All language subtitles for Candy.2022.S01E04.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,743 --> 00:01:20,954 - What am I looking for, buddy? 2 00:01:20,954 --> 00:01:22,747 Monsters. 3 00:01:22,747 --> 00:01:24,874 - Oh. 4 00:01:24,874 --> 00:01:27,252 Well, just don't hang anything over the side of the bed, 5 00:01:27,252 --> 00:01:29,504 and they can't get you. Everybody knows that. 6 00:01:29,504 --> 00:01:31,589 - But Mama scares them away. 7 00:01:31,589 --> 00:01:34,009 - Oh, well, she is scarier than me. 8 00:01:34,009 --> 00:01:35,635 Look, if I see them, I'll tell them 9 00:01:35,635 --> 00:01:37,637 that Mom gets home from her retreat tomorrow, 10 00:01:37,637 --> 00:01:40,056 so they're gonna have to get you tonight. 11 00:01:40,056 --> 00:01:41,933 - No! 12 00:01:41,933 --> 00:01:45,395 Come on, your sister's asleep. 13 00:01:45,395 --> 00:01:48,523 I'll tell them to go after her, okay? 14 00:01:48,523 --> 00:01:50,775 Good night, bud. - Good night. 15 00:04:24,721 --> 00:04:27,223 - I'm home. Where are my rug rats? 16 00:04:27,223 --> 00:04:28,433 Where is... Mom! 17 00:04:28,433 --> 00:04:30,268 - Oh, there you are! 18 00:04:30,268 --> 00:04:33,229 Hello, my loves. I missed you. 19 00:04:57,921 --> 00:05:00,465 You found out about her affair, 20 00:05:00,465 --> 00:05:03,885 and you bought her a card and flowers? 21 00:05:03,885 --> 00:05:05,470 I blamed myself. 22 00:05:08,598 --> 00:05:11,226 I think I still do. 23 00:05:11,226 --> 00:05:14,813 I think that a big part of her relationship with Allan 24 00:05:14,813 --> 00:05:18,942 was one of just having a friend, someone to talk to. 25 00:05:18,942 --> 00:05:21,319 I feel that in my own relationship with her, 26 00:05:21,319 --> 00:05:25,281 perhaps I wasn't open enough. 27 00:05:25,281 --> 00:05:29,160 Perhaps after ten years of marriage, that... 28 00:05:29,160 --> 00:05:34,123 she thought that I was taking her for granted 29 00:05:34,123 --> 00:05:37,168 and that I wasn't sharing myself with her enough. 30 00:05:38,878 --> 00:05:41,005 But we worked our way through it, 31 00:05:41,005 --> 00:05:43,299 and I think it was a positive working through. 32 00:05:45,677 --> 00:05:48,596 - Well, in those-- those ten years of marriage 33 00:05:48,596 --> 00:05:51,391 have you ever seen your wife involved 34 00:05:51,391 --> 00:05:55,353 in any verbal altercation, any physical violence, 35 00:05:55,353 --> 00:05:56,396 of any kind? 36 00:05:56,396 --> 00:05:57,564 - No, never. 37 00:05:57,564 --> 00:06:00,650 No, I love my wife and I stand by her. 38 00:06:00,650 --> 00:06:02,735 She's a nonviolent person. 39 00:06:29,053 --> 00:06:30,096 Diffy. 40 00:06:32,390 --> 00:06:33,391 What? 41 00:06:35,643 --> 00:06:38,479 Yup. All right. 42 00:08:16,744 --> 00:08:18,079 Got here right around the same time. 43 00:08:18,079 --> 00:08:22,125 - Same time? - Pretty close after. 44 00:08:22,125 --> 00:08:24,127 - Diffy. - Diff. 45 00:08:24,127 --> 00:08:27,088 - Denny, Dave. 46 00:08:27,088 --> 00:08:30,049 Gentlemen, I'm Deputy Steve Deffibaugh. 47 00:08:30,049 --> 00:08:31,801 You are? 48 00:08:31,801 --> 00:08:35,054 - I'm Richard. I live across the street. 49 00:08:35,054 --> 00:08:37,724 - Jerry. Down the street. 50 00:08:37,724 --> 00:08:39,726 - Lester. Down the way. 51 00:08:39,726 --> 00:08:42,437 We're the ones that found her. 52 00:08:42,437 --> 00:08:47,400 - Allan, the husband, called us and asked us to have a look, 53 00:08:47,400 --> 00:08:50,153 and we took the baby next door too. 54 00:08:51,529 --> 00:08:54,490 - There was a baby? Yeah. 55 00:08:54,490 --> 00:08:56,701 Little Valerie, 56 00:08:56,701 --> 00:08:59,662 She... 57 00:08:59,662 --> 00:09:04,000 she cried so long that her voice went hoarse. 58 00:09:12,425 --> 00:09:13,926 Where'd you say the husband was? 59 00:09:13,926 --> 00:09:18,556 - Uh, St. Paul, for business, I think. 60 00:09:18,556 --> 00:09:21,976 - Uh-huh. 61 00:09:21,976 --> 00:09:24,061 All right, well, 62 00:09:24,061 --> 00:09:27,523 thank you for your, uh, attention to this matter. 63 00:09:27,523 --> 00:09:29,192 You got their information? - Yup. 64 00:09:29,192 --> 00:09:30,568 - Okay. 65 00:09:30,568 --> 00:09:32,361 Probably best you boys go on and get home 66 00:09:32,361 --> 00:09:34,655 and leave the rest of it to us. 67 00:09:34,655 --> 00:09:36,365 - Yes, sir. 68 00:10:00,014 --> 00:10:03,184 - Did what we could to help protect any prints. 69 00:10:07,271 --> 00:10:10,274 - This is, uh... 70 00:10:10,274 --> 00:10:11,859 shoot, I wish I'd have brought 71 00:10:11,859 --> 00:10:13,694 more than just one roll of film. 72 00:10:17,615 --> 00:10:18,825 Hello. 73 00:10:24,413 --> 00:10:26,207 Look at that. 74 00:10:26,207 --> 00:10:28,876 You see that one right there? 75 00:10:28,876 --> 00:10:30,169 Different. 76 00:10:31,462 --> 00:10:35,299 Oh, yeah. This here, this is our guy. 77 00:10:35,299 --> 00:10:36,717 Now, when we get done, I want you to cut 78 00:10:36,717 --> 00:10:38,553 this here square out the linoleum. 79 00:10:38,553 --> 00:10:42,431 We'll take it with us. Evidence. 80 00:10:42,431 --> 00:10:43,599 - Okay. 81 00:10:47,228 --> 00:10:49,397 - Go on and get you some air. 82 00:11:08,624 --> 00:11:09,792 Huh. 83 00:11:13,880 --> 00:11:15,673 Gotcha. 84 00:11:15,673 --> 00:11:19,886 Hey, hey, hey, look. Sunglass lens. 85 00:11:19,886 --> 00:11:22,013 Look what I found. 86 00:11:22,013 --> 00:11:24,015 Dang it, Dave. 87 00:11:24,015 --> 00:11:25,391 Now look, I know you got 88 00:11:25,391 --> 00:11:27,185 the best of intentions, but you don't go 89 00:11:27,185 --> 00:11:30,146 picking stuff up from a crime scene. 90 00:11:30,146 --> 00:11:31,856 Now go on and put it back just where you found it. 91 00:11:31,856 --> 00:11:33,357 Show me. - Well, it was in the garage. 92 00:11:33,357 --> 00:11:35,067 Well, go on. 93 00:11:36,777 --> 00:11:37,778 - All right. 94 00:11:39,906 --> 00:11:41,991 Just like this here. 95 00:11:41,991 --> 00:11:43,451 - Okay. 96 00:11:55,963 --> 00:11:58,132 - There's more blood in the bathroom. 97 00:12:10,394 --> 00:12:12,980 So they half-assed the cleanup, 98 00:12:12,980 --> 00:12:15,358 left the murder weapon behind, 99 00:12:15,358 --> 00:12:18,110 and took the time to take a shower. 100 00:12:20,404 --> 00:12:23,032 - All while a baby cried in the background. 101 00:12:45,513 --> 00:12:47,473 - Morning. - Morning. 102 00:13:44,697 --> 00:13:47,116 Allan Gore? - Yeah. 103 00:13:47,116 --> 00:13:48,826 - I'm Deputy Steve Deffibaugh, 104 00:13:48,826 --> 00:13:51,370 the Collin County Sheriff's Department. 105 00:13:51,370 --> 00:13:53,789 - Pleasure to meet you. 106 00:13:53,789 --> 00:13:55,374 Mr. Gore, I know that your neighbors 107 00:13:55,374 --> 00:13:57,293 told you that your wife had been shot, 108 00:13:57,293 --> 00:14:01,547 but, um, well, there's more to it than that. 109 00:14:09,555 --> 00:14:12,558 Now, you, uh--you left in the morning, right? 110 00:14:12,558 --> 00:14:15,144 And, uh, she seemed just fine. 111 00:14:15,144 --> 00:14:19,065 Can you tell me what the rest of your wife's day is like? 112 00:14:20,983 --> 00:14:23,778 - Well, I don't know much. 113 00:14:23,778 --> 00:14:25,821 She called my boss at one point. 114 00:14:25,821 --> 00:14:29,992 - Mm. Called your boss? What for? 115 00:14:29,992 --> 00:14:32,119 - Oh, she was trying to convince him 116 00:14:32,119 --> 00:14:34,330 not to send me away for the weekend. 117 00:14:34,330 --> 00:14:36,791 She didn't like it when I went on work trips. 118 00:14:36,791 --> 00:14:38,167 - Hmm. 119 00:14:38,167 --> 00:14:40,127 What happens on these weekend work trips? 120 00:14:41,962 --> 00:14:45,424 - Nothing much, just work. 121 00:14:45,424 --> 00:14:47,885 - Hmm. 122 00:14:47,885 --> 00:14:51,472 I am sorry, I gotta ask. 123 00:14:51,472 --> 00:14:55,226 Has there ever been anyone outside the nuptials? 124 00:14:59,230 --> 00:15:01,982 - Uh... 125 00:15:01,982 --> 00:15:06,403 she did... have a one-night stand. 126 00:15:06,403 --> 00:15:07,947 Once. 127 00:15:07,947 --> 00:15:11,200 A few years ago. We worked that out. 128 00:15:11,200 --> 00:15:12,618 Ancient history. 129 00:15:12,618 --> 00:15:16,747 - Mm-hmm, and you? You ever stepped out? 130 00:15:16,747 --> 00:15:19,625 - Me? 131 00:15:19,625 --> 00:15:22,461 No, never. 132 00:15:25,422 --> 00:15:28,217 - Mr. Gore, is there anyone 133 00:15:28,217 --> 00:15:30,719 who could've seen your wife yesterday? 134 00:15:30,719 --> 00:15:33,097 Somebody we could talk to? 135 00:15:33,097 --> 00:15:35,224 Friend, family member, a neighbor? 136 00:15:35,224 --> 00:15:37,893 - Yeah, Candy was here in the morning. 137 00:15:37,893 --> 00:15:40,062 She said everything seemed fine. 138 00:15:40,062 --> 00:15:41,564 - Candy? - Montgomery. 139 00:15:41,564 --> 00:15:44,316 She's...she's a friend. 140 00:15:45,985 --> 00:15:48,404 - Candy Montgomery. 141 00:15:48,404 --> 00:15:52,116 Who...who could've done this? 142 00:15:53,826 --> 00:15:56,829 I mean, some maniac? 143 00:15:56,829 --> 00:15:59,790 Well... 144 00:15:59,790 --> 00:16:01,876 possible, I guess. 145 00:16:01,876 --> 00:16:04,420 Uh... 146 00:16:04,420 --> 00:16:08,757 but seeing how there's no forced entry or break-in, 147 00:16:08,757 --> 00:16:11,969 most likely, it's, uh, somebody she knew. 148 00:16:13,637 --> 00:16:16,807 Somebody that, uh, didn't like her much at all. 149 00:16:18,601 --> 00:16:20,394 Does that ring any bells? 150 00:16:22,730 --> 00:16:25,024 I can't think of anyone. 151 00:16:27,985 --> 00:16:31,322 - Now, you were out of town. That is an alibi. 152 00:16:31,322 --> 00:16:33,449 But, uh, as a formality, 153 00:16:33,449 --> 00:16:36,035 I'd like to see your bank statements. 154 00:16:38,621 --> 00:16:42,958 - Oh, yeah. Sure. 155 00:16:42,958 --> 00:16:45,377 - Thank you. 156 00:17:08,651 --> 00:17:11,779 - Christina. 157 00:17:11,779 --> 00:17:13,364 Did you know that we're magnetic? 158 00:17:15,199 --> 00:17:17,493 Yeah, our whole family, we're magnetic. 159 00:17:17,493 --> 00:17:18,786 No. 160 00:17:18,786 --> 00:17:19,828 Yeah, we are. 161 00:17:19,828 --> 00:17:21,455 Watch. I'll prove it. 162 00:17:21,455 --> 00:17:23,666 Is that a real penny? You don't know? 163 00:17:23,666 --> 00:17:24,917 Okay, well this is how you find out. 164 00:17:24,917 --> 00:17:26,919 Go ahead, put it in your mouth. 165 00:17:26,919 --> 00:17:29,129 There you go. Yeah. Does it taste kind of weird? 166 00:17:29,129 --> 00:17:30,422 Yeah. That's because it's real. 167 00:17:30,422 --> 00:17:32,883 All right, take it out. Put it on your forehead. 168 00:17:35,052 --> 00:17:36,512 - What'd I tell ya? 169 00:17:36,512 --> 00:17:37,555 - What? - Yeah. 170 00:17:37,555 --> 00:17:38,973 - Oh, my gosh. 171 00:17:38,973 --> 00:17:40,641 Yeah, yeah. 172 00:17:40,641 --> 00:17:42,393 It's incredible, right? 173 00:17:42,393 --> 00:17:43,561 Has something to do with 174 00:17:43,561 --> 00:17:45,229 where the house is on the Earth. 175 00:17:45,229 --> 00:17:46,689 I don't know the science behind it, 176 00:17:46,689 --> 00:17:48,774 but I don't know, we're all magnetic. 177 00:17:48,774 --> 00:17:49,984 Spend enough time here, 178 00:17:49,984 --> 00:17:51,610 you turn into a magnet too. 179 00:17:51,610 --> 00:17:52,736 Either that or you're a robot. 180 00:17:52,736 --> 00:17:53,821 I don't know which. 181 00:17:53,821 --> 00:17:55,698 I don't know which one. Try it. 182 00:18:00,661 --> 00:18:03,163 Do you want me to get it? 183 00:18:03,163 --> 00:18:05,332 - Oh. No, no, no. I'll get it. 184 00:18:07,293 --> 00:18:08,919 - Okay, let me try this one more time 185 00:18:08,919 --> 00:18:11,839 just to make sure. - Okay. 186 00:18:11,839 --> 00:18:13,424 - Montgomery residence. 187 00:18:13,424 --> 00:18:16,468 - Oh, Lord, Candy. Did you hear? 188 00:18:16,468 --> 00:18:18,595 What kind of maniac is in the neighborhood? 189 00:18:18,595 --> 00:18:20,431 I'm scared to even be by my windows. 190 00:18:20,431 --> 00:18:22,349 - Did you hear she got shot? 191 00:18:22,349 --> 00:18:24,935 She wasn't shot. 192 00:18:24,935 --> 00:18:26,353 It was an axe. 193 00:19:11,815 --> 00:19:13,317 Mommy! 194 00:19:13,317 --> 00:19:15,611 - Hey, over here, babe. 195 00:19:15,611 --> 00:19:17,613 Hi. 196 00:19:17,613 --> 00:19:21,492 Oh, nice to see you. - Where's Mommy? 197 00:19:21,492 --> 00:19:23,577 Well... 198 00:19:23,577 --> 00:19:24,828 What is it? 199 00:19:24,828 --> 00:19:29,208 - Um... something's happened, baby. 200 00:19:30,793 --> 00:19:33,796 Uh, something terrible has happened. 201 00:19:33,796 --> 00:19:36,173 And I want you to know 202 00:19:36,173 --> 00:19:37,758 that I love you and I'm gonna 203 00:19:37,758 --> 00:19:40,344 take care of you no matter what. 204 00:19:40,344 --> 00:19:44,139 But your mom, she... 205 00:19:44,139 --> 00:19:47,059 sh-she's gone, baby. 206 00:19:47,059 --> 00:19:49,395 She went to heaven, 207 00:19:49,395 --> 00:19:51,188 and she ain't coming back. 208 00:19:53,857 --> 00:19:56,610 Oh, baby, I'm so sorry. 209 00:19:56,610 --> 00:19:59,697 Please don't cry, baby. I'm so sorry. 210 00:19:59,697 --> 00:20:02,574 I'm so sorry. Don't cry, baby. 211 00:20:02,574 --> 00:20:04,034 I am so sorry. 212 00:20:04,034 --> 00:20:06,995 I love you, I love you, I love you. 213 00:20:06,995 --> 00:20:09,206 I'm so sorry, 214 00:20:09,206 --> 00:20:12,084 and I wish I could tell you something different. 215 00:20:19,383 --> 00:20:21,385 I am so sorry, sweetheart. 216 00:20:23,095 --> 00:20:26,807 I'm so sorry. 217 00:20:26,807 --> 00:20:30,060 I'm so sorry. Come here. 218 00:20:30,060 --> 00:20:31,729 Come here. I love you. 219 00:20:33,856 --> 00:20:35,816 I'm gonna take care of you, okay? 220 00:20:35,816 --> 00:20:38,902 I promise. My sweet little girl. 221 00:20:51,206 --> 00:20:53,459 Thank you. 222 00:20:53,459 --> 00:20:57,045 It was a real comfort knowing Christina was with you. 223 00:20:59,631 --> 00:21:03,469 It's okay, baby. It's okay. 224 00:21:03,469 --> 00:21:06,221 It's okay. 225 00:21:18,275 --> 00:21:20,068 - Look, I'm gonna go around the house 226 00:21:20,068 --> 00:21:24,114 and just check all the locks, every door, every window. 227 00:21:28,118 --> 00:21:30,829 - Hon? - I'm sorry. 228 00:21:30,829 --> 00:21:33,832 I'm just so glad you weren't there. 229 00:21:54,311 --> 00:21:57,731 And that's when I knew I should just come on back. 230 00:21:57,731 --> 00:22:01,485 After Dave and I's second divorce, 231 00:22:01,485 --> 00:22:04,446 I know how hard it can be to try to go on. 232 00:22:04,446 --> 00:22:05,781 And I thought, 233 00:22:05,781 --> 00:22:07,491 "I don't know that Allan even knows how to cook, 234 00:22:07,491 --> 00:22:08,700 "and now he has a daughter to feed, 235 00:22:08,700 --> 00:22:10,285 and I just can't abide by that." 236 00:22:10,285 --> 00:22:13,789 And since I'm single again, 237 00:22:13,789 --> 00:22:18,001 I knew that I could make dinner at the drop of a hat. 238 00:22:21,547 --> 00:22:23,799 You'll thank me for that later, pumpkin. 239 00:22:25,843 --> 00:22:28,512 - Thank you for this, Elaine. I didn't even think about-- 240 00:22:28,512 --> 00:22:29,763 Hush. 241 00:22:29,763 --> 00:22:31,765 You don't need to worry about any of this. 242 00:22:31,765 --> 00:22:34,851 But in the long term, you're gonna need somebody. 243 00:22:34,851 --> 00:22:36,228 That sweet baby's still in diapers. 244 00:22:36,228 --> 00:22:38,480 Do you know how to change a diaper? 245 00:22:38,480 --> 00:22:42,109 - I don't, but I am an engineer. 246 00:22:43,569 --> 00:22:46,405 Well, I can show you. 247 00:22:46,405 --> 00:22:48,282 I changed her before I got her down, 248 00:22:48,282 --> 00:22:50,325 and I'll check on her again after dinner. 249 00:22:50,325 --> 00:22:53,161 Christina, if you chew more, you'll eat less. 250 00:22:53,161 --> 00:22:55,080 You'll thank me for that when you get older too. 251 00:22:59,001 --> 00:23:02,254 Dad, uh, can I go to my room? 252 00:23:02,254 --> 00:23:05,132 - Yeah, just say thank you to Miss Elaine, sweetheart. 253 00:23:05,132 --> 00:23:08,218 - Thank you, Miss Elaine. - You're so welcome, puddin'. 254 00:23:16,518 --> 00:23:19,521 You need to speak to a lawyer. 255 00:23:19,521 --> 00:23:21,273 I read a lot of Robert Parker, 256 00:23:21,273 --> 00:23:22,733 and I've seen a lot of Columbo, 257 00:23:22,733 --> 00:23:26,361 and they always look at the husband first. 258 00:23:26,361 --> 00:23:28,864 Sometimes it's insurance or another woman, 259 00:23:28,864 --> 00:23:31,909 but it's always either love or money. 260 00:23:31,909 --> 00:23:35,913 You didn't take out any large sums of money 261 00:23:35,913 --> 00:23:38,081 for any reason recently, did you? 262 00:23:38,081 --> 00:23:42,085 Because they might think, contract killer. 263 00:23:54,306 --> 00:23:57,142 - This is Diffy. This is Allan Gore. 264 00:23:57,142 --> 00:23:59,770 Um, I just felt like you should know 265 00:23:59,770 --> 00:24:02,939 because, uh, you asked me about the bank statements 266 00:24:02,939 --> 00:24:07,444 that I took out a large sum of traveler's checks yesterday. 267 00:24:07,444 --> 00:24:09,446 My wife and I, we were-- 268 00:24:09,446 --> 00:24:12,157 we were going on vacation to Europe. 269 00:24:12,157 --> 00:24:14,284 - Okay. Thank you for that. 270 00:24:14,284 --> 00:24:16,161 - Because I heard that you look at the husband 271 00:24:16,161 --> 00:24:19,414 sometimes for love or for moneys. 272 00:24:19,414 --> 00:24:23,168 So I just wanted to tell you about the money. 273 00:24:23,168 --> 00:24:25,003 - Hmm. 274 00:24:25,003 --> 00:24:26,463 - I still have them, by the way, 275 00:24:26,463 --> 00:24:28,965 if you, uh-- if you want to see them. 276 00:24:28,965 --> 00:24:31,677 I'd appreciate that, yeah. 277 00:24:31,677 --> 00:24:33,136 - Sure. 278 00:24:33,136 --> 00:24:34,930 And... 279 00:24:34,930 --> 00:24:37,891 well, I wasn't exactly truthful 280 00:24:37,891 --> 00:24:41,728 with you earlier, but, um... 281 00:24:41,728 --> 00:24:43,730 I did have an affair 282 00:24:43,730 --> 00:24:45,941 with Candice Montgomery. 283 00:24:50,028 --> 00:24:52,197 The one that was with your wife 284 00:24:52,197 --> 00:24:54,032 at your house yesterday morning? 285 00:24:54,032 --> 00:24:55,283 - Yes. 286 00:24:55,283 --> 00:24:57,869 I didn't mention it because like I said, 287 00:24:57,869 --> 00:25:01,790 it was-- it was over a long time ago. 288 00:25:01,790 --> 00:25:03,291 - Can I ask you why it ended? 289 00:25:05,919 --> 00:25:08,797 - Well, Candy was in love with me. 290 00:25:08,797 --> 00:25:10,298 - Mm-hmm. 291 00:25:10,298 --> 00:25:12,634 And things were going so well with my wife 292 00:25:12,634 --> 00:25:15,512 that I just...I just felt like 293 00:25:15,512 --> 00:25:17,723 I couldn't share myself anymore. 294 00:25:21,643 --> 00:25:23,019 - I see. 295 00:25:25,313 --> 00:25:29,317 - Okay, then. I do apologize. 296 00:25:29,317 --> 00:25:31,820 All right. Have a good one, Mr. Gore. 297 00:25:31,820 --> 00:25:33,029 - Good night. 298 00:26:28,960 --> 00:26:30,253 - Okay. 299 00:26:37,677 --> 00:26:40,680 Oh. 300 00:27:01,159 --> 00:27:03,370 Montgomery residence. 301 00:27:03,370 --> 00:27:05,121 Yes, this is she. 302 00:27:08,125 --> 00:27:12,546 Oh, I-I want to be as-as helpful as I can. 303 00:27:14,923 --> 00:27:17,884 Right. Okay. 304 00:27:17,884 --> 00:27:19,511 Well, I will see you tomorrow then. 305 00:27:19,511 --> 00:27:21,596 Bright and early. 306 00:27:21,596 --> 00:27:22,848 Okay, good night. 307 00:27:31,022 --> 00:27:32,899 It was the police. 308 00:27:32,899 --> 00:27:34,109 - Oh. 309 00:27:47,831 --> 00:27:50,041 Y'all should know 310 00:27:50,041 --> 00:27:53,920 I did have an affair with Allan Gore, 311 00:27:53,920 --> 00:27:57,799 but it--well, it has nothing to do with all of this. 312 00:27:57,799 --> 00:28:01,386 I-I ended it. I ended it a long time ago. 313 00:28:05,599 --> 00:28:09,144 - So you ended it? Yes. 314 00:28:09,144 --> 00:28:11,813 It had run its course 315 00:28:11,813 --> 00:28:15,609 for me and Allan. 316 00:28:15,609 --> 00:28:19,779 - So you don't have any feelings for Mr. Gore? 317 00:28:19,779 --> 00:28:22,449 - Oh, only friendly ones. 318 00:28:22,449 --> 00:28:25,035 Only friendly ones. 319 00:28:27,579 --> 00:28:31,291 - Ooh, you broke a fingernail there. 320 00:28:31,291 --> 00:28:33,627 Uh... - Oh, a couple. 321 00:28:33,627 --> 00:28:35,503 Yup. 322 00:28:35,503 --> 00:28:38,590 - Yeah. So brittle. 323 00:28:38,590 --> 00:28:41,217 I try to grow 'em, but I can't. - Yeah. 324 00:28:41,217 --> 00:28:43,386 Let me know if you have any tips. 325 00:28:43,386 --> 00:28:45,430 - Nope. 326 00:28:45,430 --> 00:28:47,182 Well, all right, we're gonna need to take 327 00:28:47,182 --> 00:28:49,768 a few pictures of you, just for our records. 328 00:28:49,768 --> 00:28:52,604 You're okay with that? 329 00:28:52,604 --> 00:28:55,106 - I would love to help anyway I can. 330 00:29:00,987 --> 00:29:02,113 All right. 331 00:29:04,991 --> 00:29:06,409 - Thank you. Mm-hmm. 332 00:29:09,329 --> 00:29:11,539 Got something on your shoe there. 333 00:29:13,708 --> 00:29:15,835 Oh. 334 00:29:15,835 --> 00:29:17,963 I keep kicking my storm door, 335 00:29:17,963 --> 00:29:19,881 and I can't seem to get my husband to fix it. 336 00:29:22,258 --> 00:29:23,593 - Hmm. 337 00:29:23,593 --> 00:29:25,762 You mind if I get a picture of your cut? 338 00:29:25,762 --> 00:29:28,390 Just to have. 339 00:29:28,390 --> 00:29:31,393 - Well, sure. Thank you very much. 340 00:29:38,400 --> 00:29:39,401 - Whoa. 341 00:29:40,944 --> 00:29:43,989 That's some pretty nasty bruises you got there. 342 00:29:43,989 --> 00:29:46,032 - Oh, yeah, I got those playing with my kids. 343 00:29:46,032 --> 00:29:49,202 I bruise if the wind hits me wrong. 344 00:29:49,202 --> 00:29:50,245 Hmm. 345 00:29:53,873 --> 00:29:55,458 That'll do. - All right. 346 00:30:05,468 --> 00:30:09,014 Ms. Montgomery? 347 00:30:09,014 --> 00:30:11,266 Did you kill Betty Gore? 348 00:30:16,146 --> 00:30:19,107 No. 349 00:30:19,107 --> 00:30:21,776 - And you'd be willing to take a polygraph test to that? 350 00:30:23,737 --> 00:30:25,447 - Yes, of course. 351 00:30:35,457 --> 00:30:39,419 - "Just to tell you something, and it's no exaggeration, 352 00:30:39,419 --> 00:30:41,296 "there's just no greater pop than you 353 00:30:41,296 --> 00:30:43,757 in all the pop-ulation." 354 00:30:44,966 --> 00:30:48,219 I love it. Thank you. 355 00:30:48,219 --> 00:30:49,512 Here you go, Daddy. 356 00:30:49,512 --> 00:30:50,597 Thanks. Come on. 357 00:30:50,597 --> 00:30:53,141 All right, let's see. 358 00:30:53,141 --> 00:30:58,229 "Dad, everything you do is magic." 359 00:31:00,815 --> 00:31:02,192 You know, that's how we got you. 360 00:31:02,192 --> 00:31:03,234 We pulled you out of a hat. 361 00:31:03,234 --> 00:31:05,320 - What? No. - No, we did. 362 00:31:05,320 --> 00:31:06,780 - Where'd you get me? 363 00:31:06,780 --> 00:31:10,533 - Oh, we got you under a rock in, uh...Tennessee? 364 00:31:10,533 --> 00:31:12,035 - Tennessee. Tennessee. 365 00:31:12,035 --> 00:31:14,329 - No. - Mm-hmm. 366 00:31:14,329 --> 00:31:16,247 - All right. 367 00:31:16,247 --> 00:31:18,374 Fried spaghetti and scrambled eggs. 368 00:31:18,374 --> 00:31:20,418 My favorite. Must be my day. 369 00:31:20,418 --> 00:31:21,878 It is. 370 00:31:21,878 --> 00:31:23,755 - Oh, did y'all say, "Happy Father's Day"? 371 00:31:23,755 --> 00:31:26,091 Happy Father's Day! 372 00:31:26,091 --> 00:31:27,092 Thank you. 373 00:31:28,718 --> 00:31:32,138 Aww, you too? - Of course. 374 00:31:34,933 --> 00:31:37,519 "My sweet honey, 375 00:31:37,519 --> 00:31:40,939 happy Father's Day from your queen bee." 376 00:31:40,939 --> 00:31:42,607 Buzz, buzz. 377 00:31:42,607 --> 00:31:44,818 Yeah, you are. 378 00:31:44,818 --> 00:31:46,820 You are, hon. Love you. 379 00:31:46,820 --> 00:31:49,197 Love you, Daddy. 380 00:31:49,197 --> 00:31:52,909 I love you guys too. Thank you. 381 00:31:52,909 --> 00:31:54,744 I'm the luckiest dad in the whole world. 382 00:34:01,746 --> 00:34:03,248 Comfort and luxury 383 00:34:03,248 --> 00:34:05,917 with the convenience of four-wheel drive. 384 00:34:05,917 --> 00:34:08,378 There's more to an AMC. 385 00:34:10,004 --> 00:34:12,966 This is Action News. 386 00:34:12,966 --> 00:34:14,467 - New information has come to light 387 00:34:14,467 --> 00:34:16,928 in the grisly axe slaying of Betty Gore. 388 00:34:16,928 --> 00:34:18,930 Sources report a female friend of the family 389 00:34:18,930 --> 00:34:20,682 was brought in for questioning. 390 00:34:20,682 --> 00:34:22,934 The female's identity and exact relationship 391 00:34:22,934 --> 00:34:25,395 to the Gores remains in question. 392 00:34:25,395 --> 00:34:28,022 Authorities say Mrs. Gore was struck 393 00:34:28,022 --> 00:34:30,191 41 times with an axe-- 394 00:35:05,435 --> 00:35:07,854 - Oh, God damn it. 395 00:35:29,042 --> 00:35:33,212 Hi, Bob. It's me. 396 00:35:33,212 --> 00:35:34,631 Uh, Allan. 397 00:35:36,424 --> 00:35:40,053 Look, before you guys get down here, I just... 398 00:35:40,053 --> 00:35:43,222 there's something that I wanted to tell you, and... 399 00:35:46,684 --> 00:35:49,729 Look, Bob, the-the local news 400 00:35:49,729 --> 00:35:52,023 is really heating up down here, 401 00:35:52,023 --> 00:35:54,233 and so it's only a matter of time, I imagine, 402 00:35:54,233 --> 00:35:57,570 before you're hearing it up there in Kansas. 403 00:35:57,570 --> 00:36:00,573 There's a woman who the police questioned, 404 00:36:00,573 --> 00:36:03,659 and we know her. 405 00:36:03,659 --> 00:36:05,661 She was the last one to see Betty. 406 00:36:05,661 --> 00:36:07,747 Uh... 407 00:36:07,747 --> 00:36:10,625 that's not everything, though. 408 00:36:15,171 --> 00:36:19,008 I had an affair with her, Bob. 409 00:36:19,008 --> 00:36:22,762 That was my daughter, you son of a bitch. 410 00:36:22,762 --> 00:36:24,180 With everything else 411 00:36:24,180 --> 00:36:26,099 that she had to put up with for you, and-- 412 00:36:29,811 --> 00:36:33,940 - Hey, did you tell the kids I was questioned? 413 00:36:33,940 --> 00:36:35,108 - Well, when you say it like that, 414 00:36:35,108 --> 00:36:36,859 it sounds so sinister. 415 00:36:36,859 --> 00:36:38,361 You just went in to help, right? 416 00:36:38,361 --> 00:36:39,695 - Of course. 417 00:36:39,695 --> 00:36:42,115 - Well, that's what I told them. 418 00:36:42,115 --> 00:36:43,699 You know, that they don't have to be scared 419 00:36:43,699 --> 00:36:45,868 and we can protect them. 420 00:36:45,868 --> 00:36:47,954 - Mm-hmm. - You know, they were fine. 421 00:36:47,954 --> 00:36:48,996 - Okay. 422 00:36:58,589 --> 00:37:00,383 Montgomery residence. 423 00:37:00,383 --> 00:37:03,928 Did you hear? They found a footprint. 424 00:38:07,366 --> 00:38:08,367 - Candy. 425 00:38:12,955 --> 00:38:14,749 What brings you here? 426 00:38:14,749 --> 00:38:16,626 - I spoke to the police. 427 00:38:16,626 --> 00:38:19,670 - A polygraph? You've got to be kidding me. 428 00:38:19,670 --> 00:38:21,380 When you supposed to go in for that? 429 00:38:21,380 --> 00:38:22,632 - Well, I'm supposed-- - Hold up. 430 00:38:22,632 --> 00:38:24,217 Udashen! 431 00:38:24,217 --> 00:38:25,843 Candy, you got a dollar on you? 432 00:38:25,843 --> 00:38:28,846 - Uh, well, I think-- I think I do. 433 00:38:30,348 --> 00:38:32,099 - Udashen! 434 00:38:34,685 --> 00:38:38,272 I'm officially retained as counsel. 435 00:38:38,272 --> 00:38:39,440 Anything you tell me 436 00:38:39,440 --> 00:38:42,026 falls under attorney-client privilege. 437 00:38:42,026 --> 00:38:43,361 - Oh. 438 00:38:43,361 --> 00:38:45,071 We're in the middle of a murder investigation, 439 00:38:45,071 --> 00:38:46,781 the whole town is rattled, and they think 440 00:38:46,781 --> 00:38:49,200 they can call a lady in for a polygraph 441 00:38:49,200 --> 00:38:50,993 and her nerves won't be shot to hell. 442 00:38:50,993 --> 00:38:53,162 Please! 443 00:38:53,162 --> 00:38:54,789 You'd probably set the damn thing off 444 00:38:54,789 --> 00:38:57,667 within just a minute, and from pure feeling alone. 445 00:38:57,667 --> 00:38:59,835 You're not doing it, Candy. You're just not. 446 00:38:59,835 --> 00:39:01,045 There you are. 447 00:39:03,923 --> 00:39:06,843 Axe murderer. 448 00:39:06,843 --> 00:39:07,843 - Her? 449 00:39:07,843 --> 00:39:10,596 - Mm-hmm. Horse hockey. 450 00:39:10,596 --> 00:39:12,932 Didn't you throw Betty a baby party? 451 00:39:12,932 --> 00:39:14,976 - Mm-hmm. 452 00:39:14,976 --> 00:39:17,103 - What were you doing Friday? 453 00:39:17,103 --> 00:39:18,771 Well, I was at Bible school. 454 00:39:18,771 --> 00:39:20,731 - Uh-huh. - And then I went to Betty's 455 00:39:20,731 --> 00:39:22,650 and I got Christina's bathing suit, 456 00:39:22,650 --> 00:39:23,943 and then Betty and I got to talking, 457 00:39:23,943 --> 00:39:26,070 and then I went to Target and-- 458 00:39:26,070 --> 00:39:27,280 well, when I got there, I realized 459 00:39:27,280 --> 00:39:28,447 my watched had stopped 460 00:39:28,447 --> 00:39:30,408 and I was way later than I thought, 461 00:39:30,408 --> 00:39:31,993 so I didn't go in. 462 00:39:31,993 --> 00:39:33,661 I just went back to church. 463 00:39:33,661 --> 00:39:35,329 - But you didn't go back to church 464 00:39:35,329 --> 00:39:36,747 covered in blood, did you? 465 00:39:38,457 --> 00:39:40,334 - What--well, of course not. 466 00:39:40,334 --> 00:39:41,586 - Yeah, what they're looking for 467 00:39:41,586 --> 00:39:43,087 is some kind of crazy drifter. 468 00:39:43,087 --> 00:39:44,589 A real psycho. 469 00:39:44,589 --> 00:39:46,299 Big, tall, strong man. 470 00:39:46,299 --> 00:39:48,926 Swinging an axe 41 times? 471 00:39:48,926 --> 00:39:50,678 That ain't easy. 472 00:39:50,678 --> 00:39:52,263 You know, could be the same guy 473 00:39:52,263 --> 00:39:54,390 who did that axe murder over in New Mexico. 474 00:39:54,390 --> 00:39:56,058 I mean, that can't a coincidence, right? 475 00:39:56,058 --> 00:39:58,102 - Or a transient, like I said. 476 00:39:58,102 --> 00:40:00,730 Now, everyone knows that you didn't do it. 477 00:40:00,730 --> 00:40:03,399 I mean, look at you. 478 00:40:03,399 --> 00:40:05,359 And the sheriff's got nothing. 479 00:40:05,359 --> 00:40:07,653 If they did, there'd be a warrant. 480 00:40:07,653 --> 00:40:09,488 Okay? They are out of their element. 481 00:40:09,488 --> 00:40:12,033 Don't you worry. I'll give them a call. 482 00:40:12,033 --> 00:40:15,453 You'll be fine. - Okay. 483 00:40:24,587 --> 00:40:28,090 - Hi. Thanks for coming. - Oh, of course. 484 00:40:30,426 --> 00:40:34,639 - Oh, what a nice color that is on you, pretty girl. 485 00:40:34,639 --> 00:40:37,141 But darling, I think you need to get changed for the funeral. 486 00:40:37,141 --> 00:40:39,018 - I want to wear this. 487 00:40:39,018 --> 00:40:40,937 - Well... 488 00:40:40,937 --> 00:40:42,355 but, uh, sweetie, 489 00:40:42,355 --> 00:40:44,065 on days like today, we wear black. 490 00:40:44,065 --> 00:40:47,276 Yellow's a happy color. - I don't care. 491 00:40:50,488 --> 00:40:52,573 Everyone will be wearing black. 492 00:40:52,573 --> 00:40:54,825 That's just how this is done. 493 00:40:54,825 --> 00:40:57,370 Now, what will people think of you in yellow? 494 00:40:59,038 --> 00:41:00,748 - Mommy made it for me. 495 00:41:02,875 --> 00:41:04,502 - That's so sweet, 496 00:41:04,502 --> 00:41:06,212 and you can wear it all day afterwards. 497 00:41:06,212 --> 00:41:07,588 - I want to wear this! 498 00:41:09,090 --> 00:41:10,299 - Christina. 499 00:41:17,556 --> 00:41:19,308 - Let her have a lie down, cool off. 500 00:41:19,308 --> 00:41:21,477 Mm-hmm. 501 00:41:21,477 --> 00:41:23,646 - We ought to leave some of these ready. 502 00:41:23,646 --> 00:41:25,064 People will probably come by after the service. 503 00:41:25,064 --> 00:41:27,233 - I'll take them over here. - Okay. 504 00:41:27,233 --> 00:41:28,609 - Which one's that one? - That's the macaroni. 505 00:41:28,609 --> 00:41:29,652 - Oh, the macar--okay, the noodles. 506 00:41:29,652 --> 00:41:30,820 Yeah. 507 00:41:30,820 --> 00:41:32,780 The house looks nice. Mm-hmm. 508 00:41:32,780 --> 00:41:34,824 - Elaine cleaned up this morning. 509 00:41:34,824 --> 00:41:37,493 - Oh. Wasn't that thoughtful? 510 00:41:37,493 --> 00:41:38,911 She's coming back later. 511 00:41:38,911 --> 00:41:41,080 She's gonna watch the baby while we're at the funeral. 512 00:41:41,080 --> 00:41:43,958 - Well, the neighbors have you in casseroles till Christmas. 513 00:41:43,958 --> 00:41:47,294 - Oh, there's another freezer in the other room. 514 00:41:50,381 --> 00:41:51,716 Oh, boy. 515 00:41:51,716 --> 00:41:53,801 Uh... 516 00:41:53,801 --> 00:41:57,263 Maybe she needs a change? 517 00:41:57,263 --> 00:41:58,723 Oh... 518 00:42:05,563 --> 00:42:06,981 - I'll handle the food, 519 00:42:06,981 --> 00:42:10,443 and, uh, Sherry, go ahead and help Allan. 520 00:42:10,443 --> 00:42:13,446 - All right, come on. 521 00:42:19,952 --> 00:42:22,371 Ooh, somebody's up. 522 00:42:22,371 --> 00:42:24,915 Hey there, baby girl. 523 00:42:24,915 --> 00:42:26,959 What seems to be the matter? 524 00:43:11,629 --> 00:43:13,631 - Sorry. 525 00:43:13,631 --> 00:43:15,341 I have no idea what's gotten into them. 526 00:43:15,341 --> 00:43:18,093 - Ooh. I mean, dogs. 527 00:43:18,093 --> 00:43:23,140 And they just bark at every little, tiny noise, you know? 528 00:43:23,140 --> 00:43:25,768 I mean, they're awfully cute. 529 00:43:37,279 --> 00:43:38,739 - Guess we ought to head off. 530 00:43:38,739 --> 00:43:40,574 - We should. - All right. 531 00:44:23,325 --> 00:44:26,120 - It's okay, Grammy. 532 00:44:26,120 --> 00:44:27,746 - It's okay. 533 00:45:02,323 --> 00:45:05,618 - Bob, I'm...I'm so sorry. 534 00:45:09,121 --> 00:45:12,499 - She was so beautiful. 535 00:45:12,499 --> 00:45:16,754 Loving, smart, 536 00:45:16,754 --> 00:45:19,506 college educated, 537 00:45:19,506 --> 00:45:21,967 and so full of life. 538 00:45:21,967 --> 00:45:24,970 She had her pick, 539 00:45:24,970 --> 00:45:26,805 and she chose you. 540 00:45:54,917 --> 00:45:57,294 Oh. 541 00:45:57,294 --> 00:46:00,589 Think she's sleeping with him too? 542 00:46:00,589 --> 00:46:03,550 - Yeah, all right now. 543 00:46:03,550 --> 00:46:05,427 - Just saying. 544 00:46:05,427 --> 00:46:07,471 Once you sleep with one of your friends' husbands, 545 00:46:07,471 --> 00:46:09,682 what's to stop you from sleeping with all of them? 546 00:47:47,821 --> 00:47:49,198 - Hon. Hmm? 547 00:47:49,198 --> 00:47:50,532 - They found a fingerprint. 548 00:47:52,993 --> 00:47:56,914 - Fingerprint? Yeah. That's it. 549 00:47:56,914 --> 00:48:00,334 God, they are gonna nail this guy. 550 00:48:00,334 --> 00:48:02,169 We're gonna be able to put this all behind us. 551 00:48:16,141 --> 00:48:18,477 - Why don't we have a family night this weekend? 552 00:48:18,477 --> 00:48:20,312 Yeah, it's been a hard week. 553 00:48:20,312 --> 00:48:22,189 We can go to Sizzler, 554 00:48:22,189 --> 00:48:23,857 go see a movie. 555 00:48:23,857 --> 00:48:27,486 Becky's been asking to go see Herbie Goes Bananas. 556 00:48:27,486 --> 00:48:28,904 - That's a great idea. 557 00:48:28,904 --> 00:48:30,030 Yeah? 558 00:48:30,030 --> 00:48:32,074 - Yeah. Okay. 559 00:48:59,768 --> 00:49:02,521 Don? 560 00:49:02,521 --> 00:49:03,897 - Candy? 561 00:50:11,048 --> 00:50:12,591 - All right, yes, sir. - Hug your kids. 562 00:50:12,591 --> 00:50:13,800 - Thank you. - Okay. 563 00:50:28,232 --> 00:50:30,275 She did it. 564 00:50:30,275 --> 00:50:31,610 - No shit? 565 00:50:34,112 --> 00:50:35,989 - You're not gonna believe this. 566 00:50:35,989 --> 00:50:38,367 - Oh, yeah? Try me. 567 00:50:38,367 --> 00:50:41,203 - We got ourselves a self-defense case. 568 00:52:13,629 --> 00:52:14,629 - One. 569 00:52:18,759 --> 00:52:19,926 Two. 570 00:52:23,722 --> 00:52:24,723 Three. 571 00:52:27,100 --> 00:52:28,101 Four. 572 00:52:32,397 --> 00:52:33,815 Ten. 573 00:52:52,709 --> 00:52:53,710 24. 574 00:52:58,882 --> 00:53:00,133 32.39173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.