All language subtitles for Chicago Fire - 10x20 - Halfway to the Moon.MeGusta+mSD+GOSSIP.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,887 --> 00:00:05,802 I was thinking of signing up for vertical rescue 2 00:00:05,845 --> 00:00:06,846 at the academy... 3 00:00:06,890 --> 00:00:07,823 start pointing myself towards squad. 4 00:00:07,847 --> 00:00:08,848 You should. 5 00:00:08,892 --> 00:00:10,110 Are we clear to be up here? 6 00:00:10,154 --> 00:00:11,307 Do you wanna get into that class or not? 7 00:00:11,351 --> 00:00:12,417 About Emma questioning 8 00:00:12,460 --> 00:00:14,160 my abilities in front of the patient. 9 00:00:14,208 --> 00:00:15,470 You know I can't get involved. 10 00:00:15,514 --> 00:00:17,385 Not with all eyes on us right now. 11 00:00:17,429 --> 00:00:18,865 Did she say something to you? 12 00:00:18,908 --> 00:00:20,997 That she wishes she could stay at 51 permanently. 13 00:00:21,041 --> 00:00:22,999 She said the same thing to me. 14 00:00:23,043 --> 00:00:25,654 This bitch is after my job. 15 00:00:25,698 --> 00:00:27,874 Stella Kidd, will you marry me? 16 00:00:27,917 --> 00:00:30,572 We are both taking a big leap of faith here, 17 00:00:30,616 --> 00:00:32,357 but this is where I wanna do it. 18 00:00:32,400 --> 00:00:33,471 It's perfect. 19 00:00:50,157 --> 00:00:51,724 I'm thinking... 20 00:00:54,944 --> 00:00:57,249 We don't have to go to work anymore... 21 00:00:57,860 --> 00:01:00,994 do anything really. 22 00:01:01,037 --> 00:01:03,005 - Yeah? - Mm-hmm. 23 00:01:03,475 --> 00:01:07,435 We picked a wedding date and a place. 24 00:01:09,742 --> 00:01:11,091 We're all set. 25 00:01:17,489 --> 00:01:19,230 We got all we need. 26 00:01:22,885 --> 00:01:24,148 Yeah, we do. 27 00:01:32,982 --> 00:01:34,114 So Evan can't do anything 28 00:01:34,158 --> 00:01:35,985 that would be perceived as helping me 29 00:01:36,029 --> 00:01:38,684 because of our situation. 30 00:01:38,727 --> 00:01:41,165 So Emma's not goin' anywhere. 31 00:01:41,208 --> 00:01:43,629 - That sucks. - I don't know how I'm gonna survive. 32 00:01:44,211 --> 00:01:45,672 Hey, we got you. 33 00:01:46,126 --> 00:01:49,085 Just pretend like nothing's wrong, and wait her out. 34 00:01:49,129 --> 00:01:50,478 She's gunning for my job, 35 00:01:50,522 --> 00:01:52,219 and she's already lied about me once. 36 00:01:52,263 --> 00:01:54,308 Who's to say she's not gonna do it again? 37 00:01:54,352 --> 00:01:56,310 Look, I know it can be nerve-wracking. 38 00:01:56,354 --> 00:01:57,790 But with us keeping an eye on her, 39 00:01:57,833 --> 00:01:59,726 how much damage can she really do? 40 00:02:07,365 --> 00:02:08,714 - I help you? - Yeah, hi. 41 00:02:08,757 --> 00:02:10,542 I'm looking for Christopher Herrmann. 42 00:02:10,585 --> 00:02:12,805 Lieutenant Herrmann, you got a visitor! 43 00:02:14,372 --> 00:02:15,503 Ah, hey there. 44 00:02:15,547 --> 00:02:17,244 Mr. Herrmann... ah, Lieutenant. 45 00:02:17,288 --> 00:02:18,811 - Ah, Christopher. - Christopher. 46 00:02:18,854 --> 00:02:20,334 I'm Sean DeGrimes. 47 00:02:20,378 --> 00:02:22,510 My wife knows Cindy from the book club. 48 00:02:22,554 --> 00:02:24,338 Ellie? Maybe Cindy's mentioned her. 49 00:02:24,382 --> 00:02:26,558 Uh, yeah, sure, possibly. 50 00:02:26,601 --> 00:02:28,342 thing is, I got a favor to ask. 51 00:02:28,386 --> 00:02:29,865 I'm about to open my own bar, 52 00:02:29,909 --> 00:02:32,433 and Cindy mentioned that you own this place, Molly's. 53 00:02:32,477 --> 00:02:34,130 So I went and I checked it out the other night, 54 00:02:34,174 --> 00:02:37,612 and, man, it is just about the greatest bar I've ever been to. 55 00:02:37,656 --> 00:02:41,529 I... I was hopin' I could pick your brain, you know... 56 00:02:41,573 --> 00:02:43,855 get some advice about running my own bar. 57 00:02:44,445 --> 00:02:46,795 I... I've heard you're a fan of Schlegl's Bakery. 58 00:02:46,839 --> 00:02:48,623 Brought you some Linzer cookies. 59 00:02:48,667 --> 00:02:51,322 - I'm a fan of Schlegl's. - Ah, hands off. 60 00:02:51,365 --> 00:02:52,714 These are going home to my kids. 61 00:02:52,758 --> 00:02:54,847 - But I'm co-owner of the bar. - Mm. 62 00:02:56,065 --> 00:02:58,285 - Truck 81, Squad 3... - Tough break! 63 00:02:58,329 --> 00:02:59,460 Ambulance 61. Person trapped. 64 00:02:59,504 --> 00:03:00,722 - Tough break. - Randolph and Racine. 65 00:03:00,766 --> 00:03:02,507 Hey, Sean, c'mon. Just go inside. 66 00:03:02,550 --> 00:03:05,553 We can talk about this over a cup of mediocre coffee. 67 00:03:05,597 --> 00:03:07,425 Okay, great. Thanks. 68 00:03:33,146 --> 00:03:34,582 Help! 69 00:03:36,149 --> 00:03:37,324 Please, help! 70 00:03:38,450 --> 00:03:43,457 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 71 00:03:46,432 --> 00:03:48,783 - Guys, fill us in. - Our rigger was about 72 00:03:48,826 --> 00:03:50,262 to hook up a load when something went haywire. 73 00:03:50,306 --> 00:03:52,291 The motor controller just kicked in for no reason, 74 00:03:52,335 --> 00:03:53,926 and it started hauling up the hook block. 75 00:03:53,951 --> 00:03:55,170 Teddy was holdin' onto it, and it took him straight 76 00:03:55,213 --> 00:03:56,649 - into the air. - By the time I hit 77 00:03:56,693 --> 00:03:58,173 the kill switch, he was already halfway to the moon. 78 00:03:58,216 --> 00:03:59,652 And we can't just lower him back down? 79 00:03:59,696 --> 00:04:01,219 No, I'm not gonna touch a switch 80 00:04:01,263 --> 00:04:02,351 until the technicians get out here 81 00:04:02,394 --> 00:04:03,787 and figure out what was going wrong. 82 00:04:03,830 --> 00:04:05,876 The slightest hiccup, and Teddy's a goner. 83 00:04:05,919 --> 00:04:07,051 What's the ETA on the technicians? 84 00:04:07,094 --> 00:04:09,532 No idea. He's coming all the way from Bensenville. 85 00:04:09,575 --> 00:04:10,663 Hey, we can't wait for that. 86 00:04:10,707 --> 00:04:11,838 - Yeah. - He's either gonna tire out 87 00:04:11,882 --> 00:04:14,058 or a gust of wind's gonna come. 88 00:04:14,101 --> 00:04:16,365 He's way out of reach of the aerial. 89 00:04:18,932 --> 00:04:21,196 If you can get us to that jib arm, 90 00:04:21,239 --> 00:04:22,980 we can crawl across the truss 91 00:04:23,023 --> 00:04:25,461 and then rope down to him from above. 92 00:04:25,504 --> 00:04:26,897 That seems kind of dicey. 93 00:04:26,940 --> 00:04:28,464 Yeah, but it'll work. 94 00:04:28,507 --> 00:04:30,901 The only problem is, I don't have enough manpower. 95 00:04:30,944 --> 00:04:33,507 My guys gotta immobilize all that rigging. 96 00:04:34,078 --> 00:04:35,884 Can I borrow Gallo? 97 00:04:36,962 --> 00:04:38,137 Gallo. 98 00:04:39,649 --> 00:04:43,305 Hey, the squad's goin' up. You wanna give 'em a hand? 99 00:04:43,348 --> 00:04:44,282 Are you kidding? Absolutely. 100 00:04:44,306 --> 00:04:45,394 All right, grab your harness. 101 00:04:45,437 --> 00:04:46,656 You're roping down to the victim. 102 00:04:46,699 --> 00:04:48,230 Hot damn. 103 00:04:48,875 --> 00:04:50,268 He's doin' the rescue? 104 00:04:50,312 --> 00:04:51,574 Yeah, I've been working with him for a while, 105 00:04:51,617 --> 00:04:53,315 training on the side. He was born for this. 106 00:04:53,358 --> 00:04:54,881 Hey, Cruz, come on. Let's go up. 107 00:04:54,925 --> 00:04:56,446 Copy that. 108 00:04:56,927 --> 00:04:58,189 All right, Mouch on the aerial. 109 00:04:58,233 --> 00:05:01,105 Mason, deploy the airbag with me. 110 00:05:06,023 --> 00:05:07,590 All right. Let's go. 111 00:06:00,207 --> 00:06:02,471 Hey, Teddy! Hey, sit tight, buddy! 112 00:06:02,514 --> 00:06:05,082 You're doing great! We're comin' to get you! 113 00:06:17,529 --> 00:06:18,530 There we go. 114 00:06:18,574 --> 00:06:20,663 - Hang in there, buddy! - Okay! 115 00:06:39,682 --> 00:06:41,466 I'm just gonna say what we're both thinking. 116 00:06:41,510 --> 00:06:44,696 That is crazy hot. 117 00:07:01,965 --> 00:07:03,532 Hold it there, Cruz! 118 00:07:05,185 --> 00:07:08,232 Hey, don't move. I'll do all the work. 119 00:07:08,275 --> 00:07:09,973 - I ain't movin'. - All right. 120 00:07:19,112 --> 00:07:20,549 All right, take us down! 121 00:07:20,592 --> 00:07:22,072 Go ahead, Cruz! 122 00:07:27,904 --> 00:07:30,210 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey. 123 00:07:30,254 --> 00:07:32,038 You gotta let go, Ted. Come on. 124 00:07:32,082 --> 00:07:34,998 - This is the fun part. - I ain't lettin' go. 125 00:07:35,041 --> 00:07:36,434 I got you. 126 00:07:39,872 --> 00:07:43,093 I got you. Yeah? 127 00:07:43,136 --> 00:07:45,704 Just relax and enjoy the view. 128 00:07:45,748 --> 00:07:48,446 Yeah. Yeah, right. 129 00:08:17,344 --> 00:08:19,346 You did good, Teddy. 130 00:08:23,438 --> 00:08:25,483 - Thank you. - Everything checks out, Teddy, 131 00:08:25,527 --> 00:08:26,963 but I think you should get looked at by a doctor 132 00:08:27,006 --> 00:08:28,617 - just to make sure. - Yeah. 133 00:08:28,660 --> 00:08:32,055 That's a good idea, and then take the rest of the day off. 134 00:08:32,098 --> 00:08:35,624 The rest of the day? Try the rest of my life. 135 00:08:35,667 --> 00:08:37,582 I quit. 136 00:08:37,626 --> 00:08:39,294 Lieutenant. 137 00:08:39,845 --> 00:08:42,500 That was... that was awesome. 138 00:08:42,544 --> 00:08:43,849 Thanks for lettin' me get involved. 139 00:08:43,893 --> 00:08:45,938 Uh, it wasn't a favor, Gallo. 140 00:08:45,982 --> 00:08:47,469 It was a test. 141 00:08:47,897 --> 00:08:50,347 - How'd I do? - Flying colors. 142 00:08:52,510 --> 00:08:54,730 - We did all the heavy lifting. - Eh. 143 00:08:54,773 --> 00:08:56,019 But you were great. 144 00:09:03,042 --> 00:09:04,827 Teddy is one lucky guy. 145 00:09:04,870 --> 00:09:07,438 Can you imagine being stuck up there, swaying in the wind? 146 00:09:07,482 --> 00:09:09,222 Can't have that job 147 00:09:09,266 --> 00:09:11,181 and a fear of heights, that's for sure. 148 00:09:11,224 --> 00:09:12,791 - Do you have any vertigo? - No. 149 00:09:12,835 --> 00:09:13,966 I'm almost done here, 150 00:09:14,010 --> 00:09:15,141 just need to restock the jump bag. 151 00:09:15,185 --> 00:09:16,229 Oh, I'll do that while you finish up. 152 00:09:16,273 --> 00:09:19,250 I got it. I'm acting P.I.C. 153 00:09:19,929 --> 00:09:24,324 Of course, no problem. Just trying to be helpful. 154 00:09:28,111 --> 00:09:29,852 I guess I'll wait in the rig then. 155 00:09:29,895 --> 00:09:30,982 Great. 156 00:09:36,598 --> 00:09:39,339 And you're gonna wanna buy all your hard liquor 157 00:09:39,383 --> 00:09:42,038 from R&M Distributors. 158 00:09:42,081 --> 00:09:44,301 Ask for Bobby D, and you tell him 159 00:09:44,344 --> 00:09:46,564 that we're good friends, you and me. 160 00:09:46,608 --> 00:09:48,174 All right? That way he's gonna 161 00:09:48,218 --> 00:09:49,785 have to give you the same price that we get. 162 00:09:49,828 --> 00:09:51,134 Awesome. 163 00:09:51,177 --> 00:09:54,877 And that, my friend, is everything that I know 164 00:09:54,920 --> 00:09:57,401 about running a successful bar. 165 00:09:57,444 --> 00:09:58,794 I don't know how to thank you, Christopher. 166 00:09:58,837 --> 00:10:00,796 I... I have been so nervous 167 00:10:00,839 --> 00:10:02,667 about this with the opening just around the corner, 168 00:10:02,711 --> 00:10:05,104 but this has been like getting a master class 169 00:10:05,148 --> 00:10:06,584 from the best in the business. 170 00:10:06,628 --> 00:10:09,195 Nobody knows more about running a bar than this guy. 171 00:10:09,239 --> 00:10:11,197 Any worst case scenario 172 00:10:11,241 --> 00:10:13,722 you can imagine, Molly's has suffered through it. 173 00:10:13,765 --> 00:10:16,463 Hey, fire caused by a faulty ice maker. 174 00:10:16,507 --> 00:10:18,074 - Mouch... - How to get out 175 00:10:18,117 --> 00:10:21,730 from under a protection racket without getting kneecapped. 176 00:10:21,773 --> 00:10:25,124 Oh, and did you tell him about the time you got stabbed 177 00:10:25,168 --> 00:10:27,170 in the kitchen by one of your employees? 178 00:10:27,213 --> 00:10:29,433 It's really hard to find good help. 179 00:10:29,476 --> 00:10:31,609 All right, hey, let's not drown him 180 00:10:31,653 --> 00:10:33,829 in information overload, okay? 181 00:10:33,872 --> 00:10:38,616 Hey, I got a really good feeling about this bar, Sean, 182 00:10:38,660 --> 00:10:40,966 all right? I think you're gonna do great. 183 00:10:41,010 --> 00:10:42,959 Thanks so much, Christopher. 184 00:10:43,490 --> 00:10:45,362 Boy, I got a lot of work to do. 185 00:10:47,886 --> 00:10:49,758 Feels really good, helping a youngster 186 00:10:49,801 --> 00:10:50,802 who's just starting out. 187 00:10:50,846 --> 00:10:53,109 Eh, after your pep talk, yeah. 188 00:10:53,152 --> 00:10:55,502 I'm sure he's off to sell the place. 189 00:10:57,461 --> 00:10:59,245 Hey, I brought some Yerba Mate in. 190 00:10:59,289 --> 00:11:00,464 I don't know if you saw it, 191 00:11:00,507 --> 00:11:01,900 but you're welcome to have some any time. 192 00:11:01,944 --> 00:11:04,903 Oh, thanks. But I'm good with OJ. 193 00:11:04,947 --> 00:11:07,817 You must be on a serious high from that call. 194 00:11:08,298 --> 00:11:09,647 Yeah, it was pretty intense. 195 00:11:09,691 --> 00:11:12,607 Your save was next level, Gallo. 196 00:11:12,650 --> 00:11:13,782 God, when you were rappelling down, 197 00:11:13,825 --> 00:11:15,740 everyone's hearts were in their throats. 198 00:11:15,784 --> 00:11:18,830 - It was such a baller move. - Thanks. 199 00:11:18,874 --> 00:11:21,616 It's just right there, if you ever want any. 200 00:11:21,659 --> 00:11:22,659 Yeah. 201 00:11:24,053 --> 00:11:26,419 - Great. - Hey, um, 202 00:11:26,795 --> 00:11:30,276 any chance you wanna grab dinner or drinks some time? 203 00:11:30,320 --> 00:11:32,092 Oh, uh, 204 00:11:32,801 --> 00:11:37,849 thing is, I'm pretty busy these days, so... 205 00:11:37,893 --> 00:11:40,058 no. But thanks. 206 00:11:45,988 --> 00:11:48,033 - Yo, Lieutenant. - Hi. 207 00:11:48,077 --> 00:11:49,208 Thank you for letting me 208 00:11:49,252 --> 00:11:50,993 moonlight on that crane call with Squad. 209 00:11:51,036 --> 00:11:52,298 That was a blast. 210 00:11:52,342 --> 00:11:53,691 I just wanted to get that poor guy down... 211 00:11:53,735 --> 00:11:56,157 - whatever it took. - Yeah, absolutely. 212 00:11:56,912 --> 00:11:58,914 I'm gonna try out for Squad. 213 00:11:58,957 --> 00:12:00,567 I just wanted to get that out there, 214 00:12:00,611 --> 00:12:03,353 because there's this whole thing with Casey a while back 215 00:12:03,396 --> 00:12:05,224 where he heard, you know, through the grapevine 216 00:12:05,268 --> 00:12:06,704 that I was dancing around the subject, 217 00:12:06,748 --> 00:12:09,533 and I wanted to make sure you heard it from me first. 218 00:12:09,576 --> 00:12:12,173 Well, thank you for the heads-up. 219 00:12:12,205 --> 00:12:13,205 Yeah. 220 00:12:14,712 --> 00:12:15,712 Yeah. 221 00:12:25,302 --> 00:12:26,651 Hey. 222 00:12:31,228 --> 00:12:32,621 What's up? 223 00:12:33,905 --> 00:12:35,446 So... 224 00:12:36,447 --> 00:12:40,042 you have been training with Gallo? 225 00:12:40,085 --> 00:12:41,739 Yeah, I told you about that. 226 00:12:41,783 --> 00:12:43,349 I thought that was a one-time thing. 227 00:12:43,393 --> 00:12:45,090 Like, you were helping him get caught up 228 00:12:45,134 --> 00:12:47,049 so he could join a class midstream. 229 00:12:47,092 --> 00:12:49,007 Yeah, and then we kept it up here and there. 230 00:12:49,051 --> 00:12:52,271 I... I thought you were teaching at the academy. 231 00:12:52,315 --> 00:12:53,882 I am. 232 00:12:54,752 --> 00:12:58,803 But I also do sessions with Gallo when I have the time. 233 00:12:59,535 --> 00:13:00,928 I... 234 00:13:02,107 --> 00:13:04,414 I'm not hiding anything from you, Stella. 235 00:13:04,457 --> 00:13:09,767 Kelly, Truck is not the farm team for Squad. 236 00:13:09,811 --> 00:13:12,944 I can't have you poaching my crew, 237 00:13:12,988 --> 00:13:15,033 especially when I just got everybody 238 00:13:15,077 --> 00:13:16,731 working together as a team. 239 00:13:17,053 --> 00:13:19,577 Poaching is a strong word. 240 00:13:20,909 --> 00:13:22,562 The fact is, Gallo and I 241 00:13:22,606 --> 00:13:25,914 started having this conversation way back 242 00:13:25,957 --> 00:13:28,708 when Casey was running 81 243 00:13:29,265 --> 00:13:32,877 and then got serious when Helen was his lieutenant. 244 00:13:32,921 --> 00:13:36,141 Okay, well I am in charge of Truck now, 245 00:13:36,185 --> 00:13:38,796 and I'm telling you, back off. 246 00:13:54,986 --> 00:13:56,234 Mornin', Chief. 247 00:13:56,278 --> 00:13:57,815 Don't see you at the breakfast table too often. 248 00:13:57,859 --> 00:13:59,686 I'm a pancake guy. 249 00:13:59,730 --> 00:14:01,471 When these come out, so do I. 250 00:14:01,514 --> 00:14:02,994 Have you ever been to the Bongo Room? 251 00:14:03,038 --> 00:14:04,343 They have the best toppings. 252 00:14:04,387 --> 00:14:05,823 You can put white chocolate on there. 253 00:14:05,867 --> 00:14:07,912 - Oh, no. - Sounds revolting. 254 00:14:07,956 --> 00:14:10,262 Oh, wow. All due respect, let's not... 255 00:14:10,306 --> 00:14:12,308 What time do florists usually open? 256 00:14:12,351 --> 00:14:14,484 Uh, no idea. 257 00:14:14,527 --> 00:14:16,834 I need to get the hours for the one in my neighborhood. 258 00:14:16,878 --> 00:14:19,097 Going to visit my friend Terri. She got in a car accident, 259 00:14:19,141 --> 00:14:21,230 and she's in the hospital for a couple days. 260 00:14:21,273 --> 00:14:23,346 - I'm sorry to hear that. - Thanks. 261 00:14:24,886 --> 00:14:26,452 Damn, I left my phone in the locker room. 262 00:14:26,496 --> 00:14:28,106 Could I borrow yours for a quick sec? 263 00:14:28,150 --> 00:14:30,311 I just need to see if they're open early enough. 264 00:14:32,059 --> 00:14:35,105 Uh, yeah, sure. 265 00:14:37,899 --> 00:14:39,570 Thank you. 266 00:14:40,118 --> 00:14:43,382 Oh, well, back to the desk, unfortunately. 267 00:14:43,426 --> 00:14:44,653 - See you later, Chief. - Bye, Chief. 268 00:14:44,677 --> 00:14:46,646 - Have a good day. - Thanks. 269 00:14:50,607 --> 00:14:51,956 Did it buzz? Can I just check to see if... 270 00:14:52,000 --> 00:14:53,828 No, I don't think so. Hang on. 271 00:14:56,526 --> 00:14:58,876 Damn, they don't open till 12:00. 272 00:14:58,920 --> 00:15:00,138 Thanks. 273 00:15:00,182 --> 00:15:01,487 Well, there's probably a florist 274 00:15:01,531 --> 00:15:03,968 right in the lobby of the hospital. 275 00:15:04,012 --> 00:15:06,405 That's true. Fingers crossed they're open. 276 00:15:11,062 --> 00:15:12,672 That was sus, right? 277 00:15:12,716 --> 00:15:13,935 I don't know. 278 00:15:13,978 --> 00:15:16,024 Everything with her seems that way. 279 00:15:18,156 --> 00:15:20,855 Arlington Heights has the best and most legit 280 00:15:20,898 --> 00:15:23,509 Japanese food in the Chicago area. 281 00:15:23,553 --> 00:15:25,947 - I had no idea. - Yeah, I always take my dad 282 00:15:25,990 --> 00:15:27,122 here when he comes to visit. 283 00:15:27,165 --> 00:15:28,619 Then it's a great choice. 284 00:15:30,777 --> 00:15:32,692 - The food looks amazing. - Mm-hmm. 285 00:15:32,736 --> 00:15:34,709 And I'm guessing, uh... 286 00:15:36,305 --> 00:15:39,874 not a lot of Chicago firefighters haul out this way. 287 00:15:39,917 --> 00:15:42,093 My thoughts exactly. 288 00:15:46,750 --> 00:15:50,933 I know it's frustrating, me not stepping in to transfer Emma. 289 00:15:51,363 --> 00:15:55,237 But, but I promise it was the right move. 290 00:15:55,786 --> 00:15:57,179 Why do you say that? 291 00:15:59,023 --> 00:16:02,026 I haven't heard from the brass in a while about our situation. 292 00:16:02,070 --> 00:16:03,288 So as long as we don't do anything 293 00:16:03,332 --> 00:16:04,899 to bring attention to ourselves, 294 00:16:04,942 --> 00:16:07,617 I got a feeling this whole oversight thing will fade away. 295 00:16:08,380 --> 00:16:13,037 So you mean we get to low-key be an actual couple, 296 00:16:13,081 --> 00:16:15,910 like, out in the world? 297 00:16:17,592 --> 00:16:19,289 That's what I'm thinking. 298 00:16:26,833 --> 00:16:28,357 Thank you. 299 00:16:28,519 --> 00:16:29,519 Mm-hmm. 300 00:16:35,668 --> 00:16:36,756 - Hey. - Hey. 301 00:16:36,800 --> 00:16:38,856 Everything okay over there? 302 00:16:39,942 --> 00:16:41,074 He, uh... 303 00:16:43,241 --> 00:16:47,593 He has been trying to lure Gallo over to Squad. 304 00:16:47,637 --> 00:16:49,117 - Hmm. - Yeah. 305 00:16:49,160 --> 00:16:51,597 So I had to tell him to back off. 306 00:16:51,641 --> 00:16:52,947 Good for you, 307 00:16:52,990 --> 00:16:55,166 'cause these Squad lieutenants... 308 00:16:55,210 --> 00:16:57,995 You know, he knows how important my team is to me... 309 00:16:58,039 --> 00:16:59,431 making sure it all gels, 310 00:16:59,475 --> 00:17:01,694 that everybody fulfills a certain role. 311 00:17:01,738 --> 00:17:03,881 Gallo's my linchpin. 312 00:17:04,523 --> 00:17:06,264 You know, and if he thought he was gonna get away 313 00:17:06,308 --> 00:17:10,007 with it because I am madly in love with him, 314 00:17:10,051 --> 00:17:12,401 he now knows otherwise. 315 00:17:12,444 --> 00:17:13,933 Yeah. 316 00:17:14,272 --> 00:17:16,971 - Hey, Christopher. - Hey! 317 00:17:17,014 --> 00:17:20,278 - Sean! - Man, look at this crowd! 318 00:17:20,322 --> 00:17:22,541 Hope my place is half this busy on a Tuesday night. 319 00:17:22,585 --> 00:17:25,066 So Mouch and his horror stories 320 00:17:25,109 --> 00:17:26,545 didn't send you running for the hills? 321 00:17:26,589 --> 00:17:28,069 Not a chance. 322 00:17:28,112 --> 00:17:30,288 The way I see it, Molly's has been through all of that, 323 00:17:30,332 --> 00:17:33,161 and it's still such an awesome, popular place. 324 00:17:33,204 --> 00:17:35,293 Obviously, I got advice from the best. 325 00:17:35,337 --> 00:17:36,947 - Aw... - I wanted to invite you 326 00:17:36,991 --> 00:17:38,688 to this soft opening tomorrow. 327 00:17:38,731 --> 00:17:41,169 Ah, well, I'm on shift tomorrow. 328 00:17:41,212 --> 00:17:43,475 Even better. Swing by with your rig. 329 00:17:43,519 --> 00:17:46,478 Let the whole crew have a look. It'd mean the world to me, 330 00:17:46,522 --> 00:17:48,002 considering how much impact your encouragement 331 00:17:48,045 --> 00:17:49,568 - has had on it. - All right. 332 00:17:49,612 --> 00:17:51,570 - I'll do my best to get there. - Great, I'll see you then. 333 00:17:51,614 --> 00:17:53,094 All right. 334 00:17:55,487 --> 00:17:59,230 - Hey, Lieutenant. - Gallo. 335 00:17:59,274 --> 00:18:00,840 So that crane rescue was awesome. 336 00:18:00,884 --> 00:18:01,885 Sure was. 337 00:18:01,928 --> 00:18:03,626 I mean, the second... 338 00:18:03,669 --> 00:18:05,985 you know, the second I went over the edge, 339 00:18:06,819 --> 00:18:09,530 I knew it's... it's time. 340 00:18:10,372 --> 00:18:13,070 Training with you, classes I'm taking... 341 00:18:13,333 --> 00:18:14,595 I'm ready for Squad. 342 00:18:18,902 --> 00:18:19,946 It's the most sure I've been 343 00:18:19,990 --> 00:18:21,513 about anything in my entire life. 344 00:18:23,689 --> 00:18:25,517 That's good, but... 345 00:18:25,561 --> 00:18:28,341 remember, it's a high bar you gotta clear. 346 00:18:28,738 --> 00:18:30,870 You know, there's no shame in getting as much experience 347 00:18:30,914 --> 00:18:33,917 on Truck as you can before taking a leap. 348 00:18:33,960 --> 00:18:35,614 You don't have to worry about me. 349 00:18:35,658 --> 00:18:37,225 You said it yourself... on that call, 350 00:18:37,268 --> 00:18:39,685 I passed your test with flying colors. 351 00:18:42,578 --> 00:18:45,711 I wanna be on Squad. Will you help me get there? 352 00:18:50,586 --> 00:18:53,893 - We'll see. - Thank you, Lieutenant. 353 00:19:15,132 --> 00:19:16,433 Morning, Chief. 354 00:19:16,476 --> 00:19:17,830 Sorry, I didn't mean to ambush you. 355 00:19:18,039 --> 00:19:19,867 What can I do you for? 356 00:19:21,443 --> 00:19:22,661 I just had a quick question 357 00:19:22,705 --> 00:19:25,512 that I think I already know the answer to, but 358 00:19:26,671 --> 00:19:29,190 there's no way we can expand Squad's roster 359 00:19:29,233 --> 00:19:30,974 and add another firefighter, right? 360 00:19:31,017 --> 00:19:32,584 I mean, even an harness 361 00:19:32,628 --> 00:19:34,934 is squeezing an extra nickel out of the budget these days. 362 00:19:34,978 --> 00:19:37,241 Well, it's funny that you should bring that up, 363 00:19:37,285 --> 00:19:39,156 'cause there's been more than a few conversations 364 00:19:39,200 --> 00:19:42,159 down at HQ about exactly that. 365 00:19:42,203 --> 00:19:43,900 - Really? - Yeah, if you really think 366 00:19:43,943 --> 00:19:46,120 you need an extra body, 367 00:19:46,163 --> 00:19:50,167 I'm more than happy to throw my support behind the idea. 368 00:19:50,463 --> 00:19:52,073 I bet we could push that through. 369 00:19:55,545 --> 00:19:56,546 Let me think about it. 370 00:19:58,567 --> 00:20:00,177 Then I'll get back to you. 371 00:20:00,221 --> 00:20:01,221 Thanks, Chief. 372 00:20:10,144 --> 00:20:13,059 Oh. Hey, I didn't see you there. 373 00:20:13,103 --> 00:20:16,193 - Sorry if I surprised you. - No problem. 374 00:20:16,237 --> 00:20:19,243 Just a little jumpy these days, I guess. 375 00:20:21,671 --> 00:20:22,671 You okay? 376 00:20:25,246 --> 00:20:27,900 There's just been this tension between me and Violet 377 00:20:27,944 --> 00:20:30,033 that I don't understand. 378 00:20:30,076 --> 00:20:31,904 Maybe I tried too hard at the start, 379 00:20:31,948 --> 00:20:34,516 but I think she just doesn't like me, 380 00:20:34,559 --> 00:20:38,389 and her pals Gallo and Ritter seem to be following suit. 381 00:20:38,433 --> 00:20:40,043 You're new. That's all. 382 00:20:40,086 --> 00:20:42,437 No, no. It's more than that. 383 00:20:42,480 --> 00:20:44,700 You're new, and you get along with them fine. 384 00:20:48,443 --> 00:20:50,096 I, um... 385 00:20:51,794 --> 00:20:53,491 I exaggerated my background to them 386 00:20:53,535 --> 00:20:55,145 when I first met those guys. 387 00:20:55,189 --> 00:20:58,279 It's a really bad habit I have when I'm feeling insecure. 388 00:20:58,322 --> 00:21:00,672 I think they know and hate me for it. 389 00:21:00,716 --> 00:21:02,848 They don't hate you. 390 00:21:02,892 --> 00:21:04,067 They know you're leaving soon, 391 00:21:04,110 --> 00:21:06,504 so maybe they just don't wanna get close. 392 00:21:09,899 --> 00:21:11,248 I'm sorry to lay all this on you. 393 00:21:11,292 --> 00:21:13,816 I don't mean to sound self-pitying. 394 00:21:13,859 --> 00:21:17,559 It's just... I really love it here at 51. 395 00:21:17,602 --> 00:21:20,692 Look, you can always put in for regular floater shifts here 396 00:21:20,736 --> 00:21:22,431 after you leave. 397 00:21:23,967 --> 00:21:25,559 Who knows what might happen? 398 00:21:27,525 --> 00:21:29,788 That's true. Who knows? 399 00:21:39,885 --> 00:21:41,757 Hey, we could just pop in real quick. 400 00:21:41,800 --> 00:21:43,367 You know, DeGrimes looks up to me. 401 00:21:43,411 --> 00:21:45,282 I figured I just do a little face time. 402 00:21:45,326 --> 00:21:46,892 You know, give him a boost and... 403 00:21:47,201 --> 00:21:48,550 what? 404 00:21:48,575 --> 00:21:49,576 The sign. 405 00:21:52,769 --> 00:21:54,466 What the hell? 406 00:21:56,293 --> 00:21:58,817 - You coming? - Nah, I think I'll wait here. 407 00:22:14,585 --> 00:22:15,977 Christopher! 408 00:22:16,002 --> 00:22:17,525 You came! 409 00:22:17,550 --> 00:22:19,290 What do you think of the place? 410 00:22:20,796 --> 00:22:22,992 What do I think of "Olly's"? 411 00:22:24,234 --> 00:22:25,583 Yeah. 412 00:22:25,627 --> 00:22:30,066 I think you got the exact same twinkling lights 413 00:22:30,109 --> 00:22:32,503 that I do on the ceiling, and... 414 00:22:32,547 --> 00:22:37,073 oh, you got the exact same beer on tap! 415 00:22:37,116 --> 00:22:39,728 And you wa... oh, over there, 416 00:22:39,771 --> 00:22:42,600 hanging on the wall, is that a fireman's helmet 417 00:22:42,644 --> 00:22:45,342 from a Halloween costume? 418 00:22:45,386 --> 00:22:47,823 Yeah, I couldn't find a real one. 419 00:22:47,866 --> 00:22:49,041 Maybe you could hook me up. 420 00:22:50,922 --> 00:22:53,481 DeGrimes, you're a thief. 421 00:22:53,524 --> 00:22:57,223 This whole place is just a knockoff of Molly's. 422 00:22:57,267 --> 00:22:59,356 Chris, come on. I'm no thief. 423 00:22:59,400 --> 00:23:01,445 I love Molly's. 424 00:23:01,489 --> 00:23:04,187 Why can't I have my own version? 425 00:23:04,230 --> 00:23:06,624 A rising tide lifts all boats. 426 00:23:06,668 --> 00:23:09,627 This is not a rising tide! 427 00:23:09,671 --> 00:23:14,197 This is a tsunami of manipulation and chicanery! 428 00:23:14,240 --> 00:23:15,807 - What? - You gotta take it all down. 429 00:23:15,851 --> 00:23:17,853 Well, I'm sure not gonna do that. 430 00:23:17,896 --> 00:23:22,176 You have just crossed the wrong guy, Sean DeGrimes. 431 00:23:24,512 --> 00:23:25,817 This will not stand. 432 00:23:43,139 --> 00:23:45,574 Mouch, you look different. 433 00:23:46,708 --> 00:23:48,666 It's a new haircut? 434 00:23:51,060 --> 00:23:55,412 Look, this whole poaching Gallo thing, 435 00:23:55,456 --> 00:23:57,936 I didn't think that you'd be so upset about it, 436 00:23:57,980 --> 00:24:00,069 'cause it's not like you found him 437 00:24:00,112 --> 00:24:02,898 and molded him from raw clay. 438 00:24:02,941 --> 00:24:07,076 But he's an important part of your team, and I get that. 439 00:24:07,324 --> 00:24:08,499 Thank you. 440 00:24:11,767 --> 00:24:14,126 When I started out, I was riding a truck 441 00:24:14,170 --> 00:24:17,434 - under Carl Grissom. - Grizz? Sure. 442 00:24:17,478 --> 00:24:19,915 And long before he was the fire commissioner, 443 00:24:19,958 --> 00:24:21,525 he was my mentor. 444 00:24:21,569 --> 00:24:23,092 Yeah, I know, Kelly. 445 00:24:23,135 --> 00:24:26,356 But I'd always had my eye on Squad, 446 00:24:26,400 --> 00:24:31,448 and once I thought I was ready, I tried out for Squad 3. 447 00:24:31,492 --> 00:24:34,707 A few weeks go by, and I never got a response. 448 00:24:35,060 --> 00:24:38,542 Then one day, I'm... I'm at the commissary, 449 00:24:38,586 --> 00:24:42,938 and I bump into Captain Wallace Boden. 450 00:24:42,981 --> 00:24:45,288 He says, "Kelly Severide, 451 00:24:45,331 --> 00:24:48,465 I thought you wanted to join us on Squad 3." 452 00:24:48,509 --> 00:24:51,512 It turns out, weeks prior, I had been accepted. 453 00:24:51,555 --> 00:24:53,601 But I never got the notification 454 00:24:53,644 --> 00:24:56,896 because Grizz intercepted it and threw it in the trash. 455 00:24:58,562 --> 00:24:59,998 Yeah. 456 00:25:00,042 --> 00:25:02,610 He wanted to keep me to himself. 457 00:25:02,653 --> 00:25:06,570 He didn't give a damn what I wanted for my career. 458 00:25:08,746 --> 00:25:11,535 That was the beginning of the rift between us. 459 00:25:12,010 --> 00:25:13,621 We get along okay now. 460 00:25:13,664 --> 00:25:18,495 But things won't ever go back to the way it was. 461 00:25:25,371 --> 00:25:28,026 Ambulance 61. Person down. 462 00:25:28,070 --> 00:25:31,334 1007 West Peterson Avenue. 463 00:25:41,605 --> 00:25:43,999 Hurry! She's inside. 464 00:25:44,042 --> 00:25:46,305 Wa... watch out in there. 465 00:25:46,349 --> 00:25:49,526 - Why? - It's hard to breathe. 466 00:25:55,750 --> 00:25:57,534 Pepper spray? 467 00:25:57,578 --> 00:25:58,927 Take shallow breaths through the nose. 468 00:25:58,970 --> 00:26:00,581 It should dissipate soon. 469 00:26:03,975 --> 00:26:05,368 Help! 470 00:26:05,411 --> 00:26:06,587 - What happened? - Demetra brought in 471 00:26:06,630 --> 00:26:07,892 her pepper spray to show the class 472 00:26:07,936 --> 00:26:10,460 and triggered it by accident. Jill has asthma. 473 00:26:10,504 --> 00:26:11,853 Okay, we'll have to move fast. 474 00:26:11,896 --> 00:26:14,029 - Get the nebulizer. - On it. 475 00:26:14,072 --> 00:26:16,553 Jill, we're gonna get something to help you breathe. 476 00:26:16,597 --> 00:26:18,310 Try to stay calm for me, okay? 477 00:26:21,253 --> 00:26:23,647 Aerosol mask is missing from the neb kit. 478 00:26:23,691 --> 00:26:26,520 That's impossible. I know I put it in there when I reloaded. 479 00:26:29,567 --> 00:26:30,872 She's not doing good. 480 00:26:32,134 --> 00:26:34,223 We're not gonna make it to Med on time. What do we do? 481 00:26:41,370 --> 00:26:43,503 Help her, please! 482 00:26:43,546 --> 00:26:44,547 I can try something an old partner taught me 483 00:26:44,591 --> 00:26:45,984 - to mock up a nebulizer. - Do it. 484 00:26:59,910 --> 00:27:01,825 This will hold and act like an aerosol mask. 485 00:27:01,869 --> 00:27:03,131 Great. 486 00:27:07,879 --> 00:27:10,229 Take deep breaths, okay? Nice and slow. 487 00:27:13,924 --> 00:27:15,970 She's opening up. 488 00:27:16,295 --> 00:27:17,426 You're doing great, Jill. 489 00:27:17,470 --> 00:27:18,645 We're gonna get you to Med now, okay? 490 00:27:18,688 --> 00:27:20,516 Hon, you're okay. 491 00:27:34,720 --> 00:27:37,244 Trudy says you're the best attorney around for it, 492 00:27:37,288 --> 00:27:38,594 so we wanted to get your take 493 00:27:38,637 --> 00:27:41,509 on the law vis-ร -vis trademark infringement. 494 00:27:41,553 --> 00:27:44,382 Well, my specialty is sports law, 495 00:27:44,425 --> 00:27:45,905 but it's kind of in the same ballpark, 496 00:27:45,949 --> 00:27:47,298 so like I told Sergeant Platt, 497 00:27:47,341 --> 00:27:48,865 I'd be happy to take a swing at it for you. 498 00:27:48,908 --> 00:27:50,170 Sports law? How can he help us? 499 00:27:50,214 --> 00:27:51,432 Just give me the details 500 00:27:51,476 --> 00:27:53,826 and be sure to cover all the bases. 501 00:27:55,523 --> 00:27:58,918 Bottom line is, we gotta stop this guy 502 00:27:58,962 --> 00:28:00,354 from carrying on his business. 503 00:28:00,398 --> 00:28:02,487 Possibly a cease and desist letter? 504 00:28:02,530 --> 00:28:05,490 I have some experience with the law, if you can't already tell. 505 00:28:05,533 --> 00:28:07,086 Uh-oh. 506 00:28:07,710 --> 00:28:09,581 Fritz, we'll call you back. 507 00:28:09,625 --> 00:28:12,932 I just talked to Sean's wife, Ellie. 508 00:28:12,976 --> 00:28:14,891 She said you yelled at him. 509 00:28:14,934 --> 00:28:17,502 Uh, excuse me. I have to check the... thing. 510 00:28:17,545 --> 00:28:19,243 Yeah, you damn right I yelled at him. 511 00:28:19,286 --> 00:28:21,680 Ellie's husband is a knockoff artist. 512 00:28:21,724 --> 00:28:28,165 He... he named his place Olly's, and it looks just like Molly's 513 00:28:28,208 --> 00:28:31,037 down to the chairs and the lights. 514 00:28:31,081 --> 00:28:32,909 Sean isn't a bad guy, Christopher. 515 00:28:32,952 --> 00:28:34,345 I've met him. 516 00:28:34,388 --> 00:28:35,607 He's like Ellie... 517 00:28:35,651 --> 00:28:38,654 decent-hearted if maybe not the brightest. 518 00:28:38,697 --> 00:28:42,832 He just doesn't have your talent and know-how. 519 00:28:42,875 --> 00:28:46,400 Well, yeah. Well, that's for sure. 520 00:28:46,444 --> 00:28:47,750 He's copying you 521 00:28:47,793 --> 00:28:50,187 because he doesn't have any ideas of his own. 522 00:28:50,230 --> 00:28:51,797 Maybe just talk to him. 523 00:28:51,841 --> 00:28:55,061 Ask him if he'll change the name and adjust the dรฉcor. 524 00:28:55,105 --> 00:28:57,324 I told him already. He said no. 525 00:28:57,368 --> 00:29:01,807 Maybe this time, ask him instead of tell him. 526 00:29:01,851 --> 00:29:03,635 Please. 527 00:29:03,679 --> 00:29:08,031 Save me the book club drama of a lawsuit between spouses. 528 00:29:12,122 --> 00:29:15,265 Eh, sure. I mean, it's not like 529 00:29:15,309 --> 00:29:17,083 I'm gonna win a lawsuit with Mouch 530 00:29:17,127 --> 00:29:20,957 and his sports lawyer at the wheel anyway. 531 00:29:29,879 --> 00:29:31,707 - Gallo. - Hey, Lieutenant. 532 00:29:31,750 --> 00:29:33,317 Hi. 533 00:29:33,360 --> 00:29:35,623 - What's up? - I don't think I told you 534 00:29:35,667 --> 00:29:39,715 how impressive you were on that crane rescue. 535 00:29:39,758 --> 00:29:42,282 - Oh, uh, thanks. - Mm-hmm. 536 00:29:42,326 --> 00:29:44,458 And you worked pretty seamlessly with Squad. 537 00:29:44,502 --> 00:29:48,201 It was like you were already part of the team. 538 00:29:48,245 --> 00:29:51,727 It felt pretty great, I gotta say. 539 00:29:53,598 --> 00:29:55,360 I want you to know 540 00:29:56,427 --> 00:30:00,518 whatever feelings I have about losing you from Truck, 541 00:30:00,561 --> 00:30:02,341 I would never wanna stand in the way 542 00:30:02,385 --> 00:30:04,043 of your career advancement. 543 00:30:04,087 --> 00:30:06,916 So just don't worry about me. 544 00:30:06,959 --> 00:30:08,749 You gotta follow your heart. 545 00:30:10,006 --> 00:30:13,096 Yeah, okay. 546 00:30:34,334 --> 00:30:36,119 I know I put the nebulizer in the jump bag 547 00:30:36,162 --> 00:30:37,903 last time we were at Med. 548 00:30:37,947 --> 00:30:39,905 Hey, we all screw up sometimes. 549 00:30:39,949 --> 00:30:41,428 Don't beat yourself up. 550 00:30:41,812 --> 00:30:44,743 I don't screw up... not like that. 551 00:30:47,036 --> 00:30:49,429 Okay, so what are you saying? 552 00:30:53,075 --> 00:30:55,251 You think I did something to it? 553 00:30:58,053 --> 00:30:59,924 Are you serious? Why would I do that? 554 00:31:02,686 --> 00:31:04,514 I don't know. Just... 555 00:31:07,628 --> 00:31:09,021 Forget it. 556 00:31:14,206 --> 00:31:16,276 Look, I told Gallo, it's a win-win no matter 557 00:31:16,300 --> 00:31:17,301 how it all shakes out. 558 00:31:17,345 --> 00:31:18,694 They're both great fire companies. 559 00:31:18,737 --> 00:31:20,260 Or it's a lose-lose. Either way, one lieutenant 560 00:31:20,304 --> 00:31:22,350 at 51 is angry at him. 561 00:31:22,833 --> 00:31:26,184 That coming from someone who is clearly in a mood. 562 00:31:32,316 --> 00:31:34,362 It's just the way Emma reacted when I accused her 563 00:31:34,405 --> 00:31:36,102 of messing with the jump bag. 564 00:31:36,540 --> 00:31:39,412 She... she actually seemed hurt. 565 00:31:39,456 --> 00:31:43,155 So is it possible that I forgot to inspect the nebulizer kit? 566 00:31:43,199 --> 00:31:45,114 I have done that reload so many times. 567 00:31:45,157 --> 00:31:46,550 It's like second nature. 568 00:31:46,593 --> 00:31:50,728 But maybe I got too complacent with the checklist. 569 00:31:50,772 --> 00:31:53,383 That doesn't seem very Violet-y. 570 00:31:53,426 --> 00:31:55,428 Right, but I have been so focused 571 00:31:55,472 --> 00:31:59,432 on Emma angling for my job, it's totally gotten in my head. 572 00:31:59,476 --> 00:32:02,087 I'm distracted all the time. 573 00:32:02,131 --> 00:32:03,697 I hear that. 574 00:32:04,394 --> 00:32:06,657 On the one hand, I can't see you messing up a restock, 575 00:32:06,700 --> 00:32:08,452 but on the other... 576 00:32:09,138 --> 00:32:10,617 Emma might be sketchy, 577 00:32:10,661 --> 00:32:12,794 but I mean, risking a patient's life 578 00:32:12,837 --> 00:32:14,621 to make you look bad? 579 00:32:14,958 --> 00:32:17,624 That's a seriously crazy move. 580 00:32:17,961 --> 00:32:20,889 Yeah, yeah. 581 00:32:20,932 --> 00:32:22,629 Maybe for the last few weeks she's here, 582 00:32:22,673 --> 00:32:25,371 I'll just go a little easier on her, right? 583 00:32:25,674 --> 00:32:27,371 - Yeah. - Yeah. 584 00:32:36,295 --> 00:32:40,082 - What the hell is this now? - Hey, Lieutenant. 585 00:32:40,125 --> 00:32:41,518 What's the matter? You miss me? 586 00:32:41,561 --> 00:32:43,999 Ah, a little bit, maybe. 587 00:32:44,042 --> 00:32:45,783 How's life over here at Truck 72? 588 00:32:45,827 --> 00:32:48,133 Ah, it's pretty great, actually. 589 00:32:48,177 --> 00:32:51,049 I mean, you know, these guys needed a little work, 590 00:32:51,093 --> 00:32:53,922 - but we're getting there. - Cool, cool, cool. 591 00:32:53,965 --> 00:32:55,837 I do miss your cooking though. 592 00:32:55,880 --> 00:32:58,665 Oh, I get it. 593 00:32:58,709 --> 00:32:59,841 So what brings you here? 594 00:32:59,884 --> 00:33:01,712 Uh, if you have a minute, 595 00:33:01,755 --> 00:33:04,007 I could use your advice on something. 596 00:33:04,788 --> 00:33:05,977 Yeah. 597 00:33:06,021 --> 00:33:07,892 I've been working really hard to get to this point, 598 00:33:07,936 --> 00:33:09,589 but now that it's within my reach, 599 00:33:09,633 --> 00:33:11,473 I just... 600 00:33:12,505 --> 00:33:14,072 I wanna make sure it's the right move. 601 00:33:16,988 --> 00:33:18,903 I don't know, Gallo. 602 00:33:18,947 --> 00:33:22,689 This doesn't seem like much of a predicament to me. 603 00:33:22,733 --> 00:33:24,866 Severide's a legend. He thinks you're ready, 604 00:33:24,909 --> 00:33:26,955 and Kidd's giving you her blessing. 605 00:33:29,908 --> 00:33:32,003 I get your reticence. 606 00:33:32,047 --> 00:33:34,484 Truck 81's been a good place for you, 607 00:33:34,527 --> 00:33:36,529 and I know Kidd's a great leader, 608 00:33:36,573 --> 00:33:39,184 the kind that does whatever it takes to build her crew up, 609 00:33:39,228 --> 00:33:42,927 even if that's just sending them up a tree for a cat. 610 00:33:42,971 --> 00:33:44,973 Wait, you sent me up the tree. 611 00:33:45,016 --> 00:33:49,094 Well, yes, but it was Kidd's idea. 612 00:33:51,196 --> 00:33:54,852 I was ready to cut bait and let the cat sort it out. 613 00:33:54,896 --> 00:33:57,681 But you'd been beating yourself up lately, 614 00:33:57,724 --> 00:34:00,902 and she thought you could use a win, 615 00:34:00,945 --> 00:34:02,512 and she was right. 616 00:34:04,495 --> 00:34:05,801 Look. 617 00:34:07,195 --> 00:34:09,345 Maybe Severide isn't quite as nurturing, 618 00:34:09,388 --> 00:34:12,652 or tuned into the needs of his crew, but... 619 00:34:12,696 --> 00:34:15,307 Truck 72. 620 00:34:15,351 --> 00:34:17,614 Vehicular accident. Ashland and Madison. 621 00:34:17,657 --> 00:34:21,966 Hey, you got this. Don't overthink it. 622 00:34:23,837 --> 00:34:27,966 The only person who knows what's right for you is you. 623 00:34:28,842 --> 00:34:30,409 I'll see you around. 624 00:34:52,196 --> 00:34:54,894 - It was more crowded before. - Yeah. 625 00:34:57,286 --> 00:34:58,418 Kind of. 626 00:35:00,833 --> 00:35:03,184 I'll take a Bare Moon, please. 627 00:35:18,066 --> 00:35:21,102 - That's free. - Ah, not a chance. 628 00:35:21,678 --> 00:35:23,636 You gonna yell at me again? 629 00:35:23,680 --> 00:35:25,116 Probably not worth the energy. 630 00:35:25,160 --> 00:35:26,813 At this rate, I won't be around much longer. 631 00:35:26,857 --> 00:35:28,119 Hey, I'm not gonna yell, 632 00:35:28,163 --> 00:35:31,470 but I got some strong words of advice. 633 00:35:31,514 --> 00:35:33,777 Okay? 634 00:35:34,226 --> 00:35:35,793 Shoot. 635 00:35:37,085 --> 00:35:40,392 The secret to Molly's success... 636 00:35:40,436 --> 00:35:43,830 it's not the twinkly lights on the ceiling 637 00:35:43,874 --> 00:35:46,703 or the firefighter swag. 638 00:35:47,039 --> 00:35:48,345 It's the people. 639 00:35:50,185 --> 00:35:51,838 To be a success... 640 00:35:51,882 --> 00:35:56,596 and let's be honest, a decent person... 641 00:35:58,281 --> 00:36:01,589 You gotta find your own thing. 642 00:36:03,286 --> 00:36:06,246 You know, you gotta ask yourself... 643 00:36:08,030 --> 00:36:10,728 Who is Sean DeGrimes? 644 00:36:17,387 --> 00:36:21,037 You know, I was an accountant before this. 645 00:36:21,696 --> 00:36:24,612 Maybe I could turn this place into an accountant bar? 646 00:36:27,789 --> 00:36:29,963 Never seen one of those before. 647 00:36:33,838 --> 00:36:35,449 It'd be purely original. 648 00:36:37,189 --> 00:36:39,714 Yeah, it would. 649 00:36:41,977 --> 00:36:43,108 There you go. 650 00:36:50,812 --> 00:36:51,812 Excuse me. 651 00:36:54,816 --> 00:36:56,644 Gallo! Hey. 652 00:36:56,687 --> 00:36:58,776 What'll you have? Hazy IPA? 653 00:36:58,820 --> 00:37:01,077 No, actually, I was just hoping to talk to you. 654 00:37:01,605 --> 00:37:05,130 Um, I'm a little busy right now. 655 00:37:05,174 --> 00:37:06,480 I'll make it quick. 656 00:37:08,917 --> 00:37:10,048 Kay. 657 00:37:11,485 --> 00:37:13,131 - All right, come on. - Yeah. 658 00:37:14,096 --> 00:37:15,793 What's up? 659 00:37:15,837 --> 00:37:17,360 I just wanted to let you know 660 00:37:17,404 --> 00:37:19,014 I've been doing a lot of thinking... 661 00:37:21,451 --> 00:37:22,539 And I've decided I'm gonna stick it out 662 00:37:22,583 --> 00:37:26,064 - on Truck for a while. - What? 663 00:37:26,108 --> 00:37:28,458 No, Gallo, if Severide can find a spot 664 00:37:28,502 --> 00:37:32,549 for you on Squad, you're a fool not to take the opportunity. 665 00:37:32,593 --> 00:37:33,985 Maybe. 666 00:37:34,377 --> 00:37:36,279 But you told me to follow my heart, 667 00:37:36,684 --> 00:37:38,381 and my heart's telling me I won't feel good 668 00:37:38,425 --> 00:37:39,774 about abandoning you so soon 669 00:37:39,817 --> 00:37:41,602 after you took over as lieutenant of 81. 670 00:37:41,645 --> 00:37:44,474 I specifically told you not to worry about me. 671 00:37:44,518 --> 00:37:47,695 - I will be fine. - I know, I know. 672 00:37:47,738 --> 00:37:50,219 - I... - Squad can wait. 673 00:37:52,134 --> 00:37:54,397 The fact is, you've always had my back. 674 00:37:54,441 --> 00:37:55,790 You always looked out for me. 675 00:37:59,184 --> 00:38:01,099 Way too soon to break up this great team. 676 00:38:08,716 --> 00:38:10,370 I'm gonna get you that beer on me. 677 00:38:10,413 --> 00:38:12,110 - Ooh. - Mm-hmm. 678 00:38:19,553 --> 00:38:23,600 - Jacobs, you waiting for me? - Hi, Chief. 679 00:38:23,644 --> 00:38:26,454 Yeah, I need to talk to you about something pretty urgent. 680 00:38:29,476 --> 00:38:30,667 Okay. 681 00:38:31,913 --> 00:38:36,047 Um, I need to talk to you about something really dangerous 682 00:38:36,091 --> 00:38:38,091 that happened last shift. 683 00:38:38,441 --> 00:38:39,877 Violet didn't restock the jump bag, 684 00:38:39,921 --> 00:38:42,402 and we almost lost a patient because of it. 685 00:38:44,665 --> 00:38:45,665 Um... 686 00:38:48,146 --> 00:38:49,713 I find that hard to believe. 687 00:38:51,541 --> 00:38:53,543 Why, because you think that 688 00:38:53,587 --> 00:38:55,284 she would never ever make a mistake, 689 00:38:55,327 --> 00:38:57,808 or because you're sleeping with her? 690 00:38:59,506 --> 00:39:01,595 - What? - Yeah, I overheard her 691 00:39:01,638 --> 00:39:02,857 talking about it. 692 00:39:02,900 --> 00:39:05,120 Then I happened to see her phone, and wow. 693 00:39:05,163 --> 00:39:07,514 You two text each other constantly... 694 00:39:07,557 --> 00:39:10,255 - some of it very personal. - That's none of your business. 695 00:39:10,299 --> 00:39:13,302 What are you really doing here, Jacobs? 696 00:39:13,345 --> 00:39:16,827 Well, the way I see it, you have two options. 697 00:39:16,871 --> 00:39:19,090 You can transfer Violet to another house 698 00:39:19,134 --> 00:39:20,570 and give me the spot at 51, 699 00:39:20,614 --> 00:39:23,573 or I can file a report with witness statements 700 00:39:23,617 --> 00:39:25,445 saying Violet's negligence almost killed someone, 701 00:39:25,488 --> 00:39:27,265 and she gets fired. 702 00:39:28,448 --> 00:39:30,493 And if you try to step in and defend her to the brass, 703 00:39:30,537 --> 00:39:32,277 it's pretty easy for me to mention 704 00:39:32,321 --> 00:39:34,397 you're not exactly impartial. 705 00:39:38,501 --> 00:39:40,198 So think on it, okay? 706 00:39:56,737 --> 00:40:00,567 Dessert station, 12 bucks a person. 707 00:40:00,610 --> 00:40:03,526 Extra-large dance floor, $700. 708 00:40:03,570 --> 00:40:06,181 What the hell's an extra-large dance floor? 709 00:40:06,224 --> 00:40:08,226 - That's... - Damn, these package fees 710 00:40:08,270 --> 00:40:10,011 are really adding up. 711 00:40:10,054 --> 00:40:12,535 Maybe we could do without the premium liquor upgrade. 712 00:40:12,579 --> 00:40:15,277 Oh, the way our crew drinks, 713 00:40:15,320 --> 00:40:17,714 the venue will lose money on that one. 714 00:40:17,758 --> 00:40:19,359 Trust me. 715 00:40:19,934 --> 00:40:23,154 Hey, you only get married for the last time once. 716 00:40:29,596 --> 00:40:33,469 I thought we did a nice job handling, 717 00:40:33,513 --> 00:40:36,820 you know, our first professional disagreement. 718 00:40:39,214 --> 00:40:40,389 No major drama. 719 00:40:43,174 --> 00:40:45,699 Of course you do. You got your way. 720 00:40:50,051 --> 00:40:51,705 It happens a lot. 52403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.