All language subtitles for Call.Me.Kat.S02E18.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,994 --> 00:00:03,594 I hope Kat's okay. 2 00:00:03,628 --> 00:00:06,298 I don't understand why they can't tell us what's going on. 3 00:00:06,331 --> 00:00:08,531 Oh, I think we all know why. 4 00:00:08,566 --> 00:00:11,366 They are not harvesting her organs for rich old people. 5 00:00:11,402 --> 00:00:13,542 - It happened to my Uncle Joe. - It did not. 6 00:00:13,571 --> 00:00:15,311 Then why does he have a glass eye? 7 00:00:15,340 --> 00:00:17,570 Because he's a man who loves whiskey and fireworks. 8 00:00:18,109 --> 00:00:20,739 What'd they say? How's Kat? 9 00:00:20,778 --> 00:00:23,178 She's gonna be okay. We can go see her. 10 00:00:23,214 --> 00:00:25,184 Apparently, she had a panic attack. 11 00:00:25,216 --> 00:00:27,846 Yeah, because they were about to take her organs. 12 00:00:27,886 --> 00:00:29,386 Don't be ridiculous. 13 00:00:29,420 --> 00:00:31,560 Who would want her expired ovaries? 14 00:00:34,659 --> 00:00:36,329 Oh, look. 15 00:00:36,361 --> 00:00:38,461 Aw, it's all the people who love me. 16 00:00:38,496 --> 00:00:40,656 And my mother. 17 00:00:42,233 --> 00:00:43,303 How you feeling? 18 00:00:43,334 --> 00:00:45,404 Never better. 19 00:00:45,436 --> 00:00:47,736 Let me tell you something... if you get a chance, 20 00:00:47,772 --> 00:00:50,312 get yourself one of these bad boys. 21 00:00:50,341 --> 00:00:52,481 The nurse said they gave her something to calm her down. 22 00:00:52,510 --> 00:00:55,550 Well, can we give it to her all the time? 23 00:00:55,580 --> 00:00:57,210 I'm so glad you're feeling better. 24 00:00:57,248 --> 00:00:59,318 I could not live without my bestie for the rest-y. 25 00:00:59,350 --> 00:01:01,790 Oh, Maxi Pad. 26 00:01:01,819 --> 00:01:03,489 Yeah, let's hope that doesn't stick. 27 00:01:03,521 --> 00:01:05,661 Oh, it's gonna stick. 28 00:01:05,690 --> 00:01:07,860 The nurse said they just have to finish up some paperwork, 29 00:01:07,892 --> 00:01:09,392 then we can take you home. 30 00:01:09,427 --> 00:01:10,887 Oh, good. That's great. 31 00:01:10,929 --> 00:01:12,859 Oh, hang on. I'm not sure you should be getting up. 32 00:01:12,897 --> 00:01:15,227 Pshaw, I'm fine. I'm fine. 33 00:01:15,266 --> 00:01:17,226 And I'm taking this with me. 34 00:01:23,607 --> 00:01:25,377 "I'm Nick. I'm raising your rent. 35 00:01:25,410 --> 00:01:27,740 I'm in my 30s, and I still wear Axe body spray." 36 00:01:27,779 --> 00:01:29,579 "Well, I'm a well-read, 37 00:01:29,614 --> 00:01:31,254 intelligent, confident woman, 38 00:01:31,282 --> 00:01:33,252 and you are a douche-burger with cheese." 39 00:01:34,319 --> 00:01:35,789 Take that, Nick. 40 00:01:37,522 --> 00:01:39,422 Anyway, to answer your question, Dr. Green, 41 00:01:39,457 --> 00:01:41,017 I grew up here in Louisville. 42 00:01:41,059 --> 00:01:45,499 The dolls were here because my last client is eight. 43 00:01:45,530 --> 00:01:47,830 What do you want me to say? Don't put dolls on the table 44 00:01:47,865 --> 00:01:50,295 if you don't want me to put my hand up their butt. 45 00:01:50,335 --> 00:01:53,535 Okay. So, to recap, 46 00:01:53,571 --> 00:01:56,541 in the last few weeks, you've kissed your best friend. 47 00:01:56,574 --> 00:01:58,044 He wanted to kiss me first. 48 00:01:58,076 --> 00:01:59,576 Broke off your engagement. 49 00:01:59,610 --> 00:02:01,380 Engaged for like 12 minutes. 50 00:02:01,412 --> 00:02:02,652 Moved in with your mother. 51 00:02:02,680 --> 00:02:03,880 Back at my place now. 52 00:02:03,915 --> 00:02:05,475 And slept with Nick. 53 00:02:05,516 --> 00:02:07,016 Once on a cheese wheel. 54 00:02:08,720 --> 00:02:10,790 And now he's your landlord? 55 00:02:10,822 --> 00:02:12,462 Exactly, and he raised my rent, 56 00:02:12,490 --> 00:02:14,020 which is why I had a panic attack. 57 00:02:14,058 --> 00:02:15,728 Let me show you how it went down. 58 00:02:15,760 --> 00:02:18,460 Leave the dolls. 59 00:02:18,496 --> 00:02:20,896 And we don't know what caused your panic attack. 60 00:02:20,932 --> 00:02:23,502 Um, I think we do. 61 00:02:23,534 --> 00:02:25,644 You're not the only doctor here. 62 00:02:25,670 --> 00:02:27,900 Oh. What's your specialty? 63 00:02:27,939 --> 00:02:29,739 Math. 64 00:02:29,774 --> 00:02:32,384 Interesting. 65 00:02:32,410 --> 00:02:34,610 Perhaps you read my paper on the characterization 66 00:02:34,645 --> 00:02:37,845 of operators in non-Gaussian infinite dimensional analysis? 67 00:02:37,962 --> 00:02:40,132 I think I missed that one. 68 00:02:40,164 --> 00:02:42,504 Interesting. 69 00:02:42,533 --> 00:02:45,903 So, how did you wind up running a cat café? 70 00:02:45,937 --> 00:02:48,137 I quit my career as a professor and opened the café 71 00:02:48,172 --> 00:02:49,872 after my father died. 72 00:02:49,907 --> 00:02:52,007 I'm sorry to hear about your father. 73 00:02:52,043 --> 00:02:53,513 Were you close? 74 00:02:53,544 --> 00:02:54,784 Very. 75 00:02:54,812 --> 00:02:57,512 He was the best. 76 00:02:57,548 --> 00:02:59,848 He's actually the reason that I rescue cats. 77 00:02:59,884 --> 00:03:01,854 It all started when I was ten. 78 00:03:01,886 --> 00:03:04,646 I was at the park, and I found this really cute little kitten. 79 00:03:04,689 --> 00:03:06,619 And I wanted to keep it, 80 00:03:06,657 --> 00:03:08,727 but my dad said we had to look for the owners first. 81 00:03:08,759 --> 00:03:10,489 So we made all these posters, 82 00:03:10,528 --> 00:03:11,958 and then like a week later, 83 00:03:11,996 --> 00:03:13,796 after I was already completely attached, 84 00:03:13,831 --> 00:03:14,971 this woman called. 85 00:03:14,999 --> 00:03:16,569 It was her kitten. 86 00:03:16,601 --> 00:03:18,871 So how did that make you feel? 87 00:03:18,903 --> 00:03:21,943 Wow, they actually do ask that. 88 00:03:21,973 --> 00:03:24,013 Heartbroken. 89 00:03:24,041 --> 00:03:26,741 But my father told me that the important thing was 90 00:03:26,777 --> 00:03:30,077 how happy this woman was that she had her kitten back. 91 00:03:30,114 --> 00:03:33,724 He always taught me to, you know, think of other people. 92 00:03:33,751 --> 00:03:38,021 So, was opening the cat café a way to feel close to him? 93 00:03:39,023 --> 00:03:41,063 Um, I guess. 94 00:03:41,092 --> 00:03:43,032 And maybe you feel, 95 00:03:43,060 --> 00:03:44,930 if the café fails, 96 00:03:44,962 --> 00:03:47,562 you're failing him, too. 97 00:03:48,599 --> 00:03:51,669 All right, Doc, I'm just gonna be honest with you. 98 00:03:51,702 --> 00:03:53,542 I was really just hoping you could give me 99 00:03:53,571 --> 00:03:55,241 some of that happy juice from the ER. 100 00:03:55,273 --> 00:03:56,973 Maybe it comes in pill form? 101 00:03:57,008 --> 00:03:58,908 It does. 102 00:03:58,943 --> 00:04:00,743 That's why my husband goes to meetings 103 00:04:00,778 --> 00:04:03,178 and I have to drink alone in the garage. 104 00:04:05,683 --> 00:04:07,823 So, is that a yay or nay on the pills? 105 00:04:09,287 --> 00:04:10,947 Shooter! In your face! 106 00:04:10,988 --> 00:04:12,718 Okay, okay. 107 00:04:12,757 --> 00:04:15,487 You come at me, you're gonna unleash the beast. 108 00:04:18,963 --> 00:04:20,803 - Still in last place, beast. - Mm-hmm. 109 00:04:22,800 --> 00:04:24,830 Sorry, I'm very competitive. 110 00:04:24,869 --> 00:04:26,899 I even view sex as a race to finish. 111 00:04:26,938 --> 00:04:28,708 Can't beat Max, though. 112 00:04:28,739 --> 00:04:31,169 Who's blowing up your phone? 113 00:04:31,209 --> 00:04:33,139 Is that Kat with her math problem of the day? 114 00:04:33,177 --> 00:04:35,507 I mean, who cares what time the train gets to Toledo? 115 00:04:35,546 --> 00:04:37,076 Also, stop sending me math. 116 00:04:37,114 --> 00:04:38,854 It's just Daniel. 117 00:04:38,883 --> 00:04:41,023 As in your ex, Daniel? 118 00:04:41,052 --> 00:04:42,792 As in the only other guy to see you naked? 119 00:04:42,820 --> 00:04:44,250 Well, he's not the o... 120 00:04:44,288 --> 00:04:47,018 Yes, that Daniel. 121 00:04:47,058 --> 00:04:49,158 - What's he texting you for? - Well, his mom is having surgery, 122 00:04:49,193 --> 00:04:50,763 and he just needs someone to talk to. 123 00:04:50,795 --> 00:04:52,955 Well, tell him to buy a damn parrot. 124 00:04:52,997 --> 00:04:54,157 You feel me, right? 125 00:04:54,198 --> 00:04:56,168 It's not that big a deal. 126 00:04:56,200 --> 00:04:57,770 You feel me, right? 127 00:04:59,003 --> 00:05:01,303 Can't I feel both of you? 128 00:05:01,339 --> 00:05:03,669 Randi, that's your call, but I'm down. 129 00:05:03,708 --> 00:05:05,778 You are not gonna believe this. 130 00:05:05,810 --> 00:05:08,010 I just got off the phone with a producer from Nashville. 131 00:05:08,045 --> 00:05:09,845 The song I sold Robin Thicke has been 132 00:05:09,880 --> 00:05:12,620 "causing quite a stir"... his words, not mine... 133 00:05:12,650 --> 00:05:15,050 and he invited me to collaborate with his other artists, 134 00:05:15,086 --> 00:05:17,016 who are in need of my musical genius. 135 00:05:17,054 --> 00:05:18,564 My words, not his. 136 00:05:18,589 --> 00:05:19,789 Oh, that's great, buddy. 137 00:05:19,824 --> 00:05:21,324 That's amazing. For how long? 138 00:05:21,359 --> 00:05:23,629 A month at first, but if it goes well, who knows? 139 00:05:23,661 --> 00:05:25,031 Wait, hold up. 140 00:05:25,062 --> 00:05:26,702 No, don't worry. I'll still cover the rent. 141 00:05:26,731 --> 00:05:30,031 Okay. Well, then congratulations, Maxi Pad. 142 00:05:30,067 --> 00:05:31,867 Maxi Pad? 143 00:05:31,902 --> 00:05:33,902 Changing your contact name in my phone right now. 144 00:05:33,938 --> 00:05:35,608 Oh, ha ha. 145 00:05:35,640 --> 00:05:37,640 Oh, you're actually doing it. 146 00:05:37,675 --> 00:05:39,275 Look, I know long-distance isn't ideal, 147 00:05:39,310 --> 00:05:41,110 but I think we can really make it work. 148 00:05:41,145 --> 00:05:42,575 I know we can. 149 00:05:42,613 --> 00:05:44,983 It's just, I'm gonna miss you, man. 150 00:05:45,016 --> 00:05:46,876 - I was talking to Nicole. - Oh, yeah. I... 151 00:05:46,917 --> 00:05:48,317 Yeah, I knew that. I knew that. 152 00:05:50,354 --> 00:05:52,694 How excited are you for Nashville? 153 00:05:52,723 --> 00:05:54,723 - Well, I... - Here's how excited I am. 154 00:05:54,759 --> 00:05:56,659 I'm gonna bedazzle my cowboy boots 155 00:05:56,694 --> 00:05:58,194 when I come visit you. 156 00:05:58,229 --> 00:06:01,029 I'm excited and also a little nervous. 157 00:06:01,065 --> 00:06:02,765 Mostly that you're gonna come to visit 158 00:06:02,800 --> 00:06:04,830 dressed like cowboy Elton John. 159 00:06:04,869 --> 00:06:08,969 ♪ Hold me closer, tiny line dancer. ♪ 160 00:06:09,006 --> 00:06:10,736 I mean... 161 00:06:10,775 --> 00:06:13,875 Merry Monday, beautiful barista. 162 00:06:13,911 --> 00:06:15,951 Phil, are you having a senior moment? 163 00:06:15,980 --> 00:06:18,210 You do remember you don't work here anymore, right? 164 00:06:18,249 --> 00:06:20,319 Well, it doesn't mean that this isn't still 165 00:06:20,351 --> 00:06:22,091 my favorite coffee shop. 166 00:06:22,119 --> 00:06:24,949 Plus, I got to get my cup of morning joe. 167 00:06:24,989 --> 00:06:26,659 Trains are piling up in the tunnel, 168 00:06:26,691 --> 00:06:28,191 if you know what I mean. 169 00:06:28,225 --> 00:06:29,785 He's talking about poop. 170 00:06:29,827 --> 00:06:30,927 Yep, got it. 171 00:06:30,961 --> 00:06:32,801 Oh, hey, Phil. 172 00:06:32,830 --> 00:06:34,330 Hey, sugar. Where you going with that? 173 00:06:34,365 --> 00:06:35,765 Oh, I'm just giving it to Max. 174 00:06:35,800 --> 00:06:37,870 Yeah, like hell you are. 175 00:06:37,902 --> 00:06:40,642 You can't just come in here and slap my muffin. 176 00:06:40,671 --> 00:06:45,041 Oh, grow up. There was an actual muffin there that got slapped. 177 00:06:45,076 --> 00:06:47,336 I cannot sit idly by 178 00:06:47,378 --> 00:06:50,648 while you serve subpar pastries. 179 00:06:50,681 --> 00:06:54,121 Now, this here, Max, is some home cooking. 180 00:06:54,151 --> 00:06:55,951 Wait, is that bag full of muffins? 181 00:06:55,986 --> 00:06:59,916 Muffins, scones, couple of bear claws. 182 00:06:59,957 --> 00:07:03,657 Dancer's gotta dance, baker's gotta bake. 183 00:07:03,694 --> 00:07:06,234 Well, since you're all here, I think I may have found 184 00:07:06,263 --> 00:07:09,173 a way to keep the café open for a little while longer. 185 00:07:09,200 --> 00:07:10,300 Fire Randi. 186 00:07:11,402 --> 00:07:13,142 We were all thinking it. 187 00:07:14,872 --> 00:07:17,042 I'm gonna throw a "Save the Cat Café" night. 188 00:07:17,074 --> 00:07:19,244 Try and raise enough money to buy me a little time 189 00:07:19,276 --> 00:07:21,236 until I find a more permanent solution. 190 00:07:21,278 --> 00:07:22,878 Like a fancy charity soiree? 191 00:07:22,913 --> 00:07:24,983 Shall I dust off my tuxedo? 192 00:07:25,015 --> 00:07:26,445 Well, it's gonna be at the Middle C. 193 00:07:26,484 --> 00:07:29,294 So shirt, jeans, maybe a belt? 194 00:07:30,755 --> 00:07:33,315 We can take donations, maybe do a live auction. 195 00:07:33,357 --> 00:07:35,257 Ooh, I have a for-sure moneymaker. 196 00:07:35,292 --> 00:07:36,932 Sell pictures of our feet. 197 00:07:37,928 --> 00:07:40,958 Don't look at me like that. These babies bought my car. 198 00:07:40,998 --> 00:07:43,468 Oh, we could also play some music. 199 00:07:43,501 --> 00:07:44,971 Yes, it'll be fun. 200 00:07:45,002 --> 00:07:46,442 I can bust out some math riddles. 201 00:07:46,470 --> 00:07:48,740 Math riddles are dumb. 202 00:07:48,773 --> 00:07:53,213 Oh, the things I can say since I no longer work here. 203 00:08:02,520 --> 00:08:03,960 That's pretty. 204 00:08:03,990 --> 00:08:05,460 Is it a love song? 205 00:08:05,490 --> 00:08:07,230 No, it's garbage. 206 00:08:07,260 --> 00:08:08,660 It's all garbage. 207 00:08:08,690 --> 00:08:10,360 What a waste of a morning. 208 00:08:10,400 --> 00:08:12,230 You know what you should write a song about? 209 00:08:12,260 --> 00:08:14,400 Damn dirty Daniel and his devious texts. 210 00:08:14,430 --> 00:08:16,070 Come on, man. 211 00:08:16,100 --> 00:08:18,170 Randi's just helping him through a tough time. 212 00:08:18,200 --> 00:08:19,370 Oh, Max. 213 00:08:19,410 --> 00:08:21,510 So handsome, so stupid. 214 00:08:21,540 --> 00:08:23,340 Well, that's what he wants her to think, 215 00:08:23,380 --> 00:08:24,640 but he's got other motives. 216 00:08:24,680 --> 00:08:26,380 - You know how I know that? - Huh? 217 00:08:26,410 --> 00:08:28,050 'Cause I'm a dude. 218 00:08:28,080 --> 00:08:30,310 But you trust Randi, right? 219 00:08:30,350 --> 00:08:32,350 I'll trust her a lot more when I figure out 220 00:08:32,380 --> 00:08:34,350 - her phone passcode. - You can't do that. 221 00:08:34,390 --> 00:08:36,090 Well, I can't unlock it with her face 222 00:08:36,120 --> 00:08:37,460 while she's sleeping, 'cause it doesn't work. 223 00:08:37,490 --> 00:08:38,620 So I've heard. 224 00:08:40,330 --> 00:08:42,230 Maybe you can get her code. You live with her. 225 00:08:42,260 --> 00:08:43,460 Mm, forget that. 226 00:08:43,500 --> 00:08:45,300 Oh, what, you scared of her? 227 00:08:45,330 --> 00:08:46,530 Yeah, and so are you. 228 00:08:46,570 --> 00:08:48,130 Please. 229 00:08:48,170 --> 00:08:49,600 No, that's true. 230 00:08:50,670 --> 00:08:53,270 But if she gets mad at you, at least you're leaving town. 231 00:08:53,310 --> 00:08:55,310 Yeah, well, maybe I'm not. Maybe I haven't been able 232 00:08:55,340 --> 00:08:57,380 to write a note since I got this gig. 233 00:08:57,410 --> 00:09:00,110 Maybe I'm better off just being a bartender. 234 00:09:00,150 --> 00:09:01,410 Stop that. 235 00:09:01,450 --> 00:09:02,650 Look, I believe in you. 236 00:09:02,680 --> 00:09:04,050 - Thanks, man. - Course. 237 00:09:04,080 --> 00:09:05,550 And also, you're fired. 238 00:09:05,580 --> 00:09:06,680 What? 239 00:09:06,720 --> 00:09:08,190 No more safety net. 240 00:09:08,220 --> 00:09:09,620 You're going to Nashville. 241 00:09:09,660 --> 00:09:11,520 And you're gonna kill it 'cause you're good. 242 00:09:11,560 --> 00:09:12,990 Really, really good. 243 00:09:13,030 --> 00:09:14,430 - That means a lot. - Mm-hmm. 244 00:09:14,460 --> 00:09:16,530 And you suck as a bartender. 245 00:09:16,560 --> 00:09:18,500 Really, really suck. 246 00:09:18,530 --> 00:09:21,270 Hey, cuz. Heard you're looking for a new bartender. 247 00:09:21,300 --> 00:09:23,370 How the hell did you... 248 00:09:23,400 --> 00:09:25,240 You know what? You're hired. 249 00:09:25,270 --> 00:09:26,600 I won't let you down. 250 00:09:26,640 --> 00:09:29,210 Oh, Darren, we both know you will. 251 00:09:29,240 --> 00:09:31,040 Oh, yeah, you know what it is. 252 00:09:33,080 --> 00:09:35,650 All right, the next item up for bid 253 00:09:35,680 --> 00:09:38,720 is a mystery box from... 254 00:09:38,750 --> 00:09:40,590 Uh, the Tyrannosaurus Sex Shoppe. 255 00:09:40,620 --> 00:09:43,220 "We put the 'ass' in Jur-ass-ic." 256 00:09:43,260 --> 00:09:46,420 Ooh, what could it be? 257 00:09:48,460 --> 00:09:51,060 Apparently, batteries are included. 258 00:09:51,100 --> 00:09:53,260 And we'll start the bidding at a hundred dollars. 259 00:09:53,300 --> 00:09:55,300 - Do I hear a hundred dollars? - One hundred. 260 00:09:55,330 --> 00:09:57,770 $100 from my mother, and another therapy session for me. 261 00:09:57,800 --> 00:10:02,240 125! Y'all are gonna find out why they kicked me off eBay. 262 00:10:02,270 --> 00:10:04,310 125 from the little man with the big heart. 263 00:10:04,340 --> 00:10:06,410 Do I hear 150? 150? 150? 264 00:10:06,450 --> 00:10:09,650 - 150. - 150 from anyone who didn't give birth to me? 265 00:10:09,680 --> 00:10:12,050 - 175! - What? 266 00:10:12,080 --> 00:10:13,720 You're going to Nashville. I need a friend. 267 00:10:13,750 --> 00:10:16,750 175. Do I hear 180? 268 00:10:16,790 --> 00:10:19,760 175 going once, 175 going twice. 269 00:10:19,790 --> 00:10:22,560 Sold to the cute little piano teacher! 270 00:10:22,590 --> 00:10:25,530 It's always the quiet ones. 271 00:10:25,560 --> 00:10:28,770 I guess it's true... robots are taking over our jobs. 272 00:10:31,400 --> 00:10:33,440 Um, y'all are not gonna believe this. 273 00:10:33,470 --> 00:10:35,840 Between the auction and the online donations, 274 00:10:35,870 --> 00:10:38,510 we've raised over $4,000. 275 00:10:38,540 --> 00:10:40,240 Four grand? That's great. 276 00:10:40,280 --> 00:10:41,780 So many people want to support us. 277 00:10:41,810 --> 00:10:43,450 Even Daniel sent in $200. 278 00:10:43,480 --> 00:10:45,080 Say what, now? Oh. 279 00:10:45,120 --> 00:10:47,820 Then I'm donating $201. 280 00:10:47,850 --> 00:10:50,390 And I will send you a check for the 200. 281 00:10:51,520 --> 00:10:53,660 I mean, this is really incredible. 282 00:10:53,690 --> 00:10:57,130 $4,000... that gives me plenty of time to figure out 283 00:10:57,160 --> 00:10:59,660 how to keep the café open for another few months. 284 00:10:59,700 --> 00:11:01,570 And then another few months after that, 285 00:11:01,600 --> 00:11:05,440 and then another few months, and then another few months. 286 00:11:05,470 --> 00:11:07,570 I'm just staying open. 287 00:11:07,610 --> 00:11:10,310 Not going anywhere. Just here. 288 00:11:12,510 --> 00:11:15,310 All right, everybody, Kat's freaking out again. 289 00:11:15,350 --> 00:11:17,250 Y'all know the drill. Bring it on in. 290 00:11:25,320 --> 00:11:27,120 Looking for this? 291 00:11:28,530 --> 00:11:30,330 Dad? 292 00:11:30,360 --> 00:11:32,200 Hey, Kitten. 293 00:11:32,230 --> 00:11:34,130 How d... What... 294 00:11:34,170 --> 00:11:35,770 What are you doing here? 295 00:11:35,800 --> 00:11:38,240 Been worried about you. 296 00:11:38,270 --> 00:11:40,670 And I miss this stuff. They don't have it in heaven. 297 00:11:40,710 --> 00:11:42,410 Ironic, right? 298 00:11:43,910 --> 00:11:46,140 How can they not have ice cream in heaven? 299 00:11:46,180 --> 00:11:48,680 Ice cream is heaven. 300 00:11:48,710 --> 00:11:52,650 I don't know, some crap about God being lactose intolerant. 301 00:11:52,680 --> 00:11:54,420 Seriously? 302 00:11:54,450 --> 00:11:56,150 Now, don't get me started on that guy. 303 00:11:56,190 --> 00:11:58,190 He's so full of himself. 304 00:12:02,290 --> 00:12:04,900 Pull up a spoon. 305 00:12:04,930 --> 00:12:06,430 I-I can't believe you're just 306 00:12:06,470 --> 00:12:08,270 sitting here right in front of me. 307 00:12:08,300 --> 00:12:10,200 Do you visit Mom like this? 308 00:12:10,240 --> 00:12:11,800 I did once. 309 00:12:11,840 --> 00:12:13,900 She was shtupping my buddy Preston. 310 00:12:15,410 --> 00:12:17,240 I never liked looking at his golf swing. 311 00:12:17,280 --> 00:12:19,180 I wasn't gonna watch that. 312 00:12:20,550 --> 00:12:23,310 Yeah, Mom's grief kind of came out sideways. 313 00:12:23,350 --> 00:12:25,650 That night, it came out sideways, backwards... 314 00:12:25,680 --> 00:12:27,820 Okay, you can stop. Please stop. 315 00:12:28,850 --> 00:12:30,760 Sorry, sweetie. 316 00:12:30,790 --> 00:12:33,760 So you had another panic attack. 317 00:12:33,790 --> 00:12:35,960 Yeah. 318 00:12:35,990 --> 00:12:38,500 Which is weird 'cause I got exactly what I wanted. 319 00:12:38,530 --> 00:12:40,330 I can keep the café open. 320 00:12:40,370 --> 00:12:44,270 So I just... don't know why I'm freaking out still. 321 00:12:44,300 --> 00:12:46,540 Maybe it's not what you really want. 322 00:12:46,570 --> 00:12:48,610 Of course it is. 323 00:12:48,640 --> 00:12:50,610 Okay. 324 00:12:50,640 --> 00:12:53,240 I mean, I have so many people depending on me. 325 00:12:53,280 --> 00:12:55,250 Phil, Randi, the cats, the customers. 326 00:12:55,280 --> 00:12:56,810 And what about the health inspector? 327 00:12:56,850 --> 00:12:58,650 I mean, if the café doesn't make it, 328 00:12:58,680 --> 00:13:00,480 they'll get laid off, and then other restaurants 329 00:13:00,520 --> 00:13:02,490 may not be as careful about their food, 330 00:13:02,520 --> 00:13:04,990 and then some of their customers might get salmonella and die, 331 00:13:05,020 --> 00:13:07,630 and there you have it, I've offed someone's nana. 332 00:13:08,660 --> 00:13:10,860 Oh, my Kitten's beautiful mind. 333 00:13:11,660 --> 00:13:15,230 A lot of people's lives will be affected if there's no café. 334 00:13:16,030 --> 00:13:17,840 What about your life? 335 00:13:18,840 --> 00:13:19,940 My life? 336 00:13:19,970 --> 00:13:22,240 Does the café make you happy? 337 00:13:22,270 --> 00:13:24,310 Yeah. 338 00:13:24,340 --> 00:13:26,540 Well, I mean, like, right now it's not 339 00:13:26,580 --> 00:13:28,650 making me feel so good, but... 340 00:13:28,680 --> 00:13:30,280 but it should make me happy. 341 00:13:30,320 --> 00:13:31,750 I want it to. 342 00:13:32,550 --> 00:13:36,550 Sweetheart, I know I always told you to think of others, 343 00:13:36,590 --> 00:13:39,690 but you can't set yourself on fire to keep other people warm. 344 00:13:42,330 --> 00:13:44,730 I just don't know what else to do. 345 00:13:46,700 --> 00:13:50,470 As an inconsiderate shrimp once told me, sometimes... 346 00:13:50,500 --> 00:13:52,470 you need to be shellfish. 347 00:13:56,840 --> 00:13:58,540 I miss you so much, Dad. 348 00:13:58,580 --> 00:14:00,810 I miss you, too, kiddo. 349 00:14:01,980 --> 00:14:03,880 Can I hug you? 350 00:14:05,750 --> 00:14:07,750 I thought you'd never ask. 351 00:14:27,760 --> 00:14:29,300 Oh, hey, boo. 352 00:14:29,330 --> 00:14:31,600 Uh, can I help you? 353 00:14:31,630 --> 00:14:33,030 Who you texting? 354 00:14:33,070 --> 00:14:34,330 A friend. 355 00:14:34,370 --> 00:14:37,000 Cool. Cool. 356 00:14:37,040 --> 00:14:39,010 Friend. 357 00:14:39,040 --> 00:14:40,810 A friend like Daniel? 358 00:14:40,840 --> 00:14:43,110 - Really? - Yeah, I want to know. 359 00:14:43,140 --> 00:14:45,050 Are you seriously that insecure? 360 00:14:45,080 --> 00:14:47,680 Yes, and I'm secure enough to admit it. 361 00:14:47,720 --> 00:14:49,630 Well, if you must know, it's Phil. 362 00:14:49,630 --> 00:14:50,910 He's asking if it's pronounced 363 00:14:50,910 --> 00:14:53,420 "Megan The Stallion" or "Megan Thee Stallion." 364 00:14:53,450 --> 00:14:55,150 - Are you happy? - I'll be happier 365 00:14:55,150 --> 00:14:57,230 when you block Daniel Thee Weasel's number. 366 00:14:58,090 --> 00:14:59,990 Stop telling me who I can and can't talk to. 367 00:15:00,030 --> 00:15:01,860 Well, stop telling me who I can tell you 368 00:15:01,900 --> 00:15:03,800 who you can and can't talk to. 369 00:15:03,830 --> 00:15:06,000 - What? - Well, just stop texting Daniel. 370 00:15:06,030 --> 00:15:07,740 Oh, my God, what is wrong with you? 371 00:15:07,770 --> 00:15:09,740 I don't know. I don't want to lose you, okay? 372 00:15:09,770 --> 00:15:11,610 Why do you think you're gonna lose me? 373 00:15:11,640 --> 00:15:13,610 Because you're out of my league in every way possible. 374 00:15:13,640 --> 00:15:17,040 Well, that's the first smart thing you've said all night. 375 00:15:17,170 --> 00:15:19,870 But you're not gonna lose me. 376 00:15:19,900 --> 00:15:21,540 Well, how do I know that? 377 00:15:21,570 --> 00:15:24,510 Because I love you, dumbass. 378 00:15:26,040 --> 00:15:27,810 You love me? 379 00:15:27,850 --> 00:15:29,680 Yes. 380 00:15:29,710 --> 00:15:32,180 So stop it. I'm not going anywhere. 381 00:15:32,220 --> 00:15:34,450 Wow. 382 00:15:34,490 --> 00:15:36,450 You love me. 383 00:15:36,490 --> 00:15:38,120 That's crazy. 384 00:15:39,120 --> 00:15:40,790 Tell me about it. 385 00:15:40,830 --> 00:15:42,990 I love you, too, baby. 386 00:15:46,930 --> 00:15:49,670 I can't believe you said it first. 387 00:15:49,700 --> 00:15:52,140 So thirsty. 388 00:15:54,570 --> 00:15:56,010 Thank you all for coming. 389 00:15:56,040 --> 00:15:58,140 I have kind of a big announcement. 390 00:15:59,710 --> 00:16:01,550 I've decided to close the café. 391 00:16:01,580 --> 00:16:02,580 - What? - Oh, my God. 392 00:16:02,580 --> 00:16:05,180 - Why? - That actually was a big announcement. 393 00:16:05,220 --> 00:16:07,720 Usually, you hype things up for nothing. 394 00:16:07,750 --> 00:16:09,620 I love this place, 395 00:16:09,650 --> 00:16:12,190 and I don't regret a thing that I gave up to open it, 396 00:16:12,220 --> 00:16:14,460 but if I keep going like this, 397 00:16:14,490 --> 00:16:15,960 I'm gonna be on a first-name basis 398 00:16:15,990 --> 00:16:17,760 with every nurse at the ER. 399 00:16:17,800 --> 00:16:19,530 I need a break. 400 00:16:19,560 --> 00:16:22,600 Whoa, Kat Silver putting herself first. 401 00:16:22,630 --> 00:16:24,230 I like it. 402 00:16:24,270 --> 00:16:26,100 Yeah. 403 00:16:26,140 --> 00:16:28,770 I know how hard it is to admit that you're suffering. 404 00:16:28,810 --> 00:16:31,910 I've been there, so I'm proud of you. 405 00:16:31,940 --> 00:16:36,950 Yeah, we just want our Little Miss Sunshine back. 406 00:16:36,980 --> 00:16:39,780 So, what, she just keeps all that fundraiser money? 407 00:16:40,920 --> 00:16:43,620 We got you, Kat, no matter what. 408 00:16:44,890 --> 00:16:46,860 I completely support you, darling. 409 00:16:46,890 --> 00:16:49,490 Thank you, Mother. 410 00:16:49,530 --> 00:16:53,000 I mean, closing the café and torching everything you built 411 00:16:53,030 --> 00:16:56,570 is not what I would do, but attagirl. 412 00:16:59,840 --> 00:17:01,570 So, what time do you leave tomorrow? 413 00:17:01,610 --> 00:17:03,140 10:00. I get to Nashville by 1:00, 414 00:17:03,170 --> 00:17:04,740 meet with the producer at 4:00, 415 00:17:04,780 --> 00:17:06,610 and then at 6:00 a nervous breakdown. 416 00:17:06,640 --> 00:17:08,710 Max, don't be ridiculous. 417 00:17:08,750 --> 00:17:11,080 Have the breakdown before the meeting. 418 00:17:11,120 --> 00:17:13,050 What about you? 419 00:17:13,080 --> 00:17:15,590 Now that you won't have the café, what are you gonna do? 420 00:17:15,620 --> 00:17:17,520 I don't know. 421 00:17:17,560 --> 00:17:18,990 Maybe I'll go to France. 422 00:17:19,020 --> 00:17:20,820 I've always wanted to visit the birthplace 423 00:17:20,860 --> 00:17:22,290 of my favorite mathematician, Marie Crous. 424 00:17:22,330 --> 00:17:23,960 She invented the decimal point. 425 00:17:24,000 --> 00:17:27,260 Well, I'm 99.9% sure it'll be awesome. 426 00:17:27,300 --> 00:17:29,230 It's funny, I feel like 427 00:17:29,270 --> 00:17:30,830 you're usually the one with the plan 428 00:17:30,870 --> 00:17:32,300 and I'm the one going with the flow. 429 00:17:32,340 --> 00:17:33,840 And now I'm going with the flow 430 00:17:33,870 --> 00:17:35,540 and you're the one with the plan. 431 00:17:35,570 --> 00:17:37,310 Yeah, for two people who are so in sync, 432 00:17:37,340 --> 00:17:40,110 we never seem to be in the same place at the same time. 433 00:17:40,150 --> 00:17:42,880 I wonder if we'll match up someday. 434 00:17:42,910 --> 00:17:44,650 I bet we will. 435 00:17:45,880 --> 00:17:48,320 To being happy with whatever comes next. 436 00:17:48,350 --> 00:17:50,720 And to new adventures. 437 00:17:50,760 --> 00:17:52,990 With new friends. 438 00:17:54,190 --> 00:17:56,590 Oh, y'all are having a moment. 439 00:17:56,630 --> 00:17:59,060 All love, all love. 440 00:18:02,100 --> 00:18:05,570 - Hey, Kat, can we talk to you for a second? - Sure. 441 00:18:05,600 --> 00:18:07,200 Oh, I actually have a little surprise I got to get ready for. 442 00:18:07,240 --> 00:18:09,210 You guys take the table. 443 00:18:09,240 --> 00:18:12,040 So, Phil and I have been talking, and... 444 00:18:12,080 --> 00:18:13,980 And we want to keep the café open while you're gone. 445 00:18:14,010 --> 00:18:15,980 You said I could tell her. 446 00:18:16,010 --> 00:18:20,150 I'm sorry, I get so excited when I got a bee in my butter bin. 447 00:18:20,190 --> 00:18:21,850 You really want to do that? 448 00:18:21,890 --> 00:18:24,590 Yeah. I mean, it's our home, too. 449 00:18:24,620 --> 00:18:26,920 Plus, if I'm my own boss, I can make my own hours. 450 00:18:26,960 --> 00:18:28,960 Ooh, I'm gonna need Sundays off. 451 00:18:28,990 --> 00:18:32,860 I guess Mama will just have to roll herself to church. 452 00:18:32,900 --> 00:18:34,900 Well, I don't know where I'll be 453 00:18:34,930 --> 00:18:37,670 or what I'll be doing, but... 454 00:18:37,700 --> 00:18:39,070 I'm really happy to know that 455 00:18:39,100 --> 00:18:40,970 Kat's Cat Café will still be here. 456 00:18:41,010 --> 00:18:43,270 Randi's Cat Café. 457 00:18:43,310 --> 00:18:45,910 Phil's Bakery with Cats. 458 00:18:46,980 --> 00:18:48,710 Excuse me, everybody. 459 00:18:50,350 --> 00:18:52,780 I've been trying to write a song for a couple days now, 460 00:18:52,820 --> 00:18:55,920 and I had nothing. 461 00:18:55,950 --> 00:18:59,190 And then I got inspiration from the strongest person I know. 462 00:18:59,220 --> 00:19:01,390 - You didn't have to... - Kat, will you come up here? 463 00:19:01,430 --> 00:19:03,060 It's fine. I don't need a song. 464 00:19:07,170 --> 00:19:09,200 This one's for you. 465 00:19:10,440 --> 00:19:12,400 ♪ When the days are long ♪ 466 00:19:12,440 --> 00:19:14,710 ♪ You're out of focus, in between ♪ 467 00:19:14,740 --> 00:19:18,940 ♪ You're feeling out, and oh, what does it mean? ♪ 468 00:19:18,980 --> 00:19:22,410 ♪ Hey ♪ 469 00:19:22,450 --> 00:19:25,880 ♪ You're okay ♪ 470 00:19:28,820 --> 00:19:32,160 ♪ So you had another breakdown ♪ 471 00:19:32,190 --> 00:19:36,230 ♪ And you're walking with your head down ♪ 472 00:19:36,260 --> 00:19:39,030 ♪ And you don't know what to do now ♪ 473 00:19:39,060 --> 00:19:43,370 ♪ You can turn it around ♪ 474 00:19:43,400 --> 00:19:46,940 ♪ Celebrate your face ♪ 475 00:19:46,970 --> 00:19:50,040 ♪ See all the colors around you ♪ 476 00:19:50,070 --> 00:19:54,880 ♪ See all the beauty that I do, I do ♪ 477 00:19:54,910 --> 00:19:57,310 ♪ Celebrate your face ♪ 478 00:19:58,880 --> 00:20:02,290 ♪ Celebrate your face ♪ 479 00:20:02,320 --> 00:20:05,990 ♪ Don't you let the dark define you ♪ 480 00:20:06,020 --> 00:20:10,160 ♪ Let the world see what I do, I do ♪ 481 00:20:10,190 --> 00:20:13,800 ♪ Celebrate your face ♪ 482 00:20:14,830 --> 00:20:19,100 ♪ Celebrate your face. ♪ 483 00:20:37,090 --> 00:20:39,090 Are you coming back to bed? 484 00:20:47,570 --> 00:20:50,070 Okay, that part didn't happen, 485 00:20:50,100 --> 00:20:52,670 but I am in Paris, so who knows? 486 00:20:52,710 --> 00:20:54,540 Anything can happen. 487 00:20:54,580 --> 00:20:56,440 See you in a few months. 488 00:20:56,480 --> 00:20:59,710 ♪ Celebrate your face ♪ 489 00:20:59,750 --> 00:21:03,480 ♪ See all the colors around you ♪ 490 00:21:03,520 --> 00:21:07,490 ♪ See all the beauty that I do, I do ♪ 491 00:21:07,520 --> 00:21:11,160 ♪ Celebrate your face ♪ 492 00:21:11,190 --> 00:21:14,590 - ♪ Celebrate your face ♪ - ♪ Celebrate ♪ 493 00:21:14,630 --> 00:21:18,200 ♪ Don't you let the dark define you ♪ 494 00:21:18,230 --> 00:21:22,370 ♪ Let the world see what I do, I do ♪ 495 00:21:22,400 --> 00:21:26,070 ♪ Celebrate your face ♪ 496 00:21:26,110 --> 00:21:29,340 - ♪ Celebrate your face ♪ - ♪ Celebrate ♪ 497 00:21:29,380 --> 00:21:32,810 ♪ Don't you let the dark define you ♪ 498 00:21:32,850 --> 00:21:37,080 ♪ Let the world see what I do, I do ♪ 499 00:21:37,120 --> 00:21:42,220 - ♪ Celebrate your face ♪ - ♪ Celebrate, celebrate ♪ 500 00:21:42,260 --> 00:21:44,060 ♪ Celebrate ♪ 501 00:21:44,090 --> 00:21:47,560 ♪ See all the colors around you ♪ 502 00:21:47,600 --> 00:21:50,530 ♪ See all the beauty that I do. ♪ 34351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.