All language subtitles for Call.Me.Kat.S02E17.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,759 --> 00:00:03,759 Hey, what can I get for you? 2 00:00:03,778 --> 00:00:05,608 Uh, what flavor slushies you got? 3 00:00:05,762 --> 00:00:07,002 We like blue flavor. 4 00:00:07,173 --> 00:00:08,173 Well, blue is the best. 5 00:00:08,174 --> 00:00:09,434 I mean, blue teeth, blue tongue. 6 00:00:09,508 --> 00:00:11,118 It's not a flavor found in nature... just blue. 7 00:00:11,268 --> 00:00:12,948 Mm-mm, all y'all are crazy. 8 00:00:13,179 --> 00:00:15,179 The best flavor, red. 9 00:00:15,272 --> 00:00:16,272 Red gives me brain freeze. 10 00:00:16,332 --> 00:00:17,962 Red is so much colder than blue. 11 00:00:18,184 --> 00:00:19,854 Oh, dude, she gets us. 12 00:00:19,868 --> 00:00:22,518 Yeah, I get you! I get young people things. 13 00:00:22,538 --> 00:00:24,018 I watch Euphoria. 14 00:00:24,114 --> 00:00:26,544 Although, most of the time, I have to watch like this. Like, "Mm." 15 00:00:26,634 --> 00:00:29,124 Uh, so we'll take two blue slushies, please. 16 00:00:29,136 --> 00:00:30,206 Throw in a red one. 17 00:00:30,379 --> 00:00:31,799 Brain freezes really help me think. 18 00:00:31,955 --> 00:00:34,045 Unfortunately, we don't sell slushies. 19 00:00:34,200 --> 00:00:36,700 So you'll talk about them but you won't make them? 20 00:00:36,719 --> 00:00:38,129 - Huh. - Slush tease. 21 00:00:38,295 --> 00:00:40,625 You two don't seem like you're from around here. 22 00:00:40,723 --> 00:00:43,713 That's because they're from Thursdays at 9:30 on Fox 23 00:00:43,709 --> 00:00:45,039 and streaming on Hulu. 24 00:00:45,211 --> 00:00:47,541 We won a scratch-off ticket, so we decided 25 00:00:47,637 --> 00:00:49,377 to take the cash and go on a pilgrimage. 26 00:00:49,473 --> 00:00:52,383 We're putting a ten-piece bucket on Colonel Sanders' grave. 27 00:00:52,476 --> 00:00:54,486 Master of the chicken, inventor of the spork... 28 00:00:54,720 --> 00:00:55,720 guy's a legend. 29 00:00:57,840 --> 00:00:58,980 Truly a visionary. 30 00:00:59,074 --> 00:01:00,484 I wish more things were served in a bucket. 31 00:01:00,650 --> 00:01:02,560 - Mm. - Oh, my God! Billion-dollar idea! 32 00:01:02,578 --> 00:01:03,578 Slushie in a bucket! 33 00:01:03,579 --> 00:01:04,579 Slush bucket! 34 00:01:05,339 --> 00:01:07,079 Don't even think about stealing my idea. 35 00:01:07,174 --> 00:01:09,684 Yeah, we got to patent that when we get back to Flatch. 36 00:01:09,826 --> 00:01:10,916 Wait, what's a flatch? 37 00:01:11,012 --> 00:01:12,012 Uh, the town we're from. 38 00:01:12,087 --> 00:01:13,507 We basically run the place. 39 00:01:13,663 --> 00:01:15,003 I'm Kelly Mallet, my honor. 40 00:01:15,090 --> 00:01:17,170 And this is my coz, Shrub. 41 00:01:17,259 --> 00:01:18,499 Maybe you've heard of me. 42 00:01:18,594 --> 00:01:19,594 I haven't. 43 00:01:19,687 --> 00:01:20,837 Well, if you ever want 44 00:01:20,855 --> 00:01:22,595 to visit, I can borrow Kelly's beanbag 45 00:01:22,690 --> 00:01:23,910 for all of your lounging needs. 46 00:01:24,007 --> 00:01:25,007 No, you can't. 47 00:01:25,100 --> 00:01:26,170 Are you kidding me right now? 48 00:01:26,193 --> 00:01:27,253 She's coming for the weekend. 49 00:01:27,269 --> 00:01:28,359 Wait, uh, that's not happening. 50 00:01:28,512 --> 00:01:29,512 Way to go, Kel. 51 00:01:29,588 --> 00:01:30,758 Okay, relax, I'll buy you a slushie. 52 00:01:30,756 --> 00:01:32,176 Oh, (BLEEP) yeah. 53 00:01:32,274 --> 00:01:34,034 Did he just get a bleep? 54 00:01:34,201 --> 00:01:35,441 We don't get to do that here. 55 00:01:35,594 --> 00:01:38,194 Listen, we'll be at the liquor store parking lot 56 00:01:38,264 --> 00:01:40,954 doing something sick if you want to come through. 57 00:01:41,042 --> 00:01:42,122 I don't. 58 00:01:42,192 --> 00:01:44,382 Okay. I will see you there. 59 00:01:44,603 --> 00:01:46,053 Billion-dollar idea... 60 00:01:46,272 --> 00:01:47,442 blue-flavored coffee. 61 00:01:47,456 --> 00:01:48,456 Red would be better. 62 00:01:48,607 --> 00:01:50,217 And now you just ruined it. 63 00:01:50,242 --> 00:01:51,612 Hey. Kitty Kat. 64 00:01:51,627 --> 00:01:52,627 Hello, Nick. 65 00:01:52,778 --> 00:01:53,888 Are you here as my landlord 66 00:01:54,037 --> 00:01:55,867 or just the annoying guy from down the block? 67 00:01:55,890 --> 00:01:59,300 Or as the guy she had pity sex with twice? 68 00:01:59,468 --> 00:02:02,138 - Pity sex? - That's the word on the street. 69 00:02:02,288 --> 00:02:04,018 Mm-hmm. 70 00:02:05,307 --> 00:02:06,457 Listen, can we talk in private? 71 00:02:06,475 --> 00:02:08,225 Uh, sorry. Can't leave the counter. 72 00:02:08,460 --> 00:02:11,570 The, uh... 2:37 rush is about to come in. 73 00:02:11,647 --> 00:02:13,067 Fine. Here's the deal. 74 00:02:13,223 --> 00:02:16,323 I asked around. What you're paying in rent is under market. 75 00:02:16,468 --> 00:02:19,058 Yeah, well, I asked around and no one likes you. 76 00:02:19,080 --> 00:02:22,490 Classic retort from the case of Rubber v. Glue. 77 00:02:22,641 --> 00:02:24,811 "Bounce, me. Stick, you." 78 00:02:24,901 --> 00:02:26,591 Anyway, starting next month, 79 00:02:26,736 --> 00:02:28,586 café's rent goes up 40%. 80 00:02:28,738 --> 00:02:30,588 What? Is that even legal? 81 00:02:30,740 --> 00:02:32,930 - Scuse me. - Yeah, my lawyer looked through your lease. 82 00:02:33,076 --> 00:02:35,076 He said I could do whatever I want. I was cutting you a break. 83 00:02:35,096 --> 00:02:36,756 40% is cutting me a break? 84 00:02:36,913 --> 00:02:38,493 I'm sorry, could I just get a nonfat latte? 85 00:02:38,507 --> 00:02:39,967 Not right now! 86 00:02:41,327 --> 00:02:42,337 How can you even do this? 87 00:02:42,436 --> 00:02:43,706 Look, I'm sorry. It's not personal... 88 00:02:43,753 --> 00:02:45,003 it's just business. 89 00:02:45,164 --> 00:02:46,274 So, on the first of the month, you'll owe me... 90 00:02:46,273 --> 00:02:47,423 Yeah, I was a math professor. 91 00:02:47,441 --> 00:02:48,771 I can do 40% in my head. 92 00:02:48,925 --> 00:02:50,515 Carry the five. 93 00:02:50,594 --> 00:02:52,174 Um, do we... 94 00:02:52,187 --> 00:02:53,557 Well, while you're crunching the numbers there, 95 00:02:53,672 --> 00:02:56,012 you can also tack on 40% for your apartment. 96 00:02:56,024 --> 00:02:57,174 Seriously? 97 00:02:57,192 --> 00:02:58,692 Again, it's not personal. 98 00:02:58,861 --> 00:03:00,011 Yeah, well, neither is this. 99 00:03:00,103 --> 00:03:04,083 You are an absolute (BLEEPING) head (BLEEP) wipe. 100 00:03:05,108 --> 00:03:07,678 Guess we do get to do that here. 101 00:03:13,542 --> 00:03:15,712 Hey, everyone, I'm running some numbers. 102 00:03:15,803 --> 00:03:17,543 I'm trying to cut back on costs. 103 00:03:17,638 --> 00:03:19,528 How do y'all feel about one-ply toilet paper? 104 00:03:19,548 --> 00:03:22,878 I will kindly ask that you never speak of its existence 105 00:03:23,035 --> 00:03:25,125 in my presence again. 106 00:03:26,129 --> 00:03:28,049 Okay, well, add that to the long list of things 107 00:03:28,149 --> 00:03:29,539 that Phil doesn't like, 108 00:03:29,558 --> 00:03:30,778 along with Spider-Man, the musical, 109 00:03:30,800 --> 00:03:33,060 and pants that unzip into shorts. 110 00:03:33,212 --> 00:03:34,302 You don't like zip-away pants? 111 00:03:34,321 --> 00:03:35,651 You're ready for everything. 112 00:03:35,805 --> 00:03:37,155 "Nice to meet you, Mr. President. 113 00:03:37,307 --> 00:03:39,307 Oh, would I like to play basketball? 114 00:03:39,326 --> 00:03:40,326 Yes! Of course! 115 00:03:40,477 --> 00:03:41,547 I'm already ready." 116 00:03:41,570 --> 00:03:43,390 Zip. Zip. 117 00:03:44,072 --> 00:03:46,832 How 'bout this? Phil, could you make muffins 118 00:03:46,983 --> 00:03:49,233 with frozen blueberries instead of fresh? 119 00:03:49,319 --> 00:03:52,299 Could you take your mouth and shut it? 120 00:03:53,657 --> 00:03:55,247 Carter, can I talk to you outside for a minute? 121 00:03:55,342 --> 00:03:56,342 Sure. 122 00:03:57,236 --> 00:03:59,506 Okay, so you know that Nick bought my building, 123 00:03:59,738 --> 00:04:00,808 - raised my rent. - Yeah. 124 00:04:00,848 --> 00:04:03,088 That guy's name should be Dick Move. 125 00:04:03,184 --> 00:04:04,184 Yeah. 126 00:04:04,185 --> 00:04:05,845 So what you gonna do? 127 00:04:06,002 --> 00:04:08,442 Well, I was hoping you could help me. 128 00:04:09,339 --> 00:04:11,009 Oh. I got you. 129 00:04:11,099 --> 00:04:12,169 I know a guy. 130 00:04:12,193 --> 00:04:13,273 No, that-that's not what I meant. 131 00:04:13,268 --> 00:04:14,578 Yeah, of course it's not. 132 00:04:14,603 --> 00:04:15,943 No, I don't want you threatening Nick 133 00:04:16,030 --> 00:04:17,420 - or anything like that. - Yeah, yeah, sure. 134 00:04:17,514 --> 00:04:18,704 We good. 135 00:04:19,441 --> 00:04:21,261 No, no, no. That-that's really not what I want. 136 00:04:21,351 --> 00:04:22,701 And that's exactly what you should say 137 00:04:22,928 --> 00:04:24,198 if there's any questions. 138 00:04:24,430 --> 00:04:26,240 Can you stop texting whoever you're texting? I just want 139 00:04:26,390 --> 00:04:28,430 to know what you would do in my situation. 140 00:04:28,525 --> 00:04:30,355 Oh. Got you. 141 00:04:30,452 --> 00:04:32,382 Hey, I-I'll clear things up with Freddie later. 142 00:04:32,529 --> 00:04:35,029 Don't worry. He's kind of a procrastinator. 143 00:04:35,049 --> 00:04:37,289 Look, I'm-I'm trying to reduce costs, 144 00:04:37,443 --> 00:04:40,033 I'm raising prices, but it's just not enough. 145 00:04:40,054 --> 00:04:41,464 Maybe I should cancel my health insurance. 146 00:04:41,555 --> 00:04:43,625 I'll be okay. I come from hearty stock. 147 00:04:43,907 --> 00:04:45,317 Mm. Didn't your dad die young? 148 00:04:45,333 --> 00:04:46,953 Yeah, but I'm hoping I get my mom's genes. 149 00:04:46,951 --> 00:04:48,931 She'll outlive us all. When the machines take over, 150 00:04:49,154 --> 00:04:50,654 she'll be the last human alive, 151 00:04:50,672 --> 00:04:53,012 asking some robot to help her with her email. 152 00:04:53,133 --> 00:04:55,603 Look, my biggest expense is staff. 153 00:04:55,752 --> 00:04:56,992 And bathroom repairs. 154 00:04:57,086 --> 00:04:58,346 I mean, I don't know what you women do in there, 155 00:04:58,346 --> 00:05:00,106 but y'all can wreck a bathroom. 156 00:05:00,332 --> 00:05:01,772 I can't cut back on staff. 157 00:05:02,000 --> 00:05:03,610 I've only got Phil and Randi. 158 00:05:03,835 --> 00:05:05,345 And they both serve critical roles 159 00:05:05,446 --> 00:05:08,276 in the functioning of this business. 160 00:05:14,012 --> 00:05:15,182 - That's a wellness activity. - Mm-hmm. 161 00:05:15,180 --> 00:05:16,620 And it's really good for staff morale. 162 00:05:16,848 --> 00:05:18,518 This is where it gets tough to be the boss. 163 00:05:18,533 --> 00:05:20,353 You got to make the hard decisions. 164 00:05:20,443 --> 00:05:21,793 And since Randi's my boo, 165 00:05:21,870 --> 00:05:23,440 the hard decision is Phil. 166 00:05:23,538 --> 00:05:25,018 No, that's not happening. 167 00:05:25,040 --> 00:05:26,280 I'll think of something else. 168 00:05:27,968 --> 00:05:28,968 Uh-oh. 169 00:05:28,969 --> 00:05:30,209 Freddie and his boys are rolling. 170 00:05:30,362 --> 00:05:31,642 I got to go. 171 00:05:36,104 --> 00:05:39,624 Come on. There's got to be some superpower you'd want. 172 00:05:39,716 --> 00:05:41,366 Invisibility? 173 00:05:41,385 --> 00:05:44,625 Oh, please. Why would I want to deprive people of all of this? 174 00:05:45,964 --> 00:05:47,114 What about you? 175 00:05:47,874 --> 00:05:50,784 I would like the ability to make waffles in an instant. 176 00:05:50,877 --> 00:05:53,797 So, wait, so, wait, you'd be Waffle Man? 177 00:05:53,897 --> 00:05:55,057 Okay. So hear me out. 178 00:05:55,140 --> 00:05:56,600 Frozen ones are a disappointment, 179 00:05:56,825 --> 00:05:58,805 and-and waffles from scratch take too long. 180 00:05:58,960 --> 00:06:02,300 So if I could have the perfect waffle anytime, 181 00:06:02,314 --> 00:06:03,574 whenever I wanted it, 182 00:06:03,799 --> 00:06:05,909 I think my life would be complete. 183 00:06:07,135 --> 00:06:08,725 I can get behind that. 184 00:06:08,820 --> 00:06:12,230 Drunk late-night partygoers, have no fear. 185 00:06:12,324 --> 00:06:14,234 Waffle Man is here! 186 00:06:14,326 --> 00:06:16,226 He took that from me, 187 00:06:16,253 --> 00:06:17,883 Pancake Girl! 188 00:06:18,814 --> 00:06:20,094 You're both so cute. 189 00:06:20,239 --> 00:06:21,239 And so white. 190 00:06:21,316 --> 00:06:22,816 - Mwah. - Mwah. 191 00:06:22,834 --> 00:06:23,984 So, how was your day? 192 00:06:24,077 --> 00:06:25,237 Big news. I'm playing piano 193 00:06:25,295 --> 00:06:27,075 for this fundraising event on Saturday. 194 00:06:27,172 --> 00:06:29,082 Guess who's headlining. Robin Thicke. 195 00:06:29,099 --> 00:06:31,249 Robin Thicke. He's awesome. 196 00:06:31,343 --> 00:06:32,993 And he has the best hair I've ever seen. 197 00:06:33,011 --> 00:06:34,601 Excuse me? 198 00:06:34,771 --> 00:06:36,351 I said what I said. 199 00:06:37,499 --> 00:06:38,939 But how cool would it be if you got to meet him 200 00:06:39,092 --> 00:06:40,332 and play him one of your songs? 201 00:06:40,352 --> 00:06:41,442 Ooh, and I just wrote a new one 202 00:06:41,670 --> 00:06:43,000 about growing up without a dad. 203 00:06:43,004 --> 00:06:44,604 Sounds like a real banger. 204 00:06:45,340 --> 00:06:46,890 Do you think you could get me in? 205 00:06:46,942 --> 00:06:49,032 My badge says "musician number three." 206 00:06:49,119 --> 00:06:50,359 What do you think? 207 00:06:50,603 --> 00:06:52,683 Okay, well, then I guess I'll just have to sneak in. 208 00:06:52,772 --> 00:06:55,122 Please, you're a heavy-footed, loud-talking fool. 209 00:06:55,274 --> 00:06:56,294 He is. 210 00:06:56,442 --> 00:06:58,692 He's handsome Frankenstein. 211 00:06:58,778 --> 00:07:01,128 - Well, then this is a job for... - No. 212 00:07:01,127 --> 00:07:02,777 - Stop. - ... Waffle Man! 213 00:07:02,874 --> 00:07:07,304 I will just have to sneak in syrup-titiously. 214 00:07:08,472 --> 00:07:11,032 Aw, where's Kat when you need her? 215 00:07:11,716 --> 00:07:15,136 Hey, team. Y'all remember my young friends Kelly and Shrub. 216 00:07:15,370 --> 00:07:16,370 We slushed it up. 217 00:07:16,371 --> 00:07:17,371 Brain freeze! 218 00:07:17,372 --> 00:07:18,982 - Aw! Lucky! - Aah! 219 00:07:19,132 --> 00:07:20,372 What is happening? 220 00:07:20,466 --> 00:07:22,296 What's happening is they didn't bring us slushies. 221 00:07:22,394 --> 00:07:23,654 That's what's happening. 222 00:07:23,879 --> 00:07:25,379 Sup, girl? 223 00:07:25,471 --> 00:07:27,061 "Sup" is not a word. 224 00:07:27,215 --> 00:07:29,545 I'm a grown-ass woman. And nope. 225 00:07:29,567 --> 00:07:30,567 Third time today. Roasted. 226 00:07:30,643 --> 00:07:31,903 Hey. Shooters got to shoot. 227 00:07:32,053 --> 00:07:33,313 You know how it is. 228 00:07:33,555 --> 00:07:35,975 - Hells to the yeah, I know how it is. - Uh-huh. 229 00:07:36,149 --> 00:07:38,789 It's arduous out there for a player, am I right? 230 00:07:40,912 --> 00:07:42,082 Why don't y'all go upstairs? 231 00:07:42,230 --> 00:07:43,480 I'll be right up to show you around. 232 00:07:43,489 --> 00:07:44,489 Uh, do you have a microwave? 233 00:07:44,508 --> 00:07:45,658 - Yeah. - Sweet! 234 00:07:45,750 --> 00:07:46,750 Pizza pockets all day! 235 00:07:46,826 --> 00:07:49,336 - All day! - All day! 236 00:07:49,495 --> 00:07:51,005 Wait, you didn't adopt them, did you? 237 00:07:51,164 --> 00:07:53,684 No, they're just renting my place while they're in town. 238 00:07:53,833 --> 00:07:56,913 And where'd you get that, the Bad Idea Hall of Fame? 239 00:07:57,003 --> 00:07:58,763 It's all part of the plan. 240 00:07:58,914 --> 00:08:01,524 Renting out my apartment, tutoring some kids in math. 241 00:08:01,674 --> 00:08:03,254 Make a little extra cash, the ole Ben Franklins. 242 00:08:03,342 --> 00:08:06,922 By the way, can we get that guy his own musical? 243 00:08:06,938 --> 00:08:08,758 Where are you gonna stay? 244 00:08:08,773 --> 00:08:10,353 Don't worry. I've got it all figured out. 245 00:08:11,943 --> 00:08:13,943 Um, sweet jams. 246 00:08:14,037 --> 00:08:17,597 Uh, do you have any without cats? 247 00:08:17,615 --> 00:08:20,355 Same question but for underwear. 248 00:08:21,119 --> 00:08:23,709 You know she's gonna put your drawers on, right? 249 00:08:27,080 --> 00:08:28,910 Thank you for letting me stay with you, Mother. 250 00:08:29,070 --> 00:08:31,580 Of course, sweetheart. You're always welcome. 251 00:08:31,750 --> 00:08:34,240 It's not permanent, right? 252 00:08:34,250 --> 00:08:36,500 We both know, if that were the case, 253 00:08:36,650 --> 00:08:37,760 we'd end up on Dateline. 254 00:08:37,980 --> 00:08:41,330 It's just temporary till I can get my life back together. 255 00:08:41,580 --> 00:08:43,170 Oh, dear God. Mm. 256 00:08:43,190 --> 00:08:45,430 Uh, well, just sign here. 257 00:08:45,580 --> 00:08:48,100 - What is this? - It's a standard agreement. 258 00:08:48,250 --> 00:08:51,020 It protects you as much as it protects me, dear. 259 00:08:51,840 --> 00:08:54,100 "Mother's bedroom is off-limits. 260 00:08:54,260 --> 00:08:56,870 - "Tenants are on their own for breakfast. - Mm-hmm. 261 00:08:57,090 --> 00:08:59,260 $20-a-day resort fee"? 262 00:08:59,430 --> 00:09:00,520 Well, it includes Internet 263 00:09:00,540 --> 00:09:03,000 and access to the fitness center. 264 00:09:05,360 --> 00:09:07,530 - You sure you don't want a security deposit as well? - No. 265 00:09:07,620 --> 00:09:09,940 I know you're tight on cash right now. 266 00:09:10,030 --> 00:09:12,920 I'll just take any damages out of my will. 267 00:09:16,460 --> 00:09:18,720 - Hi there. - Oh! Not again. 268 00:09:19,540 --> 00:09:21,110 Well, you're... 269 00:09:21,120 --> 00:09:23,060 better-looking than most of my male groupies, 270 00:09:23,210 --> 00:09:24,380 I'll give you that much. 271 00:09:24,390 --> 00:09:26,390 Oh. I'm not a groupie. 272 00:09:26,550 --> 00:09:28,290 I... Not that you aren't very attractive. 273 00:09:28,380 --> 00:09:31,140 Uh, because you are. Even-even better in person, by the way. 274 00:09:31,290 --> 00:09:32,630 Those eyes... wow. 275 00:09:32,640 --> 00:09:33,980 Thank you. So what'll it be? 276 00:09:34,130 --> 00:09:35,570 You want the selfie, the autograph 277 00:09:35,800 --> 00:09:36,980 or a strand of my hair? 278 00:09:37,150 --> 00:09:38,150 What? 279 00:09:38,270 --> 00:09:39,570 Well, you can't have all three, brother. 280 00:09:39,730 --> 00:09:41,130 Unless you pay the 99 bucks 281 00:09:41,230 --> 00:09:44,230 - for the VIP Fan Club Package. - Oh. 282 00:09:44,250 --> 00:09:45,640 Right. Right. 283 00:09:45,660 --> 00:09:47,310 I-I'm not here for any of that. 284 00:09:47,400 --> 00:09:49,420 Uh, uh, my name is Max Kingbird and I'm a huge fan. 285 00:09:49,570 --> 00:09:52,150 And... whew, I'm also a songwriter. 286 00:09:52,160 --> 00:09:53,980 And I'd like to play something that I think 287 00:09:54,070 --> 00:09:55,320 would be perfect for you. 288 00:09:55,320 --> 00:09:57,070 - And... - But... 289 00:09:57,090 --> 00:09:59,170 First, do you think I could grab some water? 290 00:09:59,320 --> 00:10:01,930 I'm a little nervous. I get dry mouth. 291 00:10:02,010 --> 00:10:04,490 Not a big sweater, except for my feet. 292 00:10:04,510 --> 00:10:07,660 My shoes are like hot tubs right now. 293 00:10:07,680 --> 00:10:09,330 That was dumb. 294 00:10:09,350 --> 00:10:11,420 This song's not about any of this. 295 00:10:11,440 --> 00:10:13,420 Listen, man, I'd love to hear it, 296 00:10:13,520 --> 00:10:14,850 but I got a show to do in five minutes. 297 00:10:15,000 --> 00:10:17,110 Perfect. My song's four and a half. 298 00:10:17,260 --> 00:10:21,010 Why don't you leave a demo, and I'm gonna go get ready. 299 00:10:21,010 --> 00:10:22,090 - Okay. - All right? 300 00:10:22,190 --> 00:10:23,530 - Sure. Yeah. - Okay. 301 00:10:23,680 --> 00:10:26,120 - All right, thanks a lot, brother. - Here it is. It's right here. 302 00:10:26,270 --> 00:10:27,960 Thank you. 303 00:10:28,110 --> 00:10:30,040 Next to the brie. 304 00:10:38,780 --> 00:10:40,360 Aw, are you serious?! 305 00:10:40,380 --> 00:10:43,210 I figure I'll never be alone with you again, Robin Thicke. 306 00:10:43,370 --> 00:10:46,120 ♪ I look around and something's different ♪ 307 00:10:46,140 --> 00:10:49,050 ♪ Same old place that I've always lived in ♪ 308 00:10:49,200 --> 00:10:52,650 ♪ But the walls seem a little bit crooked now ♪ 309 00:10:52,870 --> 00:10:54,710 ♪ 'Cause you're not with me ♪ 310 00:10:54,800 --> 00:10:57,390 ♪ Walk through the park we played in ♪ 311 00:10:57,550 --> 00:10:59,730 ♪ Everyone could see there's something missing ♪ 312 00:10:59,880 --> 00:11:04,230 ♪ Even the birds have stopped their whistling now ♪ 313 00:11:04,390 --> 00:11:06,330 ♪ They know I miss you ♪ 314 00:11:06,550 --> 00:11:10,240 ♪ And then I call your name ♪ 315 00:11:10,390 --> 00:11:12,390 ♪ And I look around ♪ 316 00:11:12,410 --> 00:11:15,840 ♪ And you're not there. ♪ 317 00:11:15,990 --> 00:11:18,750 All right, pal, you can't be in here. 318 00:11:18,900 --> 00:11:20,400 You called security on me. 319 00:11:20,490 --> 00:11:23,490 Well, you did break in to my dressing room. 320 00:11:23,510 --> 00:11:25,500 You are correct. 321 00:11:25,670 --> 00:11:26,850 I like the song, though. 322 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 Oh, my God, you do? 323 00:11:28,080 --> 00:11:29,740 He likes the song. He likes my song. 324 00:11:29,760 --> 00:11:31,410 He likes my song. Robin Thicke likes my song. 325 00:11:31,430 --> 00:11:33,190 Mm-hmm. 326 00:11:35,270 --> 00:11:38,920 I've found that strolling helps keep my stress levels down. 327 00:11:38,940 --> 00:11:41,940 Really, Katharine, no incline? 328 00:11:42,090 --> 00:11:43,770 So does locking the door. 329 00:11:43,930 --> 00:11:46,350 At least speed things up. 330 00:11:46,370 --> 00:11:50,540 Remember, sweat is failure leaving the body. 331 00:11:50,770 --> 00:11:52,930 Oh, also, Max is here. 332 00:11:52,950 --> 00:11:54,600 What?! Oh! 333 00:11:54,620 --> 00:11:55,790 - Oh! - Are you okay? 334 00:11:55,880 --> 00:11:58,270 Yeah, yeah, I'm fine. I'm-I'm fine. 335 00:11:58,360 --> 00:12:00,120 How do you get off a treadmill? 336 00:12:00,280 --> 00:12:02,940 Uh, door open? Closed? Not sure what to do. 337 00:12:02,960 --> 00:12:04,890 Katharine's never had a boy in here. 338 00:12:04,960 --> 00:12:08,100 Closed, with you on the other side of it. 339 00:12:10,300 --> 00:12:13,040 Welcome to the seventh circle of hell. 340 00:12:13,060 --> 00:12:16,050 I figured as much, that's why I come bearing whiskey. 341 00:12:16,220 --> 00:12:19,140 Oh. Well, that'll get me through the night. 342 00:12:19,290 --> 00:12:21,570 Can you bring more tomorrow? 343 00:12:21,650 --> 00:12:22,810 What's going on with you? 344 00:12:22,960 --> 00:12:25,820 Me? Uh, nothing much. I just... 345 00:12:25,970 --> 00:12:28,910 Oh, wow, that's a lot of diaries. 346 00:12:29,060 --> 00:12:30,910 Yeah. That's just freshman year of college. 347 00:12:31,140 --> 00:12:33,230 Oh, freshman year of college. 348 00:12:33,320 --> 00:12:34,660 Is there anything about me in here? 349 00:12:34,810 --> 00:12:37,310 What? No. No! No! No! No! Give it! 350 00:12:37,330 --> 00:12:39,660 Geez. 351 00:12:39,760 --> 00:12:41,070 Oh. 352 00:12:41,090 --> 00:12:43,820 - This is my dad's graduation card for me. - Aw. 353 00:12:43,840 --> 00:12:47,670 "To my best gal-a-dictorian, I'm so proud of you. 354 00:12:47,820 --> 00:12:49,670 I'll be at the ceremony cheering 355 00:12:49,820 --> 00:12:52,930 magna cum loudest of all." 356 00:12:53,010 --> 00:12:55,510 Apple, tree. 357 00:12:55,610 --> 00:12:57,110 I wish I was that good. 358 00:12:57,330 --> 00:13:00,110 "Can't wait to see what the future holds for my kitten. 359 00:13:00,340 --> 00:13:01,670 I love you, Dad. P.S. 360 00:13:01,690 --> 00:13:04,500 Forgot to do the rap I wrote at breakfast. 361 00:13:04,520 --> 00:13:06,690 Expect to hear it at your party." 362 00:13:06,840 --> 00:13:09,360 Oh, yeah, that's right. 363 00:13:09,450 --> 00:13:11,190 Notorious D.A.D. 364 00:13:11,350 --> 00:13:13,450 Mo study, less problems. 365 00:13:14,460 --> 00:13:16,710 That's why we have those journals. 366 00:13:18,960 --> 00:13:22,200 I'm not giving my dad much to be proud of these days, am I? 367 00:13:22,300 --> 00:13:24,110 Stop. 368 00:13:24,800 --> 00:13:27,950 Sure, you fall, but you always pick yourself back up. 369 00:13:28,030 --> 00:13:31,530 I know this because you fall a lot. 370 00:13:31,620 --> 00:13:34,480 When I was little, they sent me to a specialist. 371 00:13:34,700 --> 00:13:37,720 Two grand to be diagnosed with "clumsy." 372 00:13:37,810 --> 00:13:40,890 And that's why I still journal. 373 00:13:41,040 --> 00:13:43,800 Listen, you gotta cut yourself some slack. 374 00:13:43,900 --> 00:13:45,300 You're just going through some stuff. 375 00:13:45,400 --> 00:13:47,470 You'll get out the other side. 376 00:13:47,490 --> 00:13:49,470 How are you so sure? 377 00:13:49,490 --> 00:13:53,540 Because you're Kat Silver, and your superpower is 378 00:13:53,640 --> 00:13:55,500 that you're you. 379 00:13:58,150 --> 00:13:59,540 Thank you. 380 00:14:01,990 --> 00:14:06,470 You guys need a condom? 381 00:14:08,660 --> 00:14:10,990 Okay, so, Kiera, how would you factor 382 00:14:11,090 --> 00:14:14,420 four-X squared plus four-X-Y plus Y-squared? 383 00:14:14,590 --> 00:14:16,520 I wouldn't. 384 00:14:17,350 --> 00:14:18,960 All right, why don't we put the phone down 385 00:14:18,960 --> 00:14:20,670 for a minute and focus on your homework. 386 00:14:20,760 --> 00:14:22,690 'Cause I bet if factoring polynomials 387 00:14:22,770 --> 00:14:25,840 had an Instagram page, you'd like it. 388 00:14:25,860 --> 00:14:28,030 Have you ever been married? 389 00:14:28,180 --> 00:14:30,770 That's not really relevant to algebra. 390 00:14:30,870 --> 00:14:32,350 So no. 391 00:14:32,370 --> 00:14:35,290 I'll have you know I was engaged. 392 00:14:35,440 --> 00:14:36,630 It just didn't work out. 393 00:14:36,800 --> 00:14:39,960 Was it because you're a cat lady or a math nerd? 394 00:14:40,190 --> 00:14:43,120 Okay, I think that's enough for today. 395 00:14:43,210 --> 00:14:46,860 But my mom paid for an hour. It's only been 52 minutes. 396 00:14:46,880 --> 00:14:48,470 Oh, now you care about math? 397 00:14:48,700 --> 00:14:51,350 You're right, I don't. 398 00:14:52,800 --> 00:14:54,290 And by the way, would a nerd 399 00:14:54,310 --> 00:14:56,560 be elected guest princess at the jousting tournament 400 00:14:56,650 --> 00:14:59,480 at the Renaissance Faire? Methinks not! 401 00:14:59,640 --> 00:15:03,820 If you think you won that, methinks not. 402 00:15:05,310 --> 00:15:08,660 I do not envy you having to deal with kids these days. 403 00:15:08,810 --> 00:15:10,660 They have the attention span of... 404 00:15:10,890 --> 00:15:13,650 Oh, look, I'm getting a text. 405 00:15:14,480 --> 00:15:15,820 You know, I think it's gonna be fine. 406 00:15:15,840 --> 00:15:19,170 I'm starting to feel like I have a way out of this. 407 00:15:19,320 --> 00:15:21,010 You know? My tutoring clients will bring in 408 00:15:21,160 --> 00:15:22,160 about 400 bucks a month. 409 00:15:24,240 --> 00:15:26,400 - What's that? - It sounds like Mama's stomach 410 00:15:26,420 --> 00:15:28,970 the last 20 minutes of church. 411 00:15:29,920 --> 00:15:31,330 What the... 412 00:15:31,430 --> 00:15:34,020 Uh-uh, I just got my hair done. Call me when it's over. 413 00:15:36,250 --> 00:15:37,650 Sup, 502? 414 00:15:45,850 --> 00:15:49,580 - That tub turned itself on. - Go! 415 00:15:50,280 --> 00:15:51,870 Go, go, go, go! 416 00:15:55,390 --> 00:15:58,060 Where am I gonna find the money to pay for all this? 417 00:15:58,080 --> 00:16:02,730 I know, I know. I have to fire Phil. 418 00:16:02,750 --> 00:16:06,090 If you need it, I've got a few bucks tucked away. 419 00:16:06,240 --> 00:16:09,400 Dollywood will still be spectacular next year. 420 00:16:09,500 --> 00:16:11,330 Oh, you're so sweet. 421 00:16:11,480 --> 00:16:12,930 Why is he so sweet? 422 00:16:13,150 --> 00:16:14,650 It's like firing Santa Claus and the Easter Bunny 423 00:16:14,670 --> 00:16:18,160 smushed together and squeezed into boys size-12 pants. 424 00:16:18,170 --> 00:16:20,250 Phil, can we have a chat? 425 00:16:20,340 --> 00:16:22,600 Surely, girly. 426 00:16:23,680 --> 00:16:25,770 Um, we need to talk about your job. 427 00:16:25,920 --> 00:16:30,220 Oh, it's not a job when you're doing what you love. 428 00:16:30,280 --> 00:16:31,850 It's just that, um... 429 00:16:32,010 --> 00:16:34,780 Whew, gosh, how do I say this without you hating me? 430 00:16:34,930 --> 00:16:36,770 I could never hate you. 431 00:16:36,790 --> 00:16:41,450 Besides, hate is just love that needs a hug. 432 00:16:41,610 --> 00:16:43,350 Oh, you're so folksy. 433 00:16:43,440 --> 00:16:47,960 Well, I'm no folksier than a pig wearing suspenders to church. 434 00:16:49,610 --> 00:16:51,520 Okay, I don't get that one. 435 00:16:51,540 --> 00:16:53,780 But, um, here's the thing. 436 00:16:53,880 --> 00:16:56,860 I can't afford two employees. 437 00:16:56,950 --> 00:16:59,640 And I think you know where this is headed. 438 00:16:59,870 --> 00:17:03,810 I do. Poor Randi. 439 00:17:06,710 --> 00:17:10,940 Actually, Phil, I'm gonna have to let you go. 440 00:17:12,750 --> 00:17:14,360 Oh. 441 00:17:16,550 --> 00:17:19,490 I'm so sorry. It's the last thing I want to do. 442 00:17:19,720 --> 00:17:24,390 It is just so much cheaper to buy pastries wholesale. 443 00:17:24,410 --> 00:17:25,670 Please don't be mad. 444 00:17:25,820 --> 00:17:28,820 Oh, I'm not mad. I am furious! 445 00:17:28,910 --> 00:17:31,490 Oh, well, is furious just happiness that needs a hug? 446 00:17:31,510 --> 00:17:35,320 I spend all day in that hot sardine can of a kitchen! 447 00:17:35,340 --> 00:17:37,080 All right, this is good. Just get it all out. 448 00:17:37,240 --> 00:17:39,850 Getting up at 4:00 in the blessed morning 449 00:17:39,920 --> 00:17:43,830 to listen to you yammer on about Max this, Oscar that. 450 00:17:43,850 --> 00:17:46,080 "Oops, I slept with Nick!" 451 00:17:46,170 --> 00:17:47,670 Okay, that's getting a little personal. 452 00:17:47,690 --> 00:17:49,250 And then this is the thanks I get? 453 00:17:49,270 --> 00:17:51,420 Good luck keeping this place afloat without me! 454 00:17:51,510 --> 00:17:54,420 I just have one thing left to say. 455 00:17:54,440 --> 00:17:56,780 I hate cats! 456 00:18:05,710 --> 00:18:08,120 - I already miss Phil. - Me, too. 457 00:18:08,270 --> 00:18:10,360 He used to challenge me to tickle fights, 458 00:18:10,380 --> 00:18:11,860 and I always said no. 459 00:18:11,880 --> 00:18:15,440 Shoulda, coulda, woulda. 460 00:18:15,700 --> 00:18:17,010 Hey, this is Max. 461 00:18:17,030 --> 00:18:19,700 No more gossiping about customers with Phil. 462 00:18:19,850 --> 00:18:21,790 No more roasting your outfits. 463 00:18:21,950 --> 00:18:23,370 That was more you than him. 464 00:18:23,540 --> 00:18:25,360 Well, sometimes I gotta give him one 465 00:18:25,450 --> 00:18:26,870 so I wouldn't come off too mean. 466 00:18:27,030 --> 00:18:28,620 Obviously, I keep the best ones for myself. 467 00:18:28,640 --> 00:18:31,710 - Like this skirt... - Yes, we all miss Phil. 468 00:18:31,810 --> 00:18:33,140 Y'all know Phil's not dead, right? 469 00:18:33,290 --> 00:18:34,370 I mean, he's still our friend. 470 00:18:34,460 --> 00:18:37,200 - Even mine? - Oh, hell no. 471 00:18:38,280 --> 00:18:39,960 I-I can't believe it. This is amazing. 472 00:18:40,110 --> 00:18:41,960 Yeah. Great. Okay, thanks again. 473 00:18:42,200 --> 00:18:44,790 That sounded like good news. 474 00:18:44,880 --> 00:18:46,110 No, it's no big deal. 475 00:18:46,130 --> 00:18:47,960 It's just the singer I met the other night. 476 00:18:48,210 --> 00:18:50,380 - What singer? - Robin Thicke. 477 00:18:50,530 --> 00:18:53,030 Oh, so he decided not to press charges. 478 00:18:53,050 --> 00:18:54,270 That's a load off, huh? 479 00:18:55,290 --> 00:18:57,960 Robin Thicke? That's my favorite judge on Masked Singer. 480 00:18:58,060 --> 00:19:00,060 Super-hot Robin Thicke? 481 00:19:00,220 --> 00:19:01,710 Super-hot what now? 482 00:19:01,730 --> 00:19:03,470 Come on, baby, you know he can pump up the tires, 483 00:19:03,620 --> 00:19:06,290 but you the only one that get to ride the bike. 484 00:19:07,460 --> 00:19:10,230 I played him my song and he maybe... 485 00:19:10,380 --> 00:19:12,050 wants to record it. I don't know, whatever. 486 00:19:12,070 --> 00:19:13,310 - Oh, my God! - What?! 487 00:19:13,400 --> 00:19:14,810 Why would you keep this a secret? 488 00:19:14,910 --> 00:19:16,220 I mean, you call me excited when you open 489 00:19:16,240 --> 00:19:17,630 a shell with three peanuts. 490 00:19:17,800 --> 00:19:18,820 Well, I mean, first of all, 491 00:19:18,970 --> 00:19:20,220 that's awesome, 'cause, you know... 492 00:19:20,240 --> 00:19:22,300 - Bonus peanut, but... - Bonus peanut. 493 00:19:22,320 --> 00:19:24,060 I feel weird taking a victory lap 494 00:19:24,080 --> 00:19:25,970 when you're going through such a hard time. 495 00:19:25,990 --> 00:19:28,230 No, you should never be afraid to share with me, 496 00:19:28,250 --> 00:19:30,140 even if I'm having a hard time. 497 00:19:30,160 --> 00:19:31,330 We share everything. 498 00:19:31,480 --> 00:19:33,070 Like Robin Thicke's phone number. 499 00:19:33,090 --> 00:19:35,550 Gimme, gimme, gimme... 500 00:19:36,840 --> 00:19:39,080 It's been ten minutes. Can I get that coffee? 501 00:19:39,100 --> 00:19:40,970 Oh, I'm sorry. 502 00:19:45,440 --> 00:19:47,890 Oops, I spilled it. 503 00:19:50,940 --> 00:19:52,180 Hey, Randi, when you get a chance, 504 00:19:52,280 --> 00:19:53,530 one of the cats missed the litter box 505 00:19:53,670 --> 00:19:56,840 and took a giant steaming Nick on the floor. 506 00:19:56,930 --> 00:19:58,950 Okay, very adult. 507 00:19:59,170 --> 00:20:01,490 Oh, I'll just go get the Nick scooper. 508 00:20:03,950 --> 00:20:06,010 - Hmm. - What? 509 00:20:06,030 --> 00:20:07,860 This isn't very good. 510 00:20:07,960 --> 00:20:09,630 Are you kidding me? 511 00:20:09,780 --> 00:20:11,850 I'm just saying, the old ones were better. 512 00:20:11,870 --> 00:20:14,130 Do you want to know why the old ones were better, Nick? 513 00:20:14,360 --> 00:20:15,950 The old ones were made by Phil. 514 00:20:16,120 --> 00:20:17,950 Phil makes his with love. These are made 515 00:20:18,120 --> 00:20:20,140 in some industrial kitchen in Pittsburgh 516 00:20:20,290 --> 00:20:23,790 with an acceptable percentage of bug parts, according to the FDA. 517 00:20:23,810 --> 00:20:24,880 Okay, settle down. 518 00:20:25,030 --> 00:20:26,700 Settle down? You want me to settle down? 519 00:20:26,720 --> 00:20:30,040 I have a café to run. I have cats to find homes for, 520 00:20:30,130 --> 00:20:33,560 smug tweens to teach math to against their will. 521 00:20:33,650 --> 00:20:37,540 I mean, Nick, you came into my life and you essentially ruined it! 522 00:20:37,710 --> 00:20:39,990 You raised my rent, I had to fire one of my best friends! 523 00:20:40,220 --> 00:20:41,970 This, this is your fault! 524 00:20:42,070 --> 00:20:44,640 It is all your fault! And I hate that... 525 00:20:46,150 --> 00:20:47,310 Kat? 526 00:20:47,480 --> 00:20:49,920 Help, I need help. 527 00:20:50,910 --> 00:20:52,080 This is not a bit. 528 00:20:56,580 --> 00:20:58,100 I don't want the cats to worry. 529 00:20:58,190 --> 00:21:00,360 Just tell them Mommy's gone to live on a farm. 530 00:21:00,450 --> 00:21:01,940 Stop it, you're gonna be fine. 531 00:21:02,030 --> 00:21:03,290 You don't know that. 532 00:21:03,440 --> 00:21:04,550 What the hell is wrong with you? 533 00:21:04,630 --> 00:21:05,940 I'm bad in an emergency. 534 00:21:06,110 --> 00:21:08,680 It's better you find that out now. 535 00:21:10,130 --> 00:21:12,140 All right, we'll meet you at the hospital. 536 00:21:12,870 --> 00:21:15,620 Oh, sweet baby Jesus! 537 00:21:15,640 --> 00:21:17,210 Kat, I am so sorry! 538 00:21:17,230 --> 00:21:21,380 When I made that voodoo doll, I did not expect it to work. 539 00:21:21,480 --> 00:21:24,050 Make one for Nick, and we're even. 540 00:21:24,070 --> 00:21:25,900 I will. 541 00:21:26,050 --> 00:21:28,240 Well, hello. 542 00:21:31,730 --> 00:21:35,640 ♪ I want to get you dancing ♪ 543 00:21:35,660 --> 00:21:39,330 ♪ I want to see you move ♪ 544 00:21:40,640 --> 00:21:43,750 ♪ I've waited so long, just ask me ♪ 545 00:21:43,910 --> 00:21:47,590 ♪ Do anything for you ♪ 546 00:21:48,670 --> 00:21:52,650 ♪ I want to see you move ♪ 547 00:21:52,750 --> 00:21:55,010 ♪ I want to see you move. ♪ 37644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.