All language subtitles for Fantastic.Beasts.The.Secrets.of.Dumbledore.2022.1080p.HC.WEB-DL.AAC5.1.H264-HAMR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,146 --> 00:01:01,146 OCR by sub.Trader subscene.com 2 00:01:04,050 --> 00:01:06,176 -Thank you. -Would you like something else? 3 00:01:06,468 --> 00:01:09,220 No. No, no, not just yet. I'm waiting. 4 00:01:10,389 --> 00:01:11,598 I'm expecting someone. 5 00:01:57,561 --> 00:02:00,313 Would this be one of your regular haunts? 6 00:02:00,564 --> 00:02:02,984 I don't have any regular haunts. 7 00:02:14,037 --> 00:02:15,830 Let me see it. 8 00:02:24,966 --> 00:02:27,801 Sometimes I imagine I still feel it around my neck. 9 00:02:28,637 --> 00:02:30,512 I carried it for so many years. 10 00:02:31,555 --> 00:02:33,015 How does it feel around yours? 11 00:02:34,643 --> 00:02:37,019 We can free each other of it. 12 00:02:41,775 --> 00:02:44,693 Love to chatter, don't they, our Muggle friends. 13 00:02:45,528 --> 00:02:48,196 Though one must admit, they make a good cup of tea. 14 00:02:49,866 --> 00:02:52,117 What you're doing is madness. 15 00:02:53,119 --> 00:02:55,537 It's what we said we'd do. 16 00:02:56,455 --> 00:02:58,832 -I was young. I was... -Committed. 17 00:02:59,042 --> 00:03:00,292 To me. 18 00:03:01,523 --> 00:03:02,907 To us. 19 00:03:04,962 --> 00:03:09,004 No, I went along because... 20 00:03:11,047 --> 00:03:12,015 Because? 21 00:03:12,115 --> 00:03:14,084 Because I was in love with you. 22 00:03:15,892 --> 00:03:16,990 Yes. 23 00:03:19,395 --> 00:03:21,396 But that's not why you went along. 24 00:03:22,481 --> 00:03:24,900 It was you who said we could reshape the world. 25 00:03:25,735 --> 00:03:27,736 That it was our birthright. 26 00:03:47,924 --> 00:03:50,801 Can you smell it? The stench. 27 00:03:54,472 --> 00:03:57,016 Do you really intend to turn your back on your own kind? 28 00:03:57,309 --> 00:03:58,977 For these animals? 29 00:04:01,731 --> 00:04:05,066 With or without you, I'll burn down their world, Albus. 30 00:04:06,068 --> 00:04:08,987 There's nothing you can do to stop me. 31 00:04:13,367 --> 00:04:14,993 Enjoy your cup of tea. 32 00:05:30,028 --> 00:05:31,320 She's ready. 33 00:06:44,753 --> 00:06:45,836 Beautiful. 34 00:06:47,756 --> 00:06:49,590 All right, you two. 35 00:06:50,759 --> 00:06:52,593 Now, the tricky bit. 36 00:07:28,381 --> 00:07:29,340 Accio. 37 00:09:15,906 --> 00:09:17,323 I'm so sorry. 38 00:09:52,733 --> 00:09:54,181 Twins. 39 00:09:56,782 --> 00:09:58,241 You had twins. 40 00:12:24,343 --> 00:12:25,682 Leave us. 41 00:12:28,435 --> 00:12:29,560 Show me. 42 00:12:39,864 --> 00:12:42,073 The others, they said it was special. 43 00:12:43,075 --> 00:12:44,617 It's beyond special. 44 00:12:45,851 --> 00:12:46,842 See? 45 00:12:47,872 --> 00:12:49,247 See its eyes? 46 00:12:50,124 --> 00:12:52,125 Those eyes see everything. 47 00:12:54,858 --> 00:12:59,491 When a Qilin is born, a righteous leader will rise to change our world forever. 48 00:13:01,969 --> 00:13:07,015 Her birth brings change, Credence, to everything. 49 00:13:09,351 --> 00:13:10,435 You did well. 50 00:13:14,232 --> 00:13:15,230 Go. 51 00:13:15,586 --> 00:13:16,523 Rest. 52 00:14:02,543 --> 00:14:03,443 There. 53 00:14:05,474 --> 00:14:06,459 There. 54 00:14:42,739 --> 00:14:45,532 I don't suppose you'd like to tell me what this is about, would you? 55 00:14:45,825 --> 00:14:48,701 He just asked that we meet, and that I be sure to bring you. 56 00:14:50,074 --> 00:14:50,948 Right. 57 00:15:05,762 --> 00:15:08,388 Here to meet my brother, I expect. 58 00:15:08,722 --> 00:15:11,433 No, sir. We're here to see Albus Dumbledore. 59 00:15:15,563 --> 00:15:17,230 That would be my brother. 60 00:15:19,150 --> 00:15:20,733 Sorry. Brilliant. 61 00:15:21,027 --> 00:15:22,694 I'm Newt Scamander, and this is Theseus... 62 00:15:22,987 --> 00:15:25,239 Up the stairs. First on the left. 63 00:15:37,878 --> 00:15:39,212 Has Newt told you why you're here? 64 00:15:40,672 --> 00:15:41,589 Was he meant to? 65 00:15:41,882 --> 00:15:44,675 No. As a matter of fact. 66 00:15:47,387 --> 00:15:52,100 There's something that we... That Dumbledore wishes to speak to you about. 67 00:15:52,726 --> 00:15:54,102 It's a proposal. 68 00:15:58,023 --> 00:15:59,065 All right. 69 00:16:02,611 --> 00:16:03,652 You know what this is, of course. 70 00:16:03,946 --> 00:16:05,238 Newt had it in Paris. 71 00:16:06,240 --> 00:16:08,908 I can't say I have much experience with such things... 72 00:16:09,243 --> 00:16:10,869 but it looks to me to be a blood troth. 73 00:16:11,912 --> 00:16:13,579 That would be correct. 74 00:16:14,289 --> 00:16:16,290 And whose blood is contained within? 75 00:16:17,347 --> 00:16:18,280 Mine. 76 00:16:19,044 --> 00:16:20,544 And Grindelwald's. 77 00:16:24,491 --> 00:16:26,662 I'm assuming that's why you can't move against him? 78 00:16:26,762 --> 00:16:27,267 Yes. 79 00:16:28,262 --> 00:16:29,803 Nor he against me. 80 00:16:32,224 --> 00:16:34,392 Can I ask, what would possess you to make such a thing? 81 00:16:35,685 --> 00:16:36,872 Love. 82 00:16:38,480 --> 00:16:41,273 Arrogance. Naivete. Pick your poison. 83 00:16:42,860 --> 00:16:46,154 We were young, we were going to transform the world. 84 00:16:47,156 --> 00:16:50,993 This ensured that we would, even if one of us had a change of heart. 85 00:16:51,285 --> 00:16:54,746 And what would happen if you were to fight him? 86 00:17:03,965 --> 00:17:07,801 It's really quite beautiful, you have to admit. 87 00:17:10,513 --> 00:17:14,891 Were I to even think about defying it... 88 00:17:26,530 --> 00:17:28,531 It knows, you see. 89 00:17:33,955 --> 00:17:34,704 Albus. 90 00:17:34,914 --> 00:17:36,998 It senses the betrayal in my heart. 91 00:17:37,291 --> 00:17:38,416 Albus. 92 00:17:43,107 --> 00:17:44,042 Albus. 93 00:17:56,435 --> 00:17:58,394 That would be the least of it. 94 00:18:05,736 --> 00:18:07,820 Young man's magic, but as you can see... 95 00:18:09,115 --> 00:18:10,531 powerful magic. 96 00:18:14,120 --> 00:18:15,953 It can't be undone. 97 00:18:22,169 --> 00:18:25,421 So this proposal, I take it the Qilin has something to do with it? 98 00:18:25,714 --> 00:18:27,173 He promises he won't tell a soul. 99 00:18:30,844 --> 00:18:32,387 If we're to defeat him... 100 00:18:32,679 --> 00:18:34,722 the Qilin's only part of it. 101 00:18:36,308 --> 00:18:38,893 The world as we know it is coming undone. 102 00:18:40,604 --> 00:18:44,815 Gellert's pulling it apart with hate, bigotry. 103 00:18:47,778 --> 00:18:52,782 Things that seem unimaginable today will seem inevitable tomorrow... 104 00:18:53,450 --> 00:18:54,950 if we don't stop him. 105 00:18:56,870 --> 00:18:59,247 Should you agree to do what I ask... 106 00:19:00,207 --> 00:19:02,042 you'll have to trust me. 107 00:19:03,294 --> 00:19:05,545 Even when every instinct tells you not to. 108 00:19:15,599 --> 00:19:16,808 Let's hear it. 109 00:19:42,418 --> 00:19:46,546 Does he send you to spy on me? 110 00:19:47,720 --> 00:19:48,923 No. 111 00:19:49,633 --> 00:19:51,259 But he asks. 112 00:19:51,552 --> 00:19:53,595 What ya thinkin', what ya feeling. 113 00:19:53,887 --> 00:19:55,930 And the others? 114 00:19:56,224 --> 00:19:57,932 Does he ask what they're thinking and feeling? 115 00:19:58,226 --> 00:20:01,644 Yes, but it's mostly you. 116 00:20:02,646 --> 00:20:04,021 And do you tell him? 117 00:20:06,609 --> 00:20:07,692 You do. 118 00:20:10,028 --> 00:20:12,280 Who's reading whose mind now? 119 00:20:19,622 --> 00:20:21,373 Tell me what you see. 120 00:20:24,418 --> 00:20:25,918 You're a Dumbledore. 121 00:20:27,755 --> 00:20:29,756 It's an important family. 122 00:20:30,007 --> 00:20:32,592 You know this because he's told you. 123 00:20:34,887 --> 00:20:37,722 He's also told you they abandoned you. 124 00:20:38,682 --> 00:20:42,018 That you were a dirty secret. 125 00:20:44,813 --> 00:20:49,234 He says Dumbledore abandoned him too, and he knows how you feel. 126 00:20:50,111 --> 00:20:52,362 And for that reason... 127 00:20:52,613 --> 00:20:55,114 he's asked you to kill him. 128 00:20:58,411 --> 00:21:00,828 I want you to go now, Queenie. 129 00:21:04,917 --> 00:21:06,418 I don't tell him. 130 00:21:08,630 --> 00:21:10,088 Not always. 131 00:21:12,509 --> 00:21:13,967 Not everything. 132 00:22:23,414 --> 00:22:24,956 Hey, we're... 133 00:22:28,002 --> 00:22:29,461 Queenie. 134 00:22:29,712 --> 00:22:31,045 Hi, sweetie. 135 00:22:38,638 --> 00:22:39,929 Honey... 136 00:22:40,931 --> 00:22:42,474 look at your bakery. 137 00:22:43,351 --> 00:22:44,601 It's like a ghost town. 138 00:22:45,978 --> 00:22:47,479 Yeah, well, I missed you. 139 00:22:47,772 --> 00:22:49,273 Oh, baby. 140 00:22:50,483 --> 00:22:52,066 Why don't you come here? 141 00:22:53,193 --> 00:22:54,444 Come here. 142 00:23:00,928 --> 00:23:01,984 Hey. 143 00:23:05,249 --> 00:23:08,376 Everything's gonna be all right. 144 00:23:09,336 --> 00:23:12,713 Everything's gonna be just fine. 145 00:23:39,575 --> 00:23:42,827 Hey, sweetheart, what brings you downtown? 146 00:23:43,662 --> 00:23:47,498 I really hope you didn't spend all day coming up with that. 147 00:23:49,626 --> 00:23:52,378 You want scary, is that what you want? 148 00:23:53,046 --> 00:23:57,758 You know what it is, you just aren't menacing enough. 149 00:23:58,470 --> 00:24:01,221 I think I'm plenty menacing. 150 00:24:02,307 --> 00:24:04,099 Am I not menacing? 151 00:24:04,392 --> 00:24:08,103 Maybe if you waved your arms around, you know, like a crazy man... 152 00:24:08,396 --> 00:24:10,731 then you'd appear more menacing. 153 00:24:16,070 --> 00:24:18,614 That's good. A little more. 154 00:24:21,493 --> 00:24:23,243 A little more. 155 00:24:23,536 --> 00:24:25,120 Keep going. Perfect. 156 00:24:25,413 --> 00:24:28,749 Three, two, one. 157 00:24:29,016 --> 00:24:29,780 Hey! 158 00:24:33,338 --> 00:24:35,714 That's enough. Get outta here. 159 00:24:36,257 --> 00:24:37,633 What's on your mind, baker boy? 160 00:24:37,888 --> 00:24:38,860 Jeez. 161 00:24:39,176 --> 00:24:40,636 You should be ashamed of yourselves. 162 00:24:40,928 --> 00:24:41,803 Well, we're not. 163 00:24:42,096 --> 00:24:43,389 It's a lady. 164 00:24:45,182 --> 00:24:46,808 I tell you what... 165 00:24:47,101 --> 00:24:48,394 I'll give you the first shot. Go ahead. 166 00:24:48,686 --> 00:24:49,561 You sure? 167 00:24:50,855 --> 00:24:52,022 Oh, boy. 168 00:25:00,449 --> 00:25:02,324 Last time I ever help that woman out again. 169 00:25:02,606 --> 00:25:03,416 Lally! 170 00:25:03,744 --> 00:25:06,328 Whoopsie, Frank. Sometimes I forget my own strength. 171 00:25:06,622 --> 00:25:08,748 I'll take it from here. Thank you! 172 00:25:09,041 --> 00:25:09,832 Welcome. 173 00:25:10,125 --> 00:25:12,084 -Catch you later, Lally. -Bye, Stanley. 174 00:25:12,378 --> 00:25:14,003 I'll be over for a game of Befudler Dudley soon. 175 00:25:14,296 --> 00:25:15,212 All right. 176 00:25:16,089 --> 00:25:18,382 That's my cousin Stanley. He's a wizard. 177 00:25:18,638 --> 00:25:19,521 No. 178 00:25:19,885 --> 00:25:22,053 Please! It's early, don't make me work for it. 179 00:25:22,345 --> 00:25:23,430 I said I wanted out, and I want out. 180 00:25:23,722 --> 00:25:24,639 Come now, Mr. Kowalski. 181 00:25:24,890 --> 00:25:27,224 Can't believe my therapist said you wizards don't exist. 182 00:25:28,185 --> 00:25:29,561 What a waste of money! 183 00:25:29,853 --> 00:25:32,021 You do know I'm a witch, right? 184 00:25:33,004 --> 00:25:33,807 Yeah. 185 00:25:34,024 --> 00:25:37,109 Look, you seem like a really nice witch. 186 00:25:37,403 --> 00:25:39,028 You don't know what I've been through with you people. 187 00:25:39,321 --> 00:25:42,699 So, could you please get out of my life? 188 00:25:44,785 --> 00:25:46,828 -A little over a year ago... -Oh, my... 189 00:25:47,037 --> 00:25:48,496 ...in the hopes of securing a small business loan... 190 00:25:48,747 --> 00:25:50,498 you walked through the doors of the Steen National Bank... 191 00:25:50,749 --> 00:25:53,042 located about six blocks from here. 192 00:25:53,293 --> 00:25:54,669 You then made the acquaintance of Newt Scamander... 193 00:25:54,962 --> 00:25:58,465 the world's foremost and, albeit only, magizoologist. 194 00:25:58,757 --> 00:26:01,468 You then learned of a world you had previously been wholly unaware of. 195 00:26:01,760 --> 00:26:04,053 You met and fell in love with a witch named Queenie Goldstein... 196 00:26:04,346 --> 00:26:07,765 had your brain wiped by means of Obliviation, only it didn't take. 197 00:26:08,016 --> 00:26:10,434 And as a result, you reunited with Ms. Goldstein who... 198 00:26:10,728 --> 00:26:13,145 after your refusal to marry her... 199 00:26:13,897 --> 00:26:16,899 decided to join Gellert Grindelwald and his dark army of followers... 200 00:26:17,192 --> 00:26:21,153 who pose the single greatest threat to both your world and ours in four centuries. 201 00:26:21,447 --> 00:26:22,865 How did I do? 202 00:26:23,450 --> 00:26:24,366 That was good. 203 00:26:25,118 --> 00:26:27,703 Except for the part about Queenie going over to the dark side. 204 00:26:29,581 --> 00:26:32,415 I mean, yeah, she's cuckoo. 205 00:26:32,709 --> 00:26:35,002 But she's got a heart bigger than this whole crazy island... 206 00:26:35,294 --> 00:26:37,045 and she's so smart, you know? 207 00:26:37,338 --> 00:26:38,797 She can legitimately read your brain, you know... 208 00:26:39,090 --> 00:26:40,007 she's a whatchamacallit... 209 00:26:40,299 --> 00:26:42,134 -A Legilimens. -Yeah. 210 00:26:45,972 --> 00:26:47,097 Look... 211 00:26:51,478 --> 00:26:52,729 You see this? 212 00:26:53,022 --> 00:26:56,274 You see the pan? That's me, I'm the pan. 213 00:26:56,859 --> 00:26:59,611 I'm all dented, dime-a-dozen. I'm just a schmo. 214 00:26:59,904 --> 00:27:02,321 I don't know what kind of crazy ideas you have in your head there, lady... 215 00:27:02,573 --> 00:27:04,741 but I'm sure as hell you could do a lot better than me. 216 00:27:05,034 --> 00:27:06,117 Goodbye. 217 00:27:07,077 --> 00:27:09,538 I don't think we can, Mr. Kowalski. 218 00:27:10,706 --> 00:27:13,332 You could have ducked under the counter, but you didn't. 219 00:27:13,626 --> 00:27:16,628 You could have looked the other way, but you didn't. 220 00:27:16,879 --> 00:27:21,758 In fact, you were willing to put yourself in danger to save a perfect stranger. 221 00:27:22,510 --> 00:27:26,012 Seems to me you're just the kind of average Joe the world needs right now. 222 00:27:26,722 --> 00:27:28,347 You just don't know it yet. 223 00:27:28,641 --> 00:27:30,767 That's why I had to show you. 224 00:27:33,312 --> 00:27:36,397 We need you, Mr. Kowalski. 225 00:27:42,362 --> 00:27:43,613 All right. 226 00:27:44,489 --> 00:27:45,657 Call me Jacob. 227 00:27:45,908 --> 00:27:48,034 -Call me Lally. -Lally. 228 00:27:48,327 --> 00:27:49,368 I gotta lock up. 229 00:27:55,125 --> 00:27:55,875 Thanks. 230 00:27:56,168 --> 00:27:57,627 Much better, Jacob. 231 00:28:07,930 --> 00:28:10,181 I believe you know how this works, Jacob. 232 00:28:45,407 --> 00:28:47,327 What did they say at the Ministry? 233 00:28:47,536 --> 00:28:48,828 Liu or Santos? 234 00:28:49,455 --> 00:28:51,623 Officially, the Ministry takes no position. 235 00:28:52,500 --> 00:28:56,128 Unofficially, smart money's on Santos. 236 00:28:56,420 --> 00:28:58,421 Although anyone would be better than Vogel. 237 00:28:58,672 --> 00:28:59,797 Anyone? 238 00:29:03,302 --> 00:29:05,637 I don't believe he's on the ballot, Kama. 239 00:29:05,930 --> 00:29:07,889 He also happens to be a fugitive. 240 00:29:08,182 --> 00:29:09,474 Is there a difference? 241 00:29:12,145 --> 00:29:14,312 Spinning! Always with the spinning. 242 00:29:14,605 --> 00:29:15,397 Jacob. 243 00:29:16,607 --> 00:29:18,066 Welcome. You brilliant man. 244 00:29:18,359 --> 00:29:19,442 Sorry. 245 00:29:19,735 --> 00:29:22,237 I was absolutely sure that Professor Hicks would convince you. 246 00:29:22,780 --> 00:29:23,613 Yeah. 247 00:29:23,906 --> 00:29:27,200 You know me, pal. I can't pass up a good Portkey. 248 00:29:28,577 --> 00:29:30,245 Mr. Scamander. 249 00:29:30,955 --> 00:29:31,746 Professor Hicks. 250 00:29:31,998 --> 00:29:33,040 -At long last. -At long last. 251 00:29:34,333 --> 00:29:37,460 So, Professor Hicks and I, we've corresponded for many years... 252 00:29:37,711 --> 00:29:38,836 but we've never actually met. 253 00:29:39,130 --> 00:29:41,256 So, her book on advanced charm casting is a must-read. 254 00:29:41,549 --> 00:29:42,715 Newt is far too kind. 255 00:29:42,967 --> 00:29:45,843 Fantastic Beasts is required reading for all my fifth years. 256 00:29:46,679 --> 00:29:48,305 Now, let me make some introductions. 257 00:29:48,597 --> 00:29:50,390 So, this is Bunty Broadacre... 258 00:29:51,059 --> 00:29:52,892 my indispensable assistant for the past seven years. 259 00:29:53,144 --> 00:29:55,520 Eight. Years. 260 00:29:55,771 --> 00:29:57,980 And 164 days. 261 00:29:58,857 --> 00:30:00,650 As you can see, indispensable. 262 00:30:00,901 --> 00:30:01,984 And this is... 263 00:30:02,195 --> 00:30:04,029 Yusuf Kama. 264 00:30:04,238 --> 00:30:05,405 Pleasure. 265 00:30:05,906 --> 00:30:09,076 And you, obviously, already made Jacob's acquaintance. 266 00:30:11,745 --> 00:30:12,454 Newt. 267 00:30:14,707 --> 00:30:16,416 So, this is my brother, Theseus... 268 00:30:16,709 --> 00:30:18,710 and he works for the Ministry. 269 00:30:19,212 --> 00:30:21,171 Actually, head of the British Auror Office. 270 00:30:21,464 --> 00:30:24,799 Well, I'll have to ensure my wand registration's up-to-date. 271 00:30:25,428 --> 00:30:26,292 Yes. 272 00:30:27,220 --> 00:30:29,512 Although, strictly speaking, that doesn't fall within my purview. 273 00:30:49,368 --> 00:30:50,284 All right then. 274 00:30:50,577 --> 00:30:53,871 Well, I imagine that you're all wondering why you find yourselves here. 275 00:30:54,873 --> 00:30:59,210 And in anticipation of that, Dumbledore asked that I convey a message. 276 00:31:00,129 --> 00:31:04,548 So, Grindelwald has the ability to see snatches of the future. 277 00:31:04,758 --> 00:31:09,803 So, we have to assume that he'll be able to anticipate what we do before we do it. 278 00:31:10,097 --> 00:31:14,017 So, if we hope to defeat him and to save our world... 279 00:31:14,310 --> 00:31:16,811 to save your world, Jacob... 280 00:31:17,105 --> 00:31:20,607 then our best hope is to confuse him. 281 00:31:23,569 --> 00:31:24,361 'Scuse me. 282 00:31:24,612 --> 00:31:27,947 I'm sorry. How do you confuse a guy that can see the future? 283 00:31:28,241 --> 00:31:29,783 Countersight. 284 00:31:30,368 --> 00:31:31,493 Exactly. 285 00:31:32,287 --> 00:31:34,288 The best plan being no plan. 286 00:31:34,580 --> 00:31:36,080 Or, many overlapping plans. 287 00:31:36,332 --> 00:31:37,624 Thus, confusion. 288 00:31:37,917 --> 00:31:39,083 It's working on me right now. 289 00:31:41,129 --> 00:31:43,755 In fact, Dumbledore asked that I give you something, Jacob. 290 00:31:52,807 --> 00:31:54,057 It's snakewood. 291 00:31:54,350 --> 00:31:55,809 It's somewhat rare. 292 00:31:56,102 --> 00:31:57,894 Are you kiddin' me right now? 293 00:31:58,188 --> 00:31:59,188 Is this thing real? 294 00:31:59,634 --> 00:32:00,491 Yes. 295 00:32:01,149 --> 00:32:03,733 Well, it doesn't have a core, so sort of, but yes. 296 00:32:04,402 --> 00:32:05,694 It's sorta real? 297 00:32:08,948 --> 00:32:11,700 More importantly, where we're going, you'll need it. 298 00:32:12,910 --> 00:32:15,537 Now, there's something for you too, I think, Theseus. 299 00:32:17,332 --> 00:32:18,790 Teddy, please let go now. 300 00:32:19,625 --> 00:32:21,168 Teddy, please let go. 301 00:32:22,462 --> 00:32:24,588 No. Teddy, will you behave? 302 00:32:24,880 --> 00:32:26,340 This is Theseus's... 303 00:32:32,388 --> 00:32:33,597 That's... 304 00:32:33,848 --> 00:32:35,224 Well, of course. 305 00:32:36,768 --> 00:32:38,353 Now everything makes sense. 306 00:32:38,604 --> 00:32:41,105 Lally, I believe you were given some reading material? 307 00:32:41,357 --> 00:32:42,273 You know what they say. 308 00:32:42,608 --> 00:32:44,066 A book can take you around the world and back... 309 00:32:44,568 --> 00:32:46,026 all you have to do is open it. 310 00:32:46,278 --> 00:32:47,195 She ain't kiddin'. 311 00:32:47,446 --> 00:32:49,239 Yes, Bunty... 312 00:32:50,866 --> 00:32:51,907 that's for you. 313 00:32:52,201 --> 00:32:54,034 I was told it was for your eyes only. 314 00:33:07,966 --> 00:33:08,883 And, Kama. 315 00:33:09,176 --> 00:33:11,051 I have what I need. 316 00:33:12,763 --> 00:33:15,848 What about Tina? Is Tina coming? 317 00:33:16,099 --> 00:33:17,642 Tina's not available. 318 00:33:19,060 --> 00:33:22,355 Tina's been promoted, she's very, very busy from... 319 00:33:23,190 --> 00:33:24,440 well, from what I understand. 320 00:33:24,691 --> 00:33:28,236 Tina's been made head of the American Auror Office. 321 00:33:28,820 --> 00:33:32,615 We know each other well. She's quite a remarkable woman. 322 00:33:33,325 --> 00:33:34,242 She is. 323 00:33:34,910 --> 00:33:36,118 So, this is the team that's gonna take down... 324 00:33:36,371 --> 00:33:38,872 the most dangerous wizard we've faced in over a century. 325 00:33:39,749 --> 00:33:43,126 A magizoologist, his indispensable assistant, a schoolteacher... 326 00:33:43,420 --> 00:33:46,338 a wizard descended from a very old French family, and... 327 00:33:47,965 --> 00:33:51,092 a Muggle baker with his fake wand. 328 00:33:51,386 --> 00:33:53,970 Hey, we got you too, pal... 329 00:33:54,264 --> 00:33:55,639 and his wand works. I 330 00:33:58,726 --> 00:34:00,477 Who wouldn't like our chances? 331 00:34:27,714 --> 00:34:29,172 You're all right, little one. 332 00:34:36,098 --> 00:34:37,223 Berlin. 333 00:34:38,684 --> 00:34:39,851 Wonderful. 334 00:34:46,108 --> 00:34:47,233 Kama... 335 00:34:47,901 --> 00:34:49,486 stay safe. 336 00:35:01,790 --> 00:35:03,958 I must be going too now, Newt. 337 00:35:04,835 --> 00:35:06,961 No one can know everything... 338 00:35:08,547 --> 00:35:09,964 not even you. 339 00:35:43,749 --> 00:35:44,707 Right. 340 00:35:45,459 --> 00:35:47,627 Well, here it is. 341 00:36:11,695 --> 00:36:13,361 German Ministry of Magic? 342 00:36:13,563 --> 00:36:14,491 Yes. 343 00:36:18,618 --> 00:36:20,578 I take it we're here for a reason. 344 00:36:21,204 --> 00:36:24,081 Yes, we have a tea ceremony to attend... 345 00:36:24,332 --> 00:36:27,461 and if we don't hurry up, we'll be late. 346 00:36:29,589 --> 00:36:31,631 Jacob, stay with the group. 347 00:36:42,560 --> 00:36:45,562 Santos! Santos! Santos! 348 00:36:47,147 --> 00:36:48,898 Santos! Santos! Santos! 349 00:36:59,243 --> 00:37:00,284 Evening... 350 00:37:01,746 --> 00:37:02,829 Helmut. 351 00:37:03,080 --> 00:37:04,163 Theseus. 352 00:37:05,791 --> 00:37:06,833 Hey, hey. 353 00:37:07,835 --> 00:37:09,586 They're with me. 354 00:37:23,559 --> 00:37:26,978 Santos! Santos! Santos! 355 00:37:34,904 --> 00:37:36,070 Incendio. 356 00:37:58,803 --> 00:38:01,470 I take it we're not here for the finger sandwiches. 357 00:38:01,722 --> 00:38:04,724 No, I have a message to deliver. 358 00:38:04,975 --> 00:38:06,225 A message? 359 00:38:07,102 --> 00:38:08,520 To who? 360 00:38:10,856 --> 00:38:12,857 Mr. Vogel, it's a pleasure to be here. 361 00:38:13,108 --> 00:38:14,358 It's an honor to meet you. 362 00:38:14,652 --> 00:38:16,152 You are joking. 363 00:38:17,509 --> 00:38:18,347 No. 364 00:38:19,657 --> 00:38:21,951 What am I even doing here? Let's go outside. 365 00:38:22,243 --> 00:38:23,786 I'm not very good in these situations. 366 00:38:24,079 --> 00:38:24,995 These situations? 367 00:38:25,330 --> 00:38:27,498 With all the people, the fancy people. 368 00:38:30,127 --> 00:38:31,002 Hello. 369 00:38:31,838 --> 00:38:33,714 I saw you enter the room... 370 00:38:34,006 --> 00:38:35,423 and I thought to myself... 371 00:38:35,717 --> 00:38:38,885 Edith, that's an interesting-looking man. 372 00:38:39,804 --> 00:38:40,887 Jacob Kowalski. 373 00:38:41,138 --> 00:38:43,098 How are you? Very nice to meet you. 374 00:38:43,390 --> 00:38:46,142 And where is it you hail from, Mr. Kowalski? 375 00:38:47,562 --> 00:38:48,436 Queens. 376 00:38:51,023 --> 00:38:54,943 Sorry, Herr Vogel. Sorry, I wonder if I could have a word? 377 00:38:57,529 --> 00:39:00,365 Merlin's beard, it's Mr. Scamander, isn't it? 378 00:39:01,075 --> 00:39:02,200 Herr Vogel... 379 00:39:05,246 --> 00:39:10,208 I have a message from a friend, and it cannot wait. 380 00:39:14,421 --> 00:39:16,089 Do what is right... 381 00:39:16,966 --> 00:39:18,466 not what is easy. 382 00:39:21,137 --> 00:39:23,054 He said it was important that I reach you tonight... 383 00:39:23,305 --> 00:39:26,516 that you hear them tonight, the words. 384 00:39:27,769 --> 00:39:29,560 It's time, sir. 385 00:39:35,151 --> 00:39:36,526 Is he here? 386 00:39:37,069 --> 00:39:38,444 In Berlin? 387 00:39:40,281 --> 00:39:42,240 No, of course not. 388 00:39:42,491 --> 00:39:45,827 Why leave Hogwarts when the world outside is burning? 389 00:39:51,167 --> 00:39:54,002 I thank you, Mr. Scamander. 390 00:40:29,456 --> 00:40:30,707 Thank you. 391 00:40:31,917 --> 00:40:33,125 Thank you. 392 00:40:35,963 --> 00:40:39,256 I see many familiar faces here tonight. 393 00:40:39,549 --> 00:40:42,093 Colleagues, friends... 394 00:40:43,442 --> 00:40:44,427 foes. 395 00:40:47,224 --> 00:40:48,850 Within the next 48 hours... 396 00:40:49,142 --> 00:40:52,562 you, along with the rest of the Wizarding World... 397 00:40:52,814 --> 00:40:55,065 will choose our next great leader. 398 00:40:55,316 --> 00:41:00,153 A choice that will shape our lives for generations to come. 399 00:41:00,822 --> 00:41:05,533 I have little doubt that, no matter who should triumph... 400 00:41:06,745 --> 00:41:09,034 the Confederation will be in able hands. 401 00:41:09,330 --> 00:41:10,706 Liu Tao. 402 00:41:18,297 --> 00:41:19,672 Vicencia Santos. 403 00:41:21,718 --> 00:41:24,469 Thank you, thank you. 404 00:41:27,598 --> 00:41:30,142 It's in moments such as these we are reminded... 405 00:41:30,434 --> 00:41:35,605 that it is this peaceful transfer of power which marks our humanity... 406 00:41:35,857 --> 00:41:39,692 and demonstrates to the world that, despite our differences... 407 00:41:40,653 --> 00:41:42,988 all voices deserve to be heard... 408 00:41:45,241 --> 00:41:49,036 even voices which many may find disagreeable. 409 00:41:50,663 --> 00:41:51,872 Newt. 410 00:41:52,165 --> 00:41:54,249 Any of those lot look familiar to you? 411 00:41:58,212 --> 00:42:01,048 Paris. The night that Leta... 412 00:42:02,133 --> 00:42:04,384 They were with Grindelwald. 413 00:42:17,191 --> 00:42:21,485 And so, after an extensive investigation... 414 00:42:21,779 --> 00:42:27,700 the Confederation has concluded that insufficient evidence exists... 415 00:42:29,369 --> 00:42:31,579 to prosecute Gellert Grindelwald... 416 00:42:32,122 --> 00:42:36,167 for the crimes against the Muggle community of which he was accused. 417 00:42:37,837 --> 00:42:44,050 He is hereby absolved of all his alleged crimes. 418 00:42:46,929 --> 00:42:48,179 Are you kidding me? 419 00:42:48,472 --> 00:42:50,139 They're letting the guy off? 420 00:42:50,432 --> 00:42:51,975 I was there, he was killing people. 421 00:42:53,060 --> 00:42:54,268 You're under arrest. 422 00:42:55,229 --> 00:42:56,813 All of you. 423 00:42:57,356 --> 00:42:58,231 Wands down! 424 00:43:06,866 --> 00:43:07,866 Theseus. 425 00:43:09,368 --> 00:43:10,451 Theseus! 426 00:43:11,245 --> 00:43:13,787 Newt, Newt. Not here. 427 00:43:14,414 --> 00:43:16,458 Newt, we don't stand a chance. 428 00:43:17,002 --> 00:43:18,878 Let's go. Newt... 429 00:43:19,170 --> 00:43:21,881 they have the German Ministry. We've got to go. 430 00:43:22,841 --> 00:43:25,092 It ain't right. That's not justice. 431 00:43:25,343 --> 00:43:27,011 "Extended investigation." I was there. 432 00:43:27,637 --> 00:43:29,889 Were you there? Were you there? I was there. 433 00:43:30,140 --> 00:43:31,640 -You just let a killer off! -Jacob. 434 00:43:33,309 --> 00:43:34,852 We have to go. We have to go. 435 00:43:35,103 --> 00:43:36,896 Jacob, let's go. 436 00:44:09,513 --> 00:44:10,931 That's very good. 437 00:44:13,935 --> 00:44:15,726 Her favorite. 438 00:44:18,480 --> 00:44:20,815 Remember how she begged Mother to make it? 439 00:44:23,819 --> 00:44:25,361 Ariana. 440 00:44:28,074 --> 00:44:30,810 Mother claimed it calmed her, but I think that was wishful thinking. 441 00:44:31,160 --> 00:44:32,118 Albus. 442 00:44:33,662 --> 00:44:35,038 I was there. 443 00:44:35,581 --> 00:44:37,040 I grew up in the same house. 444 00:44:37,333 --> 00:44:40,543 Everything you saw, I saw. 445 00:44:45,257 --> 00:44:47,217 Everything. 446 00:44:59,396 --> 00:45:01,982 Read the sign, you stupid sod. 447 00:45:10,324 --> 00:45:11,950 I'm sorry to disturb you, Albus. 448 00:45:12,243 --> 00:45:13,576 Tell me, what is it? 449 00:45:13,827 --> 00:45:15,203 It's Berlin. 450 00:45:16,080 --> 00:45:17,455 What happened? 451 00:45:17,748 --> 00:45:21,667 Vogel has absolved Gellert of all his crimes. 452 00:45:21,961 --> 00:45:24,587 He's free. He says there's no proof. 453 00:45:25,965 --> 00:45:29,968 He tried to arrest aurors who were there the night Leta Lestrange was murdered. 454 00:45:41,939 --> 00:45:43,524 Rather disappointing. 455 00:45:45,235 --> 00:45:47,111 I'm going to need someone to cover my morning classes. 456 00:45:47,404 --> 00:45:48,904 Can I impose on you? 457 00:45:49,197 --> 00:45:51,657 Of course. And, Albus, please be... 458 00:45:51,949 --> 00:45:53,700 I'll do my best. 459 00:45:56,121 --> 00:45:57,746 Evening, Aberforth. 460 00:45:58,040 --> 00:45:59,206 Evening, Minerva. 461 00:45:59,667 --> 00:46:01,543 Apologies for calling you a stupid sod. 462 00:46:01,835 --> 00:46:04,379 Apology accepted. 463 00:46:08,467 --> 00:46:10,802 I'm afraid I'll have to cut our evening short. 464 00:46:11,054 --> 00:46:12,804 Off to save the world, are we? 465 00:46:13,097 --> 00:46:15,098 That will take a better man than me. 466 00:46:19,978 --> 00:46:21,521 Don't ask. 467 00:46:58,934 --> 00:47:02,270 There are thousands in the streets chanting your name. 468 00:47:02,563 --> 00:47:04,272 You're a free man. 469 00:47:09,737 --> 00:47:11,904 Tell the others to prepare to leave. 470 00:47:13,074 --> 00:47:14,491 -Tonight? -Tomorrow. 471 00:47:15,451 --> 00:47:17,410 We'll have a visitor in the morning. 472 00:47:22,708 --> 00:47:24,501 Why does it stay with him? 473 00:47:25,753 --> 00:47:27,837 It must sense what he's about to do. 474 00:47:29,757 --> 00:47:31,174 And you're sure... 475 00:47:32,551 --> 00:47:34,886 that he can kill Dumbledore? 476 00:47:36,764 --> 00:47:38,681 His pain is his power. 477 00:47:45,898 --> 00:47:48,608 The man that I am inquiring about is the head of the British Auror Office. 478 00:47:48,901 --> 00:47:52,028 How can you have misplaced the head of the British Auror Office? 479 00:47:55,074 --> 00:47:58,619 As our contention said, since he was never in our custody... 480 00:47:58,912 --> 00:47:59,995 we never misplaced him. 481 00:48:00,289 --> 00:48:03,081 Sir, there were dozens of people there, any one of them could corroborate... 482 00:48:03,333 --> 00:48:05,127 -And your name is? -Let's get out of here. 483 00:48:06,171 --> 00:48:07,921 Wait a minute, that's the guy. 484 00:48:08,589 --> 00:48:10,006 Come here. Come here. 485 00:48:10,300 --> 00:48:11,300 Excuse me! 486 00:48:15,263 --> 00:48:16,721 That's the guy. He knows where Theseus is. 487 00:48:17,014 --> 00:48:17,806 Hello! 488 00:48:19,350 --> 00:48:20,850 Where's Theseus? 489 00:48:21,352 --> 00:48:23,853 That's him. He knows about Theseus. 490 00:48:45,501 --> 00:48:46,335 Newt. 491 00:49:00,308 --> 00:49:01,225 Albus. 492 00:49:06,272 --> 00:49:08,940 Theseus has been taken to the Erkstag. 493 00:49:09,234 --> 00:49:11,443 Wait, no, but the Erkstag shut down years ago. 494 00:49:11,736 --> 00:49:16,281 Yes, well, it's the Ministry's secret little bed and breakfast now. 495 00:49:17,032 --> 00:49:18,992 You'll need this to see him. 496 00:49:20,411 --> 00:49:21,495 And one of these. 497 00:49:24,164 --> 00:49:25,457 And this. 498 00:49:29,379 --> 00:49:30,795 Wait, wait, wait. 499 00:49:32,465 --> 00:49:35,467 I trust you're enjoying your wand, Mr. Kowalski? 500 00:49:35,843 --> 00:49:38,637 Me? Yeah, thank you, Mr. Dumbledore. 501 00:49:38,888 --> 00:49:40,096 It's a real pip. 502 00:49:40,348 --> 00:49:41,556 I advise you to keep it close. 503 00:49:41,791 --> 00:49:43,308 -Professor Hicks. -Dumbledore. 504 00:49:43,559 --> 00:49:46,770 Assuming you're not otherwise engaged, and frankly even if you are... 505 00:49:47,062 --> 00:49:49,524 I encourage you to attend tonight's candidates' dinner. 506 00:49:49,816 --> 00:49:51,234 Take Mr. Kowalski. 507 00:49:51,527 --> 00:49:53,444 I'm quite certain there'll be an assassination attempt. 508 00:49:53,737 --> 00:49:56,739 Anything you can do to scotch that will be greatly appreciated. 509 00:49:57,449 --> 00:49:57,907 It's my pleasure. 510 00:49:58,158 --> 00:49:59,284 I shall welcome the challenge. 511 00:49:59,576 --> 00:50:01,911 Besides, I'll have Jacob with me. 512 00:50:02,746 --> 00:50:03,663 Not to worry. 513 00:50:03,955 --> 00:50:07,082 Professor Hicks's defensive magic is superb. 514 00:50:07,959 --> 00:50:09,168 Until next time. 515 00:50:09,878 --> 00:50:10,795 Such a flatterer. 516 00:50:11,087 --> 00:50:13,714 Well, not really. It is superb. 517 00:50:14,509 --> 00:50:15,580 Albus. 518 00:50:15,967 --> 00:50:17,718 I was just wondering... 519 00:50:20,349 --> 00:50:21,221 Yes. 520 00:50:22,974 --> 00:50:24,224 -The case. -Yes. 521 00:50:24,476 --> 00:50:27,227 Rest assured, it's in safe hands. 522 00:50:41,035 --> 00:50:42,160 Can I help you? 523 00:50:43,379 --> 00:50:44,273 Yes. 524 00:50:44,539 --> 00:50:47,333 I'd like to have this case replicated, please. 525 00:50:47,875 --> 00:50:48,959 Certainly. 526 00:50:51,296 --> 00:50:53,714 No, you mustn't open it. 527 00:50:55,007 --> 00:50:57,843 I mean, it's not necessary. 528 00:50:58,678 --> 00:51:00,554 The interior isn't important. 529 00:51:01,806 --> 00:51:04,975 I see no reason I can't make you one. 530 00:51:18,197 --> 00:51:19,323 If you leave it here. 531 00:51:19,955 --> 00:51:20,708 No... 532 00:51:21,242 --> 00:51:23,369 I couldn't leave it. 533 00:51:24,286 --> 00:51:26,913 And I'll be needing more than one. 534 00:51:27,874 --> 00:51:29,416 You see... 535 00:51:30,627 --> 00:51:33,920 my husband, he's a bit absentminded. 536 00:51:34,213 --> 00:51:35,922 He's always forgetting things. 537 00:51:36,257 --> 00:51:38,091 Just the other day, he forgot he was married to me. 538 00:51:40,720 --> 00:51:41,845 Can you imagine? 539 00:51:47,144 --> 00:51:48,811 But I love him. 540 00:51:50,063 --> 00:51:52,399 Exactly how many were you thinking? 541 00:51:54,109 --> 00:51:55,360 Half a dozen... 542 00:51:55,611 --> 00:51:58,154 and I'll need them in two days' time. 543 00:52:06,414 --> 00:52:08,415 Show your hands. 544 00:52:13,921 --> 00:52:15,004 Who are you? 545 00:52:15,964 --> 00:52:17,674 My name is Yusuf Kama. 546 00:52:19,510 --> 00:52:20,760 Who's our visitor? 547 00:52:21,053 --> 00:52:22,261 I'm an admirer. 548 00:52:23,055 --> 00:52:25,056 You murdered his sister. 549 00:52:26,058 --> 00:52:27,850 Her name was Leta. 550 00:52:29,687 --> 00:52:31,228 Leta Lestrange. 551 00:52:32,032 --> 00:52:33,220 Yes. 552 00:52:33,649 --> 00:52:35,608 You and your sister share an ancient bloodline. 553 00:52:35,901 --> 00:52:37,151 Shared. 554 00:52:37,403 --> 00:52:39,153 That's the only thing we shared. 555 00:52:40,531 --> 00:52:43,700 Dumbledore sent you, am I right? 556 00:52:44,577 --> 00:52:46,786 He fears you're in possession of a creature. 557 00:52:47,705 --> 00:52:49,747 He fears the use you may put it to. 558 00:52:50,833 --> 00:52:52,959 He sent me here to spy on you. 559 00:52:55,088 --> 00:52:57,047 What would you like me to tell him? 560 00:52:59,926 --> 00:53:01,009 Queenie. 561 00:53:02,471 --> 00:53:04,472 Is he telling the truth? 562 00:53:17,401 --> 00:53:18,527 What else? 563 00:53:18,778 --> 00:53:20,446 Even though he believes in you... 564 00:53:20,697 --> 00:53:23,365 he holds you responsible for his sister's death. 565 00:53:25,159 --> 00:53:27,327 He carries her absence with him every day. 566 00:53:29,247 --> 00:53:32,332 Every breath he takes is a reminder that she breathes no more. 567 00:53:34,252 --> 00:53:37,630 Then I presume you won't mind if I relieve you of your sister's memory. 568 00:53:43,220 --> 00:53:44,262 Right? 569 00:53:45,515 --> 00:53:46,598 Right. 570 00:54:08,579 --> 00:54:09,621 There. 571 00:54:11,248 --> 00:54:12,791 Better? 572 00:54:14,126 --> 00:54:15,502 I thought so. 573 00:54:15,795 --> 00:54:20,006 When we allow ourselves to be consumed by anger, the only victim is ourself. 574 00:54:22,635 --> 00:54:25,178 Now, we were just about to depart. 575 00:54:25,429 --> 00:54:27,180 Perhaps you'd like to join us? 576 00:54:27,890 --> 00:54:32,185 Come, we can talk some more about our mutual friend, Dumbledore. 577 00:54:40,986 --> 00:54:42,320 After you. 578 00:56:10,202 --> 00:56:11,787 Hello, Credence. 579 00:56:19,170 --> 00:56:22,881 Do you know what it's like to have no one? 580 00:56:23,174 --> 00:56:25,216 To always be alone? 581 00:56:26,636 --> 00:56:27,803 It's you. 582 00:56:30,848 --> 00:56:33,725 You're the one sending messages in the mirror. 583 00:56:35,061 --> 00:56:36,645 I'm a Dumbledore. 584 00:56:37,396 --> 00:56:39,272 You abandoned me. 585 00:56:40,817 --> 00:56:44,778 The same blood that runs my veins runs yours. 586 00:56:54,580 --> 00:56:56,414 He's not here for you. 587 00:56:56,833 --> 00:56:58,291 He's here for me. 588 00:57:44,507 --> 00:57:47,843 Things are not quite what they appear, Credence... 589 00:57:48,720 --> 00:57:50,971 no matter what you've been told. 590 00:57:53,349 --> 00:57:54,682 My name is Aurelius. 591 00:57:55,184 --> 00:57:56,226 He's lied to you. 592 00:57:56,728 --> 00:57:58,020 Kindled your hate. 593 00:58:58,832 --> 00:59:01,291 What he's told you isn't true... 594 00:59:03,252 --> 00:59:05,670 but we do share the same blood. 595 00:59:07,048 --> 00:59:09,632 You are a Dumbledore. 596 00:59:23,023 --> 00:59:25,024 I'm sorry for your pain. 597 00:59:25,818 --> 00:59:28,319 We didn't know, I promise. 598 01:00:22,905 --> 01:00:24,448 I've come to see my brother. 599 01:00:24,740 --> 01:00:26,575 His name is Theseus Scamander. 600 01:00:35,460 --> 01:00:36,793 Sorry, that's... 601 01:00:38,963 --> 01:00:40,296 Wand. 602 01:00:55,521 --> 01:00:56,605 That's... 603 01:00:56,856 --> 01:00:58,940 I'm a magizoologist. 604 01:01:00,067 --> 01:01:01,109 He's perfectly harmless. 605 01:01:02,027 --> 01:01:03,653 He's just a pet, really. 606 01:01:06,115 --> 01:01:07,323 Sorry. 607 01:01:10,327 --> 01:01:11,410 That's Teddy. 608 01:01:11,621 --> 01:01:13,287 He's a total nightmare, truth be told. 609 01:01:13,498 --> 01:01:14,914 They stay here. 610 01:01:36,772 --> 01:01:38,856 So, how will I know where to find him? 611 01:01:39,650 --> 01:01:40,900 He's your brother? 612 01:01:42,012 --> 01:01:43,047 Yes. 613 01:01:43,361 --> 01:01:45,905 He will be the one who looks like your brother. 614 01:01:50,410 --> 01:01:51,952 I will be back, Pick. 615 01:01:52,496 --> 01:01:53,663 On my word. 616 01:02:00,170 --> 01:02:01,754 "I'll be back, Pick. 617 01:02:02,130 --> 01:02:03,338 "On my word." 618 01:02:04,675 --> 01:02:07,259 And I'll be Minister of Magic one day. 619 01:02:48,302 --> 01:02:49,260 Take us 'round the back. 620 01:02:49,511 --> 01:02:50,511 It's not safe here. 621 01:02:50,775 --> 01:02:51,631 No. 622 01:02:52,473 --> 01:02:53,306 Roll it down. 623 01:02:53,766 --> 01:02:54,933 What? 624 01:02:55,768 --> 01:02:57,102 The window. 625 01:02:57,394 --> 01:02:58,645 Roll it down. 626 01:03:10,908 --> 01:03:12,910 Grindelwald! Grindelwald! 627 01:03:17,165 --> 01:03:18,750 No. No! 628 01:03:27,760 --> 01:03:28,635 Those people... 629 01:03:29,261 --> 01:03:31,220 aren't suggesting we listen to them. 630 01:03:31,513 --> 01:03:33,389 They aren't asking us to listen. 631 01:03:34,057 --> 01:03:35,391 They're demanding it. 632 01:03:36,518 --> 01:03:39,896 You're actually proposing that that man be allowed to stand? 633 01:03:40,188 --> 01:03:41,234 Yes. 634 01:03:42,232 --> 01:03:43,524 Yes, let him stand. 635 01:03:47,655 --> 01:03:49,530 Gellert Grindelwald wants a Muggle-wizard war... 636 01:03:49,823 --> 01:03:52,659 and if he gets his wish, he won't just destroy their world... 637 01:03:52,951 --> 01:03:54,118 he'll destroy ours as well. 638 01:03:54,369 --> 01:03:56,162 Which is why he cannot win. 639 01:03:57,790 --> 01:03:59,331 Let him stand as a candidate. 640 01:03:59,541 --> 01:04:01,125 Let the people vote. 641 01:04:01,376 --> 01:04:03,460 When he loses, the people will have spoken. 642 01:04:04,296 --> 01:04:06,798 But deny them their voices... 643 01:04:07,049 --> 01:04:09,591 and those streets will run with blood. 644 01:04:32,866 --> 01:04:33,783 Theseus. 645 01:04:39,164 --> 01:04:40,039 Theseus. 646 01:06:16,737 --> 01:06:17,737 Lally... 647 01:06:18,364 --> 01:06:19,947 the guy with the hair... 648 01:06:20,949 --> 01:06:22,742 sitting next to Edith. 649 01:06:23,452 --> 01:06:25,328 He looks like he can kill somebody. 650 01:06:26,914 --> 01:06:28,956 He also looks like my Uncle Dominic. 651 01:06:29,250 --> 01:06:32,710 Is your Uncle Dominic the Norwegian Minister of Magic? 652 01:06:33,005 --> 01:06:33,890 No. 653 01:06:34,212 --> 01:06:35,630 Didn't think so. 654 01:07:05,078 --> 01:07:05,994 Queenie. 655 01:07:07,414 --> 01:07:08,331 Queenie. 656 01:07:18,758 --> 01:07:21,470 Madam Santos, a pleasure. 657 01:07:22,722 --> 01:07:24,639 Your supporters are in fine voice. 658 01:07:24,932 --> 01:07:28,226 As are yours, Mr. Grindelwald. 659 01:07:48,080 --> 01:07:49,373 Rescuing me, are you? 660 01:07:49,665 --> 01:07:51,040 That's the general idea. 661 01:07:52,126 --> 01:07:53,960 And I presume this... 662 01:07:54,211 --> 01:07:57,005 whatever it is that you are doing, is strategic. 663 01:07:57,256 --> 01:07:59,173 Yes, a technique called limbic mimicry. 664 01:07:59,425 --> 01:08:02,719 It discourages violent engagement, theoretically. 665 01:08:02,928 --> 01:08:05,430 I've only actually ever attempted it once before. 666 01:08:06,015 --> 01:08:07,306 And the results? 667 01:08:09,059 --> 01:08:10,226 Inconclusive. 668 01:08:10,895 --> 01:08:12,020 Course that was a laboratory setting... 669 01:08:12,271 --> 01:08:14,564 and the conditions were strictly controlled, and the... 670 01:08:14,857 --> 01:08:16,400 Well, the current conditions are more volatile... 671 01:08:16,651 --> 01:08:18,443 so making it less predictive of the ultimate outcome. 672 01:08:18,736 --> 01:08:20,904 The ultimate outcome presumably... 673 01:08:22,114 --> 01:08:26,075 being our survival. 674 01:09:20,101 --> 01:09:21,560 Well done, come on. 675 01:09:27,067 --> 01:09:28,651 And the plan is? 676 01:09:28,944 --> 01:09:29,985 Hold this. 677 01:09:46,128 --> 01:09:47,796 What the bloody hell was that for? 678 01:09:49,674 --> 01:09:51,174 We're gonna need some help. 679 01:10:01,102 --> 01:10:02,310 Follow me. 680 01:10:07,316 --> 01:10:08,358 Come on. 681 01:10:18,035 --> 01:10:19,703 You're no swiveling properly. 682 01:10:20,329 --> 01:10:21,204 Swivel... 683 01:10:21,497 --> 01:10:23,456 swivel, but delicately. 684 01:10:24,333 --> 01:10:26,126 I'm swiveling like you're swiveling, Newt. 685 01:10:26,836 --> 01:10:28,336 I don't believe you are. 686 01:10:47,774 --> 01:10:48,439 Swivel. 687 01:11:02,247 --> 01:11:03,164 Go to him. 688 01:11:11,799 --> 01:11:12,506 Queenie. 689 01:11:17,345 --> 01:11:18,763 Tell him it's all right. 690 01:11:19,681 --> 01:11:21,140 I can see he's failed. 691 01:11:22,184 --> 01:11:23,642 He'll have another chance. 692 01:11:25,353 --> 01:11:27,772 It's his loyalty I most value. 693 01:12:02,390 --> 01:12:03,599 Stay here. 694 01:12:26,332 --> 01:12:27,207 Apologies. 695 01:12:34,966 --> 01:12:36,174 Oh, boy. 696 01:12:53,652 --> 01:12:55,236 Let her go. 697 01:12:55,905 --> 01:12:56,863 Excuse me? 698 01:13:05,998 --> 01:13:07,581 Assassin! 699 01:17:18,921 --> 01:17:19,754 No, wait. 700 01:17:34,937 --> 01:17:35,687 Newt! 701 01:17:39,650 --> 01:17:40,650 Accio! 702 01:17:41,735 --> 01:17:42,777 Grab the tie. 703 01:18:31,856 --> 01:18:33,189 That was a Portkey. 704 01:18:34,026 --> 01:18:34,947 Yeah. 705 01:18:38,252 --> 01:18:39,877 Well done, you two. 706 01:19:04,152 --> 01:19:07,821 Not that either of you asked, but I would highly recommend learning Charms. 707 01:19:08,114 --> 01:19:08,906 Lally. 708 01:19:09,241 --> 01:19:10,366 What kept you two. 709 01:19:11,285 --> 01:19:13,411 We encountered some complications. You? 710 01:19:13,953 --> 01:19:16,455 We encountered some complications. 711 01:19:20,794 --> 01:19:22,378 Jacob tried to murder Grindelwald? 712 01:19:22,671 --> 01:19:24,339 It's a long story. 713 01:19:24,632 --> 01:19:26,174 Is it really snakewood? 714 01:19:26,467 --> 01:19:28,051 Yes, it's really snakewood. 715 01:19:28,886 --> 01:19:29,469 Can I... 716 01:19:31,472 --> 01:19:32,847 Very dangerous. 717 01:19:33,641 --> 01:19:34,516 It's very powerful. 718 01:19:35,226 --> 01:19:37,477 It's rare. If it got in the wrong hands, you know... 719 01:19:37,728 --> 01:19:38,603 mess you up. 720 01:19:38,938 --> 01:19:40,229 Where did you get it? 721 01:19:41,857 --> 01:19:43,024 I got it for Christmas. 722 01:19:43,609 --> 01:19:44,233 Jacob... 723 01:19:44,569 --> 01:19:45,652 look who I found. 724 01:19:45,903 --> 01:19:46,820 Hey. 725 01:19:47,071 --> 01:19:49,281 It's my wizard friends, Newt and Theseus. 726 01:19:49,574 --> 01:19:51,658 We're like this, okay, and that's me right there. 727 01:19:51,951 --> 01:19:54,202 I gotta go. All right, have fun. 728 01:19:54,995 --> 01:19:56,455 Don't do anything I wouldn't do. 729 01:19:57,332 --> 01:19:58,373 Can you believe this place? 730 01:19:58,624 --> 01:20:00,750 They got pint-sized little witches and wizards running around here. 731 01:20:01,001 --> 01:20:02,168 You don't say. 732 01:20:03,003 --> 01:20:04,212 I was the assassin. 733 01:20:04,964 --> 01:20:06,715 Newt and Theseus both went to Hogwarts. 734 01:20:06,966 --> 01:20:08,883 I knew that. Well, they're being very nice to me. 735 01:20:09,093 --> 01:20:10,760 The Slytherin boys over there, they gave me these. 736 01:20:11,011 --> 01:20:12,762 They're delicious. Who wants one? 737 01:20:13,473 --> 01:20:15,599 I never cared for cockroach clusters much myself... 738 01:20:15,850 --> 01:20:18,310 although Honeydukes are supposed to be the best. 739 01:20:24,150 --> 01:20:25,234 Off you go. 740 01:20:26,027 --> 01:20:26,986 McGonagall. 741 01:20:27,779 --> 01:20:28,738 Albus. 742 01:20:28,989 --> 01:20:29,905 Well done. 743 01:20:30,198 --> 01:20:31,616 All of you, well done. 744 01:20:31,908 --> 01:20:32,617 Congratulations. 745 01:20:32,909 --> 01:20:34,284 -Congratulations? -Indeed. 746 01:20:34,578 --> 01:20:37,705 Professor Hicks managed to foil an assassination. 747 01:20:38,499 --> 01:20:40,958 And you are alive and you are well. 748 01:20:41,209 --> 01:20:45,170 The fact that everything didn't go precisely to plan was precisely the plan. 749 01:20:45,422 --> 01:20:46,756 Countersight 101. 750 01:20:47,007 --> 01:20:49,299 Albus, forgive me, but aren't we back where we started? 751 01:20:49,593 --> 01:20:52,094 Actually, I would argue that things are... 752 01:20:52,346 --> 01:20:54,430 a great deal worse. 753 01:20:56,683 --> 01:20:57,933 You haven't told them, have you? 754 01:20:59,478 --> 01:21:02,229 Grindelwald's been allowed to stand in the election. 755 01:21:03,357 --> 01:21:04,565 -What? -But how? 756 01:21:05,275 --> 01:21:08,778 Because Vogel chose easy over right. 757 01:21:33,804 --> 01:21:34,595 It's all right. 758 01:21:35,096 --> 01:21:36,180 Bhutan. 759 01:21:36,390 --> 01:21:38,307 Correct. Three points to Hufflepuff. 760 01:21:38,892 --> 01:21:42,687 The kingdom of Bhutan sits high in the Eastern Himalayas. 761 01:21:42,979 --> 01:21:46,566 It's a place of indescribable beauty. 762 01:21:46,858 --> 01:21:50,153 Some of our most important magic has its origins there. 763 01:21:50,447 --> 01:21:55,283 They say if you listen carefully enough, the past whispers to you. 764 01:21:56,703 --> 01:21:59,079 It also happens to be where the election will be held. 765 01:21:59,330 --> 01:22:00,497 He can't win, can he? 766 01:22:00,748 --> 01:22:02,916 Only a few days ago he was a fugitive from justice. 767 01:22:03,125 --> 01:22:08,547 Now he is an official candidate in the International Confederation of Wizards. 768 01:22:10,508 --> 01:22:13,384 Dangerous times favor dangerous men. 769 01:22:15,680 --> 01:22:19,100 By the way, we'll be dining with my brother in the village. 770 01:22:19,351 --> 01:22:22,061 Should you need anything before then, Minerva is here. 771 01:22:22,938 --> 01:22:24,897 Dumbledore has a brother? 772 01:22:43,333 --> 01:22:44,333 Here we are. 773 01:22:48,881 --> 01:22:50,422 Bunty, you're here. 774 01:22:50,674 --> 01:22:51,591 Yes. 775 01:22:53,427 --> 01:22:54,385 How is she? 776 01:22:54,637 --> 01:22:55,637 She's fine. 777 01:22:57,848 --> 01:22:59,431 What's Alfie done now? 778 01:22:59,642 --> 01:23:01,643 Wait, you've not been biting Timothy's bottom again, have you? 779 01:23:01,935 --> 01:23:06,313 Miss Broadacre, I trust my brother has been a gracious host? 780 01:23:07,024 --> 01:23:09,066 Yes, ever so gracious. 781 01:23:09,485 --> 01:23:10,818 I'm delighted to hear. 782 01:23:11,319 --> 01:23:14,238 So, rooms have been arranged for you in the village... 783 01:23:14,532 --> 01:23:17,867 and Aberforth here will prepare you a delicious dinner... 784 01:23:18,076 --> 01:23:19,577 his own recipe. 785 01:23:25,876 --> 01:23:28,252 There's more of that if you want it. 786 01:23:32,758 --> 01:23:33,925 Thank you. 787 01:23:34,802 --> 01:23:35,760 Thanks. 788 01:23:39,222 --> 01:23:40,389 Astonishing. 789 01:23:40,683 --> 01:23:43,768 Never has something that looks so repellent tasted so delicious. 790 01:23:44,978 --> 01:23:45,895 Who is this little one? 791 01:23:46,146 --> 01:23:47,021 Do you mind? 792 01:23:47,940 --> 01:23:49,649 She's a Qilin, Jacob. 793 01:23:49,983 --> 01:23:51,609 She's incredibly rare. 794 01:23:51,860 --> 01:23:54,153 One of the most beloved creatures in the Wizarding World. 795 01:23:54,738 --> 01:23:55,655 Why? 796 01:23:56,281 --> 01:23:58,324 'Cause she can see into your soul. 797 01:24:01,745 --> 01:24:03,245 You're kidding me. 798 01:24:03,497 --> 01:24:09,251 No. So, if you are good and worthy, then she'll see that. 799 01:24:09,503 --> 01:24:13,006 But if, on the other hand, you're cruel and deceitful... 800 01:24:13,258 --> 01:24:15,051 then she'll know that too. 801 01:24:15,886 --> 01:24:17,261 Oh, yeah? 802 01:24:17,471 --> 01:24:20,014 Does she just tell you that or... 803 01:24:21,016 --> 01:24:22,225 Not exactly tells. 804 01:24:22,476 --> 01:24:27,105 Well, she bows, but only in the presence of someone truly pure of heart. 805 01:24:29,358 --> 01:24:30,817 I mean, almost none of us are, of course... 806 01:24:31,068 --> 01:24:33,444 no matter how good of a person one tries to be. 807 01:24:34,739 --> 01:24:37,574 There was actually a time, many, many years ago... 808 01:24:37,867 --> 01:24:40,159 when the Qilin chose who'd lead us. 809 01:24:42,246 --> 01:24:43,371 No... 810 01:24:48,711 --> 01:24:50,419 Okay. All right, already. 811 01:24:53,465 --> 01:24:54,215 Here you go. 812 01:24:55,541 --> 01:24:56,304 Thriving. 813 01:24:56,677 --> 01:24:58,094 He's just hungry. Look at him. 814 01:24:58,345 --> 01:24:59,929 -She really likes you, Jacob. -Oh, all right. 815 01:25:03,559 --> 01:25:04,475 It's okay. 816 01:25:14,111 --> 01:25:15,361 Come with me. 817 01:25:17,156 --> 01:25:18,489 I'll help you. 818 01:25:20,450 --> 01:25:22,368 He's your son, Aberforth. 819 01:25:25,330 --> 01:25:26,790 He needs you. 820 01:25:40,137 --> 01:25:41,179 Newt. 821 01:25:53,984 --> 01:25:54,984 Come in. 822 01:25:55,778 --> 01:25:59,363 Albus, the mirror downstairs, there's a message. 823 01:25:59,615 --> 01:26:00,531 Close the door. 824 01:26:08,458 --> 01:26:10,334 It's from Credence, Newt. 825 01:26:13,672 --> 01:26:16,381 The summer Gellert and I fell in love... 826 01:26:17,300 --> 01:26:19,051 my brother fell in love as well... 827 01:26:19,344 --> 01:26:21,428 with a girl from the Hollow. 828 01:26:22,764 --> 01:26:24,223 She was sent away. 829 01:26:26,142 --> 01:26:28,352 There were rumors about a child. 830 01:26:30,396 --> 01:26:31,146 Credence... 831 01:26:31,439 --> 01:26:32,732 He's a Dumbledore. 832 01:26:36,069 --> 01:26:38,154 If I'd been a better friend... 833 01:26:39,323 --> 01:26:41,324 to Aberforth, if I'd been a better brother... 834 01:26:42,994 --> 01:26:44,870 he might have confided in me. 835 01:26:46,580 --> 01:26:49,791 Perhaps things would have been different, and this boy... 836 01:26:50,584 --> 01:26:53,336 could have been part of our lives, part of our family. 837 01:26:59,176 --> 01:27:02,345 Credence can't be saved, I know you know that. 838 01:27:03,639 --> 01:27:07,017 But he may yet be able to save us. 839 01:27:13,565 --> 01:27:14,775 Phoenix ash. 840 01:27:15,902 --> 01:27:19,195 The bird comes to him because he's dying, Newt. 841 01:27:20,364 --> 01:27:21,907 I know the signs. 842 01:27:22,867 --> 01:27:24,159 You see... 843 01:27:26,037 --> 01:27:29,289 my sister was an Obscurial. 844 01:27:30,291 --> 01:27:33,293 And like Credence, she never learned to express her magic. 845 01:27:34,837 --> 01:27:37,630 Over time it grew darker and began to poison her. 846 01:27:39,258 --> 01:27:42,552 Worst of all, none of us were capable of easing her pain. 847 01:27:46,307 --> 01:27:48,433 Can you tell me how it is that... 848 01:27:49,268 --> 01:27:51,061 or how it came to an end for her? 849 01:27:54,440 --> 01:27:57,733 Gellert and I had made plans to go away together. 850 01:27:59,403 --> 01:28:02,447 My brother didn't approve. 851 01:28:02,699 --> 01:28:04,826 One night, he confronted us. 852 01:28:05,452 --> 01:28:07,703 Voices were raised, threats made. 853 01:28:07,996 --> 01:28:11,373 Aberforth drew his wand, which was foolish. 854 01:28:14,211 --> 01:28:17,379 I drew my wand, which was even more foolish. 855 01:28:20,050 --> 01:28:21,843 Gellert just laughed. 856 01:28:23,136 --> 01:28:25,637 No one heard Ariana coming down the stairs. 857 01:28:28,892 --> 01:28:31,102 Can't say for certain it was my... 858 01:28:32,771 --> 01:28:33,729 spell. 859 01:28:38,986 --> 01:28:40,569 Doesn't really matter. 860 01:28:41,864 --> 01:28:45,199 One minute she was there, and the next she was gone. 861 01:28:46,368 --> 01:28:48,035 I'm so sorry, Albus. 862 01:28:50,413 --> 01:28:53,749 But if it's of any comfort, perhaps she was saved some pain... 863 01:28:54,042 --> 01:28:55,376 Don't. 864 01:28:55,668 --> 01:28:57,503 Don't disappoint me, Newt. 865 01:28:58,797 --> 01:29:00,381 You of all people. 866 01:29:01,884 --> 01:29:04,094 Your honesty is a gift... 867 01:29:06,347 --> 01:29:08,765 even if at times a painful one. 868 01:29:13,897 --> 01:29:16,982 Our friends downstairs will be tired and wanting to go home. 869 01:29:17,275 --> 01:29:19,276 You should go. 870 01:29:33,541 --> 01:29:36,584 Albus, Lally said something earlier... 871 01:29:36,878 --> 01:29:39,671 about most of us being ultimately imperfect. 872 01:29:41,257 --> 01:29:45,093 But even if we make mistakes, terrible things... 873 01:29:46,846 --> 01:29:49,222 we can try to make things right. 874 01:29:51,935 --> 01:29:53,435 And that's what matters... 875 01:29:57,274 --> 01:29:58,649 trying. 876 01:30:14,749 --> 01:30:15,833 We're with you. 877 01:30:16,626 --> 01:30:17,585 Thank you. 878 01:30:26,345 --> 01:30:28,930 Our time is close, my brothers and sisters. 879 01:30:30,099 --> 01:30:31,849 Days of hiding are over. 880 01:30:34,603 --> 01:30:36,812 The world will hear our voice. 881 01:30:40,234 --> 01:30:41,609 And it will be deafening. 882 01:30:49,994 --> 01:30:52,703 You didn't come here to betray Dumbledore... 883 01:30:54,039 --> 01:30:56,582 You know in your pure-blood heart... 884 01:30:58,377 --> 01:31:00,211 your place is here. 885 01:31:02,506 --> 01:31:05,174 To believe in me is to believe in yourself. 886 01:31:17,729 --> 01:31:19,897 Prove your loyalty, Mr. Kama. 887 01:31:42,797 --> 01:31:44,548 ...Vulnera Sanentur. 888 01:31:45,300 --> 01:31:49,428 Rennervate Vulnera Sanentur. 889 01:32:08,157 --> 01:32:08,948 There. 890 01:32:10,742 --> 01:32:11,992 There, there. 891 01:32:14,163 --> 01:32:15,288 There. 892 01:32:17,666 --> 01:32:18,374 Come, look. 893 01:32:24,839 --> 01:32:26,836 This is why we are special. 894 01:32:30,054 --> 01:32:33,723 To conceal our powers is not merely an affront to ourselves... 895 01:32:35,476 --> 01:32:36,684 it's sinful. 896 01:32:51,450 --> 01:32:52,908 Was there another? 897 01:32:54,286 --> 01:32:55,370 Another? 898 01:32:56,788 --> 01:32:59,665 That night, was there another Qilin? 899 01:33:03,504 --> 01:33:04,462 I don't think so... 900 01:33:06,507 --> 01:33:07,882 That's twice you failed me. 901 01:33:08,175 --> 01:33:11,844 Do you not understand the danger you put me in? 902 01:33:15,807 --> 01:33:17,392 One last chance. 903 01:33:18,185 --> 01:33:19,227 Understood? 904 01:33:22,564 --> 01:33:23,606 Find it. 905 01:34:18,391 --> 01:34:19,619 Hey, Newt. 906 01:34:20,624 --> 01:34:22,083 What is this place? 907 01:34:23,211 --> 01:34:25,086 The room we require. 908 01:34:29,633 --> 01:34:33,052 I trust you all have the tickets that Bunty gave you? 909 01:34:33,346 --> 01:34:35,555 You'll need them to gain access to the ceremony. 910 01:34:35,848 --> 01:34:36,723 What do you think, Newt? 911 01:34:37,015 --> 01:34:38,391 Can you tell which one is yours? 912 01:34:38,851 --> 01:34:39,559 No. 913 01:34:40,519 --> 01:34:42,229 Good. I๏ฟฝd be worried if you could. 914 01:34:42,521 --> 01:34:44,522 I assume the Qilin's in one of these cases. 915 01:34:44,797 --> 01:34:45,764 Yes. 916 01:34:45,983 --> 01:34:47,775 -Well, which one is it? -Which one indeed. 917 01:34:48,319 --> 01:34:50,320 It's like a three-card Monte thing. 918 01:34:50,613 --> 01:34:52,239 Like a shell game thing. 919 01:34:52,531 --> 01:34:53,198 Like a short con. 920 01:34:55,743 --> 01:34:57,452 Never mind, it's a Muggle thing. 921 01:34:58,078 --> 01:34:59,871 Grindelwald will do anything within his powers... 922 01:35:00,206 --> 01:35:02,332 to get his hands on our rare friend. 923 01:35:02,625 --> 01:35:04,709 Therefore, it's essential that we keep... 924 01:35:05,002 --> 01:35:07,962 whoever he dispatches on his behalf guessing... 925 01:35:08,756 --> 01:35:11,132 so the Qilin gets to the ceremony safely. 926 01:35:12,176 --> 01:35:17,013 If, by teatime, the Qilin, not to mention all of us... 927 01:35:18,098 --> 01:35:19,724 are still alive... 928 01:35:20,017 --> 01:35:22,685 we should consider our efforts a success. 929 01:35:22,978 --> 01:35:26,188 For the record, nobody ever died playing three-card Monte. 930 01:35:28,066 --> 01:35:29,609 An important distinction. 931 01:35:30,944 --> 01:35:33,488 All right, everybody choose a case and we'll be on our way. 932 01:35:33,781 --> 01:35:37,325 Mr. Kowalski, you and I will proceed together first. 933 01:35:38,327 --> 01:35:39,201 Me? 934 01:35:43,917 --> 01:35:44,917 Okay. 935 01:36:09,984 --> 01:36:11,819 I'm looking forward to you educating me a little further... 936 01:36:12,070 --> 01:36:14,655 on the finer points of three-card Monte. 937 01:36:20,621 --> 01:36:21,538 My pleasure. 938 01:36:27,127 --> 01:36:29,003 Well, good luck, everybody. 939 01:36:31,966 --> 01:36:32,716 Good luck. 940 01:36:34,093 --> 01:36:36,720 And you too, Bunty girl. 941 01:36:39,682 --> 01:36:40,974 See you, Bunty. 942 01:36:55,656 --> 01:37:01,328 It is not lost on those of us in leadership that we are currently a world divided. 943 01:37:02,121 --> 01:37:05,039 Each day brings talk of another conspiracy. 944 01:37:05,875 --> 01:37:07,834 Each hour another dark whisper. 945 01:37:08,503 --> 01:37:11,796 These whispers have only increased in recent days... 946 01:37:12,465 --> 01:37:14,716 with the-addition of a third candidate. 947 01:37:16,010 --> 01:37:19,929 There is only one way to leave absolutely no doubt... 948 01:37:21,098 --> 01:37:26,227 that a worthy candidate exists amongst the three you have been presented. 949 01:37:44,873 --> 01:37:48,584 As every schoolboy and girl knows... 950 01:37:49,085 --> 01:37:55,425 the Qilin is the purest of creatures in our wonderful magical world. 951 01:37:56,301 --> 01:37:58,010 It cannot be deceived. 952 01:37:59,721 --> 01:38:02,181 Let the Qilin unite us. 953 01:38:22,619 --> 01:38:24,369 Santos! Santos! Santos! 954 01:38:50,648 --> 01:38:51,565 Come. 955 01:38:55,903 --> 01:38:56,987 Where to, next? 956 01:38:57,655 --> 01:38:59,280 This is where I leave you. 957 01:38:59,907 --> 01:39:02,075 I'm sorry, you're what? 958 01:39:02,368 --> 01:39:03,577 Leaving me? 959 01:39:03,870 --> 01:39:06,371 I have to meet someone else, Mr. Kowalski. 960 01:39:07,081 --> 01:39:08,248 Not to worry... 961 01:39:09,250 --> 01:39:10,667 you'll be perfectly safe. 962 01:39:14,797 --> 01:39:16,131 You don't have the Qilin. 963 01:39:17,258 --> 01:39:20,093 Feel free to drop the case at the first hint of trouble. 964 01:39:20,845 --> 01:39:23,847 One other thing, if you don't mind me saying. 965 01:39:24,098 --> 01:39:26,432 You should stop doubting yourself. 966 01:39:26,726 --> 01:39:29,394 You have something most men go their entire lives without. 967 01:39:29,687 --> 01:39:30,938 Do you know what that is? 968 01:39:32,691 --> 01:39:34,776 A heart that is full. 969 01:39:35,778 --> 01:39:37,570 Only a truly brave man... 970 01:39:37,863 --> 01:39:42,742 could open himself up so honestly and completely, as you do. 971 01:40:11,438 --> 01:40:13,022 Santos! Santos! Santos! 972 01:41:26,306 --> 01:41:28,767 Cases, please. 973 01:41:48,037 --> 01:41:48,745 Hey, fellas. 974 01:41:58,005 --> 01:41:59,005 He's angry. 975 01:42:15,105 --> 01:42:15,855 Wait. 976 01:42:16,148 --> 01:42:18,024 Open them, make sure it's in there. 977 01:42:18,317 --> 01:42:19,233 Idiots. 978 01:44:05,051 --> 01:44:06,384 How long does he have? 979 01:44:47,802 --> 01:44:49,719 Here. Hey. Hi. 980 01:44:50,012 --> 01:44:51,096 You're in danger, all right? 981 01:44:51,388 --> 01:44:52,763 -You need to leave. -Well... 982 01:44:54,058 --> 01:44:56,351 I can't go, okay? 983 01:44:56,643 --> 01:44:57,936 I can't come home. 984 01:44:58,187 --> 01:44:59,312 It's too late for me, all right? 985 01:44:59,563 --> 01:45:01,815 Some mistakes, they're just too big. 986 01:45:02,358 --> 01:45:03,774 Can you listen to me? 987 01:45:04,026 --> 01:45:06,152 There's no time. I was followed. 988 01:45:06,904 --> 01:45:09,823 I gave 'em the slip, but it won't be long before they find me. 989 01:45:10,116 --> 01:45:11,491 -They're gonna find us. -I don't care. 990 01:45:12,785 --> 01:45:14,160 All I got is us. 991 01:45:14,453 --> 01:45:15,704 I make no sense without us. 992 01:45:15,998 --> 01:45:17,539 Jacob, what? Come on... 993 01:45:18,917 --> 01:45:20,667 I don't love you anymore. Just get outta here. 994 01:45:20,961 --> 01:45:23,170 You're the worst liar in the world, Queenie Goldstein. 995 01:45:24,923 --> 01:45:25,797 You hear that? 996 01:45:26,091 --> 01:45:27,424 What? No. 997 01:45:27,675 --> 01:45:29,051 That's a sign. 998 01:45:29,302 --> 01:45:30,302 Oh, man. 999 01:45:30,595 --> 01:45:32,388 -Come on. -Come here, come here. 1000 01:45:32,931 --> 01:45:34,140 Close your eyes. 1001 01:45:35,225 --> 01:45:36,934 Please close your eyes. 1002 01:45:38,728 --> 01:45:40,479 You know what Dumbledore said to me? 1003 01:45:41,231 --> 01:45:42,106 No. 1004 01:45:42,858 --> 01:45:45,067 He said that I got a full heart. 1005 01:45:49,322 --> 01:45:50,531 He's wrong. 1006 01:45:51,408 --> 01:45:53,868 I'm always gonna have room in there for you. 1007 01:45:55,329 --> 01:45:56,371 -Yeah? -Yeah. 1008 01:45:56,622 --> 01:45:57,789 You know it. 1009 01:45:59,083 --> 01:46:00,208 Look at me. 1010 01:46:03,254 --> 01:46:04,712 Queenie Goldstein. 1011 01:47:10,880 --> 01:47:12,172 Mr. Scamander. 1012 01:47:12,424 --> 01:47:14,090 We've never been properly introduced. 1013 01:47:14,341 --> 01:47:17,093 Henrietta Fischer... 1014 01:47:17,344 --> 01:47:18,804 Herr Vogel's attache. 1015 01:47:19,681 --> 01:47:20,931 Yes... 1016 01:47:21,223 --> 01:47:21,973 hello. 1017 01:47:22,224 --> 01:47:24,100 I can take you up. 1018 01:47:25,019 --> 01:47:27,896 There's a private entrance for members of the High Council. 1019 01:47:29,106 --> 01:47:30,691 If you just follow me. 1020 01:47:30,983 --> 01:47:32,484 I'm sorry, why would you do that? 1021 01:47:33,319 --> 01:47:34,402 Take me up? 1022 01:47:35,947 --> 01:47:37,363 Isn't it obvious? 1023 01:47:37,615 --> 01:47:40,075 No, frankly, it's not. 1024 01:47:44,789 --> 01:47:46,540 Dumbledore sent me. 1025 01:47:48,793 --> 01:47:52,378 I know what you have in that case, Mr. Scamander. 1026 01:48:14,068 --> 01:48:15,736 He should be here any minute. 1027 01:49:19,719 --> 01:49:21,011 What kept you? 1028 01:49:35,694 --> 01:49:38,111 I thank the candidates for their words. 1029 01:49:38,530 --> 01:49:44,702 Each represents a distinct vision of how we will not shape only our world... 1030 01:49:44,703 --> 01:49:47,120 but the non-magical world as well. 1031 01:49:48,582 --> 01:49:53,627 Which brings us to the most important part of our ceremony... 1032 01:49:53,878 --> 01:49:55,963 the walk of the Qilin. 1033 01:51:25,639 --> 01:51:27,765 The Qilin has seen. 1034 01:51:28,975 --> 01:51:30,184 Seen goodness... 1035 01:51:30,811 --> 01:51:32,644 strength... 1036 01:51:32,896 --> 01:51:37,482 qualities essential to lead and to guide us. 1037 01:51:39,778 --> 01:51:41,320 Who do you see? 1038 01:51:58,046 --> 01:52:01,882 Gellert Grindelwald is the new leader of the magical world... 1039 01:52:02,175 --> 01:52:03,718 by acclamation. 1040 01:52:43,258 --> 01:52:45,885 This is the man who tried to take my life. 1041 01:52:47,137 --> 01:52:51,181 This man, who has no magic... 1042 01:52:52,183 --> 01:52:55,145 who would marry a witch and pollute our blood... 1043 01:52:55,437 --> 01:52:58,523 create a forbidden union that would make us less... 1044 01:52:59,441 --> 01:53:01,359 make us weak, like his kind. 1045 01:53:03,529 --> 01:53:05,155 He's not alone, my friends. 1046 01:53:06,783 --> 01:53:09,701 There are thousands who seek to do the same. 1047 01:53:11,579 --> 01:53:14,832 There can only be one response to such vermin. 1048 01:53:24,509 --> 01:53:25,176 No. 1049 01:53:29,222 --> 01:53:29,931 Crucio. 1050 01:53:30,808 --> 01:53:31,515 No! 1051 01:53:34,436 --> 01:53:35,978 Make him stop! 1052 01:53:36,688 --> 01:53:41,608 Our war with the Muggles begins today. 1053 01:53:59,837 --> 01:54:00,711 Jacob. 1054 01:54:41,128 --> 01:54:42,836 He's lying to you. 1055 01:54:45,632 --> 01:54:47,716 That creature is dead. 1056 01:54:55,684 --> 01:54:57,269 Not now. Wait. 1057 01:55:02,150 --> 01:55:03,150 He did it to trick you. 1058 01:55:03,776 --> 01:55:06,361 He killed it and bewitched it... 1059 01:55:06,654 --> 01:55:09,239 so that you might think him worthy to lead. 1060 01:55:11,784 --> 01:55:13,785 But he doesn't want to lead you. 1061 01:55:16,455 --> 01:55:18,373 He just wants you to follow. 1062 01:55:19,208 --> 01:55:20,333 Words. 1063 01:55:21,878 --> 01:55:24,087 Words designed to deceive. 1064 01:55:24,881 --> 01:55:26,924 To make you doubt what you've seen with your own two eyes. 1065 01:55:27,175 --> 01:55:28,633 There were two Qilins born that night. 1066 01:55:28,885 --> 01:55:30,969 A twin. And I know that... 1067 01:55:32,471 --> 01:55:33,431 I know that... 1068 01:55:33,682 --> 01:55:34,723 Because? 1069 01:55:39,188 --> 01:55:41,314 Because you have no proof. 1070 01:55:42,316 --> 01:55:44,275 Because there was no second Qilin. 1071 01:55:45,735 --> 01:55:46,986 Am I not right? 1072 01:55:47,237 --> 01:55:48,154 Its mother had been killed, it... 1073 01:55:48,405 --> 01:55:50,864 Then where is it now, Mr. Scamander? 1074 01:56:16,850 --> 01:56:18,809 No one can know everything, Newt. 1075 01:56:19,103 --> 01:56:20,186 Remember? 1076 01:56:50,676 --> 01:56:51,926 I don't get it. 1077 01:57:04,274 --> 01:57:06,525 She can't hear you, little one. 1078 01:57:08,111 --> 01:57:09,403 Not here... 1079 01:57:11,322 --> 01:57:13,615 but perhaps somewhere she's listening. 1080 01:57:17,453 --> 01:57:19,496 This is the true Qilin. 1081 01:57:20,915 --> 01:57:21,998 Look at it... 1082 01:57:22,667 --> 01:57:24,584 you can see it with your own eyes. 1083 01:57:24,877 --> 01:57:26,670 This is the true... 1084 01:57:31,551 --> 01:57:33,843 This can't be allowed to stand. 1085 01:57:34,137 --> 01:57:35,595 The vote must be taken again. 1086 01:57:36,597 --> 01:57:39,183 Come on, Anton. Do something. 1087 01:58:07,671 --> 01:58:08,796 You... 1088 01:58:09,423 --> 01:58:11,091 No, no, no, please. 1089 01:58:36,575 --> 01:58:38,285 I'm honored. 1090 01:58:39,537 --> 01:58:42,498 But just as two of you were born that night... 1091 01:58:42,749 --> 01:58:45,959 there's another here, equally worthy. 1092 01:58:47,545 --> 01:58:49,255 I'm certain of it. 1093 01:59:04,896 --> 01:59:06,104 Thank you. 1094 02:01:58,863 --> 02:02:00,698 Who will love you now, Dumbledore? 1095 02:02:03,827 --> 02:02:05,202 You're all alone. 1096 02:02:55,839 --> 02:02:57,673 I was never your enemy. 1097 02:03:05,056 --> 02:03:07,725 Then, or now. 1098 02:03:48,767 --> 02:03:50,643 Did you ever think of me? 1099 02:03:53,397 --> 02:03:54,564 Always. 1100 02:04:02,155 --> 02:04:03,363 Come home. 1101 02:04:51,914 --> 02:04:53,164 Here she is. 1102 02:04:55,334 --> 02:04:56,918 Well done, Bunty. 1103 02:05:01,007 --> 02:05:02,132 Come on, little one. 1104 02:05:03,593 --> 02:05:06,052 I'm sorry. I must have given you an awful fright. 1105 02:05:06,345 --> 02:05:07,428 No, I think... 1106 02:05:07,680 --> 02:05:11,601 sometimes it takes losing something to realize quite how much it means. 1107 02:05:14,688 --> 02:05:16,689 And sometimes you just... 1108 02:05:20,318 --> 02:05:22,194 Sometimes you just know. 1109 02:05:33,499 --> 02:05:34,498 Right, in you pop. 1110 02:05:36,835 --> 02:05:38,795 Mr. Kowalski. 1111 02:05:40,338 --> 02:05:42,131 I owe you an apology. 1112 02:05:43,008 --> 02:05:46,761 It was never my intent for you to suffer the Cruciatus curse. 1113 02:05:47,888 --> 02:05:49,055 Yeah... 1114 02:05:49,264 --> 02:05:51,473 well, you know, we got Queenie back, so we're square. 1115 02:05:51,725 --> 02:05:53,601 Hey, can I ask you a question? 1116 02:05:54,687 --> 02:05:56,020 Can I keep this? 1117 02:05:56,313 --> 02:05:57,855 For, like, old times' sake? 1118 02:06:00,483 --> 02:06:04,028 I can't think of anyone more deserving. 1119 02:06:06,489 --> 02:06:08,032 Thanks, Professor. 1120 02:06:28,888 --> 02:06:29,763 Remarkable. 1121 02:06:30,056 --> 02:06:30,806 But how? 1122 02:06:31,057 --> 02:06:32,307 I thought you couldn't move against one another. 1123 02:06:32,559 --> 02:06:33,642 We didn't. 1124 02:06:34,477 --> 02:06:37,104 He sought to kill, I sought to protect. 1125 02:06:37,396 --> 02:06:39,106 Our spells met. 1126 02:06:40,775 --> 02:06:42,525 Let's call it fate. 1127 02:06:44,028 --> 02:06:47,280 After all, how else will we fulfill our destinies? 1128 02:06:49,283 --> 02:06:50,408 Albus. 1129 02:06:52,328 --> 02:06:53,829 Promise me. 1130 02:06:56,207 --> 02:06:58,125 You'll find him and you'll stop him. 1131 02:07:25,987 --> 02:07:28,739 Albert, don't forget the pierogis. 1132 02:07:29,073 --> 02:07:30,198 Yes, Mr. K. 1133 02:07:30,449 --> 02:07:31,909 Albert. 1134 02:07:32,160 --> 02:07:34,161 No more than eight minutes on the kolaczkis. 1135 02:07:34,829 --> 02:07:35,955 Yes, Mr. K. 1136 02:07:36,456 --> 02:07:37,456 He's a sweet kid. 1137 02:07:37,750 --> 02:07:39,959 He doesn't know the difference between paszteciki and golabki. 1138 02:07:40,210 --> 02:07:41,252 -Hey, sweetheart. -What? 1139 02:07:41,586 --> 02:07:42,796 Newt doesn't know what you're talking about. 1140 02:07:43,088 --> 02:07:44,297 I don't know what you're talking about. 1141 02:07:44,632 --> 02:07:47,466 And you are not working today, remember? 1142 02:07:49,053 --> 02:07:50,804 Are you all right, honey? 1143 02:07:51,055 --> 02:07:52,764 You're nervous about the speech. Don't be nervous. 1144 02:07:53,015 --> 02:07:53,848 Tell him, honey. 1145 02:07:54,141 --> 02:07:55,016 Don't be nervous about the speech. 1146 02:07:55,309 --> 02:07:56,100 I'm not nervous. 1147 02:07:56,351 --> 02:07:59,395 What is the smell? Why is there burning? Albert? 1148 02:08:02,650 --> 02:08:04,901 Maybe we're nervous about something else, huh? 1149 02:08:05,736 --> 02:08:07,821 I can't imagine what you're talking about. 1150 02:08:22,420 --> 02:08:24,254 So, the day that I first met Jacob... 1151 02:08:25,716 --> 02:08:29,176 The day that I first met Jacob, we were both sitting in the Steen National Bank. 1152 02:08:31,096 --> 02:08:32,221 Never would I... 1153 02:08:46,945 --> 02:08:48,738 The maid of honor, I presume? 1154 02:08:50,907 --> 02:08:53,075 The best man, I gather? 1155 02:08:55,078 --> 02:08:57,287 -You've done something to your hair. -No. 1156 02:09:00,666 --> 02:09:02,584 Well, yes, actually, just... 1157 02:09:03,003 --> 02:09:03,878 Just for tonight. 1158 02:09:04,170 --> 02:09:05,670 -Well, it suits you. -Thank you, Newt. 1159 02:09:11,511 --> 02:09:12,594 -Hello. -Hi. 1160 02:09:12,888 --> 02:09:13,804 Look who's... 1161 02:09:14,480 --> 02:09:15,179 Hi. 1162 02:09:16,516 --> 02:09:18,225 So good to see you. 1163 02:09:18,518 --> 02:09:19,769 -Hi. -How are you? 1164 02:09:20,061 --> 02:09:20,978 You look wonderful, Lally. 1165 02:09:21,312 --> 02:09:23,313 Well, thank you, Newt. I appreciate it. 1166 02:09:23,648 --> 02:09:24,439 Good luck. 1167 02:09:24,775 --> 02:09:25,607 Tina, come on. 1168 02:09:25,859 --> 02:09:27,734 -You must tell me how MACUSA's been. -See you inside. 1169 02:09:33,992 --> 02:09:35,159 What about me? How do I look? 1170 02:09:36,202 --> 02:09:37,494 -You all right? -You look fine. 1171 02:09:37,788 --> 02:09:38,537 You okay? 1172 02:09:38,830 --> 02:09:39,621 Yeah, I'm all right. 1173 02:09:39,915 --> 02:09:41,123 You're not nervous, are you? 1174 02:09:42,625 --> 02:09:45,210 Can't be nervous about a speech after saving the world. 1175 02:10:02,772 --> 02:10:04,147 It's a historic day. 1176 02:10:05,607 --> 02:10:10,071 Where once was before, there will now be after. 1177 02:10:13,116 --> 02:10:16,869 Funny how historic days seem so ordinary when you're living them. 1178 02:10:18,038 --> 02:10:20,497 Well, perhaps that's what happens when the world gets things right. 1179 02:10:20,999 --> 02:10:23,709 It's jolly nice to know it happens occasionally. 1180 02:10:27,798 --> 02:10:29,631 I didn't know if I'd see you here. 1181 02:10:30,675 --> 02:10:32,051 I wasn't sure you would, either. 1182 02:10:32,344 --> 02:10:33,344 Hey, Newt. 1183 02:10:33,678 --> 02:10:34,428 Yes. 1184 02:10:34,721 --> 02:10:36,555 Jacob seems to think he's lost the ring. 1185 02:10:36,849 --> 02:10:37,723 Please tell me you've got it. 1186 02:10:38,016 --> 02:10:39,808 No, it's all good. Yep. 1187 02:10:41,353 --> 02:10:42,811 That scared me. Jacob! 1188 02:10:45,773 --> 02:10:46,732 Good man, Pick. 1189 02:10:52,155 --> 02:10:53,489 I should probably... 1190 02:10:55,283 --> 02:10:56,408 Thank you, Newt. 1191 02:10:58,120 --> 02:10:59,078 What for? 1192 02:10:59,371 --> 02:11:00,746 Pick your poison. 1193 02:11:03,125 --> 02:11:05,542 I really couldn't have done it without you. 1194 02:11:12,843 --> 02:11:14,843 I'd do it again, by the way. 1195 02:11:16,763 --> 02:11:18,180 Should you ask. 1196 02:11:33,551 --> 02:11:34,469 Okay. 1197 02:11:36,887 --> 02:11:37,736 Hey. 1198 02:11:48,836 --> 02:11:49,628 -Hey! -Hello! 1199 02:11:50,213 --> 02:11:51,588 Bunty! 1200 02:11:52,507 --> 02:11:53,925 Bunty! 1201 02:12:13,905 --> 02:12:16,739 Wow, you're so beautiful. 1202 02:12:24,498 --> 02:12:26,417 I can't believe it. 1203 02:12:47,272 --> 02:12:48,647 This is Albert. 1204 02:12:48,941 --> 02:12:50,233 I don't know if you've met Albert, yet? 1205 02:12:50,525 --> 02:12:51,817 Have you met Lally? 1206 02:13:14,889 --> 02:13:19,889 OCR by sub.Trader subscene.com 83088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.