00:11:09,900 Hang on a minute. I'll find it for you. 199 00:11:40,860 --> 00:11:41,660 Zhao Duoduo! 200 00:11:41,980 --> 00:11:44,020 You're really something now, aren't you? 201 00:11:44,700 --> 00:11:46,820 How could you fail? 202 00:11:49,670 --> 00:11:51,380 Aside from the failing thing, 203 00:11:52,140 --> 00:11:52,820 let me ask you, 204 00:11:52,980 --> 00:11:53,980 why didn't you pay 205 00:11:53,980 --> 00:11:55,180 the tuition fee for retaking? 206 00:11:55,990 --> 00:11:57,540 Then I have to pay extra money. 207 00:11:58,020 --> 00:12:00,060 Don't you worry about money! 208 00:12:00,260 --> 00:12:01,900 I'll take care of the money. 209 00:12:01,900 --> 00:12:03,660 Just worry about 210 00:12:03,660 --> 00:12:04,620 your study results. 211 00:12:05,230 --> 00:12:06,420 I told you that 212 00:12:06,580 --> 00:12:08,980 I know what to do about study. 213 00:12:09,340 --> 00:12:10,820 You know what to do? 214 00:12:11,300 --> 00:12:13,260 The tutor called me. 215 00:12:13,260 --> 00:12:14,660 Don't you think I'm ashamed? 216 00:12:16,860 --> 00:12:17,900 Tell me the truth today. 217 00:12:17,900 --> 00:12:18,940 Why didn't you pay the tuition fee for retaking? 218 00:12:21,140 --> 00:12:23,260 I'll take care of my own business. 219 00:12:23,260 --> 00:12:24,020 OK? 220 00:12:24,220 --> 00:12:26,270 Just mind your own business in the restaurant. 221 00:12:26,670 --> 00:12:27,900 Didn't you hear what Luo said? 222 00:12:28,220 --> 00:12:29,940 They make money in business 223 00:12:29,940 --> 00:12:31,260 but you lose money in business. 224 00:12:31,510 --> 00:12:32,540 You provide free food today 225 00:12:32,540 --> 00:12:34,030 and give discounts tomorrow. 226 00:12:34,220 --> 00:12:35,220 If it hadn't been like this, 227 00:12:35,220 --> 00:12:36,820 why would I have worried about you? 228 00:12:36,820 --> 00:12:39,020 Don't worry about me. 229 00:12:39,020 --> 00:12:40,740 You don't have to worry about the restaurant. 230 00:12:40,740 --> 00:12:41,740 You just need to focus on your study 231 00:12:41,740 --> 00:12:43,180 and get good grades. 232 00:12:43,460 --> 00:12:45,140 How many times have I told you? 233 00:12:45,820 --> 00:12:47,140 Besides, this family is fine now. 234 00:12:48,460 --> 00:12:49,900 We have money. 235 00:12:50,140 --> 00:12:51,860 Just focus on your study. 236 00:12:53,420 --> 00:12:54,300 Listen. 237 00:12:54,780 --> 00:12:56,950 Don't think about any nonsense to make money in school. 238 00:12:57,460 --> 00:12:59,340 Just pay the tuition fee of retaking. 239 00:13:02,700 --> 00:13:04,180 Stop bragging. 240 00:13:05,100 --> 00:13:06,540 If you are really rich, 241 00:13:07,060 --> 00:13:07,900 why has she been gone? 242 00:13:08,540 --> 00:13:09,940 If we were really rich, 243 00:13:10,380 --> 00:13:12,020 why would I worry about you so much? 244 00:13:14,900 --> 00:13:16,300 How dare you throw it to me? 245 00:13:17,020 --> 00:13:17,900 You... Such a kid... 246 00:13:17,900 --> 00:13:18,940 If I don't beat you today, 247 00:13:18,940 --> 00:13:19,870 I will not... 248 00:13:22,900 --> 00:13:24,260 How dare you come back? 249 00:13:24,340 --> 00:13:26,140 I am back as long as I want to. Why are you so angry with that? 250 00:13:26,590 --> 00:13:27,580 What are you doing? 251 00:13:28,740 --> 00:13:29,380 Give me my bag. 252 00:13:30,390 --> 00:13:30,980 I... 253 00:13:34,060 --> 00:13:34,940 Zhao Duoduo, 254 00:13:35,180 --> 00:13:36,180 if you were a boy, 255 00:13:36,580 --> 00:13:38,990 I would beat you ten times a day. You believe it or not? 256 00:13:40,180 --> 00:13:41,500 You naughty girl. 257 00:13:44,340 --> 00:13:45,300 Don't come back. 258 00:13:46,820 --> 00:13:47,580 She really pissed me off. 259 00:14:07,060 --> 00:14:08,180 A bottle of beer, please. 260 00:14:08,180 --> 00:14:08,700 Okay. 261 00:14:08,700 --> 00:14:09,460 And a platter. 262 00:14:40,600 --> 00:14:47,740 [Yang Yishan: Lu, I'm going to see if there are video recorders in the electronic mall.] 263 00:14:52,610 --> 00:15:00,670 [Electronic Communications Mall] 264 00:15:01,940 --> 00:15:02,540 Zhang. 265 00:15:03,020 --> 00:15:04,300 You shouldn't be like this. 266 00:15:04,660 --> 00:15:05,540 Drink with me. 267 00:15:06,780 --> 00:15:07,510 Cheers. 268 00:15:08,300 --> 00:15:10,180 Dong, I really can't drink anymore. 269 00:15:10,180 --> 00:15:10,630 Fill it up. Fill it up. 270 00:15:10,630 --> 00:15:11,410 Pour the beer. Pour the beer. 271 00:15:11,410 --> 00:15:11,890 Exactly. 272 00:15:12,660 --> 00:15:14,030 If you drink with him, 273 00:15:14,030 --> 00:15:15,260 how can you not drink with me since I'm making a toast? 274 00:15:15,660 --> 00:15:16,700 -Yeah. -Exactly. 275 00:15:16,700 --> 00:15:18,140 Yes. Are you looking down on Dong? 276 00:15:18,140 --> 00:15:18,700 I'll drink it. 277 00:15:18,980 --> 00:15:19,940 Of course you should drink it. 278 00:15:21,820 --> 00:15:22,700 Isn't this all right? 279 00:15:22,700 --> 00:15:23,620 You can really drink, right? 280 00:15:23,780 --> 00:15:25,740 It's not a big deal. She can still drink. 281 00:15:26,600 --> 00:15:27,600 One more. 282 00:15:28,220 --> 00:15:29,300 Come on, Zhang. 283 00:15:29,500 --> 00:15:30,420 Have another drink. 284 00:15:31,270 --> 00:15:32,580 Sir, I can't drink anymore. 285 00:15:32,820 --> 00:15:33,620 I really can't drink anymore. 286 00:15:33,620 --> 00:15:34,630 Drink one more glass. 287 00:15:34,630 --> 00:15:35,220 Come on. 288 00:15:35,220 --> 00:15:36,020 It's okay. Come on. 289 00:15:36,020 --> 00:15:36,780 One more. 290 00:15:36,860 --> 00:15:37,660 Yes, one more. 291 00:15:37,660 --> 00:15:38,340 I'll drink then. 292 00:15:39,740 --> 00:15:41,820 Sir, don't put her on the spot here. 293 00:15:42,540 --> 00:15:43,500 I'll drink with you. 294 00:15:47,660 --> 00:15:48,340 This... 295 00:15:56,530 --> 00:16:00,420 [Electronic Communications Mall] 296 00:16:00,420 --> 00:16:00,980 Hello, Aunt. [Electronic Communications Mall] 297 00:16:00,980 --> 00:16:01,420 Hello, Aunt. 298 00:16:03,420 --> 00:16:04,420 Yes, I'm outside. 299 00:16:06,620 --> 00:16:07,580 I don't have class tonight. 300 00:16:09,220 --> 00:16:10,340 I'll call you when I get back. 301 00:16:11,140 --> 00:16:11,660 Okay. 302 00:16:11,900 --> 00:16:12,420 Bye. 303 00:18:01,180 --> 00:18:03,060 You two are drunk. You can't get in. 304 00:18:15,030 --> 00:18:15,540 No. 305 00:18:16,340 --> 00:18:17,740 Don't go. 306 00:19:37,140 --> 00:19:38,820 Don't go! 307 00:19:39,860 --> 00:19:41,500 Don't go. 308 00:19:41,940 --> 00:19:43,460 What's wrong with that girl? 309 00:19:43,460 --> 00:19:44,460 Should we call the police? 310 00:19:44,620 --> 00:19:45,620 Mind your own business. 311 00:19:45,860 --> 00:19:47,380 -That guy doesn't look bad. Let's go. -Don't go. 312 00:19:52,700 --> 00:19:54,100 Don't go. 313 00:20:03,380 --> 00:20:05,620 My horse is back. 314 00:20:32,490 --> 00:20:33,840 [Hotel] 315 00:20:49,800 --> 00:21:02,590 [Jingshun Hotel] 316 00:21:02,590 --> 00:21:03,820 Oh, my. [Jingshun Hotel] 317 00:21:03,820 --> 00:21:04,100 [Jingshun Hotel] 318 00:21:04,100 --> 00:21:05,880 Why did you let her drink so much? [Jingshun Hotel] 319 00:21:05,880 --> 00:21:05,980 Why did you let her drink so much? 320 00:21:07,540 --> 00:21:08,380 A one bed room? 321 00:21:08,940 --> 00:21:09,700 Take your time. 322 00:21:10,580 --> 00:21:11,300 ID card. 323 00:21:18,500 --> 00:21:19,190 No, no. 324 00:21:20,820 --> 00:21:21,660 Cover her mouth. 325 00:21:29,060 --> 00:21:29,710 Her ID card? 326 00:21:53,300 --> 00:21:55,260 She didn't take it. Is it OK? 327 00:21:56,260 --> 00:21:58,180 Sure, whatever. 328 00:21:58,300 --> 00:21:59,420 There you go. Take it. 329 00:21:59,740 --> 00:22:00,500 Go up from there. 330 00:23:48,180 --> 00:23:49,740 I'm thirsty. 331 00:26:22,700 --> 00:26:23,740 Why are you here? 332 00:26:26,380 --> 00:26:27,140 Yang Yishan. 333 00:26:31,190 --> 00:26:31,860 Wake up. 334 00:26:32,420 --> 00:26:34,620 Wake up! 335 00:26:38,210 --> 00:26:40,540 [Aunt] 336 00:26:40,540 --> 00:26:41,980 Wake up! [Aunt] 337 00:26:41,980 --> 00:26:43,500 [Aunt] 21631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.