Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,840 --> 00:00:12,720
(Pájaros y grillos)
2
00:00:19,000 --> 00:00:20,920
(Campanillas)
3
00:00:22,680 --> 00:00:24,560
(Música pop)
4
00:00:34,520 --> 00:00:36,440
(GRITA)
5
00:00:38,200 --> 00:00:40,440
(RESPIRA AGITADAMENTE)
6
00:00:46,400 --> 00:00:49,080
(RESUELLA Y SOLLOZA)
7
00:00:52,840 --> 00:00:54,560
(RESUELLA)
8
00:00:57,800 --> 00:01:01,560
(RESPIRA AGITADAMENTE)
9
00:01:02,040 --> 00:01:03,040
¡No!
10
00:01:03,440 --> 00:01:04,440
¡No!
11
00:01:07,640 --> 00:01:09,000
¡No, no!
12
00:01:10,480 --> 00:01:11,960
(Música pop)
13
00:01:17,760 --> 00:01:19,680
¡Por favor, necesito el teléfono!
14
00:01:19,760 --> 00:01:21,080
¡Dame el teléfono!
15
00:01:21,160 --> 00:01:22,560
Por favor, déjamelo.
16
00:01:22,640 --> 00:01:23,640
Por favor...
17
00:01:24,840 --> 00:01:26,680
-Tranquila, tranquila.
18
00:01:27,880 --> 00:01:28,880
¿Estás bien?
19
00:01:28,960 --> 00:01:30,880
(Tonos de marcación)
20
00:01:32,200 --> 00:01:33,840
-"El teléfono al que llama...".
21
00:01:34,000 --> 00:01:35,480
-¡No, joder, joder!
22
00:01:35,560 --> 00:01:37,000
¡Joder!
23
00:01:38,280 --> 00:01:39,280
Mamá...
24
00:01:39,360 --> 00:01:41,120
Mamá, soy yo, soy Berta.
25
00:01:41,360 --> 00:01:43,800
(Música heavy y teclado)
26
00:01:46,640 --> 00:01:48,600
(Pitido de alerta)
27
00:01:53,480 --> 00:01:55,880
"Mamá, mamá, soy yo, soy Berta".
28
00:01:55,960 --> 00:01:57,680
"Mamá, tienes que venir...".
-Papá.
29
00:01:57,760 --> 00:01:58,760
-¡Papá!
-"Por favor".
30
00:01:58,840 --> 00:02:00,440
Por favor, tienes que venir.
31
00:02:00,520 --> 00:02:01,520
¿Dónde estamos?
32
00:02:01,640 --> 00:02:04,280
-En la comarcal 607,
kilómetro, kilómetro 36.
33
00:02:04,360 --> 00:02:06,960
-Comarcal 607, kilómetro 36.
34
00:02:07,040 --> 00:02:09,000
Es..., es una gasolinera...
35
00:02:09,080 --> 00:02:10,480
-¡Papá, ven!
-"Por favor".
36
00:02:10,560 --> 00:02:12,360
(SIGUE HABLANDO)
-Papá, que es Berta.
37
00:02:12,440 --> 00:02:13,440
Por favor.
38
00:02:17,760 --> 00:02:18,880
(Puerta abriéndose)
39
00:02:20,160 --> 00:02:22,280
-Anda, Berta, deja eso.
40
00:02:22,360 --> 00:02:23,360
Venga.
41
00:02:23,440 --> 00:02:24,440
Va, no me jodas.
42
00:02:24,520 --> 00:02:25,520
Venga, va, Berta.
-No.
43
00:02:25,600 --> 00:02:27,800
-Va, ¿sabes la que has liado?
-Nano, por favor.
44
00:02:27,880 --> 00:02:29,240
-Tienes a Tito contento.
-No.
45
00:02:29,320 --> 00:02:31,880
-Un momento, señor, un momento,
la señorita no...
46
00:02:31,960 --> 00:02:34,120
-Nano, por favor.
-¡Ven aquí, cojones!
47
00:02:34,240 --> 00:02:36,120
-¡No, Nano, por favor, Nano!
-Venga.
48
00:02:39,560 --> 00:02:40,560
¡Papá!
49
00:02:42,440 --> 00:02:43,440
¡Papá!
50
00:02:44,760 --> 00:02:45,760
¡Papá!
51
00:02:45,880 --> 00:02:46,920
¡Papá, despiértate!
52
00:02:47,000 --> 00:02:48,120
¡Papá, que es Berta!
53
00:02:48,200 --> 00:02:49,840
Estaba llamando a su madre, venga.
54
00:02:49,920 --> 00:02:51,920
-¿Berta? ¿Y Lidia?
55
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
-No lo sé, papá.
56
00:02:53,080 --> 00:02:55,000
Venga, por favor.
-¿Dijo algo de Lidia?
57
00:02:57,520 --> 00:02:59,480
Venga.
58
00:02:59,560 --> 00:03:01,720
-(SE QUEJA)
59
00:03:01,800 --> 00:03:04,360
-Pero ¿y este tío?
60
00:03:04,440 --> 00:03:05,960
Mira cómo la está cogiendo.
61
00:03:11,680 --> 00:03:12,800
Párate, párate.
62
00:03:12,880 --> 00:03:13,880
-¿Qué hacemos?
63
00:03:17,840 --> 00:03:19,160
Vale, síguele, síguele.
64
00:03:24,520 --> 00:03:26,480
No te acerques mucho, ¿eh?
65
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
(AMBAS) ¡Hostias!
66
00:03:38,400 --> 00:03:40,160
-Para, hostia, hostia, que frena.
67
00:03:42,040 --> 00:03:43,040
A tomar por culo.
68
00:03:43,120 --> 00:03:44,560
-Ay, la chica.
-Hostia.
69
00:03:44,640 --> 00:03:46,000
Yo voy, yo voy.
70
00:03:49,760 --> 00:03:52,560
(Sintonía)
71
00:04:17,960 --> 00:04:19,320
Y solo sabemos una cosa:
72
00:04:19,840 --> 00:04:20,960
que no están.
73
00:04:21,440 --> 00:04:23,120
Nosotros, desde la Policía,
74
00:04:23,200 --> 00:04:26,440
ponemos todos nuestros medios
y todos nuestros esfuerzos
75
00:04:26,560 --> 00:04:28,000
en responder a esa pregunta.
76
00:04:28,280 --> 00:04:29,280
¿Dónde están?
77
00:04:30,120 --> 00:04:32,160
Pero nuestro trabajo
no sería tan eficaz
78
00:04:32,240 --> 00:04:35,360
sin la ayuda de todas
esas ciudadanas y ciudadanos
79
00:04:35,440 --> 00:04:40,360
que aportan su tiempo y su empeño
en colaborar con nosotros.
80
00:04:41,040 --> 00:04:42,920
Son ellos quienes, precisamente,
81
00:04:43,120 --> 00:04:45,800
pueden llegar hasta
donde nosotros no podemos hacerlo.
82
00:04:46,360 --> 00:04:49,600
Y al mismo tiempo,
pueden ofrecer a los familiares
83
00:04:49,680 --> 00:04:52,960
y a los seres queridos
de quienes han desparecido
84
00:04:53,040 --> 00:04:56,480
la información, la ayuda
y la asistencia necesaria
85
00:04:56,560 --> 00:05:00,200
que solo los que han pasado
por esa horrible situación
86
00:05:00,280 --> 00:05:01,560
son capaces de ofrecer.
87
00:05:01,960 --> 00:05:05,760
Yo quiero agradecer
a la organización de estos premios
88
00:05:05,840 --> 00:05:08,800
que me hayan pedido
que otorgue este reconocimiento
89
00:05:08,880 --> 00:05:09,880
a Carmen Fuentes.
90
00:05:10,800 --> 00:05:13,600
Fundadora y alma máter
de Ayuda Desaparecidos.
91
00:05:24,080 --> 00:05:25,080
Es precioso.
92
00:05:26,040 --> 00:05:27,800
Muchísimas gracias, de verdad.
93
00:05:28,680 --> 00:05:29,800
(SUSPIRA)
94
00:05:29,880 --> 00:05:31,320
Bueno, muchas gracias a todos.
95
00:05:31,400 --> 00:05:35,080
Y, sobre todo,
a la organización Sociedad Viva
96
00:05:35,160 --> 00:05:37,320
por pensar que yo merezco
este reconocimiento.
97
00:05:37,680 --> 00:05:39,240
Y a ti, Santiago.
98
00:05:39,320 --> 00:05:40,320
Por...
99
00:05:40,400 --> 00:05:42,520
Por estar siempre con nosotros.
100
00:05:42,600 --> 00:05:44,200
Hasta pronto.
Muchísimas gracias.
101
00:05:44,280 --> 00:05:45,640
Gracias.
Hasta otro día.
102
00:05:46,640 --> 00:05:47,680
¿Te acerco a casa?
103
00:05:47,800 --> 00:05:48,800
No, gracias.
104
00:05:49,320 --> 00:05:50,800
¿Cómo estás?
Bien.
105
00:05:51,400 --> 00:05:53,240
Frustrada, arruinada, pero bien.
106
00:05:57,840 --> 00:05:59,920
¿Sabes que he tenido que vender
la panadería?
107
00:06:00,120 --> 00:06:01,200
Sí, ya lo sé.
108
00:06:01,720 --> 00:06:03,600
Ya sabes
que si yo puedo hacer algo...
109
00:06:03,720 --> 00:06:04,720
No.
110
00:06:05,080 --> 00:06:08,000
Ya hiciste bastante no dejándome
salir de aquel coche.
111
00:06:23,560 --> 00:06:24,840
¡Pablo!
112
00:06:25,400 --> 00:06:27,120
(Puerta bloqueada)
113
00:06:29,120 --> 00:06:30,160
(Puerta bloqueada)
114
00:06:30,240 --> 00:06:31,240
Santiago.
115
00:06:31,320 --> 00:06:32,320
No, Carmen.
116
00:06:32,400 --> 00:06:33,800
Santiago, ábreme la puerta.
117
00:06:33,880 --> 00:06:35,400
No, Carmen, lo siento, no puedo.
118
00:06:35,480 --> 00:06:37,000
¡Santiago, ábreme la puerta!
119
00:06:37,080 --> 00:06:38,080
¡Quita!
120
00:06:38,160 --> 00:06:40,360
Santiago, abre la puerta.
121
00:06:40,440 --> 00:06:42,560
Pablo, ¡Pablo!
122
00:06:43,120 --> 00:06:44,480
¡Santiago!
123
00:06:44,560 --> 00:06:46,800
¡Pablo, Pablo!
124
00:06:46,880 --> 00:06:49,400
Quita, Santiago, por favor.
125
00:06:49,480 --> 00:06:51,600
Por favor, ábreme, por favor.
126
00:06:51,680 --> 00:06:54,240
Por favor... No...
127
00:06:54,320 --> 00:06:57,000
No, por favor...
128
00:06:57,080 --> 00:06:58,080
Otra vez, no.
129
00:06:58,160 --> 00:06:59,160
¿Por qué?
130
00:06:59,240 --> 00:07:00,760
No puedo, Carmen, no puedo.
131
00:07:00,840 --> 00:07:01,840
Por favor...
132
00:07:02,240 --> 00:07:04,120
¡Pablo!
133
00:07:04,280 --> 00:07:06,720
No quiero a tener contigo
otra vez esta conversación.
134
00:07:07,320 --> 00:07:08,720
¿Qué habrías conseguido?
135
00:07:11,280 --> 00:07:12,520
Que mi hijo me viera.
136
00:07:12,600 --> 00:07:13,880
¿Que tu hijo te viera?
137
00:07:15,520 --> 00:07:18,240
Tu hijo habría visto cómo freían
a tiros a una pobre loca
138
00:07:18,320 --> 00:07:20,120
que corría hacia ellos
pegando gritos.
139
00:07:20,200 --> 00:07:21,800
Eso es lo que le habrían contado.
140
00:07:21,880 --> 00:07:23,160
Esa era tu teoría.
141
00:07:23,640 --> 00:07:24,640
El hecho real...
142
00:07:24,720 --> 00:07:27,360
es que llevo dos años tratando
de conseguir una orden
143
00:07:27,440 --> 00:07:29,560
para que le hagan
a mi hijo una prueba de ADN,
144
00:07:29,640 --> 00:07:32,160
El hecho real es que llevo dos años
dejándome la salud
145
00:07:32,240 --> 00:07:34,000
y el dinero
en recursos y en abogados,
146
00:07:34,080 --> 00:07:35,880
en Marruecos,
en Inglaterra y aquí.
147
00:07:36,760 --> 00:07:38,160
Y todo esto es un hecho.
148
00:07:42,640 --> 00:07:43,960
Lo siento, de veras.
149
00:07:47,280 --> 00:07:49,280
Si me hubieras dejado salir
de aquel coche,
150
00:07:50,400 --> 00:07:52,160
me habrían tenido que escuchar.
151
00:07:52,720 --> 00:07:54,560
Ahora ni siquiera sé dónde está.
152
00:07:55,880 --> 00:07:58,480
¿De verdad crees
que habrías llegado hasta él?
153
00:08:03,080 --> 00:08:04,320
Vete a hacer puñetas.
154
00:08:11,200 --> 00:08:12,640
(Móvil)
155
00:08:16,640 --> 00:08:17,640
Dime, Sonia.
156
00:08:17,760 --> 00:08:19,440
Hemos recibido
un aviso de Jefatura.
157
00:08:19,520 --> 00:08:21,320
Les han llamado
del Hospital del Norte,
158
00:08:21,400 --> 00:08:22,680
han ingresado a una chica.
159
00:08:22,760 --> 00:08:25,280
Al parecer,
se tiró o la tiraron de un coche.
160
00:08:25,360 --> 00:08:26,680
Ya, ¿y...?
La han reconocido.
161
00:08:26,760 --> 00:08:27,760
Es Berta Márquez,
162
00:08:27,840 --> 00:08:30,280
la chica desaparecida
hace año y medio en Alcorcón,
163
00:08:30,360 --> 00:08:31,680
"junto a una amiga".
Lidia.
164
00:08:31,760 --> 00:08:34,000
Lidia Terreros, eso es.
"¿Cómo está la chica?".
165
00:08:34,080 --> 00:08:36,120
Está inconsciente,
ha sufrido una conmoción.
166
00:08:36,200 --> 00:08:38,160
Nos vemos allí
y te amplío la información.
167
00:08:38,240 --> 00:08:39,560
Nos vemos allí.
De acuerdo.
168
00:08:39,640 --> 00:08:41,200
Adiós.
Sí, yo se lo digo, vale.
169
00:08:41,280 --> 00:08:42,280
Gracias, adiós.
170
00:08:42,360 --> 00:08:45,800
Toma, te ha llamado
el tío del consulado de Sídney.
171
00:08:45,880 --> 00:08:48,480
Que te ha mandado por email
los documentos del surfista.
172
00:08:48,560 --> 00:08:49,560
Muy bien.
173
00:08:49,680 --> 00:08:51,200
Solo queda llamar a los padres
174
00:08:51,280 --> 00:08:53,000
y decirles
que el niñato está bien.
175
00:08:53,080 --> 00:08:56,000
Les había vaciado la cartilla
para irse a surfear por el mundo.
176
00:08:56,080 --> 00:08:58,360
También te digo,
no me importaría hacer esto.
177
00:08:58,440 --> 00:09:00,600
Está un poquito empeñado
en hablar contigo,
178
00:09:00,680 --> 00:09:01,960
yo creo que has ligado.
179
00:09:02,040 --> 00:09:03,040
¿Ligado?
Sí.
180
00:09:03,120 --> 00:09:05,120
Un ligue en Australia,
me viene muy bien.
181
00:09:05,200 --> 00:09:07,240
Está aquí al lado.
-¿Un ligue en Australia?
182
00:09:07,320 --> 00:09:09,360
Eso parece.
No lo descartes, inspectora.
183
00:09:09,440 --> 00:09:12,160
El cibersexo
me ha sacado de más de un apuro.
184
00:09:12,240 --> 00:09:14,320
Tengo ahí
a los padres de Cornelia Sánchez.
185
00:09:14,400 --> 00:09:15,800
-¿Quién?
Pásamelos.
186
00:09:15,880 --> 00:09:18,040
-Cornelia Sánchez Maarschalkerweerd.
187
00:09:18,120 --> 00:09:20,240
La chavala esta de 17 años.
188
00:09:20,320 --> 00:09:22,000
Salió esta mañana para ir a clase,
189
00:09:22,080 --> 00:09:23,400
pero no llegó al instituto.
190
00:09:23,480 --> 00:09:25,400
Han traído fotos.
Regalito para vosotros.
191
00:09:25,480 --> 00:09:27,200
Hablad con ellos,
yo me tengo que ir.
192
00:09:27,280 --> 00:09:29,040
-Oye, ¿qué le digo al australiano?
193
00:09:29,120 --> 00:09:30,160
Cómo te gusta esto.
Sí.
194
00:09:30,240 --> 00:09:31,640
Le dices que hable con Sebas,
195
00:09:31,720 --> 00:09:34,560
está muy puesto en el tema,
igual se entienden y todo, ¿eh?
196
00:09:34,640 --> 00:09:35,880
Vale.
Adiós.
197
00:09:36,120 --> 00:09:37,120
Adiós.
198
00:09:37,200 --> 00:09:38,720
-Dame un quico.
-No, venga.
199
00:09:38,800 --> 00:09:39,800
Vamos.
200
00:09:39,880 --> 00:09:41,360
-Dame un quico.
-Vamos.
201
00:09:41,440 --> 00:09:42,760
-Jo, colega.
202
00:09:43,640 --> 00:09:45,560
A ver si os echáis un novio
de una vez.
203
00:09:46,280 --> 00:09:48,240
-A ver,
ya sé que no ha pasado ni un día,
204
00:09:48,320 --> 00:09:49,920
pero es que esto es muy raro.
205
00:09:50,000 --> 00:09:52,480
Ni en el instituto ni sus amigas,
nadie la ha visto.
206
00:09:52,560 --> 00:09:54,880
Y ella siempre suele avisar
cuando llega tarde.
207
00:09:54,960 --> 00:09:56,280
Su madre le enseñó muy bien.
208
00:09:56,360 --> 00:09:58,040
Le hemos dado mucha libertad,
209
00:09:58,120 --> 00:10:00,160
pero con mucha responsabilidad
también, ¿eh?
210
00:10:00,240 --> 00:10:02,360
-Siempre le digo
que le da demasiada libertad.
211
00:10:02,440 --> 00:10:04,280
-Claro,
porque ella es muy responsable.
212
00:10:04,360 --> 00:10:05,800
Nunca nos ha dado un disgusto.
213
00:10:05,880 --> 00:10:06,920
Saca buenas notas,
214
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
no fuma, no bebe...
215
00:10:08,080 --> 00:10:09,080
Si apenas sale.
216
00:10:09,160 --> 00:10:10,800
-¿Y cómo se lleva con Coky?
217
00:10:10,920 --> 00:10:11,920
-Bien, bien.
218
00:10:12,000 --> 00:10:13,240
Nos llevamos bien.
219
00:10:13,320 --> 00:10:15,760
Sé que es difícil
cuando has perdido a tu madre,
220
00:10:15,840 --> 00:10:17,840
pero lo llevábamos,
lo llevamos bien.
221
00:10:17,920 --> 00:10:20,200
Dentro de lo que cabe,
nos respetamos, vaya.
222
00:10:20,280 --> 00:10:21,640
Lo suficiente.
223
00:10:22,160 --> 00:10:23,680
Es... Es duro.
224
00:10:23,760 --> 00:10:26,040
El papel que me ha tocado vivir
en esta casa.
225
00:10:27,640 --> 00:10:29,320
-¿Su familia vive en Madrid?
226
00:10:29,400 --> 00:10:30,920
-No, mi familia no es de Madrid.
227
00:10:31,000 --> 00:10:32,280
Son de Ávila.
228
00:10:32,480 --> 00:10:34,600
Y... la familia de mi mujer...
(DUDA)
229
00:10:34,680 --> 00:10:36,600
Bueno, ella era holandesa.
230
00:10:37,280 --> 00:10:38,920
Y... sus padres viven allí.
231
00:10:39,520 --> 00:10:41,120
No tenemos mucho trato con ellos.
232
00:10:41,200 --> 00:10:43,480
La verdad
es que no nos llevamos muy bien.
233
00:10:43,840 --> 00:10:46,720
-Estoy segura de que va a aparecer
en cualquier momento.
234
00:10:46,800 --> 00:10:48,280
-Además no se ha llevado nada.
235
00:10:48,360 --> 00:10:49,800
Ni su ropa ni el portátil...
236
00:10:49,880 --> 00:10:52,760
Dígame qué chica de 17 años
se va por ahí sin su portátil.
237
00:10:52,840 --> 00:10:55,240
-¿Y el móvil?
-Sí, sí, el móvil sí, por supuesto.
238
00:10:55,320 --> 00:10:56,520
No se desprende de él.
239
00:10:56,600 --> 00:10:58,320
Lo que pasa que está desconectado.
240
00:10:58,400 --> 00:10:59,400
-Bueno.
241
00:10:59,480 --> 00:11:02,560
Nosotros vamos a iniciar
el protocolo de desaparición.
242
00:11:02,640 --> 00:11:04,560
Ustedes se van a ir a casa,
243
00:11:04,640 --> 00:11:07,120
y, por favor, tengan los teléfonos
operativos, ¿OK?
244
00:11:07,200 --> 00:11:09,640
-Y ya verán que seguro
que es algo típico de su edad.
245
00:11:09,720 --> 00:11:10,840
-Es lo que yo le digo,
246
00:11:10,920 --> 00:11:12,480
pero se pone muy nervioso,
247
00:11:12,560 --> 00:11:14,320
con todo lo que se refiere
a su hija.
248
00:11:14,400 --> 00:11:15,720
Siempre se pone en lo peor.
249
00:11:15,800 --> 00:11:18,880
-Bueno, por nosotros ya estaría,
¿no?
250
00:11:18,960 --> 00:11:19,960
-Sí.
-(DUDA)
251
00:11:20,040 --> 00:11:21,560
Intenten descansar.
252
00:11:21,640 --> 00:11:22,640
Es un consejo.
253
00:11:22,720 --> 00:11:24,280
Y nada, si aparece...
254
00:11:24,360 --> 00:11:27,320
Si vuelve a casa, quiero decir,
les ruego que llamen enseguida.
255
00:11:27,400 --> 00:11:29,520
Y que retiren la denuncia, ¿OK?
-De acuerdo.
256
00:11:29,920 --> 00:11:32,080
Un par de militares
pararon a echar gasolina,
257
00:11:32,160 --> 00:11:35,080
cuando vieron cómo un tipo metía
a Berta en un todoterreno
258
00:11:35,160 --> 00:11:36,440
y decidieron seguirle.
259
00:11:36,520 --> 00:11:38,400
Vaya huevos.
Ovarios, son mujeres.
260
00:11:38,720 --> 00:11:41,000
Vienen de Afganistán
y están de permiso.
261
00:11:41,080 --> 00:11:43,400
Cuando perseguían el coche,
este frenó de repente
262
00:11:43,480 --> 00:11:44,960
y la chica salió disparada.
263
00:11:45,040 --> 00:11:46,760
¿Les dio tiempo a ver la matrícula?
264
00:11:46,840 --> 00:11:48,120
Intentaron memorizarla,
265
00:11:48,200 --> 00:11:50,000
pero no consiguen
ponerse de acuerdo.
266
00:11:50,080 --> 00:11:51,080
Ya.
267
00:11:51,160 --> 00:11:52,440
¿Y la chica cómo está?
268
00:11:52,520 --> 00:11:54,280
Tiene un hematoma subdural,
269
00:11:54,360 --> 00:11:55,960
así que la han inducido al coma.
270
00:11:58,080 --> 00:11:59,360
¿Y este qué hace aquí?
271
00:12:00,520 --> 00:12:02,000
No tengo ni idea.
272
00:12:04,680 --> 00:12:06,560
Tienen que entrar e interrogarla.
273
00:12:06,640 --> 00:12:08,120
A mí no me dejan entrar.
274
00:12:08,200 --> 00:12:11,000
Ella es la única que puede saber
dónde está mi hija.
275
00:12:11,080 --> 00:12:13,680
¿Eh?
¿Cómo sabía que Berta estaba aquí?
276
00:12:14,000 --> 00:12:15,920
¿Eso es lo único que le importa?
277
00:12:16,680 --> 00:12:18,880
Pues tengo mis fuentes,
para que lo sepa.
278
00:12:18,960 --> 00:12:20,560
¿Qué fuentes?
Eso es cosa mía.
279
00:12:20,640 --> 00:12:23,320
Si me tengo que fiar
de la información que dan ustedes.
280
00:12:23,400 --> 00:12:25,680
Por favor, quieren interrogarla.
No puede hablar.
281
00:12:25,760 --> 00:12:27,640
Tiene una conmoción.
¿Y qué van a hacer?
282
00:12:27,720 --> 00:12:29,600
¿Esperar
a que se le ocurra despertarse?
283
00:12:29,680 --> 00:12:32,400
Tranquilícese, Román.
¡Tranquilícese, tranquilícese!
284
00:12:32,480 --> 00:12:35,440
¿Es lo único que se le ocurre
después de un año de inoperancia?
285
00:12:35,520 --> 00:12:38,160
Usted sabe perfectamente
que hacemos todo lo que podemos.
286
00:12:38,240 --> 00:12:39,840
Pero ¿qué es todo lo que pueden?
287
00:12:39,920 --> 00:12:42,720
¿Tener la foto de mi hija,
colgada en una página web?
288
00:12:42,800 --> 00:12:44,280
Si lo he tenido que hacer todo,
289
00:12:44,360 --> 00:12:47,320
he tenido que ir hablando
persona por persona,
290
00:12:47,400 --> 00:12:49,600
con todos los que estaban
en la discoteca.
291
00:12:49,680 --> 00:12:51,960
Bueno, vamos a ver,
Román, por favor.
292
00:12:52,040 --> 00:12:55,120
Yo sé que su situación es muy dura.
No, no, perdóneme.
293
00:12:55,200 --> 00:12:58,000
Usted no tiene ni puta idea
de cuál es mi situación.
294
00:12:58,120 --> 00:13:00,080
Román, por favor, basta ya.
Por favor.
295
00:13:00,160 --> 00:13:01,600
No, no pienso moverme de aquí.
296
00:13:01,680 --> 00:13:02,800
Lo siento, yo...
297
00:13:02,880 --> 00:13:03,920
No me voy a mover
298
00:13:04,000 --> 00:13:06,200
porque no voy a esperar
a que mi hija aparezca
299
00:13:06,280 --> 00:13:07,760
como apareció esa desgraciada.
300
00:13:07,840 --> 00:13:09,160
Haga usted el favor, Román.
301
00:13:09,240 --> 00:13:11,680
Esa chica fue la que le metió
a mi hija en la cabeza
302
00:13:11,760 --> 00:13:13,440
toda la historia del famoseo.
303
00:13:13,520 --> 00:13:15,040
Ella y la tarada de su madre,
304
00:13:15,120 --> 00:13:17,240
que ni siquiera
se dignó en venir a visitarla.
305
00:13:17,320 --> 00:13:20,280
No vino porque lleva cuatro meses
internada en un psiquiátrico.
306
00:13:20,360 --> 00:13:24,160
Bueno, pues es donde mejor
puede estar una zumbada como esa.
307
00:13:25,240 --> 00:13:27,040
-Papá, por favor, vámonos a casa.
308
00:13:27,120 --> 00:13:28,760
Estela, tranquila, ¿vale?
309
00:13:31,200 --> 00:13:33,440
¿Sabes si alguien ha puesto
vigilancia a Berta?
310
00:13:34,560 --> 00:13:36,040
No lo sé, pero voy a ver.
311
00:13:36,320 --> 00:13:38,440
-¡Vete tú!
-No me voy a ir sola, papá.
312
00:13:38,520 --> 00:13:40,720
No interesas, a ver si...
Román, Estela...
313
00:13:42,160 --> 00:13:44,160
Váyanse a casa, por favor.
314
00:13:44,640 --> 00:13:46,280
Si Berta habla, se lo haré saber.
315
00:13:46,360 --> 00:13:48,600
Inspectora Ledesma,
¿está aquí en vigilancia?
316
00:13:48,680 --> 00:13:50,160
Que no cariño, no me voy.
-Papá.
317
00:13:50,240 --> 00:13:52,120
Papá, por favor, vámonos.
-No me muevo.
318
00:13:52,200 --> 00:13:54,120
Vámonos, venga, papá.
-Vale, ya voy.
319
00:13:55,080 --> 00:13:56,600
Muchas gracias, eh.
320
00:13:56,680 --> 00:13:57,680
Muchas gracias.
321
00:14:01,160 --> 00:14:02,560
Déjame, por favor.
322
00:14:11,880 --> 00:14:14,120
Genial, muchas gracias, eh.
Nada a usted.
323
00:14:15,280 --> 00:14:16,680
Sí, está aquí por Berta.
324
00:14:17,200 --> 00:14:18,840
Y le han dado orden de que vigile
325
00:14:18,920 --> 00:14:21,040
y que no deje pasar a nadie
que no sea médico.
326
00:14:21,120 --> 00:14:23,960
¿Quién ha dado la orden?
Pues agárrate: el juez Forneiro.
327
00:14:24,320 --> 00:14:25,320
¿Forneiro?
328
00:14:25,640 --> 00:14:27,440
¿El de la Audiencia Nacional?
El mismo.
329
00:15:35,960 --> 00:15:39,200
(Alarma)
330
00:15:51,000 --> 00:15:52,880
(Música rock)
331
00:16:18,520 --> 00:16:19,680
(Móvil en vibración)
332
00:16:31,440 --> 00:16:32,920
(Tono de llamada)
333
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
(Pitido)
334
00:16:34,120 --> 00:16:36,240
Hola, Sonia,
soy yo otra vez, Maite.
335
00:16:36,840 --> 00:16:37,840
(DUDA)
336
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
Llámame, por favor,
337
00:16:39,080 --> 00:16:41,120
Ya me ha dicho Paula
que ha hablado contigo,
338
00:16:41,200 --> 00:16:42,200
que estás muy bien,
339
00:16:42,280 --> 00:16:44,840
pero no sé, qué me gustaría
también saber a mí que...
340
00:16:44,920 --> 00:16:46,000
Bueno, que me llames.
341
00:16:46,080 --> 00:16:47,720
Por favor, que estoy preocupada.
342
00:16:48,240 --> 00:16:52,360
Anda, cuñada, que te echo de menos.
343
00:16:57,840 --> 00:16:59,320
(Móvil en vibración)
344
00:17:17,560 --> 00:17:19,600
Cuando hay gente delante,
como que se corta.
345
00:17:19,680 --> 00:17:20,680
-Ya.
346
00:17:20,800 --> 00:17:22,280
-Es como si le diera vergüenza.
347
00:17:22,360 --> 00:17:24,320
-Claro, a mí también me lo daría.
348
00:17:24,480 --> 00:17:26,000
Oiga, ¿la mujer murió, no?
349
00:17:26,240 --> 00:17:27,760
-Sí, murió, la pobre.
350
00:17:28,920 --> 00:17:31,520
Y el bobo de Luis, porque es bobo...
351
00:17:32,080 --> 00:17:34,120
Mala persona
no se puede decir que lo sea,
352
00:17:34,200 --> 00:17:36,920
pero bobo bobo, bobo, sí que lo es.
353
00:17:38,000 --> 00:17:39,240
Se lio con esa.
354
00:17:39,680 --> 00:17:40,680
-¿Con Maribel?
355
00:17:40,800 --> 00:17:42,160
-Maribel, sí.
356
00:17:43,600 --> 00:17:44,640
Pobre niña.
357
00:17:45,080 --> 00:17:46,800
-¿Por qué? ¿No se llevan bien?
358
00:17:46,960 --> 00:17:47,960
-A ver...
359
00:17:48,160 --> 00:17:50,400
No es que yo me sepa
la vida de todo el mundo,
360
00:17:50,480 --> 00:17:52,520
y tampoco es que vaya
con la oreja puesta...
361
00:17:52,640 --> 00:17:54,600
-Sí.
-Pero alguna vez discutieron fuerte.
362
00:17:55,280 --> 00:17:57,280
Una vez la acusó de robarle dinero.
363
00:17:57,960 --> 00:17:59,200
-¿Maribel a Cornelia?
364
00:17:59,360 --> 00:18:00,400
-No, no, al revés.
365
00:18:00,600 --> 00:18:01,840
Cornelia a Maribel,
366
00:18:02,040 --> 00:18:04,080
1000 euros dijo que le había robado.
367
00:18:04,960 --> 00:18:05,960
-¿1000 euros?
368
00:18:06,080 --> 00:18:07,280
-Eso dijo.
-Joder.
369
00:18:07,800 --> 00:18:09,360
-Está enganchada a las apuestas.
370
00:18:09,440 --> 00:18:11,080
Han abierto un sitio de esos
371
00:18:11,640 --> 00:18:13,680
y se pasa allí las mañanas.
372
00:18:14,240 --> 00:18:16,640
Venga, Currito,
termina de hacer tus cositas.
373
00:18:17,160 --> 00:18:19,480
-Oiga, usted me ha dicho
que la vio pasar ayer,
374
00:18:19,560 --> 00:18:20,560
como todos los días.
375
00:18:20,640 --> 00:18:22,080
-Sí, como siempre.
376
00:18:22,600 --> 00:18:25,640
-¿Y se fijó si llevaba una bolsa
o algo de equipaje?
377
00:18:26,400 --> 00:18:29,480
-No, su mochila, como siempre.
378
00:18:29,920 --> 00:18:30,920
Salió,
379
00:18:31,000 --> 00:18:32,400
le dio una galleta a Currito
380
00:18:32,480 --> 00:18:33,480
y siguió por allí.
381
00:18:33,560 --> 00:18:35,320
Como todos los días.
-Ya...
382
00:18:35,400 --> 00:18:36,800
-Quiere mucho a Currito.
383
00:18:36,880 --> 00:18:39,120
Hasta le lleva a la peluquería
de vez en cuando.
384
00:18:39,200 --> 00:18:41,120
-Ya.
-A ver si le llevo a que le tiñan,
385
00:18:41,200 --> 00:18:43,240
que el pobre
tiene ya el morro muy blanco.
386
00:18:43,320 --> 00:18:44,880
-Ya, ya.
-¡Qué pena!
387
00:18:44,960 --> 00:18:46,280
La edad, ¿no?
-Sí.
388
00:18:46,360 --> 00:18:47,360
-Como todos.
389
00:18:47,440 --> 00:18:48,440
Tú estabas con Azhar
390
00:18:48,520 --> 00:18:50,160
y la chica desaparecida ayer,
¿no?
391
00:18:50,240 --> 00:18:51,400
Sí.
¿Sabemos algo más?
392
00:18:51,480 --> 00:18:53,560
Nada, no,
no ha vuelto a casa esta noche.
393
00:18:53,640 --> 00:18:55,520
Azhar ha ido
a hacer una visita in situ,
394
00:18:55,600 --> 00:18:56,880
a entrevistar a los padres
395
00:18:56,960 --> 00:18:58,440
y hacer el recorrido que hacía,
396
00:18:58,520 --> 00:19:00,480
desde su casa al instituto
todos los días.
397
00:19:00,560 --> 00:19:02,160
Bueno, vamos con los casos...
398
00:19:02,240 --> 00:19:05,120
La Policía Local de Tomelloso
ha encontrado a los dos menores
399
00:19:05,200 --> 00:19:06,920
del Centro de Acogida de Aluche.
400
00:19:07,000 --> 00:19:08,120
Los mandan para acá.
401
00:19:08,280 --> 00:19:10,600
Estos son los casos sin novedad
402
00:19:10,800 --> 00:19:12,160
y estos son los nuevos.
403
00:19:12,320 --> 00:19:13,560
(DUDA) Santiago.
404
00:19:13,640 --> 00:19:15,360
No, perdón, inspector jefe Abad.
405
00:19:15,440 --> 00:19:17,560
¿En algún momento
nos van a mandar a alguien?
406
00:19:17,640 --> 00:19:19,360
Tú has hablado con ellos.
Ya estamos.
407
00:19:19,440 --> 00:19:22,640
No, es que estoy echando más horas
que el reloj de la Puerta del Sol,
408
00:19:22,720 --> 00:19:24,320
(RESOPLA)
Estamos de acuerdo, ¿no?
409
00:19:24,400 --> 00:19:26,400
Desde que se fue Rodrigo
estamos en cuadro.
410
00:19:26,480 --> 00:19:28,000
Por cierto, ¿sabemos algo de él?
411
00:19:28,080 --> 00:19:29,320
¿Sigue vivo?
Sí, está bien.
412
00:19:29,400 --> 00:19:30,640
Dice que nos echa de menos
413
00:19:30,720 --> 00:19:33,360
y que sepas que están
muy contentos con él en la Europol.
414
00:19:33,440 --> 00:19:34,440
Dales tiempo.
-(RÍE)
415
00:19:34,520 --> 00:19:36,600
Bueno, venga, vamos con Berta,
Berta Márquez.
416
00:19:36,680 --> 00:19:38,600
La que se tiró de un coche.
O la tiraron.
417
00:19:38,680 --> 00:19:40,600
La buena noticia
es que sabemos dónde está
418
00:19:40,680 --> 00:19:43,160
y eso es una buena pista
para dar con Lidia Terreros.
419
00:19:43,240 --> 00:19:45,040
La mala es que tiene
conmoción cerebral
420
00:19:45,120 --> 00:19:47,360
y no podemos obtener
ningún tipo de información.
421
00:19:47,440 --> 00:19:48,440
Dame las fotos.
422
00:19:49,160 --> 00:19:51,600
Esta es la página web
que le construyó la hermana.
423
00:19:52,400 --> 00:19:54,160
Muy bien, os refresco la memoria:
424
00:19:54,480 --> 00:19:57,760
Berta Márquez y su amiga,
Lidia Terreros,
425
00:19:58,160 --> 00:19:59,440
las dos de 17 años,
426
00:19:59,520 --> 00:20:01,840
desaparecieron
cuando, según dicen sus amigas,
427
00:20:01,920 --> 00:20:04,200
iban a una fiesta a la discoteca...
428
00:20:04,280 --> 00:20:05,280
Hades.
429
00:20:05,720 --> 00:20:07,320
Discoteca Hades, efectivamente.
430
00:20:07,400 --> 00:20:09,560
No sabemos si desaparecieron
una vez dentro
431
00:20:09,640 --> 00:20:10,840
o no llegaron a entrar...
432
00:20:10,920 --> 00:20:13,480
Revisa todas las declaraciones
que se tomaron entonces.
433
00:20:13,560 --> 00:20:14,560
Ya las he revisado.
434
00:20:14,640 --> 00:20:17,120
¿No te he dicho
que estoy echando muchísimas horas?
435
00:20:17,200 --> 00:20:18,520
Todo el mundo dijo lo mismo.
436
00:20:18,600 --> 00:20:19,600
Nadie la recordaba.
437
00:20:19,680 --> 00:20:22,520
Era la presentación de una colección
de joyas de una exmodelo
438
00:20:22,600 --> 00:20:23,600
o no sé qué,
439
00:20:23,760 --> 00:20:25,240
había famosetes,
440
00:20:25,320 --> 00:20:27,360
periodistas de la víscera,
futbolistas...
441
00:20:27,560 --> 00:20:29,400
Mucha niña mona, pero ninguna sola,
442
00:20:29,480 --> 00:20:30,800
luces de colores...
Sebas.
443
00:20:30,880 --> 00:20:32,000
Lo pasaré bien.
Sebas.
444
00:20:32,080 --> 00:20:33,560
Lo siento, estoy agotado.
Bueno.
445
00:20:33,640 --> 00:20:34,640
De verdad, Santiago.
446
00:20:34,720 --> 00:20:36,440
A Berta y a Lidia
nadie las recuerda.
447
00:20:36,520 --> 00:20:38,000
No sé si porque iban muy pedo
448
00:20:38,080 --> 00:20:39,760
o les dio un ataque de amnesia.
449
00:20:39,840 --> 00:20:41,640
Y las cámaras
tampoco nos dieron nada.
450
00:20:41,720 --> 00:20:43,760
Revisa todos los mensajes
de la página web.
451
00:20:44,000 --> 00:20:45,360
También los he revisado
452
00:20:45,720 --> 00:20:47,040
y tampoco nos dicen nada.
453
00:20:47,480 --> 00:20:49,560
Hay mensajes
de locos de la religión,
454
00:20:49,640 --> 00:20:51,720
la pitonisa
esta que escribe siempre...
455
00:20:51,800 --> 00:20:55,440
Ah, y el tonto de turno
escribiendo burradas
456
00:20:55,520 --> 00:20:57,080
también ha dejado algún mensaje.
457
00:20:57,160 --> 00:20:58,520
Hay que joderse, macho.
458
00:20:59,800 --> 00:21:01,640
-"Papá, soy yo, soy Berta".
459
00:21:01,720 --> 00:21:04,400
"Papá, tienes que venir
a recogerme, por favor".
460
00:21:04,480 --> 00:21:05,600
"Tienes que venir".
461
00:21:05,680 --> 00:21:06,720
"¿Dónde estamos?".
462
00:21:06,800 --> 00:21:09,240
-"En la comarcal 607, kilómetro 36".
463
00:21:09,320 --> 00:21:12,040
-"Comarcal 607, kilómetro 36".
464
00:21:12,120 --> 00:21:14,200
"Es una gasolinera".
465
00:21:14,280 --> 00:21:15,680
-Aquí fui a buscarte.
-Chist.
466
00:21:15,760 --> 00:21:17,320
-"Por favor, tienes que venir".
467
00:21:17,400 --> 00:21:18,400
"Por favor".
468
00:21:22,440 --> 00:21:23,440
-"Deja eso".
469
00:21:23,520 --> 00:21:25,320
"Venga, vamos, no me jodas".
470
00:21:25,400 --> 00:21:26,760
"Venga, va, Berta".
-"No".
471
00:21:26,840 --> 00:21:28,600
"Va, no ves la que has liado".
-"No".
472
00:21:28,680 --> 00:21:29,960
-"Tienes a Tito contento".
473
00:21:30,040 --> 00:21:32,360
-(GRITA)
-"Un momento, señor, la señorita..."
474
00:21:32,440 --> 00:21:33,760
-¡Tito!
475
00:21:33,840 --> 00:21:35,520
(Interferencias)
476
00:21:35,600 --> 00:21:37,280
¿No lo puedes limpiar un poco?
477
00:21:37,360 --> 00:21:39,400
-Joder, papá, no soy la puta CIA.
478
00:21:39,480 --> 00:21:41,040
-¡Venga, inténtalo, inténtalo!
479
00:21:53,240 --> 00:21:54,600
-Creo que ya.
480
00:21:55,760 --> 00:21:57,840
"No, Nano, por favor, Nano".
481
00:22:00,000 --> 00:22:01,000
-Nano...
482
00:22:03,520 --> 00:22:07,920
Ha dicho "Nano", Tito y Nano.
483
00:22:08,120 --> 00:22:09,280
-¿Te suenan de algo?
484
00:22:11,920 --> 00:22:13,120
-No, no lo sé.
485
00:22:14,440 --> 00:22:16,600
"Los análisis
han dado positivo en cocaína".
486
00:22:16,880 --> 00:22:19,200
"Se ve que era
una consumidora habitual,
487
00:22:19,280 --> 00:22:21,040
también hay restos
de metanfetamina".
488
00:22:21,120 --> 00:22:23,160
¿Heridas o algún signo de agresión?
489
00:22:23,360 --> 00:22:25,920
"Vamos por partes,
os comparto pantalla".
490
00:22:27,440 --> 00:22:30,000
"La chica, al parecer,
llegó corriendo campo a través
491
00:22:30,080 --> 00:22:31,120
y venía descalza".
492
00:22:31,200 --> 00:22:33,080
"Hay abundantes arañazos
y abrasiones,
493
00:22:33,160 --> 00:22:34,440
sobre todo en las piernas".
494
00:22:34,520 --> 00:22:35,520
"Compatible con esto,
495
00:22:35,600 --> 00:22:37,600
los pies los tiene destrozados
la pobre".
496
00:22:37,680 --> 00:22:41,240
"En el cuerpo tenía hematomas,
posiblemente por golpes,
497
00:22:41,320 --> 00:22:43,280
algunos antiguos
y otros más recientes".
498
00:22:43,360 --> 00:22:45,920
"Y unas erupciones
en los brazos y en las manos".
499
00:22:46,120 --> 00:22:47,120
¿Agresión sexual?
500
00:22:47,400 --> 00:22:48,640
"Es más que probable".
501
00:22:48,720 --> 00:22:50,640
"Sea lo que sea,
la chica se defendió".
502
00:22:50,720 --> 00:22:52,160
"Lo que me lleva a otra cosa:
503
00:22:52,240 --> 00:22:53,880
había manchas de sangre en su ropa,
504
00:22:53,960 --> 00:22:55,160
pero no era suya".
505
00:22:55,240 --> 00:22:56,240
-Suena a fiestón,
506
00:22:56,320 --> 00:22:58,920
en el que a alguien se le fue
la cosa de las manos, ¿no?
507
00:22:59,000 --> 00:23:00,240
Bueno, vamos, vamos a ver.
508
00:23:00,320 --> 00:23:04,120
¿Hay algún indicio de que pudiera
dedicarse a la prostitución?
509
00:23:04,200 --> 00:23:06,720
"Extraoficialmente: puede ser".
510
00:23:06,800 --> 00:23:09,200
"En todo caso,
tenía una actividad sexual intensa
511
00:23:09,280 --> 00:23:10,800
y, digamos, variada".
512
00:23:10,880 --> 00:23:12,800
"Además de una infección
por micoplasma,
513
00:23:12,880 --> 00:23:14,960
pero esto no quiere decir nada,
que conste".
514
00:23:15,080 --> 00:23:16,080
Constará.
515
00:23:16,720 --> 00:23:18,040
¿La ropa nos dice algo?
516
00:23:18,120 --> 00:23:19,200
"La ropa, sí".
517
00:23:19,640 --> 00:23:21,280
"Aparte de restos de maquillaje,
518
00:23:21,360 --> 00:23:23,640
sudor y la sangre
que os he mencionado,
519
00:23:23,720 --> 00:23:26,040
lo más interesante
son los restos de vegetación".
520
00:23:26,120 --> 00:23:27,400
-Pero eso es normal, ¿no?
521
00:23:27,480 --> 00:23:29,560
Si vino corriendo campo a través.
-"Pues sí".
522
00:23:29,640 --> 00:23:32,520
"Restos de hojas de la vegetación
endémica de la zona:
523
00:23:32,600 --> 00:23:34,160
encina, retama, jara".
524
00:23:34,240 --> 00:23:36,400
"Pero también
hay otras cosas más curiosas".
525
00:23:36,480 --> 00:23:39,800
"Hemos encontrado también
restos de hojas de Pittosporum".
526
00:23:39,880 --> 00:23:42,880
"Es una planta procedente de...".
-De Nueva Zelanda.
527
00:23:43,040 --> 00:23:44,200
Se utiliza como seto.
528
00:23:44,280 --> 00:23:45,280
(CHASQUEA)
529
00:23:45,480 --> 00:23:47,520
-"'Last but not least...'".
530
00:23:47,600 --> 00:23:51,520
"Les presento
a Toxicodendrum Radicans,
531
00:23:51,600 --> 00:23:53,200
más conocido como...".
532
00:23:53,280 --> 00:23:54,400
(AMBOS) Hiedra venenosa.
533
00:23:54,480 --> 00:23:57,200
Joder, qué cruz...
-"Que crece como parásito en setos".
534
00:23:57,280 --> 00:23:59,600
-Qué quieres,
soy un friki de las plantas, tío.
535
00:23:59,680 --> 00:24:03,160
Y eso explicaría
la erupción que tenía en las manos.
536
00:24:03,720 --> 00:24:06,480
Seguramente atravesó un seto
o algo así.
537
00:24:06,840 --> 00:24:09,560
Corrió hasta la gasolinera
y allí le atraparon, ¿no?
538
00:24:09,640 --> 00:24:12,560
"Compañeros, es un placer
tener un público tan distinguido
539
00:24:12,640 --> 00:24:14,160
y entregado como vosotros,
540
00:24:14,280 --> 00:24:16,320
pero tengo una reunión
en cinco minutos".
541
00:24:16,400 --> 00:24:19,320
"Ahora os mando todo el material
por correo electrónico".
542
00:24:19,400 --> 00:24:21,440
"Santiago,
me debes un café por las prisas".
543
00:24:21,520 --> 00:24:22,520
Cuenta con ello.
544
00:24:22,600 --> 00:24:23,640
Adiós, Marcela.
"Chao".
545
00:24:23,720 --> 00:24:25,360
-Chao, "pescao".
¿Un café, jefe?
546
00:24:25,440 --> 00:24:26,440
(Móvil)
547
00:24:26,520 --> 00:24:27,520
Ay, Sarmiento...
548
00:24:27,600 --> 00:24:29,640
Eh, espera, espera,
que está llamando Azhar.
549
00:24:30,360 --> 00:24:31,360
Azhar.
550
00:24:32,240 --> 00:24:33,240
Sí.
551
00:24:34,080 --> 00:24:35,320
Te pongo en manos libres,
552
00:24:35,400 --> 00:24:37,800
Cuidado, compañera,
que tengo aquí a la plana mayor.
553
00:24:38,520 --> 00:24:39,520
Qué día...
554
00:24:39,800 --> 00:24:40,800
Hola, Azhar.
555
00:24:40,920 --> 00:24:42,120
-"Hola a todos".
Hola.
556
00:24:42,360 --> 00:24:45,040
"A ver, he ido desde casa
de Cornelia hasta el instituto,
557
00:24:45,120 --> 00:24:47,360
preguntando
a la gente si la vio ayer".
558
00:24:47,480 --> 00:24:49,040
La chica llama la atención:
559
00:24:49,120 --> 00:24:50,840
rubia, ojos azules, ya sabéis.
560
00:24:51,080 --> 00:24:54,760
"Creo que tengo más o menos el punto
exacto donde dejaron de verla,
561
00:24:54,840 --> 00:24:55,840
pero...".
562
00:24:55,920 --> 00:24:58,160
Todavía hay una cosa
que no me acaba de cuadrar.
563
00:24:58,640 --> 00:25:00,760
Bueno,
os envío ahora un mapa de la zona
564
00:25:00,840 --> 00:25:01,960
y os señalo el sitio.
565
00:25:02,760 --> 00:25:03,760
"Y, jefe...".
566
00:25:03,840 --> 00:25:06,200
Tengo que hablar
con sus compañeros del instituto,
567
00:25:06,280 --> 00:25:08,400
pero tengo que esperar
a que salgan al recreo.
568
00:25:08,480 --> 00:25:10,640
Es que ahora mismo
no te puedo mandar a nadie.
569
00:25:10,720 --> 00:25:12,720
¿Te puedes apañar tú sola?
Sí, sí, claro.
570
00:25:12,840 --> 00:25:13,840
Por cierto,
571
00:25:13,920 --> 00:25:16,680
los padres han dejado que me lleve
el portátil de la chica.
572
00:25:16,760 --> 00:25:18,400
"Les he hecho un recibo".
Muy bien.
573
00:25:18,480 --> 00:25:20,080
He visto alguna cámara en la zona.
574
00:25:20,160 --> 00:25:21,960
Bueno,
os lo señalo también en el mapa
575
00:25:22,040 --> 00:25:23,200
y os lo envío, ¿vale?
576
00:25:23,280 --> 00:25:24,440
Adiós.
-Chao.
577
00:25:39,280 --> 00:25:41,000
"As-Salam alaikum", otra vez.
578
00:25:41,160 --> 00:25:42,160
-Hola.
579
00:25:42,240 --> 00:25:43,840
-Quería un par de manzanas.
580
00:25:44,240 --> 00:25:45,720
-¿De cuáles?
-Fuji.
581
00:25:50,160 --> 00:25:51,440
¿Me puedes poner otra más?
582
00:25:51,520 --> 00:25:52,520
-Sí, claro.
583
00:25:55,160 --> 00:25:56,160
Ahí estamos.
584
00:25:56,560 --> 00:25:59,120
-Oye, perdona,
yo sé que te lo he preguntado antes,
585
00:25:59,200 --> 00:26:02,040
pero me has dicho
que viste ayer a esta chica;
586
00:26:02,120 --> 00:26:03,280
como todos los días.
587
00:26:03,440 --> 00:26:05,120
-Sí, sí, sí.
-¿Seguro?
588
00:26:05,240 --> 00:26:06,240
-Sí, claro que sí.
589
00:26:06,320 --> 00:26:07,920
Me compra manzanas
todos los días.
590
00:26:08,000 --> 00:26:10,960
Bueno, a veces compra mandarinas,
otras plátanos, pero sí, sí,
591
00:26:11,040 --> 00:26:13,440
ayer compró manzanas, sí.
-¿Qué clase de manzanas?
592
00:26:13,520 --> 00:26:15,000
-Pink Lady, le gustan mucho.
593
00:26:15,120 --> 00:26:16,120
Sí...
-(ASIENTE)
594
00:26:16,800 --> 00:26:17,840
Dos euritos.
595
00:26:18,080 --> 00:26:19,560
-Vale, toma.
596
00:26:19,960 --> 00:26:21,080
-Muchas gracias, eh.
597
00:26:21,160 --> 00:26:24,480
-Oye, si te acuerdas de algo,
llámame, soy Azhar.
598
00:26:25,280 --> 00:26:27,440
¿Y tú?
-Ahmad, encantado.
599
00:26:27,640 --> 00:26:29,440
-Igual, gracias.
600
00:26:36,240 --> 00:26:37,280
Maarschalkerweerd.
601
00:26:37,360 --> 00:26:38,520
Con... y doble E...
602
00:26:38,600 --> 00:26:40,240
Claro, es que es holandés.
603
00:26:40,320 --> 00:26:42,000
Mira, te lo mando por WhatsApp.
604
00:26:42,080 --> 00:26:43,080
(Timbre)
605
00:26:44,080 --> 00:26:45,080
17 años.
606
00:26:46,840 --> 00:26:47,840
Ayer.
607
00:26:48,360 --> 00:26:50,600
Fue al colegio y, bueno, no llegó.
608
00:26:50,880 --> 00:26:52,360
Desapareció en el camino.
609
00:26:53,880 --> 00:26:55,880
No, no se ha vuelto
a saber nada de ella.
610
00:26:55,960 --> 00:26:58,640
Oye, me gustaría
que le dierais prioridad, ¿vale?
611
00:26:59,120 --> 00:27:00,880
Buenos días, equipo, ¿qué tal?
612
00:27:00,960 --> 00:27:02,120
Buenos días.
Gracias.
613
00:27:04,160 --> 00:27:05,520
-Cómo está esto, ¿no?
614
00:27:07,400 --> 00:27:08,400
¿Un café?
615
00:27:08,560 --> 00:27:09,560
-Sí, por favor.
616
00:27:10,000 --> 00:27:12,240
-¿Sabes con quién me he encontrado
esta mañana?
617
00:27:12,320 --> 00:27:15,520
Con el rey emérito.
No, tonta, con el Rizos.
618
00:27:17,360 --> 00:27:18,880
¿Ha vuelto?
Ha vuelto al barrio.
619
00:27:19,920 --> 00:27:21,360
¿Otra vez?
Sí.
620
00:27:21,640 --> 00:27:23,880
Carmen, no empieces,
que me pillaba de camino.
621
00:27:24,080 --> 00:27:25,600
Su madre se ha muerto y bueno...
622
00:27:25,680 --> 00:27:27,760
Él se ha venido a vivir
a su casa de siempre.
623
00:27:27,840 --> 00:27:29,480
¡Qué me dices!, pobrecilla.
Sí.
624
00:27:29,680 --> 00:27:30,680
¿Y él cómo está?
625
00:27:30,760 --> 00:27:32,760
Bien, bien, está cambiado, pero...
626
00:27:32,840 --> 00:27:34,960
¿Quieres que te enseñe su Instagram?
627
00:27:35,040 --> 00:27:36,920
Anda, déjame en paz de Instagram.
628
00:27:37,040 --> 00:27:39,000
Bueno... Me ha preguntado por ti.
629
00:27:39,080 --> 00:27:42,040
Hemos estado hablando de la época
de la asociación de vecinos,
630
00:27:42,120 --> 00:27:44,200
de cuando lo del aluminosis,
¿te acuerdas?
631
00:27:44,280 --> 00:27:45,280
Madre mía...
632
00:27:45,480 --> 00:27:46,480
Sí...
633
00:27:46,560 --> 00:27:49,000
Y bueno, me ha dicho
que ha estado siguiendo tu caso.
634
00:27:49,760 --> 00:27:50,800
¿Mi caso?
635
00:27:50,880 --> 00:27:52,560
Gracias.
Sí, así lo ha llamado él.
636
00:27:52,640 --> 00:27:55,520
Tu caso, cree que puede ayudarte.
637
00:27:58,200 --> 00:27:59,680
¿Ayudarnos?
Sí.
638
00:27:59,760 --> 00:28:01,080
Bueno, no me ha dicho cómo,
639
00:28:01,160 --> 00:28:03,400
pero dice que le gustaría verte.
640
00:28:07,560 --> 00:28:10,560
Déjame el Instagram este a ver...
Por verle la cara.
641
00:28:10,640 --> 00:28:13,240
No me acaba de... No lo veo bien.
Sí, nada, toma...
642
00:28:13,680 --> 00:28:16,280
Por lo que sabemos,
Berta llegó corriendo desde aquí.
643
00:28:17,040 --> 00:28:19,760
Y el coche al que la subieron
vino por aquí.
644
00:28:20,440 --> 00:28:24,120
¿Cuánta distancia podría recorrer
descalza corriendo campo a través?
645
00:28:24,560 --> 00:28:26,640
No mucho, desde luego.
Más o menos.
646
00:28:26,720 --> 00:28:27,720
¿Cuánto tiempo?
647
00:28:27,880 --> 00:28:29,080
No sé, ¿20 minutos?
648
00:28:29,160 --> 00:28:30,160
¿Media hora?
649
00:28:30,240 --> 00:28:31,240
Ni eso.
650
00:28:31,320 --> 00:28:33,200
¿Ponemos ocho kilómetros por hora?
651
00:28:33,280 --> 00:28:34,640
¿Descalza y por el campo?
652
00:28:34,720 --> 00:28:35,880
Cinco o menos.
653
00:28:36,120 --> 00:28:37,120
Bueno...
654
00:28:37,280 --> 00:28:41,520
Eso nos deja un radio de acción
de unos dos o tres kilómetros, ¿no?
655
00:28:42,320 --> 00:28:45,120
Sí, pero si la chica vino por aquí,
656
00:28:45,200 --> 00:28:47,360
podemos quitarnos
la mitad del área.
657
00:28:47,440 --> 00:28:49,360
Ajá.
Y el coche vino por esta carretera,
658
00:28:49,440 --> 00:28:51,080
así que aún más, ¿no?
659
00:28:54,160 --> 00:28:56,240
Ya nos están
enviando las grabaciones, eh.
660
00:28:56,760 --> 00:28:57,760
A ver, amplia.
661
00:28:59,080 --> 00:29:00,720
¿Qué estamos buscando exactamente?
662
00:29:00,800 --> 00:29:02,920
Una casa con jardín
rodeada de setos.
663
00:29:03,880 --> 00:29:04,880
Eso podría ser.
664
00:29:06,520 --> 00:29:08,280
-Villa Paradis.
665
00:29:12,320 --> 00:29:13,320
Ahí lo tengo.
666
00:29:13,600 --> 00:29:14,800
-Joder, menudo chabolo.
667
00:29:14,880 --> 00:29:17,280
"Villa Paradis,
tu lugar privado de reunión".
668
00:29:17,400 --> 00:29:19,080
"Ideal para eventos empresariales,
669
00:29:19,160 --> 00:29:21,800
celebraciones, concentraciones,
fiestas privadas".
670
00:29:21,880 --> 00:29:24,120
Orgías, misas negras,
rodajes porno...
671
00:29:24,200 --> 00:29:26,680
Viene un teléfono de contacto,
Sonia, encárgate tú.
672
00:29:26,760 --> 00:29:29,600
He quedado en media hora
con la jueza Gálvez en el juzgado.
673
00:29:29,680 --> 00:29:30,680
Muy bien.
674
00:29:30,760 --> 00:29:31,760
Hay atasco.
675
00:29:35,040 --> 00:29:36,560
Ledesma.
¿Qué?
676
00:29:37,320 --> 00:29:40,560
¿Tú crees que el jefe y la jueza
le dan ahí a...?
677
00:29:41,840 --> 00:29:42,840
¿A qué?
678
00:29:44,480 --> 00:29:45,600
Al fuerte flojo.
679
00:29:51,640 --> 00:29:52,840
¿Tú qué?
680
00:30:07,120 --> 00:30:10,560
Oye, me han dicho tus compañeros
que Cornelia no tiene muchos amigos.
681
00:30:10,680 --> 00:30:12,440
-A ver,
no es que sea una marginada,
682
00:30:12,520 --> 00:30:14,360
pero es que a los tíos
les mola mazo,
683
00:30:14,440 --> 00:30:15,440
pero es muy suya.
684
00:30:15,560 --> 00:30:17,640
O sea, no sé,
será por lo de ser holandesa.
685
00:30:17,720 --> 00:30:19,560
-¿Y es buena estudiante?
-En plan... Sí.
686
00:30:19,640 --> 00:30:22,200
Pero no es una empollona
de esas que dan asco ni nada.
687
00:30:22,280 --> 00:30:23,600
Simplemente es que es lista.
688
00:30:23,720 --> 00:30:25,680
-Estáis en el grupo de teatro, ¿no?
-Sí.
689
00:30:25,760 --> 00:30:27,720
El que ha organizado el Patillas.
-¿Qué?
690
00:30:27,800 --> 00:30:29,120
-Es el profe de Literatura.
691
00:30:29,200 --> 00:30:30,520
Estamos haciendo una obra,
692
00:30:30,600 --> 00:30:32,480
"Los Baños de Argel", de Cervantes.
-Sí.
693
00:30:32,600 --> 00:30:35,080
-Bueno, una versión, claro,
la obra es mazo de racista.
694
00:30:35,160 --> 00:30:36,680
A los moros los deja finos.
-Ajá.
695
00:30:36,760 --> 00:30:38,440
-El Patillas ha cambiado cosas.
696
00:30:38,560 --> 00:30:39,920
Coky hace la prota, Zahara,
697
00:30:40,000 --> 00:30:42,760
es una mora que se enrolla
con un cristiano y todo eso.
698
00:30:42,840 --> 00:30:45,520
Vamos, que le pega mazo.
-No será por la pinta, ¿no?
699
00:30:45,600 --> 00:30:47,240
-No, no si por las pintas no es.
700
00:30:47,600 --> 00:30:48,920
-¿Y por qué es entonces?
701
00:30:49,000 --> 00:30:50,320
-No, por nada...
702
00:30:51,280 --> 00:30:52,680
-¿Qué pasa?
703
00:30:52,760 --> 00:30:53,880
-No, nada, nada.
704
00:30:55,120 --> 00:30:56,920
-Pero ibas a decir algo, ¿no?
705
00:31:00,920 --> 00:31:03,320
Oye, puede que le haya pasado algo
a tu amiga.
706
00:31:03,600 --> 00:31:05,560
Por favor, cuéntame lo que sepas.
707
00:31:09,440 --> 00:31:10,440
¿Qué?
708
00:31:11,480 --> 00:31:13,600
-Joder,
pues que está enrollada con un moro.
709
00:31:13,680 --> 00:31:14,680
-Ah, ¿sí?
710
00:31:15,400 --> 00:31:17,120
-Los vi en el parque una vez.
711
00:31:18,080 --> 00:31:20,440
Pero si tus compañeros
me han dicho que...
712
00:31:20,520 --> 00:31:21,680
Que no tiene novio.
713
00:31:21,920 --> 00:31:23,960
-Es que me pidió que no dijera nada.
714
00:31:24,040 --> 00:31:25,920
-¿Y cómo se llama el chico?
-No sé.
715
00:31:26,000 --> 00:31:27,000
Es un moro.
716
00:31:27,120 --> 00:31:28,360
Que es que ahora hay mazo.
717
00:31:28,440 --> 00:31:30,800
Por mí puede hacer lo que quiera,
pero ya verás.
718
00:31:30,880 --> 00:31:33,200
Acabará llevando un burka
o algo por el estilo.
719
00:31:33,840 --> 00:31:34,840
-Ya....
720
00:31:36,200 --> 00:31:39,000
Sospechamos que Berta Márquez
pudo salir de esa casa.
721
00:31:39,080 --> 00:31:40,840
Pero Berta ya no es cosa vuestra.
722
00:31:40,920 --> 00:31:42,720
Mejor o peor, más bien peor,
723
00:31:42,800 --> 00:31:45,600
pero bueno ya ha aparecido.
Ya, pero es que la otra chica...
724
00:31:45,680 --> 00:31:47,000
Lidia Terreros.
Sí.
725
00:31:47,080 --> 00:31:48,520
Lidia Terreros, efectivamente.
726
00:31:48,600 --> 00:31:51,680
Estoy seguro que donde estaba
Berta seguirá estando Lidia.
727
00:31:51,760 --> 00:31:53,440
Estamos investigando el negocio,
728
00:31:53,520 --> 00:31:55,640
pero sin la orden de registro...
729
00:31:59,200 --> 00:32:00,200
Claro.
730
00:32:02,040 --> 00:32:05,320
¿No sabrás porque el juez Forneiro
tiene vigilancia en UCI de Berta?
731
00:32:05,400 --> 00:32:06,400
¿Forneiro?
732
00:32:06,640 --> 00:32:08,080
Pues no, no tengo ni idea.
733
00:32:08,160 --> 00:32:10,120
Pero eso ya son palabras mayores.
734
00:32:11,000 --> 00:32:12,440
Oye, ¿y de tu hijo sabes algo?
735
00:32:12,520 --> 00:32:15,320
Qué absurdo que te pregunte,
lo normal es que no sepas nada.
736
00:32:15,400 --> 00:32:17,840
Hasta que no salga el juicio
de la comisaria Velasco,
737
00:32:17,960 --> 00:32:20,040
seguirá en el plan
de Protección de Testigos.
738
00:32:20,120 --> 00:32:22,040
¿Qué te voy a contar a ti?
En fin, bueno.
739
00:32:22,400 --> 00:32:24,480
Bueno,
pues yo creo que ya está todo.
740
00:32:24,560 --> 00:32:26,760
Ah, no, no, se me olvidaba.
¿El qué?
741
00:32:26,840 --> 00:32:27,920
Lo más importante,
742
00:32:28,000 --> 00:32:30,400
esta noche
tenemos "Cavalleria Rusticana".
743
00:32:31,160 --> 00:32:33,120
¿Me está usted provocando,
inspector jefe?
744
00:32:33,200 --> 00:32:34,200
Provocar, provocar...
745
00:32:34,280 --> 00:32:36,080
Hoy en día
a todo se le llama provocar.
746
00:32:36,200 --> 00:32:37,680
Yo te recojo.
Bien...
747
00:32:41,080 --> 00:32:43,840
Perdone, jefe, si no como pronto
me dan bajones de azúcar.
748
00:32:43,920 --> 00:32:46,000
Nada, nada, no pasa nada, venga.
Mire.
749
00:32:46,160 --> 00:32:49,320
Por lo que he ido preguntando,
la chica es de costumbres fijas.
750
00:32:50,400 --> 00:32:52,080
Esta es la casa de Cornelia
751
00:32:52,160 --> 00:32:53,520
y este es el instituto.
752
00:32:53,600 --> 00:32:55,920
Ella siempre hace este camino.
753
00:32:56,000 --> 00:32:57,000
Ajá.
754
00:32:57,200 --> 00:33:00,240
En este kiosco,
el dueño recuerda verla pasar ayer.
755
00:33:00,320 --> 00:33:03,000
Le tenía guardado un cómic
y ella lo recogió.
756
00:33:03,080 --> 00:33:05,520
Luego, en el bar...
757
00:33:05,760 --> 00:33:09,200
Perdón. ¿Quiere que deje de comer?
No, no, tranquila, tranquila.
758
00:33:09,280 --> 00:33:10,320
Tiene buena pinta.
759
00:33:10,960 --> 00:33:15,400
Sí, están buenas, tome para luego.
760
00:33:15,480 --> 00:33:16,880
Pues muchas gracias.
761
00:33:17,520 --> 00:33:20,240
En el bar, a la hora
en que la chica suele pasar,
762
00:33:20,320 --> 00:33:21,560
están montando la terraza.
763
00:33:21,640 --> 00:33:22,640
El camarero la vio.
764
00:33:22,720 --> 00:33:24,560
Es lo que tiene ser alta y rubia.
Ajá.
765
00:33:24,640 --> 00:33:26,160
Ella siguió por aquí,
766
00:33:26,240 --> 00:33:27,360
pasó por aquí...
767
00:33:27,920 --> 00:33:29,600
Y aquí ya no la vieron.
Ajá.
768
00:33:29,680 --> 00:33:30,680
¿Y ahí que hay?
769
00:33:30,880 --> 00:33:33,280
Pues es una obra con un andamio
lleno de obreros.
770
00:33:33,360 --> 00:33:35,520
Y es de suponer
que la habrían visto, ¿no?
771
00:33:35,600 --> 00:33:37,440
Eso o los obreros
ya no son lo que eran.
772
00:33:37,520 --> 00:33:38,760
¿Y te parece concluyente?
773
00:33:38,960 --> 00:33:40,480
Pues no lo sé, jefe.
774
00:33:40,680 --> 00:33:44,240
El caso es que se metió
por esta bocacalle de aquí,
775
00:33:44,320 --> 00:33:47,120
que es una calle corta,
peatonal, Doctor Merino,
776
00:33:47,320 --> 00:33:49,720
y luego sale en esta otra.
777
00:33:49,800 --> 00:33:51,760
Pudo o meterse por ahí
778
00:33:51,840 --> 00:33:53,000
o subirse a un coche.
779
00:33:53,200 --> 00:33:54,400
¿Y en esa calle qué hay?
780
00:33:54,480 --> 00:33:56,680
Pues en la esquina
hay una casa de apuestas,
781
00:33:57,040 --> 00:33:59,800
un súper, un local en venta...
782
00:34:00,200 --> 00:34:03,080
Ah, y una peluquería canina,
Presumidog.
783
00:34:03,160 --> 00:34:04,160
¿Cómo?
784
00:34:04,360 --> 00:34:06,960
Presumidog: "presumi",
de "presumido" y "dog" de...
785
00:34:07,040 --> 00:34:09,280
No, que ya, que ya,
que ya lo he cogido, Azhar,
786
00:34:09,360 --> 00:34:11,320
Que la estupidez humana
no tiene límites.
787
00:34:11,400 --> 00:34:12,400
Ya.
A ver.
788
00:34:12,520 --> 00:34:14,520
¿Qué es lo que no te cuadraba
esta mañana?
789
00:34:14,600 --> 00:34:17,520
Pues que en la frutería
que está justo después de la obra,
790
00:34:17,600 --> 00:34:21,280
el chico que trabaja en ella, Ahmad,
me dijo que vio pasar a Cornelia.
791
00:34:21,360 --> 00:34:23,560
Es más,
que le vendió manzanas Pink Lady.
792
00:34:23,640 --> 00:34:24,640
¿Y estas qué son?
793
00:34:24,760 --> 00:34:25,760
Fuji.
794
00:34:25,920 --> 00:34:30,360
El caso es que la vieron aquí,
aquí también, aquí no y aquí sí.
795
00:34:30,440 --> 00:34:32,040
Y la chica no llegó al instituto,
796
00:34:32,120 --> 00:34:33,920
que está a 50 metros de la frutería.
797
00:34:34,000 --> 00:34:35,440
(Móvil)
798
00:34:36,360 --> 00:34:37,360
Dime, Miguel.
799
00:34:38,560 --> 00:34:39,920
Sí... Espera, espera.
800
00:34:40,040 --> 00:34:41,680
Sí, que pongo el manos libres.
801
00:34:41,760 --> 00:34:43,160
Hola, Miguel.
-"Hola".
802
00:34:43,240 --> 00:34:45,360
"A ver, el teléfono de la chica
sigue apagado,
803
00:34:45,440 --> 00:34:47,680
pero ya he crackeado
la contraseña de Cornelia".
804
00:34:47,760 --> 00:34:48,800
-¿Cuál era?
805
00:34:48,880 --> 00:34:50,480
-"Coky, con k e i griega"
806
00:34:50,560 --> 00:34:52,960
"Ahmad, hache intercalada,
dos, cero, dos, uno".
807
00:34:53,040 --> 00:34:54,680
-¿CokyAhmad2021?
808
00:34:55,200 --> 00:34:56,400
Jefe...
809
00:34:56,640 --> 00:34:58,920
¿El chico de la frutería
no se llama Ahmad?
810
00:34:59,400 --> 00:35:00,600
Sí, sí, sí.
811
00:35:00,760 --> 00:35:01,760
Ponte con ello.
812
00:35:03,920 --> 00:35:05,720
Papá, ven a comer algo, anda,
813
00:35:05,800 --> 00:35:07,400
que se está quedando todo helado.
814
00:35:07,520 --> 00:35:09,480
-Si me hubieras escaneado
lo que te pedí,
815
00:35:09,560 --> 00:35:11,800
ahora no tendría que estar
viendo hoja por hoja.
816
00:35:11,880 --> 00:35:13,640
-Déjalo un momento
y después lo miras.
817
00:35:15,040 --> 00:35:17,480
-¿A ti no te suenan
los nombres esos de Nano y Tito?
818
00:35:18,360 --> 00:35:19,680
-(SUSPIRA) No, papá.
819
00:35:19,760 --> 00:35:21,680
No me suenan.
-¿Qué pasa, te aburre?
820
00:35:21,760 --> 00:35:23,360
Te aburre que busque a tu hermana.
821
00:35:23,440 --> 00:35:24,440
-No digo eso, papá.
822
00:35:24,520 --> 00:35:26,440
Te estoy diciendo
que vayas a comer algo.
823
00:35:26,520 --> 00:35:28,960
La Policía va a hablar con Berta
cuando se despierte
824
00:35:29,040 --> 00:35:30,720
y seguro que sabe dónde está Lidia.
825
00:35:32,200 --> 00:35:34,520
-Si se despierta.
-¿Por qué no se va a despertar?
826
00:35:34,600 --> 00:35:36,760
-Pues porque todo está
en contra mía,
827
00:35:36,840 --> 00:35:39,000
¡todo!,
porque nada sale bien, porque...
828
00:35:39,080 --> 00:35:40,960
¡Joder, la Policía no hace nada!
829
00:35:41,040 --> 00:35:42,440
¡Lo tengo que hacer todo!
830
00:35:42,520 --> 00:35:44,640
Así que, venga, ayúdame, por favor.
831
00:35:47,920 --> 00:35:49,280
-¿Qué quieres que haga?
832
00:35:49,400 --> 00:35:51,000
Joder, papá, esto es un desastre.
833
00:35:51,080 --> 00:35:52,520
-Ya sé que es un desastre.
834
00:35:52,600 --> 00:35:54,240
¡Si lo hubieras escaneado,
835
00:35:54,320 --> 00:35:56,440
ahora con pulsar ahí Nano y Tito!
836
00:35:56,520 --> 00:35:59,000
¡Ya saldría toda la información
de Nano y de Tito!
837
00:35:59,080 --> 00:36:02,080
¡No sé para qué te regalé esa mierda
de ordenador tan cojonudo
838
00:36:02,160 --> 00:36:03,800
que tienes en la habitación!
839
00:36:04,800 --> 00:36:08,160
Venga, mira, ahí en internet,
Nano y Tito, pulsa ahí.
840
00:36:08,240 --> 00:36:11,320
-Papá, hay miles de Nanos y Titos.
-¡Me cago en mi puta vida ya!
841
00:36:11,960 --> 00:36:12,960
¡Busca!
842
00:36:14,720 --> 00:36:16,120
Fue en esa maldita discoteca,
843
00:36:16,200 --> 00:36:18,280
y esa discoteca alguien lo dijo.
844
00:36:18,840 --> 00:36:21,120
Alguien dijo:
"Nano y su hermano Tito",
845
00:36:21,200 --> 00:36:22,400
hijos de no sé quién.
846
00:36:22,480 --> 00:36:24,280
Pero ¡no sé quién coño fue!
847
00:36:24,920 --> 00:36:28,120
-Papá, vamos a comer algo, venga.
-¡Que no quiero comer, hostia!
848
00:36:32,280 --> 00:36:34,600
-Estás tomando otra vez
las pastillas, ¿verdad?
849
00:36:34,680 --> 00:36:35,680
-No empieces.
850
00:36:35,800 --> 00:36:36,840
-Sí empiezo, papá.
851
00:36:36,920 --> 00:36:39,640
Que las anfetaminas
te dan taquicardias, ya lo sabes.
852
00:36:39,720 --> 00:36:42,680
-Si no quieres ayudarme,
no me ayudes, pero déjame trabajar.
853
00:36:44,720 --> 00:36:46,320
Fue en la discoteca, joder.
854
00:36:48,440 --> 00:36:50,000
Fue en esa discoteca...
855
00:36:52,840 --> 00:36:55,800
"Nano y su hermano Tito".
856
00:36:57,560 --> 00:37:00,040
"Su papá tiene mucho dinero", dijo.
857
00:37:00,960 --> 00:37:02,160
Y con acento.
858
00:37:02,840 --> 00:37:05,520
"Nano y su hermano Tito,
su papá tiene mucho dinero".
859
00:37:06,400 --> 00:37:07,400
Hostia...
860
00:37:07,880 --> 00:37:09,360
La gogó...
861
00:37:09,440 --> 00:37:10,440
La...
862
00:37:10,880 --> 00:37:12,360
Fue la gogó de la discoteca...
863
00:37:12,440 --> 00:37:13,920
¿Cómo se llamaba? ¿Cómo...?
864
00:37:14,000 --> 00:37:15,480
¿Cómo se llamaba la gogó?
865
00:37:15,920 --> 00:37:16,920
Leidi.
866
00:37:19,120 --> 00:37:20,280
Leidi.
867
00:37:21,120 --> 00:37:22,400
¡Lo tengo!
868
00:37:23,840 --> 00:37:25,120
Joder...
869
00:37:26,400 --> 00:37:27,920
Lo tengo, hostia, lo tengo.
870
00:37:28,240 --> 00:37:30,920
Pues la casa se alquila
por periodos cortos de tiempo.
871
00:37:31,000 --> 00:37:33,280
Casi siempre
suelen ser fines de semana.
872
00:37:33,520 --> 00:37:35,360
El alquiler y el pago
se hacen online
873
00:37:35,440 --> 00:37:37,240
y al cliente
no se le dan unas llaves,
874
00:37:37,320 --> 00:37:38,920
sino un código de acceso.
875
00:37:39,000 --> 00:37:41,600
Si necesita
algo especial de comida, bebida,
876
00:37:41,680 --> 00:37:42,680
lo que sea,
877
00:37:42,840 --> 00:37:43,880
lo tiene al llegar.
878
00:37:43,960 --> 00:37:45,200
Y cuando al cliente se va,
879
00:37:45,280 --> 00:37:47,080
mete un código de salida y ya está.
880
00:37:47,160 --> 00:37:50,320
Luego mandan un equipo de limpieza
para que lo dejen todo impoluto.
881
00:37:50,400 --> 00:37:52,040
Ah, y si hay algún desperfecto,
882
00:37:52,120 --> 00:37:53,880
lo cargan en la cuenta
y "c'est fini".
883
00:37:53,960 --> 00:37:56,000
O sea, que uno puede ir allí
sin ver a nadie
884
00:37:56,080 --> 00:37:57,480
y salir sin que nadie te vea.
885
00:37:57,560 --> 00:37:59,200
De eso se trata, fundamentalmente.
886
00:37:59,280 --> 00:38:02,120
La mujer que me atendió
no me facilitó ninguna información
887
00:38:02,200 --> 00:38:04,840
acerca de quién ha tenido
alquilada la casa estos días.
888
00:38:04,920 --> 00:38:07,520
Pero se le escapó que quien sea
la tiene alquilada aún.
889
00:38:07,600 --> 00:38:08,600
Con lo que tenemos,
890
00:38:08,680 --> 00:38:10,800
la jueza no me va a dar
la orden de registro.
891
00:38:10,880 --> 00:38:11,880
Para cuando me la dé,
892
00:38:11,960 --> 00:38:13,920
allí no va a quedar
ni rastro de polvo.
893
00:38:14,000 --> 00:38:16,520
Así que me paso a echar un vistazo,
¿verdad?
894
00:38:17,600 --> 00:38:19,560
Vete con Sebas.
Sebas no puede.
895
00:38:19,640 --> 00:38:21,760
Está con lo del estudiante
de Cuenca.
896
00:38:21,880 --> 00:38:23,520
Entonces, espérate a mañana.
897
00:38:25,840 --> 00:38:27,440
Santiago, puedo ir sola.
No...
898
00:38:27,520 --> 00:38:30,880
Es solo echar un vistazo, nada más.
Sonia, te estoy diciendo que no...
899
00:38:31,600 --> 00:38:34,040
Vale, pues no, muy bien.
900
00:38:36,720 --> 00:38:39,520
Por lo menos, por lo menos, 20 años.
901
00:38:40,840 --> 00:38:42,160
O más.
Ajá.
902
00:38:43,640 --> 00:38:45,000
¿Y sigues en el bufete?
903
00:38:45,600 --> 00:38:47,640
Me echaron del Colegio de Abogados.
904
00:38:48,800 --> 00:38:49,800
¿En serio?
905
00:38:49,880 --> 00:38:50,880
Ajá.
906
00:38:50,960 --> 00:38:52,600
Tuve una movida con un juez.
907
00:38:54,040 --> 00:38:56,400
Vaya, lo siento...
908
00:38:57,200 --> 00:38:58,320
¿Y qué haces ahora?
909
00:38:59,000 --> 00:39:00,760
Me he hecho detective privado.
910
00:39:02,640 --> 00:39:04,280
¿De verdad?
Ajá.
911
00:39:04,360 --> 00:39:05,880
Por eso he venido a verte.
912
00:39:06,640 --> 00:39:08,880
He seguido tu caso todos estos años,
sí...
913
00:39:09,360 --> 00:39:11,320
Lo que te han hecho es una putada.
914
00:39:11,960 --> 00:39:13,200
Me gustaría ayudarte.
915
00:39:15,160 --> 00:39:16,920
Tampoco quiero engañarte, ¿eh?
916
00:39:17,080 --> 00:39:19,280
Casi nada de lo que consiga
tendrá valor legal,
917
00:39:20,040 --> 00:39:22,400
pero si te ayuda
a acercarte a tu hijo...
918
00:39:22,480 --> 00:39:24,400
No tengo tantos recursos
como la Policía,
919
00:39:24,480 --> 00:39:25,560
ya lo sé,
920
00:39:25,640 --> 00:39:28,560
pero...
tampoco tengo tantas trabas legales.
921
00:39:29,560 --> 00:39:30,560
Bueno...
922
00:39:31,480 --> 00:39:33,080
Yo te lo agradezco, pero...
923
00:39:36,680 --> 00:39:38,800
Jorge, yo no puedo pagarte.
924
00:39:39,760 --> 00:39:41,160
No te preocupes por eso.
925
00:39:42,080 --> 00:39:43,080
Pues eso, Sebas,
926
00:39:43,200 --> 00:39:47,000
Miguel ha dicho que Cornelia
reseteó completamente el ordenador,
927
00:39:47,080 --> 00:39:48,800
como si no quisiera dejar huella.
928
00:39:49,080 --> 00:39:52,400
Pero que ha podido entrar
en su cuenta desde otro ordenador
929
00:39:52,480 --> 00:39:55,680
y esto es lo más interesante
que había en la nube.
930
00:39:56,000 --> 00:39:57,600
Videoconferencias grabadas.
931
00:39:57,920 --> 00:39:58,920
-¿Con quién?
932
00:39:59,080 --> 00:40:00,560
-Pues no sé, vamos a ver.
933
00:40:01,160 --> 00:40:04,240
(HABLAN EN SU HOLANDÉS)
934
00:40:07,960 --> 00:40:09,320
-Eso es holandés.
935
00:40:09,400 --> 00:40:10,600
-Pues será.
936
00:40:12,400 --> 00:40:14,560
-"'Hi, grandma'".
-"'Bye'"
937
00:40:15,440 --> 00:40:16,760
-"'Bye, love you'".
938
00:40:18,840 --> 00:40:21,000
-Deben de ser
los abuelos Maarschalkerweerd.
939
00:40:21,080 --> 00:40:22,080
-Ajá.
940
00:40:22,320 --> 00:40:24,640
-Pues parecen bien majos, ¿no?
-Sí.
941
00:40:24,720 --> 00:40:27,120
-Ya me hubiera gustado a mí
tener unos abuelos así.
942
00:40:27,200 --> 00:40:28,960
A mí, mi abuela me daba miedo.
943
00:40:29,080 --> 00:40:30,520
Era más mala que un demonio.
944
00:40:30,600 --> 00:40:33,920
-Sebas, esto no cuadra
con lo que nos dijo el padre de...
945
00:40:34,000 --> 00:40:35,120
De Coky.
946
00:40:35,200 --> 00:40:36,200
-¿El qué?
947
00:40:36,920 --> 00:40:39,040
-Que no tenía contacto con ellos.
948
00:40:40,680 --> 00:40:42,160
-Tienes razón, no cuadra.
949
00:40:47,480 --> 00:40:48,600
Leidi, Leidi.
950
00:40:48,680 --> 00:40:52,160
-Qué me dejes en paz, por favor.
-No te voy a hacer daño, te lo juro.
951
00:40:52,240 --> 00:40:53,480
No te quiero hacer nada.
952
00:40:53,560 --> 00:40:54,560
Nada, de verdad.
953
00:40:54,640 --> 00:40:57,000
Solo quiero hacerte una pregunta,
una pregunta.
954
00:40:57,520 --> 00:40:58,640
Dame cinco minutos.
955
00:40:58,920 --> 00:41:01,320
-Uno, te doy uno, dime.
956
00:41:01,400 --> 00:41:03,600
-¿Recuerdas cuando hablamos
en la discoteca?
957
00:41:03,680 --> 00:41:05,120
-Si, antes de que te echaran.
958
00:41:05,400 --> 00:41:07,120
Hablé contigo porque me diste pena,
959
00:41:07,200 --> 00:41:08,440
pero casi me echan a mí.
960
00:41:08,520 --> 00:41:10,920
-Me hablaste de dos hermanos,
Tito y Nano.
961
00:41:11,120 --> 00:41:12,880
-Tito y Nano Reyes, sí.
-¿Reyes?
962
00:41:12,960 --> 00:41:14,360
Tito y Nano Reyes.
963
00:41:14,520 --> 00:41:15,520
¿Quiénes eran?
964
00:41:15,600 --> 00:41:16,920
-Sé que eran dos hermanos,
965
00:41:17,000 --> 00:41:18,560
que les encantaba ir al Hades.
966
00:41:18,640 --> 00:41:20,320
Su padre tenía muchísimo dinero.
967
00:41:20,400 --> 00:41:23,120
Era rico, vivía por un pueblo
cerca de por allí.
968
00:41:23,200 --> 00:41:24,280
Tenía una casa enorme.
969
00:41:24,360 --> 00:41:25,360
-¿En dónde?
970
00:41:25,440 --> 00:41:27,400
¿Dónde está la casa?
-No lo sé, de verdad.
971
00:41:27,480 --> 00:41:30,200
Es que yo... iba a alguna fiesta
972
00:41:30,280 --> 00:41:31,600
y a bailar en algún momento,
973
00:41:31,680 --> 00:41:33,920
pero me llevaban.
-¿Quién puede decirme algo?
974
00:41:36,120 --> 00:41:38,200
-Fito, el camarero.
975
00:41:49,120 --> 00:41:50,600
(Móvil)
976
00:41:59,080 --> 00:42:00,080
Estás tú listo.
977
00:43:53,000 --> 00:43:54,000
¿Quién...?
978
00:43:54,080 --> 00:43:55,080
¿Quién cojones?
979
00:43:56,760 --> 00:43:57,760
Quédate aquí.
980
00:44:00,520 --> 00:44:01,520
¡Eh!
981
00:44:03,760 --> 00:44:04,760
¡Eh, eh!
982
00:44:09,320 --> 00:44:10,320
¡Eh!
983
00:44:11,720 --> 00:44:12,720
¡Uh!
984
00:44:15,840 --> 00:44:16,840
¡Ah!
985
00:44:24,160 --> 00:44:25,160
¡Ah!
986
00:44:26,960 --> 00:44:28,120
¡Ah!
¡Ah!
987
00:44:31,280 --> 00:44:32,280
Vale, vale, vale.
988
00:44:32,360 --> 00:44:33,800
Vale, vale, vale.
989
00:44:33,880 --> 00:44:34,880
Vale.
990
00:44:35,120 --> 00:44:36,680
Tranquilo, ¿vale? Soy policía.
991
00:44:36,880 --> 00:44:38,000
A ver la placa.
992
00:44:39,640 --> 00:44:41,680
¡A ver la placa!
¡Voy, voy, voy, la saco!
993
00:44:41,800 --> 00:44:43,360
Tranquilo, está aquí, tranquilo.
994
00:44:44,520 --> 00:44:45,560
¿Lo ves?
995
00:44:45,720 --> 00:44:46,760
Tírala.
996
00:44:47,720 --> 00:44:48,720
¡Que me la tires!
997
00:44:48,800 --> 00:44:49,840
Vale, vale, vale.
998
00:44:56,840 --> 00:44:58,080
¿Qué has visto?
999
00:44:59,080 --> 00:45:00,800
No sé, dímelo tú qué he visto.
1000
00:45:04,400 --> 00:45:05,400
Nada.
1001
00:45:05,800 --> 00:45:07,120
No has visto nada.
1002
00:45:10,240 --> 00:45:11,760
Date la vuelta y anda.
1003
00:45:12,120 --> 00:45:13,120
Espera.
1004
00:45:13,280 --> 00:45:16,640
Vale.
Que te des la vuelta... y andes.
1005
00:45:18,760 --> 00:45:20,800
¡Que te des la puta vuelta y andes!
1006
00:45:20,880 --> 00:45:22,240
Vale, vale, vale.
¡Rápido!
1007
00:45:22,440 --> 00:45:23,440
Vale.
1008
00:45:29,240 --> 00:45:30,400
Siga andando.
1009
00:46:06,520 --> 00:46:07,520
¡Ah...!
1010
00:46:13,000 --> 00:46:14,000
(LLORA)
1011
00:46:22,840 --> 00:46:25,400
Hombre, Elena, es que me sabe fatal
que siempre seas tú
1012
00:46:25,480 --> 00:46:27,200
la que me lleva encoche
y no yo a ti.
1013
00:46:27,280 --> 00:46:28,600
Pues que no te sepa tan mal.
1014
00:46:28,680 --> 00:46:30,600
Mi coche es
mucho más cómodo que el tuyo.
1015
00:46:30,680 --> 00:46:31,920
Eso sí que es verdad.
1016
00:46:33,880 --> 00:46:36,880
¿Tú crees que podremos saber algo
de la casa donde estaba Berta?
1017
00:46:37,440 --> 00:46:38,640
Nos vendría de perlas
1018
00:46:38,720 --> 00:46:40,640
que nos dieras
esa orden de registro.
1019
00:46:40,760 --> 00:46:43,080
Santi, quedamos que nada de trabajo,
¿te acuerdas?
1020
00:46:43,200 --> 00:46:44,600
Pero, por favor, Elena,
1021
00:46:44,680 --> 00:46:47,320
esto no es trabajo,
esto es confianza.
1022
00:46:47,640 --> 00:46:48,880
Qué huevos tienes.
1023
00:46:52,200 --> 00:46:53,960
Relájate anda,
pon un poco de música.
1024
00:46:54,120 --> 00:46:55,880
A sus órdenes, señoría.
1025
00:46:56,640 --> 00:46:58,120
(Música radio)
1026
00:47:00,120 --> 00:47:02,240
¿Alguna vez te he contado
que estudié Derecho?
1027
00:47:02,480 --> 00:47:03,480
Dos años.
1028
00:47:05,680 --> 00:47:07,600
Eres una caja de sorpresas tú.
1029
00:47:07,680 --> 00:47:08,680
Bueno...
1030
00:47:09,360 --> 00:47:10,360
(Timbre)
1031
00:47:12,760 --> 00:47:13,760
¡Estela!
Hola.
1032
00:47:14,720 --> 00:47:15,880
Pasa, pasa.
1033
00:47:16,160 --> 00:47:17,160
¿Estás bien?
1034
00:47:17,320 --> 00:47:18,440
Sí, sí.
1035
00:47:19,120 --> 00:47:22,560
Perdona por presentarme así,
pero no tenía tu número y...
1036
00:47:22,760 --> 00:47:24,160
No, no pasa nada, mujer.
1037
00:47:24,560 --> 00:47:26,320
¿Quieres que te prepare
algo de cenar?
1038
00:47:26,400 --> 00:47:28,000
¿Has cenado?
No... Gracias.
1039
00:47:28,160 --> 00:47:30,040
Entra..., vamos.
1040
00:47:36,160 --> 00:47:37,280
¿Cómo está tu padre?
1041
00:47:38,000 --> 00:47:39,120
He venido por eso.
1042
00:47:40,800 --> 00:47:41,960
Está fatal.
1043
00:47:42,960 --> 00:47:45,200
Desde que ha aparecido Berta,
parece que...,
1044
00:47:45,400 --> 00:47:46,560
que se ha vuelto loco.
1045
00:47:48,600 --> 00:47:50,920
Se ha empeñado en hacer la guerra
por su cuenta.
1046
00:47:52,120 --> 00:47:53,280
No sé nada de él.
1047
00:47:55,560 --> 00:47:57,640
Ha vuelto a tomar las anfetaminas
y...
1048
00:47:58,960 --> 00:48:01,480
No sé, yo creo que se va a meter
en líos otra vez.
1049
00:48:04,440 --> 00:48:05,920
¿Y qué crees que puedo hacer?
1050
00:48:06,040 --> 00:48:07,560
Siéntate, por favor, Estela.
1051
00:48:10,200 --> 00:48:12,320
Dice que cree que tiene una pista.
1052
00:48:13,400 --> 00:48:15,000
¿Y por qué no ha ido a la Policía?
1053
00:48:15,080 --> 00:48:16,080
No, no.
1054
00:48:16,240 --> 00:48:18,080
No quiere saber nada de la Policía.
1055
00:48:18,520 --> 00:48:21,200
Ya tuvo una bronca con Santiago
en el hospital de Berta.
1056
00:48:22,680 --> 00:48:23,800
¿Y qué hacía él allí?
1057
00:48:25,880 --> 00:48:27,000
Estela, por favor.
1058
00:48:30,360 --> 00:48:31,360
Es que...
1059
00:48:32,200 --> 00:48:34,400
Me va a matar
cómo sepa qué te lo he contado.
1060
00:48:36,120 --> 00:48:37,120
Mira...
1061
00:48:38,000 --> 00:48:39,000
Ah...
1062
00:48:39,480 --> 00:48:42,120
Cuéntamelo y luego vamos viendo,
¿te parece?
1063
00:49:00,440 --> 00:49:01,560
(Puerta abriéndose)
1064
00:49:11,280 --> 00:49:12,280
(Puerta cerrándose)
1065
00:49:50,240 --> 00:49:51,240
(SUSPIRA)
1066
00:49:51,400 --> 00:49:52,400
(SUSPIRA)
1067
00:49:52,680 --> 00:49:53,680
(SUSPIRA)
1068
00:50:12,640 --> 00:50:13,640
¡Ah!
1069
00:50:14,040 --> 00:50:15,040
¡Ah!
1070
00:50:15,240 --> 00:50:16,240
(HIPERVENTILA)
1071
00:51:04,920 --> 00:51:05,920
Buenas.
1072
00:51:08,680 --> 00:51:09,680
Mmm...
1073
00:51:10,520 --> 00:51:11,680
Buenos días.
1074
00:51:11,760 --> 00:51:12,920
Buenos días, inspectora.
1075
00:51:13,080 --> 00:51:14,080
¿Cafetico, no?
1076
00:51:14,600 --> 00:51:16,720
Gracias.
Oye, Santiago ha preguntado por ti.
1077
00:51:16,800 --> 00:51:18,160
Por la cara que tenía, malo.
1078
00:51:18,600 --> 00:51:19,600
Ya...
1079
00:51:19,840 --> 00:51:21,160
¡Joder, qué plasta!
1080
00:51:21,480 --> 00:51:22,480
¿Quién, Santiago?
1081
00:51:22,560 --> 00:51:24,040
No, el australiano ese.
1082
00:51:24,960 --> 00:51:27,280
Ah, que te ha mandado
una foto de un koala.
1083
00:51:27,360 --> 00:51:28,520
Ajá.
¡Qué bonito!
1084
00:51:28,600 --> 00:51:30,480
Cualquier día te manda
una fotopolla.
1085
00:51:31,560 --> 00:51:34,120
Azhar, pon al día a Sebas
de todo lo referente
1086
00:51:34,200 --> 00:51:35,840
al caso de la chica
de las manzanas.
1087
00:51:35,920 --> 00:51:38,360
-Vale, pues... ¿nos echamos un café
y te voy contando?
1088
00:51:38,680 --> 00:51:39,760
-No quiero más café.
1089
00:51:39,840 --> 00:51:41,000
Bueno, te acompaño.
1090
00:51:43,160 --> 00:51:44,600
(SUSPIRA)
¿Querías verme?
1091
00:51:44,800 --> 00:51:45,800
Sí.
1092
00:51:45,880 --> 00:51:49,040
La jueza Gálvez no nos da la orden
de registro de Villa Paradis.
1093
00:51:52,800 --> 00:51:53,800
¿Tú querías algo?
1094
00:51:59,280 --> 00:52:00,400
Ayer estuve allí.
1095
00:52:01,200 --> 00:52:02,200
¿Cómo?
1096
00:52:03,440 --> 00:52:04,920
Me pasé a echar un vistazo y...
1097
00:52:05,000 --> 00:52:06,080
¿Me estás diciendo...
1098
00:52:06,240 --> 00:52:08,920
que has desobedecido
una orden directa mía?
1099
00:52:09,960 --> 00:52:10,960
Sí.
1100
00:52:12,640 --> 00:52:14,000
Y la cosa no acaba ahí.
1101
00:52:15,760 --> 00:52:18,800
Estaba curioseando por el jardín,
cuando me acerqué a una ventana
1102
00:52:18,880 --> 00:52:21,120
y vi cómo dos tíos
bajaban algo por la escalera.
1103
00:52:21,200 --> 00:52:22,400
No conseguí ver qué era.
1104
00:52:22,920 --> 00:52:25,000
Uno de ellos me vio,
así que salí corriendo.
1105
00:52:25,960 --> 00:52:28,640
Entonces me di cuenta de que
el otro me estaba persiguiendo.
1106
00:52:30,280 --> 00:52:31,960
Me caí y el tío me alcanzó.
1107
00:52:32,840 --> 00:52:34,800
Saqué la pistola y me desarmó.
1108
00:52:35,880 --> 00:52:37,160
¿Que te desarmó?
1109
00:52:38,600 --> 00:52:40,400
Y se quedó con la pistola,
Santiago.
1110
00:52:40,520 --> 00:52:42,560
Joder, Sonia, no doy crédito.
1111
00:52:42,640 --> 00:52:44,360
Te juro que es que yo
no doy crédito.
1112
00:52:44,440 --> 00:52:45,600
Ya lo sé, lo siento.
1113
00:52:45,760 --> 00:52:46,960
Reporté la...,
1114
00:52:47,240 --> 00:52:49,160
la pérdida de mi arma
y me fui a mi casa.
1115
00:52:50,800 --> 00:52:52,200
Cuando me estaba duchando...,
1116
00:52:54,560 --> 00:52:56,640
alguien entró en mi casa
y dejó la pistola.
1117
00:52:56,720 --> 00:52:58,160
O sea, ¿que saben dónde vives?
1118
00:52:59,320 --> 00:53:01,280
Creo que vieron mi nombre
en la placa, sí.
1119
00:53:01,720 --> 00:53:03,360
¿Tienes dónde quedarte esta noche?
1120
00:53:03,440 --> 00:53:05,080
No creo que estés segura
en tu casa.
1121
00:53:05,160 --> 00:53:07,560
Si me hubieran querido hacer algo,
lo habrían hecho.
1122
00:53:07,640 --> 00:53:10,480
Echaré el cerrojo, no te preocupes.
Muy bien, pues tú misma.
1123
00:53:11,040 --> 00:53:13,040
Pero primero,
ve a que te den un arma nueva
1124
00:53:13,120 --> 00:53:14,360
mientras procesan la tuya.
1125
00:53:15,800 --> 00:53:17,400
A ver si al menos, con todo esto,
1126
00:53:17,480 --> 00:53:19,960
la jueza nos da la orden
de registro de esa casa.
1127
00:53:23,800 --> 00:53:24,960
Mira, Sonia...
1128
00:53:26,480 --> 00:53:28,520
Sé que no estás pasando
por un buen momento.
1129
00:53:28,600 --> 00:53:30,600
Estoy bien.
Es que no creo que estés bien.
1130
00:53:30,920 --> 00:53:31,960
¿Vas a reportar?
1131
00:53:32,040 --> 00:53:33,280
Me lo estoy pensando.
1132
00:53:33,360 --> 00:53:34,400
Motivos no me faltan.
1133
00:53:34,480 --> 00:53:36,480
Te he dicho que la cagué,
que lo siento.
1134
00:53:36,800 --> 00:53:38,880
¿Podemos volver al caso?
¡Volveremos al caso
1135
00:53:38,960 --> 00:53:41,080
cuando yo diga
que se puede volver al caso!
1136
00:53:44,000 --> 00:53:45,080
¿Estamos?
1137
00:53:53,240 --> 00:53:55,400
Las matrículas que nos dieron
las militares
1138
00:53:55,480 --> 00:53:57,400
no corresponden con vehículos
de alta gama
1139
00:53:57,480 --> 00:53:59,560
y la cámara de la gasolinera
está estropeada.
1140
00:54:01,960 --> 00:54:03,000
Así que por ahí, nada.
1141
00:54:03,080 --> 00:54:04,080
Nada.
1142
00:54:05,680 --> 00:54:06,680
¿Algo más?
1143
00:54:06,840 --> 00:54:09,280
Si, Carmen y la hija de Román
van a venir a vernos.
1144
00:54:09,360 --> 00:54:11,480
Parece ser que la chica
quiere contarnos algo.
1145
00:54:11,560 --> 00:54:13,480
Quiero que estés presente
en esa reunión.
1146
00:54:13,560 --> 00:54:14,560
Muy bien.
1147
00:54:15,160 --> 00:54:16,160
¡Sonia!
1148
00:54:18,160 --> 00:54:19,680
Todos somos necesarios...,
1149
00:54:20,440 --> 00:54:22,320
pero nadie es imprescindible.
1150
00:54:24,360 --> 00:54:25,480
Ni siquiera tú.
1151
00:54:38,680 --> 00:54:39,760
Esto ya está.
1152
00:54:40,840 --> 00:54:41,840
Dale tú, ¿eh?
1153
00:54:43,240 --> 00:54:44,680
¿Hola?
1154
00:54:44,760 --> 00:54:45,800
-¡Hola!
-¡Hola!
1155
00:54:45,880 --> 00:54:48,680
¡Hola! soy la oficial Azhar García,
de la Policía española.
1156
00:54:48,760 --> 00:54:50,600
Él es el oficial Sebastián Cano.
1157
00:54:51,080 --> 00:54:52,760
¿Tienen alguna noticia sobre Coky?
1158
00:54:53,160 --> 00:54:54,280
No por el momento
1159
00:54:54,360 --> 00:54:56,000
De hecho, nos gustaría
hablar con ustedes
1160
00:54:56,080 --> 00:54:57,280
para obtener más información.
1161
00:54:57,760 --> 00:55:00,560
Debo decirles que esta conversación
está siendo grabada.
1162
00:55:00,800 --> 00:55:03,720
Por supuesto, haremos
todo lo necesario para ayudarles.
1163
00:55:03,800 --> 00:55:05,160
Estamos muy preocupados por Coky.
1164
00:55:05,880 --> 00:55:06,920
Disculpen.
1165
00:55:07,080 --> 00:55:07,720
-"Ok".
1166
00:55:07,800 --> 00:55:10,040
¿Mantienen contacto frecuente
con Cornelia?
1167
00:55:10,480 --> 00:55:12,000
Sí, bastante a menudo.
1168
00:55:12,560 --> 00:55:15,320
Sé que a su padre no le gusta que
mantenga contacto con nosotros,
1169
00:55:15,400 --> 00:55:17,000
pero sí, solemos hablar bastante.
1170
00:55:17,200 --> 00:55:18,000
"Ok".
1171
00:55:18,160 --> 00:55:20,160
Disculpen, tenemos una visita ahora.
1172
00:55:20,240 --> 00:55:21,440
¿Podríamos hablar más tarde?
1173
00:55:21,520 --> 00:55:22,720
-Por supuesto.
1174
00:55:22,800 --> 00:55:24,960
Por favor, pónganse en contacto
con nosotros.
1175
00:55:25,040 --> 00:55:27,480
Por supuesto,
y muchísimas gracias por llamar.
1176
00:55:27,560 --> 00:55:28,680
Gracias.
1177
00:55:28,840 --> 00:55:30,120
-Joder, ¿qué oportuno, no?
1178
00:55:30,200 --> 00:55:31,200
-Si, sí.
1179
00:55:31,280 --> 00:55:32,280
A ver.
1180
00:55:32,360 --> 00:55:33,600
(Móvil)
1181
00:55:34,280 --> 00:55:35,280
¡Miguel!
1182
00:55:35,360 --> 00:55:37,080
Espera,
que te pongo en manos libres.
1183
00:55:38,560 --> 00:55:39,560
Dime.
1184
00:55:40,320 --> 00:55:42,160
-"Tengo las grabaciones
de las cámaras".
1185
00:55:42,240 --> 00:55:43,240
-Vale, guay.
1186
00:55:43,320 --> 00:55:45,920
-"Ah, y otra cosa, el teléfono
de Coky se ha encendido".
1187
00:55:46,000 --> 00:55:47,040
-¿Y lo has localizado?
1188
00:55:47,240 --> 00:55:48,240
-"Si".
1189
00:55:48,320 --> 00:55:49,600
-¿Dónde?
-"Flipa".
1190
00:55:49,840 --> 00:55:51,040
"Cerca de la frutería".
1191
00:55:51,400 --> 00:55:52,400
-Flipo.
1192
00:55:52,480 --> 00:55:53,960
Vale, gracias, voy para allá.
1193
00:55:54,160 --> 00:55:55,160
-No, no, no, no.
1194
00:55:55,680 --> 00:55:56,680
Yo voy.
1195
00:55:56,960 --> 00:55:58,960
Quédate tú chequeando los videos,
¿vale?
1196
00:55:59,400 --> 00:56:02,440
Ha llegado la hora de meterle
un poquito de caña a esta gente.
1197
00:56:02,520 --> 00:56:03,520
-Ajá.
1198
00:56:03,600 --> 00:56:06,040
¿Y qué pasa, que tú acojonas más
porque eres hombre?
1199
00:56:06,400 --> 00:56:08,000
-Claro.
-Mmm, ah.
1200
00:56:08,080 --> 00:56:09,920
-Que no, hombre, que no es por eso.
-Ya.
1201
00:56:10,280 --> 00:56:12,600
Es que yo soy más feo,
tengo cara de mala hostia.
1202
00:56:12,680 --> 00:56:14,920
Además, iré con un par
de uniformados y un zeta.
1203
00:56:15,000 --> 00:56:16,440
Iré con la verbena, compañera.
1204
00:56:16,520 --> 00:56:19,400
-No quieres quedarte
viendo vídeos, compañero.
1205
00:56:20,360 --> 00:56:21,720
-Qué desconfiada eres, ¿eh?
1206
00:56:21,800 --> 00:56:23,560
-Mmm, ya te digo
1207
00:56:23,880 --> 00:56:24,880
¡Cuidado!
1208
00:56:27,680 --> 00:56:28,680
Supongo que sabes
1209
00:56:28,760 --> 00:56:31,200
que hackear el teléfono
de otra persona es un delito.
1210
00:56:31,280 --> 00:56:33,080
Yo solo quería
encontrar a mi hermana.
1211
00:56:33,160 --> 00:56:35,360
Solo faltaba que me metan
en la cárcel por eso.
1212
00:56:35,440 --> 00:56:37,040
Nadie te va a meter en la cárcel.
1213
00:56:37,280 --> 00:56:38,280
Supongo.
1214
00:56:43,880 --> 00:56:47,200
Mira, aquí todos
queremos encontrar a Lidia.
1215
00:56:47,440 --> 00:56:49,760
Pero me pones en una situación
muy comprometida.
1216
00:56:49,840 --> 00:56:51,800
Es una prueba obtenida ilegalmente.
1217
00:56:52,000 --> 00:56:53,000
No.
1218
00:56:53,160 --> 00:56:55,680
Se trata de una prueba
que una ciudadana ha encontrado
1219
00:56:55,760 --> 00:56:57,360
y que aporta voluntariamente.
1220
00:56:59,320 --> 00:57:01,440
Bueno, vamos a escuchar
ese archivo de audio.
1221
00:57:01,520 --> 00:57:02,520
¿Lo llevas encima?
1222
00:57:02,600 --> 00:57:03,600
Sí.
Dámelo.
1223
00:57:03,680 --> 00:57:05,440
La he limpiado
para que se oiga mejor.
1224
00:57:05,520 --> 00:57:06,680
Toda una profesional.
1225
00:57:06,760 --> 00:57:07,760
Chapó.
1226
00:57:15,160 --> 00:57:16,240
-"¡Ah, ah!".
1227
00:57:16,320 --> 00:57:17,720
"Mamá, soy yo, soy Berta".
1228
00:57:18,200 --> 00:57:20,920
"Mamá, tienes que venir a recogerme,
por favor".
1229
00:57:21,000 --> 00:57:22,080
"Tienes que venir".
1230
00:57:22,160 --> 00:57:23,480
-"Berta, ¡deja eso, venga!".
1231
00:57:23,600 --> 00:57:24,600
"Venga".
1232
00:57:24,680 --> 00:57:26,680
"¡Vamos, no me jodas!".
"Venga, va, Berta".
1233
00:57:26,760 --> 00:57:28,440
"Va, ¿no ves la que has liado?".
1234
00:57:28,600 --> 00:57:29,880
"¡Tienes a Tito contento!".
1235
00:57:29,960 --> 00:57:31,800
-"¡No, Nano, por favor, Nano!".
1236
00:57:34,600 --> 00:57:35,680
-Aquí se acaba.
1237
00:57:36,920 --> 00:57:39,120
Se oyen dos nombres: ¿Tito y?
1238
00:57:39,320 --> 00:57:40,360
Nano.
Nano.
1239
00:57:40,600 --> 00:57:41,600
Nano.
1240
00:57:41,680 --> 00:57:42,680
¿Tito y Nano?
1241
00:57:43,440 --> 00:57:45,720
¿Podrían ser
amigos de Berta y Lidia?
1242
00:57:46,480 --> 00:57:48,640
A mi padre le sonaban, pero...
1243
00:57:48,920 --> 00:57:49,920
No sé.
1244
00:57:50,120 --> 00:57:51,600
¿Y dónde está ahora tu padre?
1245
00:57:57,640 --> 00:57:58,640
No lo sé.
1246
00:57:59,720 --> 00:58:01,520
Ayer llegó a las tantas y...
1247
00:58:01,880 --> 00:58:03,560
Esta mañana no estaba en la casa.
1248
00:58:04,840 --> 00:58:06,120
No sé qué está haciendo.
1249
00:58:07,600 --> 00:58:10,240
Y no le he dicho
que venía a verles porque...
1250
00:58:11,080 --> 00:58:12,920
dice que no se fía mucho de...
1251
00:58:13,680 --> 00:58:14,720
ustedes.
1252
00:58:16,080 --> 00:58:17,320
A veces pasa.
1253
00:58:24,440 --> 00:58:26,080
Esta es la cámara de la joyería.
1254
00:58:26,160 --> 00:58:27,560
-Ajá.
-Por ahí aparece.
1255
00:58:27,640 --> 00:58:28,920
Esta de aquí es la del bar.
1256
00:58:29,000 --> 00:58:30,280
Por aquí va a pasar ahora.
1257
00:58:30,760 --> 00:58:32,560
-Y, efectivamente...,
1258
00:58:33,040 --> 00:58:35,440
se metió por la esquina
de la casa de apuestas.
1259
00:58:36,040 --> 00:58:38,400
¿Y esta es la del otro extremo
de la calle?
1260
00:58:38,480 --> 00:58:39,520
-Mmm, es esta.
1261
00:58:42,200 --> 00:58:43,200
-Vamos...
1262
00:58:47,960 --> 00:58:49,240
Nada, nada.
1263
00:58:51,000 --> 00:58:54,240
A ver, entonces,
se metió por aquí y ya no parece.
1264
00:58:54,360 --> 00:58:55,360
(Móvil)
1265
00:58:57,400 --> 00:58:58,480
Dime, Sebas.
1266
00:58:59,040 --> 00:59:00,280
¿Has encontrado a Ahmad?
1267
00:59:00,360 --> 00:59:01,400
-"Qué va compañera".
1268
00:59:01,480 --> 00:59:03,320
"Eh, se lo han llevado a comisaría".
1269
00:59:03,400 --> 00:59:05,720
"Por lo visto, unos compañeros
le han pedido el DNI
1270
00:59:05,800 --> 00:59:08,360
y, no sé, no debía tenerlo
porque ha echado a correr".
1271
00:59:08,440 --> 00:59:09,640
-¿Y el teléfono de Coky?
1272
00:59:09,720 --> 00:59:11,560
-"Tampoco, lo debe tener él".
1273
00:59:12,720 --> 00:59:14,880
-¿Y has podido echar un vistazo
a la frutería?
1274
00:59:14,960 --> 00:59:16,000
-"Si, sí, sí, que sí".
1275
00:59:16,080 --> 00:59:18,200
"Eh, la madre no nos ha puesto
ninguna pega".
1276
00:59:18,280 --> 00:59:19,680
"Vamos, parecen buena gente".
1277
00:59:19,760 --> 00:59:22,480
"Bueno, voy a comisaría
a por el muchacho y voy para allá".
1278
00:59:22,560 --> 00:59:24,640
"¿Vale?".
-Vale, bueno, pues luego te cuento.
1279
00:59:24,720 --> 00:59:25,720
-"OK".
-¿Sí?
1280
00:59:25,800 --> 00:59:26,800
Gracias.
1281
00:59:30,120 --> 00:59:31,120
Eh...
1282
00:59:31,720 --> 00:59:33,280
¿Me puedes dar otra vez...
1283
00:59:34,040 --> 00:59:35,160
esta cámara?
1284
00:59:35,240 --> 00:59:36,280
-¿La de la farmacia?
1285
00:59:36,600 --> 00:59:37,640
-Sí.
-Aquí está.
1286
00:59:38,440 --> 00:59:39,880
Para, para, para, para, para.
1287
00:59:40,680 --> 00:59:41,800
¿Puedes darme otra vez
1288
00:59:41,880 --> 00:59:43,720
la de la esquina
de la casa de apuestas?
1289
00:59:46,800 --> 00:59:47,800
-Ahí está.
1290
00:59:49,000 --> 00:59:50,120
-No me lo puedo creer.
1291
00:59:52,040 --> 00:59:53,360
No me lo puedo creer.
1292
00:59:55,240 --> 00:59:56,680
Qué lista es, joder.
1293
00:59:56,840 --> 00:59:58,240
(Música intrigante)
1294
01:00:09,560 --> 01:00:10,560
"Sí, ¿diga?".
1295
01:00:11,200 --> 01:00:13,360
¡Quiero hablar
con Tito Reyes o con Nano!
1296
01:00:14,040 --> 01:00:15,240
"No, ellos no están".
1297
01:00:23,800 --> 01:00:25,680
Oiga, oiga, me va a dejar sordo.
1298
01:00:30,080 --> 01:00:31,400
¿Me puede decir qué quiere?
1299
01:00:31,840 --> 01:00:33,600
Ya te lo dije, sé que están ahí.
1300
01:00:33,680 --> 01:00:35,640
Quiero hablar
con Tito Reyes o con Nano.
1301
01:00:35,880 --> 01:00:37,520
No, yo ya se lo dije a usted.
1302
01:00:37,680 --> 01:00:38,680
Que no están.
1303
01:00:38,840 --> 01:00:40,320
Si sigue, llamo a la Policía
1304
01:00:40,400 --> 01:00:42,000
Muy bien, pues llame a la Policía.
1305
01:00:42,080 --> 01:00:43,120
Llámala, ¡llámala!
1306
01:00:43,680 --> 01:00:44,680
-¿Qué pasa?
1307
01:00:45,240 --> 01:00:47,720
Aquí el señor, que quiere hablar
con Tito o con Nano.
1308
01:00:47,840 --> 01:00:48,840
¿Mmm?
1309
01:00:54,520 --> 01:00:55,640
Yo soy Tito Reyes.
1310
01:00:55,880 --> 01:00:57,000
¿En qué le puedo ayudar?
1311
01:00:57,240 --> 01:01:00,120
-Estuve hablando contigo
cuando desapareció mi hija.
1312
01:01:01,640 --> 01:01:03,280
Discúlpeme, caballero, pero...
1313
01:01:03,720 --> 01:01:04,720
no lo recuerdo.
1314
01:01:05,400 --> 01:01:06,800
-Mi hija se llama Lidia.
1315
01:01:08,400 --> 01:01:10,240
No disimules,
sé que está ahí dentro.
1316
01:01:13,880 --> 01:01:15,640
-Espaider,
¿tú conoces a alguna Lidia?
1317
01:01:15,760 --> 01:01:16,760
No.
1318
01:01:17,920 --> 01:01:19,080
A no ser que...
1319
01:01:20,000 --> 01:01:21,520
su hija es una negrita.
1320
01:01:23,560 --> 01:01:25,400
Ah, no, no, esa era Lisa.
1321
01:01:26,120 --> 01:01:27,120
¿Lidia?
1322
01:01:27,200 --> 01:01:28,480
Es que ni idea.
1323
01:01:30,080 --> 01:01:31,080
-No le creo.
1324
01:01:31,240 --> 01:01:32,320
No te creo.
1325
01:01:32,680 --> 01:01:34,200
Pues tenemos un problema.
1326
01:01:35,560 --> 01:01:38,400
Si, tenemos un problema,
porque no me pienso ir.
1327
01:01:40,360 --> 01:01:41,440
¡Lidia!
1328
01:01:41,680 --> 01:01:42,680
¡Lidia!
1329
01:01:42,760 --> 01:01:43,880
¡Lidia!
1330
01:01:43,960 --> 01:01:45,320
-¡Eh, eh, eh!
-¡Lidia!
1331
01:01:45,400 --> 01:01:46,800
Señor, no grite.
¡Lidia!
1332
01:01:46,920 --> 01:01:49,360
-Está bien, está bien,
caballero, caballero, cálmese.
1333
01:01:49,680 --> 01:01:51,200
Pase y lo comprueba usted mismo.
1334
01:01:57,240 --> 01:01:58,240
Tira.
1335
01:02:13,160 --> 01:02:14,400
Alberto Reyes.
1336
01:02:14,800 --> 01:02:17,520
Supongo que lo de Tito viene
de cómo le llamaban en casa.
1337
01:02:17,600 --> 01:02:19,320
Muy conocido
en ambientes fiesteros,
1338
01:02:19,400 --> 01:02:22,120
socio de algunos locales de ocio
y parece que tuvo un rollo
1339
01:02:22,200 --> 01:02:23,960
con una exconcursante
de Gran Hermano.
1340
01:02:24,040 --> 01:02:25,240
Típico. ¿Antecedentes?
1341
01:02:25,320 --> 01:02:26,600
Nunca le han detenido.
1342
01:02:27,560 --> 01:02:28,560
El hermano.
1343
01:02:30,800 --> 01:02:31,800
Fernando.
1344
01:02:31,880 --> 01:02:32,880
Nano.
1345
01:02:34,200 --> 01:02:35,560
Ese sí que es una pieza.
1346
01:02:35,840 --> 01:02:38,400
Tiene varias detenciones
por lesiones, eh,
1347
01:02:38,480 --> 01:02:41,960
alguna denuncia por abuso sexual,
pero se sobreseyó el caso.
1348
01:02:43,000 --> 01:02:45,560
Le toca el turno al padre,
Judas Reyes.
1349
01:02:46,200 --> 01:02:48,600
Estaba en el punto de mira
de varias investigaciones
1350
01:02:48,680 --> 01:02:50,240
por narcotráfico y corrupción.
1351
01:02:50,320 --> 01:02:52,400
Claro, por eso el juez Forneiro
anda tras él.
1352
01:02:52,480 --> 01:02:53,480
Ajá.
1353
01:02:53,560 --> 01:02:55,160
Tenía varios negocios heredados:
1354
01:02:55,240 --> 01:02:56,640
construcción, transporte,
1355
01:02:56,720 --> 01:02:58,760
pero la crisis del 2008
le golpeó muy fuerte
1356
01:02:58,840 --> 01:03:00,960
y se sospecha que ofreció
su red de transporte
1357
01:03:01,040 --> 01:03:02,680
para el tráfico de estupefacientes.
1358
01:03:02,760 --> 01:03:04,280
Nunca consiguieron meterle mano.
1359
01:03:04,360 --> 01:03:07,040
Tenía mucha relación
con políticos locales, empresarios.
1360
01:03:07,120 --> 01:03:08,120
¿Tenía?
1361
01:03:08,200 --> 01:03:09,720
Murió hace un año de un infarto.
1362
01:03:09,880 --> 01:03:12,520
Ahora es el hijo mayor
el que se encarga de los negocios.
1363
01:03:12,600 --> 01:03:13,920
O, por lo menos, eso intenta.
1364
01:03:14,000 --> 01:03:16,400
Los entrevistamos
cuando desaparecieron las chicas,
1365
01:03:16,480 --> 01:03:19,000
pero los dos dijeron
que no se habían fijado en ellas.
1366
01:03:19,080 --> 01:03:20,520
Yo creo que los tenemos, jefe.
1367
01:03:20,600 --> 01:03:22,720
No, no, no, no, no necesariamente.
1368
01:03:23,680 --> 01:03:25,280
Aunque resulte difícil de creer,
1369
01:03:25,360 --> 01:03:28,160
hay muchos Titos y muchos Nanos
por el mundo.
1370
01:03:33,120 --> 01:03:34,240
Santiago...
1371
01:03:36,240 --> 01:03:37,400
Creo que este puede ser
1372
01:03:37,480 --> 01:03:39,560
el otro hombre
que estaba en Villa Paradis.
1373
01:03:39,680 --> 01:03:41,200
(Música intrigante)
1374
01:03:42,880 --> 01:03:44,120
¿Puedes asegurarlo?
1375
01:03:49,040 --> 01:03:51,040
No, no puedo asegurarlo,
pero puede ser.
1376
01:03:55,440 --> 01:03:56,520
Descansa un poco.
1377
01:04:05,440 --> 01:04:06,960
¿Reconoces esa mochila?
1378
01:04:07,880 --> 01:04:08,880
-No.
1379
01:04:09,000 --> 01:04:10,000
-¿No?
1380
01:04:15,560 --> 01:04:16,560
¿Y esta?
1381
01:04:22,720 --> 01:04:25,040
Coky iba a hacer de Zahara
en la obra de Cervantes
1382
01:04:25,120 --> 01:04:26,920
que estaban preparando
en el instituto.
1383
01:04:27,000 --> 01:04:28,920
Pero claro,
siendo tan blanca y tan rubia,
1384
01:04:29,000 --> 01:04:30,120
pues iba a quedar raro.
1385
01:04:30,440 --> 01:04:32,480
Así que tenía pensado maquillarse
1386
01:04:32,560 --> 01:04:34,800
y teñirse el pelo
para hacer la función.
1387
01:04:35,040 --> 01:04:36,040
¿Voy bien?
1388
01:04:36,680 --> 01:04:38,560
Después tuvo la bronca
con la madrastra
1389
01:04:38,640 --> 01:04:39,680
por el tema del juego.
1390
01:04:39,760 --> 01:04:41,480
Estaba harta de ella, de su padre...
1391
01:04:41,840 --> 01:04:43,880
y decidió irse a Holanda
con sus abuelos.
1392
01:04:44,640 --> 01:04:47,320
No podía viajar en avión
porque hay muchos controles...,
1393
01:04:47,640 --> 01:04:48,880
pero en autobús, sí.
1394
01:04:49,080 --> 01:04:51,480
Y más siendo espacio Schengen,
que no hay fronteras.
1395
01:04:52,560 --> 01:04:56,200
Tú le sacaste el billete a tu nombre
y ella viajó con tu DNI.
1396
01:04:57,080 --> 01:04:59,560
Porque la verdad, Ahmad,
tú y yo sabemos que...
1397
01:04:59,720 --> 01:05:02,360
los europeos apenas distinguen
un chaval moro de otro.
1398
01:05:09,440 --> 01:05:10,840
-Quería irse con sus abuelos.
1399
01:05:12,680 --> 01:05:15,760
No les avisó porque tenía miedo
de que se lo dijeran a sus padres.
1400
01:05:15,880 --> 01:05:17,400
-¿Y por qué te dio su teléfono?
1401
01:05:17,960 --> 01:05:19,240
-Para que no lo rastrearán.
1402
01:05:19,480 --> 01:05:22,120
Se compró uno de estos de prepago
que no tienen internet.
1403
01:05:22,200 --> 01:05:23,200
-Ya.
1404
01:05:23,320 --> 01:05:25,040
Bueno, pero ella salió sin nada.
1405
01:05:25,120 --> 01:05:26,360
¿Dónde fue a teñirse?
1406
01:05:26,640 --> 01:05:27,800
-A la peluquería canina.
1407
01:05:27,880 --> 01:05:29,360
-PresumiDog, la de Currito.
1408
01:05:29,440 --> 01:05:30,880
-No sé cómo se llama el dueño.
1409
01:05:30,960 --> 01:05:33,080
No entiendo
que haya peluquerías para perros.
1410
01:05:33,520 --> 01:05:36,040
-¿Ves? Ahí estamos de acuerdo,
yo tampoco lo entiendo.
1411
01:05:36,120 --> 01:05:37,120
-Pero vamos a ver,
1412
01:05:37,200 --> 01:05:39,640
¿por qué te empeñaste en decirme
que la viste pasar
1413
01:05:39,720 --> 01:05:40,840
de camino al instituto?
1414
01:05:40,960 --> 01:05:41,960
-Para despistar.
1415
01:05:43,720 --> 01:05:44,720
Lo siento.
1416
01:05:48,000 --> 01:05:49,520
-Anda, tira para casa.
1417
01:05:50,880 --> 01:05:51,880
-Tira.
1418
01:05:54,080 --> 01:05:55,080
-Gracias.
1419
01:05:58,200 --> 01:05:59,360
¿Ya está más tranquilo?
1420
01:06:02,200 --> 01:06:04,800
Por lo menos habrá comprobado
que su hija no está aquí.
1421
01:06:07,640 --> 01:06:09,760
-Había ropa de mujer
en los armarios.
1422
01:06:11,000 --> 01:06:12,520
Tengo una hermana influencer.
1423
01:06:12,600 --> 01:06:14,680
Ya sabe, la regalan mucha ropa.
1424
01:06:15,800 --> 01:06:17,120
¿Quiere que le pida un taxi?
1425
01:06:19,200 --> 01:06:20,440
-No, no, no.
1426
01:06:23,480 --> 01:06:24,800
Gracias por la copa.
1427
01:06:25,640 --> 01:06:26,640
-De nada.
1428
01:06:31,120 --> 01:06:33,920
No se le ocurra volver a mi casa
con esa mierda de historia.
1429
01:06:35,440 --> 01:06:37,280
La próxima vez
no voy a ser tan amable.
1430
01:06:38,920 --> 01:06:40,160
Sé dónde vive.
1431
01:07:34,400 --> 01:07:35,400
(Frenazo)
1432
01:07:38,560 --> 01:07:40,120
Pero, cariño, qué...
1433
01:07:40,320 --> 01:07:41,760
¿Qué te has hecho en el pelo?
1434
01:07:41,840 --> 01:07:42,840
-"Me gusta así".
1435
01:07:43,640 --> 01:07:45,400
-¿Tú sabes el susto
que nos has dado?
1436
01:07:45,520 --> 01:07:47,640
No te haces una idea, ¿no?
-"Os iba a llamar".
1437
01:07:47,720 --> 01:07:49,320
-Tienes que volver inmediatamente.
1438
01:07:49,400 --> 01:07:51,520
Te mandaré un billete
y aquí, tranquilamente,
1439
01:07:51,600 --> 01:07:53,280
lo hablamos los tres:
Maribel, tú y yo, ¿de acuerdo?
1440
01:07:53,360 --> 01:07:54,400
¡Ella quiere estar aquí!
1441
01:07:54,480 --> 01:07:56,040
¡No estoy hablando contigo! ¿Vale?
1442
01:07:56,320 --> 01:07:57,640
-"¡Que quiero estar aquí!".
1443
01:07:57,720 --> 01:08:00,200
-Vamos a ver, tú sabes
que podemos hacerte volver.
1444
01:08:00,280 --> 01:08:03,520
¿De acuerdo? Que podemos obligarte.
-"¡La zorra de tu mujer me roba!".
1445
01:08:03,600 --> 01:08:05,040
-No hables así de ella, ¿vale?
1446
01:08:05,120 --> 01:08:07,040
¡Solo fue una vez!
-"¡Eran mis ahorros!".
1447
01:08:07,120 --> 01:08:08,440
"¡Eran mis putos ahorros!".
1448
01:08:08,520 --> 01:08:10,840
-Ya, pero creo que...
-"Ni muerta vuelvo contigo".
1449
01:08:10,920 --> 01:08:13,760
-Cariño, tenemos que arreglarlo.
Yo creo que podemos hacer...
1450
01:08:20,840 --> 01:08:23,560
Eh..., que quedé
en devolvérselo, pero...
1451
01:08:23,800 --> 01:08:25,760
pero ahora no puedo,
estoy en un ERTE y...
1452
01:08:27,840 --> 01:08:28,840
Bueno...
1453
01:08:30,600 --> 01:08:31,720
No se preocupe.
1454
01:08:32,040 --> 01:08:34,440
A nosotros no tiene
que darnos explicaciones.
1455
01:08:35,200 --> 01:08:36,240
Mire...,
1456
01:08:36,600 --> 01:08:38,760
nosotros podemos llamar
a la policía holandesa
1457
01:08:38,840 --> 01:08:40,080
y pedir que la repatrien.
1458
01:08:40,880 --> 01:08:41,880
Pero...,
1459
01:08:42,120 --> 01:08:44,800
si usted me permite
que yo le dé un consejo...,
1460
01:08:45,960 --> 01:08:47,560
dele un poco de tiempo,
1461
01:08:47,800 --> 01:08:48,920
Para que se calme.
1462
01:08:55,240 --> 01:08:56,240
Muy bien.
1463
01:08:56,480 --> 01:08:57,920
¿Hola?
"Hola, Carmen".
1464
01:08:58,000 --> 01:09:01,240
"Nada, que Cornelia ya ha aparecido,
podéis desactivar la alerta".
1465
01:09:01,320 --> 01:09:02,360
Ay, qué alegría.
1466
01:09:02,440 --> 01:09:03,680
¿Y está bien?
"Sí, sí".
1467
01:09:03,760 --> 01:09:05,920
"Está con...,
con sus abuelos en Holanda".
1468
01:09:07,440 --> 01:09:08,440
"¿Carmen?".
1469
01:09:08,640 --> 01:09:10,080
Si, Azhar, sigo aquí.
1470
01:09:12,360 --> 01:09:15,120
Eh..., ¿a ti te importaría
pasarte mañana por aquí?
1471
01:09:15,240 --> 01:09:16,840
Me gustaría hablarte de una cosa.
1472
01:09:16,920 --> 01:09:17,920
"No, claro".
1473
01:09:18,760 --> 01:09:19,760
Vale, Azhar.
1474
01:09:20,120 --> 01:09:21,920
Muchísimas gracias, mañana te veo.
1475
01:09:24,440 --> 01:09:26,200
Creo que ya sé
quién nos puede ayudar.
1476
01:09:29,360 --> 01:09:30,800
Por el teorema de Pitágoras:
1477
01:09:30,880 --> 01:09:33,200
si sumamos los cuadrados
de los catetos...
1478
01:09:33,280 --> 01:09:35,320
-"Espera,
¿por qué se llaman catetos?".
1479
01:09:35,880 --> 01:09:38,600
-Se llaman catetos porque son
muy brutitos, como vosotras.
1480
01:09:38,680 --> 01:09:41,400
Que si no estudiáis un poco,
seréis un par de catetorras.
1481
01:09:41,480 --> 01:09:42,680
Venga, por favor, chicas.
1482
01:09:42,760 --> 01:09:44,600
Si sumamos los cuadrados
de los catet...
1483
01:09:44,680 --> 01:09:46,880
Oye, eh, ¿dejamos de jugar
con las pantallitas?
1484
01:09:46,960 --> 01:09:49,160
Por favor, chicas, de verdad,
¿qué os pasa hoy?
1485
01:09:49,240 --> 01:09:51,000
Estamos muy nerviosos.
¿Que, qué pasa?
1486
01:09:51,080 --> 01:09:52,520
-"Mamá no nos deja decírtelo".
1487
01:09:53,440 --> 01:09:54,440
-Ah...
1488
01:09:55,080 --> 01:09:57,000
Vuestra madre
se ha echado un novio, ¿no?
1489
01:09:57,080 --> 01:09:58,080
-"¡No!".
1490
01:09:58,160 --> 01:09:59,440
-"¿Qué dices?".
-(RÍE)
1491
01:09:59,520 --> 01:10:01,760
Le ha tocado la lotería
y no me lo quiere contar
1492
01:10:01,840 --> 01:10:04,040
para que le siga pasando la pensión,
¿a qué sí?
1493
01:10:04,120 --> 01:10:05,920
-"Ojalá".
-Mmm..., ya sé.
1494
01:10:06,000 --> 01:10:07,000
¡Ah!
1495
01:10:07,080 --> 01:10:08,600
Es una sorpresa, ¿eh?
1496
01:10:08,720 --> 01:10:10,640
Venga, decidme, ¿es buena o mala?
1497
01:10:11,600 --> 01:10:12,600
-"Depende".
1498
01:10:13,040 --> 01:10:14,160
-Vale, vale, vale, vale.
1499
01:10:14,240 --> 01:10:16,000
Vais a un sitio chulo
el fin de semana
1500
01:10:16,080 --> 01:10:18,360
y os da mucha pena
que yo no pueda ir, ¿a que sí?
1501
01:10:18,440 --> 01:10:20,040
-"Eh..., más o menos".
1502
01:10:20,640 --> 01:10:21,920
-Venga, decídmelo.
1503
01:10:22,080 --> 01:10:24,080
Soy poli ¿eh?
Si quiero, puedo enterarme.
1504
01:10:24,160 --> 01:10:26,640
-"Mamá nos va a llevar a conocer
nuestra nueva casa".
1505
01:10:30,360 --> 01:10:31,600
-¿Me estáis vacilando, no?
1506
01:10:31,680 --> 01:10:32,840
¿Vuestra nueva casa?
1507
01:10:33,480 --> 01:10:35,720
Os mudáis, ¿dónde os vais a vivir,
a un palacio?
1508
01:10:35,800 --> 01:10:36,800
-"A Santander".
1509
01:10:36,960 --> 01:10:37,960
-¿A Santander?
1510
01:10:38,360 --> 01:10:39,840
-"La han dado un trabajo allí".
1511
01:10:39,960 --> 01:10:41,720
"Esta se quiere ir, yo no".
1512
01:10:42,760 --> 01:10:45,760
-"Pero no le puedes decir a mamá
que te lo hemos dicho, ¿vale?".
1513
01:10:46,360 --> 01:10:48,120
-No, no, tranquila, no digo nada.
1514
01:10:49,840 --> 01:10:50,840
Eh...
1515
01:10:54,680 --> 01:10:56,480
Voy al baño un momentín,
chicas, ¿vale?
1516
01:10:56,600 --> 01:10:57,600
-"Vale, vale".
1517
01:10:57,680 --> 01:10:59,680
-Vuelvo y terminamos los deberes,
¿"okey"?
1518
01:11:01,880 --> 01:11:03,200
-"¿Qué te pasa? Es papá".
1519
01:11:04,000 --> 01:11:05,040
-"Si me da igual".
1520
01:11:05,160 --> 01:11:06,920
-"¿Qué pasa,
te da igual la familia?".
1521
01:12:10,400 --> 01:12:11,440
¡Ah!
¡Ay!
1522
01:12:11,760 --> 01:12:12,920
¡Maite, joder!
1523
01:12:13,040 --> 01:12:14,240
Sonia, perdona, perdona.
1524
01:12:14,800 --> 01:12:16,640
Perdona, no quería asustarte,
perdóname.
1525
01:12:16,720 --> 01:12:17,960
¿Que no querías asustarme?
1526
01:12:18,040 --> 01:12:19,760
¿Y te cuelas en mi casa, en serio?
1527
01:12:19,840 --> 01:12:20,840
¡Ay, qué susto!
1528
01:12:22,200 --> 01:12:23,200
¡Joder!
1529
01:12:23,640 --> 01:12:24,920
¡Lo siento, Sonia!
1530
01:12:27,280 --> 01:12:29,080
Lo siento, Sonia, lo siento.
1531
01:12:30,160 --> 01:12:31,240
De verdad.
1532
01:12:33,840 --> 01:12:34,880
¿Cómo has entrado?
1533
01:12:35,080 --> 01:12:37,200
Porque le dejaste las llaves
a Paula en verano
1534
01:12:37,280 --> 01:12:39,360
para que te regala las plantas,
¿te acuerdas?
1535
01:12:39,440 --> 01:12:40,440
Sí, me acuerdo.
1536
01:12:41,920 --> 01:12:42,920
(SUSPIRA)
1537
01:12:43,560 --> 01:12:44,560
(RESOPLA)
1538
01:12:45,520 --> 01:12:46,520
¿Qué quieres?
1539
01:12:47,960 --> 01:12:50,200
Pues saber por qué
me estás evitando, la verdad.
1540
01:12:50,280 --> 01:12:51,440
No te estoy evitando.
1541
01:12:51,560 --> 01:12:52,720
Ah..., joder, Sonia,
1542
01:12:52,800 --> 01:12:54,920
que no me coges el teléfono
desde hace un año.
1543
01:12:55,000 --> 01:12:56,240
Estoy muy liada.
1544
01:12:56,600 --> 01:12:59,040
¿Tan liada como para no ver
a tu sobrina tampoco?
1545
01:13:03,720 --> 01:13:04,720
¿Cómo está?
1546
01:13:05,680 --> 01:13:06,800
Bien, está bien.
1547
01:13:07,800 --> 01:13:10,560
No le he dicho que venía
porque hubiera querido venir y...
1548
01:13:10,960 --> 01:13:12,440
quería hablar contigo a solas.
1549
01:13:14,720 --> 01:13:16,280
Pues ya estamos hablando, dime.
1550
01:13:17,960 --> 01:13:19,720
¿Todavía tienes problemas
para dormir?
1551
01:13:24,680 --> 01:13:26,840
¿Qué pasa, que has venido
a cotillearme o qué?
1552
01:13:27,680 --> 01:13:29,760
¿Sabes que todo el mundo
me pregunta por ti?
1553
01:13:29,840 --> 01:13:30,840
¿Todo el mundo?
1554
01:13:30,920 --> 01:13:31,920
¿Quién?
1555
01:13:32,040 --> 01:13:33,600
No sé, Sonia, todo el mundo.
1556
01:13:33,720 --> 01:13:35,120
Mi madre, los amigos.
1557
01:13:35,760 --> 01:13:38,600
Creía haber dejado claro que no
necesitaba que me consolaran.
1558
01:13:38,680 --> 01:13:41,120
No, lo que ha quedado claro
es que no estás bien.
1559
01:13:41,680 --> 01:13:42,720
¿Y eso quién lo dice?
1560
01:13:42,800 --> 01:13:44,200
Lo digo yo, que te conozco.
1561
01:13:44,560 --> 01:13:46,480
¿De verdad hacía falta
mal vender la casa?
1562
01:13:46,600 --> 01:13:49,320
¿Y llevar el coche al desguace?
¡Hacía falta, Maite, mucha!
1563
01:13:49,400 --> 01:13:52,440
Que saliste corriendo del funeral
de Mikel después de criticarle.
1564
01:13:52,520 --> 01:13:54,200
Que todos pensaban
que estabas loca.
1565
01:13:54,280 --> 01:13:57,360
Pues es lo más lúcido que he hecho
en toda mi vida, fíjate tú.
1566
01:13:57,840 --> 01:13:58,840
Ya.
1567
01:13:59,320 --> 01:14:00,920
Mira, yo no vengo hablar de Mikel.
1568
01:14:01,160 --> 01:14:02,600
Es que no vengo a remover eso.
1569
01:14:02,680 --> 01:14:04,520
Pues es lo que estás
consiguiendo Maite.
1570
01:14:08,640 --> 01:14:09,760
Mira, me voy.
1571
01:14:16,040 --> 01:14:17,880
Voy a estar siempre
disponible para ti.
1572
01:14:17,960 --> 01:14:20,080
Así que, cuando quieras,
si quieres...
1573
01:14:20,760 --> 01:14:21,960
ya sabes dónde estoy.
1574
01:14:25,640 --> 01:14:26,640
Dile...
1575
01:14:29,040 --> 01:14:30,520
Dile a Paula que me llame.
1576
01:14:30,840 --> 01:14:31,840
¿Vale?
1577
01:14:32,800 --> 01:14:33,920
Díselo tú.
1578
01:14:34,560 --> 01:14:35,560
¿No?
1579
01:14:51,440 --> 01:14:52,440
Buenas noches.
1580
01:14:53,080 --> 01:14:54,320
¿Es usted Santiago?
1581
01:14:55,120 --> 01:14:56,120
Sí.
1582
01:14:56,880 --> 01:14:58,000
Soy Oriana.
1583
01:14:58,800 --> 01:14:59,800
Y ella...
1584
01:15:00,080 --> 01:15:01,080
es Luna.
1585
01:15:05,040 --> 01:15:06,360
Es...
1586
01:15:07,560 --> 01:15:09,080
Es su nieta.
1587
01:15:10,080 --> 01:15:11,080
¿Qué?
1588
01:15:11,200 --> 01:15:13,440
Se lo juro,
tengo un audio de Gaspar.
1589
01:15:16,360 --> 01:15:17,360
-"Hola, viejo".
1590
01:15:17,560 --> 01:15:19,640
"Bueno, me estoy arriesgando
mucho con esto,
1591
01:15:19,760 --> 01:15:21,400
pero no..., no podía dejarlo así".
1592
01:15:21,480 --> 01:15:24,080
"Por favor, te pido
que cuides de estas chicas
1593
01:15:24,160 --> 01:15:26,480
hasta que yo pueda volver,
porque yo no puedo".
1594
01:15:27,040 --> 01:15:29,520
"Dile que la niña...,
que la niña es mi hija".
1595
01:15:30,000 --> 01:15:31,800
"Y la creo
porque es clavada a ti".
1596
01:15:32,520 --> 01:15:34,440
"Vamos, que tiene cara
de mala leche".
1597
01:15:34,520 --> 01:15:35,760
"Y nada, oye, que...,
1598
01:15:35,880 --> 01:15:38,200
que no te lo he dicho nunca,
pero que te quiero".
1599
01:15:38,640 --> 01:15:40,960
"Sabes que fuiste un padre de pena,
pero...
1600
01:15:41,160 --> 01:15:43,720
como abuelo seguro que vas a ser
la caña de España".
1601
01:15:47,640 --> 01:15:49,040
¿En serio que se me parece?
1602
01:15:51,040 --> 01:15:52,440
-Eso dice su hijo.
1603
01:15:54,160 --> 01:15:55,280
Pues pobre niña.
1604
01:15:55,680 --> 01:15:56,680
Ay...
1605
01:15:58,680 --> 01:15:59,680
Ten.
1606
01:15:59,920 --> 01:16:01,080
Borra ese mensaje.
1607
01:16:01,720 --> 01:16:03,200
Y todo lo que tengas de Gaspar.
1608
01:16:08,400 --> 01:16:09,400
(SUSPIRA)
1609
01:16:09,520 --> 01:16:11,160
¿Tienes algún sitio donde dormir?
1610
01:16:11,280 --> 01:16:12,400
Tengo una habitación...,
1611
01:16:12,720 --> 01:16:14,800
pero no me gusta nada
lo que hay en esa casa.
1612
01:16:15,360 --> 01:16:16,360
Bien.
1613
01:16:18,000 --> 01:16:19,000
(SUSPIRA)
1614
01:16:28,880 --> 01:16:31,480
¿Os vais a quedar aquí
a dormir en la escalera?
1615
01:16:32,880 --> 01:16:33,880
No.
1616
01:16:35,360 --> 01:16:37,040
Deja, deja, ya me encargo yo.
1617
01:16:45,280 --> 01:16:46,280
Gracias.
1618
01:17:07,160 --> 01:17:08,280
"Ahora estoy segura,
1619
01:17:08,360 --> 01:17:10,800
uno de los que estaban
en esa casa era Nano Reyes".
1620
01:17:10,880 --> 01:17:12,480
"Seguro que Berta salió de allí".
1621
01:17:12,560 --> 01:17:14,800
Si pasa más tiempo,
nos quedamos sin una huella.
1622
01:17:14,880 --> 01:17:17,480
"Pero tenemos que motivar más
esa orden de registro".
1623
01:17:17,560 --> 01:17:20,560
No soy capaz de encontrar un solo
testigo que quiera testificar.
1624
01:17:20,640 --> 01:17:22,480
¿Por qué no hablamos con Santiago?
¡No!
1625
01:17:22,560 --> 01:17:23,960
"No me puedo fiar de nadie".
1626
01:17:24,840 --> 01:17:26,640
Sebas, es una oportunidad.
-Para ti.
1627
01:17:26,720 --> 01:17:28,720
-¿Quieres llevar esto
a través de abogados?
1628
01:17:28,800 --> 01:17:29,920
¿Es eso lo que quieres?
1629
01:17:30,480 --> 01:17:32,400
"Necesito información
sobre una persona".
1630
01:17:32,480 --> 01:17:35,720
Te voy a mandar una foto del DNI
ahora por el WhatsApp, ¿vale?
1631
01:17:37,960 --> 01:17:40,080
"¿Se puede saber qué pasa contigo
Agustín?".
1632
01:17:40,160 --> 01:17:42,360
¿Qué quieres,
meterte ahora en nuestro terreno?
1633
01:17:42,440 --> 01:17:44,920
Te estoy pidiendo un favor,
de colega a colega.
1634
01:17:45,200 --> 01:17:48,440
"Augusto Müller Rojas
tiene 76 años".
1635
01:17:48,520 --> 01:17:49,640
Tienen que encontrarlo.
1636
01:17:49,720 --> 01:17:51,800
mi padre debe tomarse
la pastilla cada día,
1637
01:17:51,880 --> 01:17:53,520
no puede vivir sin esa pastilla.
1638
01:17:54,200 --> 01:17:56,480
Perdone, pero no...,
no me he enterado de su nombre.
1639
01:17:56,560 --> 01:17:57,600
Inspector jefe Abad.
1640
01:17:57,680 --> 01:17:58,680
Tito Reyes.
1641
01:18:01,200 --> 01:18:02,400
Van a matar a Berta.
1642
01:18:02,480 --> 01:18:04,880
"La Policía no es la única
que vigila a la chica".
1643
01:18:04,960 --> 01:18:06,200
¿Qué hace usted aquí?
109838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.