Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,227 --> 00:00:03,887
Okay, gather round, staff meeting. Phil.
2
00:00:03,986 --> 00:00:05,236
- Present.
- Randi.
3
00:00:05,471 --> 00:00:07,321
You can see me. This is stupid.
4
00:00:07,473 --> 00:00:09,063
Randi says "present."
5
00:00:09,158 --> 00:00:12,328
Item one, uh, stuffed
cats are now 50% off.
6
00:00:12,478 --> 00:00:16,148
Item two, Kona Dark Mountain
Blend is back in stock.
7
00:00:16,207 --> 00:00:18,917
Item three, I kissed Max
last night. Item four...
8
00:00:19,001 --> 00:00:21,341
- Wait, hold up.
- Whoa, whoa. You kissed Max?
9
00:00:21,504 --> 00:00:22,584
Yepper-doodles.
10
00:00:22,671 --> 00:00:25,931
When? How? Why? Where? Why?
11
00:00:26,083 --> 00:00:28,423
Uh, last night. With my lips.
12
00:00:28,469 --> 00:00:29,749
I don't know. In the bar.
13
00:00:29,771 --> 00:00:30,841
I don't know!
14
00:00:30,997 --> 00:00:34,107
Stuff that nonsense. How was it?
15
00:00:34,258 --> 00:00:36,518
Honestly, it was confusing.
16
00:00:36,593 --> 00:00:37,613
But hot?
17
00:00:37,837 --> 00:00:39,427
So hot.
18
00:00:39,447 --> 00:00:41,007
But there's so many issues.
19
00:00:41,098 --> 00:00:42,668
- Oscar...
- That's one.
20
00:00:42,691 --> 00:00:44,841
- ... is here.
- Oh, hey, babe.
21
00:00:45,011 --> 00:00:46,431
Hey, I got big news.
22
00:00:46,529 --> 00:00:48,119
Oh, you're not the only one.
23
00:00:49,273 --> 00:00:51,523
- Lay it on me, babe.
- I got the promotion.
24
00:00:51,534 --> 00:00:53,534
- I'm gonna be a dispatcher.
- Babe!
25
00:00:53,686 --> 00:00:55,016
That's amazing, babe.
26
00:00:55,107 --> 00:00:57,107
Okay, heads up, that's
about four "babes."
27
00:00:57,276 --> 00:00:59,016
No more driving my truck
on freezing mornings
28
00:00:59,095 --> 00:01:01,685
or delivering boxes in the
rain, and I only wear shorts
29
00:01:01,706 --> 00:01:03,106
if I want to show off my legs.
30
00:01:03,207 --> 00:01:05,767
Sorry, ladies. And Phil.
31
00:01:05,859 --> 00:01:07,449
Oh, you do got some nice stems.
32
00:01:07,545 --> 00:01:08,935
Congratulations.
33
00:01:09,029 --> 00:01:12,959
I am so happy for you,
ba... I'm so happy for you.
34
00:01:13,109 --> 00:01:15,529
I get health benefits,
a-a retirement plan.
35
00:01:15,611 --> 00:01:18,551
I feel like I can finally
start planning for my future.
36
00:01:19,539 --> 00:01:21,349
Our future.
37
00:01:22,542 --> 00:01:24,792
Yes, our future.
38
00:01:24,878 --> 00:01:26,898
All right, I got to
get back to my route.
39
00:01:27,047 --> 00:01:29,707
I'll see you later.
Phil, this is for you.
40
00:01:29,883 --> 00:01:32,403
Ooh, work it. Work it.
41
00:01:32,628 --> 00:01:34,218
Work it, girl.
42
00:01:36,056 --> 00:01:39,406
Gosh, I feel like the
worst person in the world.
43
00:01:39,559 --> 00:01:40,979
Phil, you're supposed to say,
44
00:01:41,137 --> 00:01:43,557
"No, you just made a tiny boo-boo."
45
00:01:43,581 --> 00:01:46,731
A "tiny boo-boo"? Honey,
your nipple's in a wringer.
46
00:01:46,809 --> 00:01:49,329
Well, have you talked to Max
since everything went down?
47
00:01:49,478 --> 00:01:51,828
No, and honestly, I don't want to.
48
00:01:51,923 --> 00:01:54,653
Hey, Kat, can we talk?
49
00:01:54,984 --> 00:01:56,804
Think we all knew that was coming.
50
00:02:08,497 --> 00:02:11,567
- So...
- So...
51
00:02:12,501 --> 00:02:13,981
Yeah.
52
00:02:14,779 --> 00:02:16,529
Yeah.
53
00:02:18,432 --> 00:02:21,182
- Okay, we're on the same page.
- Kat.
54
00:02:21,193 --> 00:02:22,793
Damn it.
55
00:02:22,936 --> 00:02:24,766
Look, about last night...
56
00:02:24,863 --> 00:02:26,603
I am so sorry.
57
00:02:26,624 --> 00:02:28,294
You don't have to be sorry.
58
00:02:28,459 --> 00:02:30,029
Really? What I did last night
59
00:02:30,186 --> 00:02:32,456
was, like, the most dumbass
thing I've ever done.
60
00:02:32,688 --> 00:02:35,088
What about that tattoo?
61
00:02:36,208 --> 00:02:39,008
Okay, all done.
62
00:02:39,712 --> 00:02:42,202
I love it.
63
00:02:42,214 --> 00:02:44,884
And it's subtle, which I really like.
64
00:02:45,034 --> 00:02:47,384
Yeah, that was a rough
Rosh Hashanah at my nana's.
65
00:02:48,220 --> 00:02:50,460
You don't have to beat
yourself up about the kiss.
66
00:02:50,481 --> 00:02:51,651
I pretty much did the same thing
67
00:02:51,874 --> 00:02:53,374
when you started going out with Oscar.
68
00:02:53,467 --> 00:02:55,037
You did do the same thing.
69
00:02:55,060 --> 00:02:56,540
What were you thinking?
70
00:02:56,636 --> 00:02:58,636
Look, when two people
are as close as we are...
71
00:02:58,656 --> 00:03:00,896
- We're so close.
- ... there are a lot of big feelings.
72
00:03:01,050 --> 00:03:02,980
- All the feelings.
- And sometimes those feelings come out sideways.
73
00:03:02,976 --> 00:03:05,806
- Sideways. Boop.
- Especially if someone new comes into the picture.
74
00:03:05,904 --> 00:03:08,224
- A brand-new person.
- And that's okay.
75
00:03:09,225 --> 00:03:10,905
You and I can make it through anything.
76
00:03:11,060 --> 00:03:13,380
You know that, don't you?
77
00:03:16,007 --> 00:03:17,487
Are you gonna kiss me?
78
00:03:17,508 --> 00:03:18,728
What? No. Why would I do that?
79
00:03:18,751 --> 00:03:19,901
That's crazy. Why would I kiss you?
80
00:03:19,902 --> 00:03:21,332
I was going in for, like, a...
81
00:03:21,420 --> 00:03:23,470
- like, a bro hug. Yeah. Just...
- Oh. Oh.
82
00:03:25,407 --> 00:03:26,497
Good talk.
83
00:03:27,910 --> 00:03:29,500
How am I supposed to
know how to dress tonight
84
00:03:29,520 --> 00:03:31,340
if you don't tell me where we're going?
85
00:03:31,413 --> 00:03:33,103
Bathing suit?
86
00:03:33,190 --> 00:03:34,690
Ball gown?
87
00:03:34,841 --> 00:03:36,531
Bulletproof vest.
88
00:03:36,694 --> 00:03:39,094
Oh, do you own a bulletproof vest?
89
00:03:40,589 --> 00:03:42,759
'Cause that'd be really hot.
90
00:03:42,775 --> 00:03:44,435
My dad's a retired cop.
91
00:03:44,535 --> 00:03:46,255
- Okay.
- Yeah, and my boys
92
00:03:46,278 --> 00:03:48,368
just went into the
Witness Protection Program.
93
00:03:48,597 --> 00:03:50,947
We already did a background
check on you. You're good.
94
00:03:51,042 --> 00:03:52,622
And the boys are back in town.
95
00:03:52,710 --> 00:03:54,380
Hold up. You didn't
run one on me, did you?
96
00:03:54,528 --> 00:03:56,448
I did, Mr. Cook, and
I've got some questions
97
00:03:56,605 --> 00:03:58,045
about your month in Uruguay.
98
00:03:58,198 --> 00:03:59,698
Oh, we all have questions.
99
00:03:59,717 --> 00:04:02,797
When he left for Uruguay, he was bald.
100
00:04:03,629 --> 00:04:05,889
All right, got to run.
101
00:04:06,115 --> 00:04:10,295
See you tonight in my... roller skates?
102
00:04:10,452 --> 00:04:11,882
Tennis skirt?
103
00:04:11,970 --> 00:04:14,980
Lederhosen? Worth a shot.
104
00:04:15,882 --> 00:04:18,232
So, uh, where you taking her?
105
00:04:18,385 --> 00:04:20,215
I don't know.
106
00:04:20,237 --> 00:04:21,397
Dude, this is your third date.
107
00:04:21,572 --> 00:04:23,392
- It's make-or-break time.
- I know.
108
00:04:23,407 --> 00:04:25,077
- If it's not special, there ain't no coming back.
- I know.
109
00:04:25,076 --> 00:04:27,126
Tonight you either move
forward or die alone.
110
00:04:27,227 --> 00:04:28,577
I know!
111
00:04:28,728 --> 00:04:30,578
Well, you got to think of something.
112
00:04:30,656 --> 00:04:32,806
- I know. How about sushi and a movie?
- Weak.
113
00:04:32,825 --> 00:04:34,635
- Picnic in the park?
- Sure.
114
00:04:34,660 --> 00:04:36,400
"Here, Nicole, why don't
you cut this sweaty cheese
115
00:04:36,420 --> 00:04:38,830
with this plastic knife
while you sit in the dirt?"
116
00:04:38,981 --> 00:04:41,421
- Then what do I do?
- How about this:
117
00:04:41,575 --> 00:04:43,825
I got a buddy who can get you
the chef's table at La Chasse.
118
00:04:43,928 --> 00:04:45,998
Oh, now we're talking.
119
00:04:46,097 --> 00:04:47,927
Class it up, wear a jacket.
120
00:04:48,157 --> 00:04:50,247
- Don't worry, I know exactly which jacket.
- Not the blue one.
121
00:04:50,267 --> 00:04:52,247
You don't look like you
think you look in it.
122
00:04:54,018 --> 00:04:56,498
Hey, uh, Randi, let
me ask you something.
123
00:04:56,670 --> 00:04:59,350
If you were gonna break up with
Carter, how would you do it?
124
00:04:59,506 --> 00:05:01,336
Why? What have you
heard? What did he do?
125
00:05:01,358 --> 00:05:03,858
You know what, it doesn't
matter, he's dead to me.
126
00:05:04,086 --> 00:05:05,746
No, I... I'm talking about Oscar.
127
00:05:05,771 --> 00:05:07,601
You are breaking up with Oscar?
128
00:05:07,698 --> 00:05:08,848
How did you hear that?
129
00:05:08,866 --> 00:05:11,606
My superpower is detecting drama.
130
00:05:11,760 --> 00:05:13,350
Now dish that ish.
131
00:05:13,445 --> 00:05:15,095
Well, I don't know,
132
00:05:15,113 --> 00:05:18,863
it's just been on my mind
since before I kissed Max.
133
00:05:18,975 --> 00:05:22,035
I'm gonna take a moment
to remember kissing Max.
134
00:05:26,011 --> 00:05:28,601
Then this morning, Oscar
mentioned our future
135
00:05:28,622 --> 00:05:30,202
and I couldn't imagine it.
136
00:05:30,291 --> 00:05:32,121
I don't know if we have one.
137
00:05:32,275 --> 00:05:34,865
Is it the sex? 'Cause you know
you don't need him for that.
138
00:05:35,020 --> 00:05:36,520
I'll buy you the batteries.
139
00:05:36,613 --> 00:05:38,633
No. Thanks.
140
00:05:38,857 --> 00:05:40,297
I-I feel terrible.
141
00:05:40,450 --> 00:05:42,380
Oscar's a good guy. He's...
142
00:05:42,528 --> 00:05:44,688
he's sweet, reliable, thoughtful...
143
00:05:44,713 --> 00:05:45,803
So you're bored.
144
00:05:45,955 --> 00:05:48,545
No. This is my first
serious relationship,
145
00:05:48,642 --> 00:05:52,052
and I'm just not feeling the
way I thought I'd be feeling.
146
00:05:52,204 --> 00:05:53,814
Also known as bored.
147
00:05:53,963 --> 00:05:56,063
Something has been off for a while.
148
00:05:56,208 --> 00:05:58,798
I-I keep having these
sex dreams about Nick.
149
00:05:58,877 --> 00:05:59,987
Nick, the cheese guy?
150
00:06:00,154 --> 00:06:02,644
Sounds like Kat thinks
Nick's the meat guy.
151
00:06:05,308 --> 00:06:07,398
Why do I tell these people anything?
152
00:06:07,494 --> 00:06:09,744
- What's up, y'all?
- Kat's breaking up with Oscar
153
00:06:09,830 --> 00:06:11,390
because she might be in love with Max,
154
00:06:11,406 --> 00:06:13,326
- and she keeps having sex dreams about Nick.
- Randi.
155
00:06:13,483 --> 00:06:17,673
Damn. I came in for the coffee,
but, uh, I'll take the tea.
156
00:06:17,821 --> 00:06:19,731
Poor Oscar. How you gonna do it?
157
00:06:19,826 --> 00:06:22,976
I don't know. I've never
broken up with somebody before.
158
00:06:22,996 --> 00:06:24,206
Never?
159
00:06:25,090 --> 00:06:26,840
Okay, once.
160
00:06:28,001 --> 00:06:31,241
I don't want to be
your girlfriend anymore.
161
00:06:31,337 --> 00:06:33,367
You're reprehensible.
162
00:06:34,582 --> 00:06:37,602
It stung, but I did have
to admire his vocabulary.
163
00:06:38,603 --> 00:06:40,603
You should pick Oscar's
favorite celebrity
164
00:06:40,755 --> 00:06:42,505
and have them do it on Cameo.
165
00:06:42,666 --> 00:06:46,776
It hurts a whole lot less when
Debra Messing dumps your ass.
166
00:06:46,928 --> 00:06:48,928
He does love Yoda.
167
00:06:48,947 --> 00:06:52,117
Boyfriend you are no more.
168
00:06:53,693 --> 00:06:55,033
You don't even have to tell him.
169
00:06:55,178 --> 00:06:56,598
One time, I just burned
all my boyfriend's clothes
170
00:06:56,680 --> 00:06:58,850
- on the front lawn.
- What's this, now?
171
00:06:59,015 --> 00:07:01,345
- What? He did me wrong.
- Well, what did he do?
172
00:07:01,367 --> 00:07:03,457
Trust me, you'll know if you do it.
173
00:07:06,242 --> 00:07:07,932
So, this is middle C.
174
00:07:09,170 --> 00:07:11,340
Oh. Middle C, like my bar.
175
00:07:11,356 --> 00:07:14,506
- Now I get it.
- And this is...
176
00:07:14,600 --> 00:07:17,770
♪ Twinkle, twinkle, little star. ♪
177
00:07:17,921 --> 00:07:20,101
It's also...
178
00:07:20,256 --> 00:07:22,266
♪ A, B, C, D, E, F, G. ♪
179
00:07:22,442 --> 00:07:25,282
And once you've mastered
the alphabet, it's also...
180
00:07:25,445 --> 00:07:28,015
♪ Baa, baa, black sheep,
have you any wool? ♪
181
00:07:28,039 --> 00:07:29,929
You are blowing my mind.
182
00:07:29,949 --> 00:07:31,869
Now teach me some Doja Cat.
183
00:07:32,860 --> 00:07:34,030
Hey, you ready?
184
00:07:34,045 --> 00:07:36,695
Hey. You clean up good.
185
00:07:36,715 --> 00:07:38,585
Well, yeah.
186
00:07:40,126 --> 00:07:41,376
You need a little help with that?
187
00:07:41,611 --> 00:07:42,941
- No, I got it. Oh!
- Oh!
188
00:07:43,112 --> 00:07:44,782
- Damn.
- Oh, my God.
189
00:07:44,797 --> 00:07:46,627
Oh, I'm so sorry.
190
00:07:46,725 --> 00:07:49,765
Oh, that is a lot of blood...
191
00:07:53,340 --> 00:07:55,300
Dr. McCullen, surgery, please.
192
00:07:55,720 --> 00:07:57,940
- Height?
- Five-five.
193
00:07:57,960 --> 00:07:59,130
Weight?
194
00:08:00,550 --> 00:08:02,470
We can skip that one.
195
00:08:03,700 --> 00:08:05,870
Oh, that one's kind of personal.
196
00:08:05,970 --> 00:08:08,560
Personal. Personal.
197
00:08:08,710 --> 00:08:12,400
Oh, any history of sexually
transmitted diseases?
198
00:08:12,620 --> 00:08:14,960
That's the one you decide to ask?
199
00:08:15,050 --> 00:08:18,880
Sorry. I'm sorry. And I'm
also sorry I ruined our night.
200
00:08:18,900 --> 00:08:20,810
And maybe your face.
201
00:08:20,960 --> 00:08:22,800
- It's fine.
- Is it fine?
202
00:08:22,890 --> 00:08:25,390
Because you don't sound fine.
203
00:08:25,410 --> 00:08:26,740
Does it hurt?
204
00:08:28,140 --> 00:08:29,250
You know what?
205
00:08:29,470 --> 00:08:31,320
Why don't we just talk about chlamydia?
206
00:08:33,920 --> 00:08:38,180
Oscar, I've treasured the
time we've spent together,
207
00:08:38,250 --> 00:08:42,070
but I think we need to break up.
208
00:08:42,090 --> 00:08:43,680
No.
209
00:08:44,580 --> 00:08:45,580
What?
210
00:08:45,580 --> 00:08:47,080
I refuse.
211
00:08:47,100 --> 00:08:49,260
No, you-you can't refuse.
212
00:08:49,420 --> 00:08:50,670
I'm breaking up with you.
213
00:08:50,690 --> 00:08:53,420
I don't accept that. I
love you and I always will.
214
00:08:53,440 --> 00:08:57,700
I kissed Max. I-I think I might
still have feelings for him.
215
00:08:57,810 --> 00:08:59,270
Oh, we can get past that.
216
00:08:59,370 --> 00:09:02,040
No, no, we can't. We're-we're done.
217
00:09:02,190 --> 00:09:03,370
We'll never be done.
218
00:09:03,520 --> 00:09:06,370
Okay, th... You know... Uh...
219
00:09:06,520 --> 00:09:08,500
I'm gonna poison your beer.
220
00:09:09,290 --> 00:09:10,450
Our love is the antidote.
221
00:09:10,600 --> 00:09:13,710
Okay, you-you leave me no choice.
222
00:09:15,700 --> 00:09:17,290
Fine, I'll die with you.
223
00:09:17,440 --> 00:09:19,550
We'll be together for an eternity.
224
00:09:20,460 --> 00:09:21,950
You see, it's things like this
225
00:09:21,960 --> 00:09:23,800
that make me want to break up with you.
226
00:09:24,620 --> 00:09:26,710
So, what'd you want to talk about?
227
00:09:27,620 --> 00:09:28,900
You know what, I'm... I'm just...
228
00:09:29,120 --> 00:09:31,460
I'm gonna take this
and put it right here.
229
00:09:31,620 --> 00:09:33,650
Um, c-can you come over here?
230
00:09:34,550 --> 00:09:36,050
Trying to think how to say this.
231
00:09:36,150 --> 00:09:38,200
Um, Oscar...
232
00:09:39,820 --> 00:09:41,240
You know I love you, right?
233
00:09:41,390 --> 00:09:43,320
Aw, I love you, too.
234
00:09:43,410 --> 00:09:45,390
Did you know in two
weeks it'll be a year?
235
00:09:45,410 --> 00:09:47,820
A year? Wow.
236
00:09:47,970 --> 00:09:49,470
That's a long time.
237
00:09:49,490 --> 00:09:53,250
Yeah, so no matter what happens,
this is a real accomplishment.
238
00:09:53,400 --> 00:09:55,460
Kudos to us. High five.
239
00:09:56,650 --> 00:09:58,590
It's been the best year of my life.
240
00:09:58,820 --> 00:10:01,740
Really? 'Cause when you were 13,
241
00:10:01,840 --> 00:10:05,100
your soccer team won state,
you went to space camp
242
00:10:05,330 --> 00:10:06,750
and you saw Gwen Stefani live.
243
00:10:06,840 --> 00:10:09,590
I mean, if that is not
the best year of your life,
244
00:10:09,680 --> 00:10:12,330
that's B-A-N-A-N-A-S.
245
00:10:12,350 --> 00:10:14,330
I love how you listen to me.
246
00:10:14,500 --> 00:10:16,780
He's not making this easy.
247
00:10:17,610 --> 00:10:20,020
So, I've been thinking...
248
00:10:20,120 --> 00:10:22,510
Yeah. Me, too.
249
00:10:22,530 --> 00:10:24,100
About this.
250
00:10:24,190 --> 00:10:25,530
Mmm.
251
00:10:25,680 --> 00:10:28,860
Mm-hmm. Okay, that's-that's
very nice, but...
252
00:10:28,960 --> 00:10:30,290
Oh. Mmm.
253
00:10:30,520 --> 00:10:32,020
That's nice, too.
254
00:10:34,190 --> 00:10:36,800
Get out of here, pervs.
I'll dump him tomorrow.
255
00:10:38,720 --> 00:10:40,190
We're just waiting on the X-rays,
256
00:10:40,280 --> 00:10:41,380
then the doctor will be in.
257
00:10:42,290 --> 00:10:44,640
So it won't be too much longer?
258
00:10:44,860 --> 00:10:48,050
- Sure.
- Can I at least get some drugs?
259
00:10:48,200 --> 00:10:49,200
Pain pills?
260
00:10:49,290 --> 00:10:51,130
Sleeping pills?
261
00:10:51,150 --> 00:10:52,550
Nicotine patch?
262
00:10:54,480 --> 00:10:56,150
Hey.
263
00:10:56,300 --> 00:10:57,560
What is this?
264
00:10:57,710 --> 00:10:59,150
Well, it doesn't look
like we're gonna be making
265
00:10:59,180 --> 00:11:01,230
our dinner reservation, so...
266
00:11:01,380 --> 00:11:04,060
flowers for the table,
borrowed from a coma patient...
267
00:11:04,220 --> 00:11:05,490
he is not gonna miss them...
268
00:11:05,570 --> 00:11:08,640
uh, whiskey courtesy
of Milo the janitor.
269
00:11:08,660 --> 00:11:10,830
He also invited us to a
poker game in the boiler room.
270
00:11:11,060 --> 00:11:13,980
Weird, I used to play chess
in the basement with a janitor.
271
00:11:14,000 --> 00:11:16,060
Oh, wait, that was The Queen's Gambit.
272
00:11:17,990 --> 00:11:19,660
All right, and for the main course,
273
00:11:19,750 --> 00:11:21,340
we have a loaf of...
274
00:11:21,490 --> 00:11:24,250
Ooh, let's call it "meat."
275
00:11:24,350 --> 00:11:26,660
And crème de poulet.
276
00:11:26,680 --> 00:11:28,760
I love cream of chicken soup.
277
00:11:28,850 --> 00:11:31,830
You speak French. I lived
in France for a while.
278
00:11:31,930 --> 00:11:34,850
Shut up. I did a
semester abroad in Paris.
279
00:11:35,010 --> 00:11:37,600
Peut-être un jour on s'embrassera
280
00:11:37,690 --> 00:11:39,770
sur les escaliers du Montmartre.
281
00:11:39,860 --> 00:11:42,780
Oh, yeah, that sounds like words.
282
00:11:43,850 --> 00:11:45,420
I'm only fluent in menu-French.
283
00:11:45,440 --> 00:11:47,350
Uh, coq au vin, boeuf bourguignon,
284
00:11:47,370 --> 00:11:48,370
oh, of course,
285
00:11:48,440 --> 00:11:50,580
The French fries.
286
00:11:51,450 --> 00:11:53,040
You didn't have to do all this.
287
00:11:53,230 --> 00:11:55,860
Well, I did punch you in the face.
288
00:11:56,030 --> 00:11:57,770
Good point.
289
00:11:57,790 --> 00:11:58,860
But thank you.
290
00:11:58,960 --> 00:12:02,470
I just, I wanted tonight to be special.
291
00:12:14,880 --> 00:12:17,900
This is cream of chicken, right?
292
00:12:17,970 --> 00:12:19,120
I think so.
293
00:12:19,140 --> 00:12:20,220
You sure it's not mushroom?
294
00:12:20,310 --> 00:12:21,480
Ooh, would that be a problem?
295
00:12:21,630 --> 00:12:23,310
I'm allergic, but it's not a big deal
296
00:12:23,400 --> 00:12:25,650
unless my throat starts to...
297
00:12:25,800 --> 00:12:27,240
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
298
00:12:27,470 --> 00:12:29,490
Emergency. Emergency!
299
00:12:30,230 --> 00:12:31,800
Code soup!
300
00:12:33,510 --> 00:12:36,080
So, how'd it go with Oscar last night?
301
00:12:36,230 --> 00:12:37,570
I couldn't do it.
302
00:12:37,660 --> 00:12:39,830
He was being so nice, there
just wasn't an opening.
303
00:12:39,920 --> 00:12:43,740
Then we had sex, so obviously
I couldn't do it after that.
304
00:12:43,830 --> 00:12:44,920
Why not?
305
00:12:45,150 --> 00:12:46,740
You'd break up with someone after sex?
306
00:12:46,760 --> 00:12:49,080
Oh, please, I broke up
with a guy during sex.
307
00:12:49,100 --> 00:12:50,100
What did he do?
308
00:12:50,250 --> 00:12:51,910
- It's what he didn't do.
- Oh.
309
00:12:51,930 --> 00:12:53,930
Oh, yeah, well, hey, I got
nothing to worry about, then.
310
00:12:55,510 --> 00:12:57,440
- Ain't that right, baby?
- You're getting there.
311
00:12:58,830 --> 00:13:02,000
Well, why the heck did you not
break up with him this morning?
312
00:13:02,170 --> 00:13:05,100
Because, Phil, the flesh is weak.
313
00:13:06,100 --> 00:13:08,360
I'll do it tonight, right after work.
314
00:13:08,590 --> 00:13:10,420
Hey, guys, tonight, right after work,
315
00:13:10,510 --> 00:13:12,510
drinks on me to celebrate my promotion.
316
00:13:14,280 --> 00:13:16,590
Love it. I mean, what else
would I be doing tonight?
317
00:13:16,610 --> 00:13:18,110
You're the best. I'll see you later.
318
00:13:18,190 --> 00:13:20,920
How can I be the best
when you're the best?
319
00:13:23,270 --> 00:13:25,290
Shut up.
320
00:13:26,530 --> 00:13:29,130
It's what he didn't do.
321
00:13:31,750 --> 00:13:33,920
Congratulations on your promotion.
322
00:13:34,020 --> 00:13:36,260
This could be the beginning
of great things for you.
323
00:13:36,350 --> 00:13:38,760
- Aw, thank you.
- But let's not forget, you know,
324
00:13:38,780 --> 00:13:41,840
to every beginning,
there has to be an ending.
325
00:13:41,930 --> 00:13:43,210
You know, sometimes even good things,
326
00:13:43,270 --> 00:13:44,840
they-they run their course and then...
327
00:13:44,930 --> 00:13:46,510
... it's over.
328
00:13:46,530 --> 00:13:49,770
I think what she means to say
is, "Congratulations, baby."
329
00:13:49,790 --> 00:13:51,770
Oh, yes. Thank you.
Congratulations, baby.
330
00:13:53,600 --> 00:13:58,380
Uh, forgive me, but what
does a dispatcher do, exactly?
331
00:13:58,610 --> 00:13:59,790
It-it's actually pretty cool.
332
00:13:59,940 --> 00:14:01,550
Imagine Louisville
divided into four sectors.
333
00:14:01,780 --> 00:14:04,550
No, wait, wait, wait. Um,
one, two, three... Okay.
334
00:14:04,700 --> 00:14:06,720
I got it. Continue.
335
00:14:06,870 --> 00:14:08,460
Each sector is divided into eight zones.
336
00:14:08,620 --> 00:14:10,280
That's 32 separate sector-zones.
337
00:14:10,300 --> 00:14:11,950
Now, the dispatcher is...
338
00:14:11,970 --> 00:14:14,040
well, remember Red Leader in Star Wars?
339
00:14:14,140 --> 00:14:16,810
I feel like this is
going to be fascinating.
340
00:14:16,960 --> 00:14:19,440
I should probably get another drink.
341
00:14:20,960 --> 00:14:22,900
She's not coming back, is she?
342
00:14:22,980 --> 00:14:25,490
I'll go find out.
343
00:14:27,150 --> 00:14:29,730
So, after he punched
you, he poisoned you?
344
00:14:29,750 --> 00:14:31,140
Uh-huh.
345
00:14:31,310 --> 00:14:33,490
Why in the hell would you
want to go out with him again?
346
00:14:33,640 --> 00:14:35,070
Hey, Carter, not helping.
347
00:14:35,080 --> 00:14:37,140
Hey, Max, not trying to.
348
00:14:37,240 --> 00:14:39,590
Excuse me, everyone.
349
00:14:40,980 --> 00:14:43,420
I wrote a little song,
and I'd like to perform it.
350
00:14:43,580 --> 00:14:45,480
What is he doing? What's he doing?
351
00:14:45,500 --> 00:14:47,640
What is he doing?
352
00:14:49,320 --> 00:14:50,910
♪ Sometimes you get lucky ♪
353
00:14:50,930 --> 00:14:52,920
♪ And you get to meet someone ♪
354
00:14:52,940 --> 00:14:55,770
♪ She's clumsy and she's funny ♪
355
00:14:55,920 --> 00:14:58,680
♪ And she really loves a pun ♪
356
00:14:58,780 --> 00:15:01,350
♪ She's paw-sitively purr-fect ♪
357
00:15:01,440 --> 00:15:03,220
♪ Just take it from me ♪
358
00:15:03,370 --> 00:15:05,190
♪ Without her in my life ♪
359
00:15:05,360 --> 00:15:08,520
♪ I'd be a cat-astrophe... ♪
360
00:15:08,680 --> 00:15:09,860
That's really great.
361
00:15:10,010 --> 00:15:12,530
- ♪ Kat... ♪
- Oh, he's not done.
362
00:15:12,680 --> 00:15:14,530
♪ She's all that ♪
363
00:15:14,620 --> 00:15:16,270
♪ I'm smitten as a kitten ♪
364
00:15:16,370 --> 00:15:18,680
♪ And I'm happy as a clam ♪
365
00:15:18,780 --> 00:15:21,440
♪ The only thing I need to do ♪
366
00:15:21,540 --> 00:15:24,110
♪ Is ask for her hand. ♪
367
00:15:24,210 --> 00:15:26,120
Oh, no. No, no.
368
00:15:26,140 --> 00:15:28,380
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no.
369
00:15:28,450 --> 00:15:29,970
Oh, is he really...
370
00:15:31,200 --> 00:15:35,060
It's like a train
wreck. I can't look away.
371
00:15:36,480 --> 00:15:38,870
Kat? Will you marry me?
372
00:15:38,890 --> 00:15:40,960
Yes.
373
00:15:41,040 --> 00:15:42,650
She says yes.
374
00:15:42,800 --> 00:15:45,190
Babe, what do you say?
375
00:15:46,310 --> 00:15:48,410
Um...
376
00:15:48,470 --> 00:15:50,530
Yes?
377
00:15:55,980 --> 00:15:57,910
You've made me so happy.
378
00:15:58,080 --> 00:16:00,670
Back at you.
379
00:16:00,900 --> 00:16:02,840
This calls for champagne.
380
00:16:03,010 --> 00:16:05,750
I just need someone's credit card.
381
00:16:05,920 --> 00:16:08,250
Can you believe this?
382
00:16:08,400 --> 00:16:10,340
No, I-I can't.
383
00:16:10,570 --> 00:16:14,000
- Oh.
- Oh, it's beautiful.
384
00:16:14,090 --> 00:16:15,850
And it fits perfectly.
385
00:16:16,000 --> 00:16:18,090
Ugh. You'll have to
size it up for Katharine.
386
00:16:18,250 --> 00:16:20,520
She has her father's beefy hands.
387
00:16:20,670 --> 00:16:22,670
How about we put that
on my fiancée's finger?
388
00:16:22,690 --> 00:16:24,750
- Of course.
- Oh.
389
00:16:24,840 --> 00:16:26,180
Squeeze it on, sweetheart.
390
00:16:26,200 --> 00:16:27,360
Squeeze it on.
391
00:16:27,510 --> 00:16:29,990
Oh. Can we get some butter over here?
392
00:16:32,020 --> 00:16:33,530
Wow.
393
00:16:33,760 --> 00:16:35,910
I love you.
394
00:16:37,370 --> 00:16:39,790
Again, wow.
395
00:16:41,190 --> 00:16:43,740
Just saying, that would've
been a pretty good time
396
00:16:43,750 --> 00:16:46,380
- to break up with him.
- After he proposed?
397
00:16:46,530 --> 00:16:48,120
I've done it.
398
00:16:51,610 --> 00:16:53,220
Hey. You okay?
399
00:16:53,370 --> 00:16:55,780
Yeah, just, uh, needed
a break from my mother
400
00:16:55,800 --> 00:16:59,280
explaining why she should
get to wear a white gown, too.
401
00:16:59,380 --> 00:17:02,640
Well, some of the dresses she
was showing us are pretty nice.
402
00:17:02,790 --> 00:17:05,230
And only one of them had a veil.
403
00:17:06,890 --> 00:17:08,530
So...
404
00:17:10,650 --> 00:17:13,160
Congratulations.
405
00:17:14,820 --> 00:17:15,910
Remember when we were in college
406
00:17:16,140 --> 00:17:17,460
and we used to finish
each other's sentences?
407
00:17:17,640 --> 00:17:19,250
People would say, "It's
like they're reading
408
00:17:19,470 --> 00:17:21,580
- each other's minds."
- Yeah.
409
00:17:21,730 --> 00:17:23,500
Can you still do it?
410
00:17:25,740 --> 00:17:28,410
You are craving pizza.
411
00:17:28,420 --> 00:17:30,320
Well, that's pretty
much all the time, Max.
412
00:17:30,330 --> 00:17:32,430
- That's not very impressive.
- Hmm.
413
00:17:32,600 --> 00:17:36,100
You got a lot more than
pizza on your mind, don't you?
414
00:17:36,250 --> 00:17:37,930
I sure do.
415
00:17:39,510 --> 00:17:41,440
Look...
416
00:17:41,600 --> 00:17:43,770
whatever you are feeling,
417
00:17:43,920 --> 00:17:46,680
you've got to do what's best for you.
418
00:17:48,090 --> 00:17:51,110
- But can't you just tell me what's best for me?
- Best for you?
419
00:17:51,340 --> 00:17:52,690
No.
420
00:17:52,840 --> 00:17:55,340
Sorry, not this time.
421
00:17:56,190 --> 00:17:57,620
But if you do get that pizza, just...
422
00:17:57,770 --> 00:18:01,040
- I know.
- Half sausage, half olive.
423
00:18:02,610 --> 00:18:03,850
Oh, hey, there you are.
424
00:18:03,870 --> 00:18:05,090
Your mom wants to take some photos.
425
00:18:05,110 --> 00:18:07,040
- Of me?
- The ring.
426
00:18:07,190 --> 00:18:08,460
Your name didn't come up.
427
00:18:08,610 --> 00:18:11,630
All right, well, I will
leave you guys to it.
428
00:18:11,800 --> 00:18:13,280
Hey, that was one hell of a song, man.
429
00:18:13,380 --> 00:18:15,540
Thanks, man. You make it seem
like writing songs is hard.
430
00:18:15,640 --> 00:18:18,220
I knocked that baby out
in, like, 20 minutes.
431
00:18:20,140 --> 00:18:22,870
So, my sisters are already
planning your bachelorette party.
432
00:18:22,890 --> 00:18:25,960
Do you want your stripper to
be a policeman or a fireman?
433
00:18:26,060 --> 00:18:28,980
I don't need a bachelorette
party. But fireman.
434
00:18:29,130 --> 00:18:31,230
Are you ready to go back inside?
435
00:18:31,320 --> 00:18:33,150
Um, just a second.
436
00:18:36,980 --> 00:18:38,530
What are you doing?
437
00:18:39,400 --> 00:18:41,500
I can't marry you.
438
00:18:42,150 --> 00:18:43,500
What?
439
00:18:43,650 --> 00:18:47,980
I've been thinking about it
a lot lately, and I just...
440
00:18:48,000 --> 00:18:50,460
I think, I think we should break up.
441
00:18:51,400 --> 00:18:55,130
Why? Did I do something wrong?
442
00:18:56,660 --> 00:18:58,970
I'm so sorry.
443
00:19:00,500 --> 00:19:02,590
I don't understand.
444
00:19:02,740 --> 00:19:04,020
I thought we were happy.
445
00:19:04,250 --> 00:19:06,850
No, we were. You're so great.
446
00:19:07,080 --> 00:19:09,190
It's just...
447
00:19:09,420 --> 00:19:11,940
Something doesn't feel right.
448
00:19:17,370 --> 00:19:18,870
Is this about Max?
449
00:19:19,540 --> 00:19:20,870
What?
450
00:19:21,040 --> 00:19:23,500
Did something happen between you two?
451
00:19:25,930 --> 00:19:27,620
- Unbelievable. Don't...
- No, Oscar, I...
452
00:19:27,710 --> 00:19:29,460
Don't.
453
00:19:30,540 --> 00:19:31,980
Oh, where's my ring?
454
00:19:32,130 --> 00:19:36,530
I'm on Instagram Live, and
six people want to see it.
455
00:19:39,060 --> 00:19:40,800
Hey, you okay?
456
00:19:40,900 --> 00:19:42,730
Oh, my God!
457
00:19:42,880 --> 00:19:45,550
- Oh, not his perfect face!
- What the hell?
458
00:19:45,720 --> 00:19:48,000
Oh, that is a lot of blood...
459
00:19:52,890 --> 00:19:54,740
I know you feel bad, but don't worry,
460
00:19:54,810 --> 00:19:56,150
your next breakup will be easier.
461
00:19:56,370 --> 00:19:59,960
Next? How many breakups do
you think I'm gonna have?
462
00:20:00,130 --> 00:20:02,390
Fifteen, twenty?
463
00:20:02,470 --> 00:20:04,470
Oh, no, wait, you're not a gay man.
464
00:20:04,490 --> 00:20:05,730
Two or three.
465
00:20:06,490 --> 00:20:09,560
No. No more breakups,
no more relationships.
466
00:20:09,660 --> 00:20:11,820
Just me and the cats.
467
00:20:11,980 --> 00:20:15,400
Oh. Well, screw you, Tabatha Christie.
468
00:20:15,500 --> 00:20:17,830
How are you holding up, sweetheart?
469
00:20:18,060 --> 00:20:19,740
Oh, it's not one of my better days.
470
00:20:19,830 --> 00:20:21,740
What? What are you talking about?
471
00:20:21,840 --> 00:20:23,670
Your first breakup had only one punch
472
00:20:23,820 --> 00:20:25,250
and nobody called the police.
473
00:20:25,340 --> 00:20:27,170
You crushed it.
474
00:20:27,410 --> 00:20:30,750
You just need to be
strong. It's gonna be okay.
475
00:20:30,770 --> 00:20:32,660
Thank you, Mother.
476
00:20:32,680 --> 00:20:35,560
- I was so close.
- I know, I know.
477
00:20:37,350 --> 00:20:41,350
♪ I'm done being your lucky charm ♪
478
00:20:41,450 --> 00:20:44,190
♪ I'm not candy to wear on your arm ♪
479
00:20:44,280 --> 00:20:46,340
♪ I'm royalty, baby ♪
480
00:20:46,360 --> 00:20:49,030
♪ No trophy, don't know
me, you got me all wrong ♪
481
00:20:49,180 --> 00:20:53,350
♪ Yeah, I never been one
to follow the rules ♪
482
00:20:53,370 --> 00:20:55,960
♪ And I play to win, never lose ♪
483
00:20:56,110 --> 00:20:57,700
♪ Might have had me confused ♪
484
00:20:57,800 --> 00:21:00,780
♪ Yeah, I'm something brand-new,
gotta be what I choose ♪
485
00:21:00,800 --> 00:21:04,450
♪ Oh, can't stop me now ♪
486
00:21:04,470 --> 00:21:06,620
♪ Can't stop me now. ♪
32838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.