All language subtitles for Call.Me.Kat.S02E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,931 --> 00:00:04,401 - All right, one more from us. - Oh. 2 00:00:05,634 --> 00:00:07,844 Oh, wow, Max, look. 3 00:00:07,936 --> 00:00:09,336 Another plant. 4 00:00:09,438 --> 00:00:11,868 Yeah, I might've gotten a little carried away at the nursery. 5 00:00:11,973 --> 00:00:13,173 Nurseries, plural, 6 00:00:13,275 --> 00:00:14,675 and a few unattended gardens. 7 00:00:14,776 --> 00:00:17,206 Okay, let me introduce you to the gang. 8 00:00:17,312 --> 00:00:19,282 Um, that's Leaf Garrett, 9 00:00:19,381 --> 00:00:23,281 Alexander Hamil-stem and Jane Fern-da. 10 00:00:23,985 --> 00:00:25,915 And that's Venus and Serena Flytrap. 11 00:00:26,021 --> 00:00:28,061 And the fact that neither of them are flytraps 12 00:00:28,156 --> 00:00:29,386 does not bother me one bit. 13 00:00:29,491 --> 00:00:31,261 - It bothers her a lot. - It really does. 14 00:00:31,360 --> 00:00:32,830 Well, thank you, both. 15 00:00:32,928 --> 00:00:35,698 I brought muffins, but I didn't name 'em. 16 00:00:35,797 --> 00:00:37,867 Makes 'em too hard to eat. 17 00:00:37,966 --> 00:00:41,366 I still regret what I did to Gerald. 18 00:00:42,537 --> 00:00:45,267 Katharine, come help me open the wine I brought. 19 00:00:45,374 --> 00:00:46,744 Isn't it a screw top? 20 00:00:46,842 --> 00:00:49,382 Yes, and you have those big, grippy hands. 21 00:00:51,079 --> 00:00:52,779 Didn't see your housewarming gift. 22 00:00:52,881 --> 00:00:55,521 Was the six hours of helping you move not enough? 23 00:00:55,617 --> 00:00:57,517 You ate our pizza, drank our beer 24 00:00:57,619 --> 00:00:59,719 and then suddenly had a "back spasm." 25 00:00:59,821 --> 00:01:02,461 Okay, yeah, I'll swing by later with a candle. 26 00:01:02,557 --> 00:01:03,557 Oh, and nothing patchouli. 27 00:01:03,658 --> 00:01:05,028 I do not want it smelling 28 00:01:05,127 --> 00:01:06,587 like somebody named "Moonbeam" lives here. 29 00:01:06,695 --> 00:01:08,555 Oh, and if we're making requests, 30 00:01:08,663 --> 00:01:11,003 I prefer a reed diffuser. 31 00:01:11,099 --> 00:01:13,729 Katharine, is there any chance you and Oscar 32 00:01:13,835 --> 00:01:16,535 can pull yourselves away from your puzzle Friday night? 33 00:01:16,638 --> 00:01:18,008 Uh, don't just assume 34 00:01:18,106 --> 00:01:19,806 that's what we're doing on a Friday night. 35 00:01:19,908 --> 00:01:22,478 I'm sorry. Uh, what were you going to do? 36 00:01:22,577 --> 00:01:24,947 A puzzle. 37 00:01:25,046 --> 00:01:26,476 But it's a 2,000-piecer, 38 00:01:26,581 --> 00:01:28,621 - so it really kicks the night into high gear. - Oh. 39 00:01:28,717 --> 00:01:31,147 I'm sure it does, sweetie. 40 00:01:31,253 --> 00:01:35,023 I met a man at the supermarket, and he asked me out. 41 00:01:35,123 --> 00:01:36,463 What? 42 00:01:37,392 --> 00:01:38,562 Wow. 43 00:01:38,660 --> 00:01:40,330 "Pickup on aisle three." 44 00:01:40,429 --> 00:01:42,029 - Stop it. - No. 45 00:01:42,130 --> 00:01:44,370 I'm really proud of you for getting back out there, 46 00:01:44,466 --> 00:01:46,096 but what does this have to do with me? 47 00:01:46,201 --> 00:01:49,571 I was hoping you and Oscar could join us. 48 00:01:49,671 --> 00:01:51,171 Like a double date. 49 00:01:51,273 --> 00:01:53,743 Why do you want me to come on a first date with you? 50 00:01:53,842 --> 00:01:55,042 I met him at the supermarket. 51 00:01:55,143 --> 00:01:56,983 I don't know anything about him. 52 00:01:57,078 --> 00:02:01,778 He could be a homicidal maniac or really into jazz. 53 00:02:02,584 --> 00:02:04,054 Fine, we'll come. 54 00:02:04,152 --> 00:02:05,922 Ah, wonderful. Oh. 55 00:02:06,021 --> 00:02:08,621 Please send photos of what you're planning to wear 56 00:02:08,723 --> 00:02:11,963 by Thursday noon, so I have time to give notes. 57 00:02:17,499 --> 00:02:19,799 And there she was, 58 00:02:19,901 --> 00:02:21,441 this beautiful redhead 59 00:02:21,536 --> 00:02:24,806 picking up every single apple in the produce aisle. 60 00:02:24,906 --> 00:02:26,606 And what'd you end up buying? 61 00:02:26,708 --> 00:02:28,178 A pineapple. 62 00:02:28,276 --> 00:02:30,846 I asked her out right then and there. 63 00:02:30,946 --> 00:02:33,776 I like a woman who keeps me on my toes. 64 00:02:33,882 --> 00:02:36,152 Fun fact, uh, did you know that the pineapple 65 00:02:36,251 --> 00:02:37,821 is a symbol of hospitality? 66 00:02:37,919 --> 00:02:41,159 Which is why there are carved representations of them in many hotels. 67 00:02:41,256 --> 00:02:42,616 That is a fun fact. 68 00:02:42,724 --> 00:02:45,364 Oh. No one ever thinks my facts are fun. 69 00:02:45,460 --> 00:02:46,830 I like him. 70 00:02:47,662 --> 00:02:49,062 So, what do you do, Charles? 71 00:02:49,164 --> 00:02:51,404 I own a chain of local fast food restaurants 72 00:02:51,500 --> 00:02:52,500 called Sergeant McCluck's. 73 00:02:52,567 --> 00:02:55,697 I love Sergeant McCluck's. 74 00:02:55,804 --> 00:02:58,144 But why is the Chicky-Chick Sauce seasonal? 75 00:02:58,240 --> 00:03:01,410 I think we can all agree that every season is sauce season. 76 00:03:01,510 --> 00:03:02,810 Um, Oscar, 77 00:03:02,911 --> 00:03:04,451 I don't think Charles wants to spend 78 00:03:04,546 --> 00:03:06,306 the whole evening talking about work. 79 00:03:07,549 --> 00:03:08,879 Although I would appreciate it 80 00:03:08,984 --> 00:03:10,554 if you could expand the vegetarian menu. 81 00:03:10,652 --> 00:03:12,852 A large bowl of coleslaw does not a salad make. 82 00:03:12,954 --> 00:03:14,464 - That's enough, you two. - It's fine. 83 00:03:14,556 --> 00:03:16,416 It's always nice to meet a McCluckhead. 84 00:03:16,525 --> 00:03:18,185 Cluck, cluck. 85 00:03:18,293 --> 00:03:20,233 You know, we're thinking about expanding to New York. 86 00:03:20,328 --> 00:03:22,358 Oh, I love New York. 87 00:03:22,464 --> 00:03:23,964 I lived there one summer. 88 00:03:24,065 --> 00:03:27,395 It was just me, my cousin and a young Annie Leibovitz. 89 00:03:27,502 --> 00:03:28,702 Isn't that something? 90 00:03:28,803 --> 00:03:30,603 It's something, all right. 91 00:03:30,705 --> 00:03:32,135 A lie. 92 00:03:32,240 --> 00:03:34,540 Where did you meet Annie Leibovitz? 93 00:03:34,643 --> 00:03:37,553 I met her during a women's rights protest. 94 00:03:37,646 --> 00:03:39,346 For or against? 95 00:03:39,447 --> 00:03:41,317 For, of course. 96 00:03:41,416 --> 00:03:43,316 We burned our bras together. 97 00:03:43,418 --> 00:03:44,888 You are just amazing. 98 00:03:44,986 --> 00:03:48,756 I bet your bra burned brightest of them all. 99 00:03:48,857 --> 00:03:51,827 I'm not gonna lie, Charles, it did. 100 00:03:52,994 --> 00:03:54,604 What is happening? 101 00:03:54,696 --> 00:03:55,926 I'm on it. 102 00:03:56,831 --> 00:03:58,071 Hey, Chuck, now that we're friends, 103 00:03:58,166 --> 00:03:59,626 will you tell me the secret ingredient 104 00:03:59,734 --> 00:04:00,834 in the Chicky-Chick Sauce? 105 00:04:00,936 --> 00:04:02,766 No can do. 106 00:04:02,871 --> 00:04:05,811 Is it grilled onions? Wink twice if it's grilled onions. 107 00:04:07,809 --> 00:04:09,779 Mm. Isn't this nice? 108 00:04:09,878 --> 00:04:12,438 And now we don't have to watch movies on your tiny-ass screen. 109 00:04:12,445 --> 00:04:15,175 Mm-hmm. I told you, if you sit closer, it feels bigger. 110 00:04:15,283 --> 00:04:17,823 - Yeah, you tell me that a lot. - Hey... Easy with that. 111 00:04:17,919 --> 00:04:19,619 People might not know you joking. 112 00:04:22,023 --> 00:04:23,923 Why is this in the couch? 113 00:04:24,025 --> 00:04:26,025 Oh, that's Max's back-scratching spoon. 114 00:04:26,127 --> 00:04:29,157 - Oh, cool. - Oh, and sometimes butt. 115 00:04:29,264 --> 00:04:30,664 Dude! 116 00:04:30,765 --> 00:04:32,925 Yeah, your boy has no respect for common areas. 117 00:04:33,034 --> 00:04:35,744 Like, why does he have to keep every cabinet and drawer open? 118 00:04:35,837 --> 00:04:37,197 Does he think the dishes need to breathe? 119 00:04:37,305 --> 00:04:38,935 Is the silverware afraid of the dark? 120 00:04:39,040 --> 00:04:41,480 Listen, okay, Max is my buddy. I don't want... 121 00:04:41,576 --> 00:04:43,936 And don't even get me started on his phone voice. 122 00:04:44,045 --> 00:04:46,305 Yeah, I want light sauce on one half, 123 00:04:46,414 --> 00:04:47,954 heavy sauce on the other half. 124 00:04:48,049 --> 00:04:50,649 Heavy cheese on the light half and light cheese 125 00:04:50,752 --> 00:04:52,352 - on the heavy half. - Uh, Max? 126 00:04:52,454 --> 00:04:54,424 I'm trying to get some work done. Can you keep it down? 127 00:04:54,522 --> 00:04:55,862 Oh, yeah, sure. 128 00:04:55,957 --> 00:04:57,857 No, no, no, no, no! Okay, let me start over. 129 00:04:57,959 --> 00:05:00,189 I want light sauce on one half... 130 00:05:00,295 --> 00:05:02,425 At this point, I think the whole complex 131 00:05:02,530 --> 00:05:04,770 knows his pia order, his credit card number 132 00:05:04,866 --> 00:05:06,596 and that his mom thinks her coworker Sharon 133 00:05:06,701 --> 00:05:07,901 is sleeping with the boss. 134 00:05:08,003 --> 00:05:09,673 To be fair, that part's interesting. 135 00:05:09,771 --> 00:05:13,071 I'll give you that. Max cannot modulate his voice sometimes. 136 00:05:13,174 --> 00:05:15,044 - I mean, have you heard him try to whisper? - No. 137 00:05:15,143 --> 00:05:16,983 That's 'cause he can't. 138 00:05:17,078 --> 00:05:20,008 Aww, thank you, it's so nice to know that you have my back. 139 00:05:20,115 --> 00:05:21,945 Always. 140 00:05:22,050 --> 00:05:23,820 What in the hell is that? 141 00:05:23,918 --> 00:05:26,118 Oh, did I forget to mention the bagpipes? 142 00:05:26,221 --> 00:05:27,591 Come on, let's go watch the movie 143 00:05:27,689 --> 00:05:29,019 on my laptop in my bathroom. 144 00:05:29,124 --> 00:05:31,034 If we put a towel at the bottom of the door, 145 00:05:31,126 --> 00:05:33,086 it'll muffle the high notes. 146 00:05:33,194 --> 00:05:35,304 Good God! 147 00:05:42,103 --> 00:05:44,943 - Hey, Carter. - Can you come out here? We need to talk. 148 00:05:47,175 --> 00:05:49,075 And can you shut up the bagpipes? 149 00:05:49,177 --> 00:05:51,247 It's like a thousand dying goats. 150 00:05:52,113 --> 00:05:53,853 I got another kid's birthday gig. 151 00:05:53,948 --> 00:05:55,418 Have you ever seen the movie Brave? 152 00:05:55,517 --> 00:05:56,877 No. 153 00:05:56,985 --> 00:05:58,105 Me, neither, but apparently, 154 00:05:58,153 --> 00:05:59,853 the princess in it is Scottish. 155 00:05:59,954 --> 00:06:01,794 I lied and said I could play the bagpipes. 156 00:06:01,890 --> 00:06:04,090 I thought, "I'm musical, how hard could it be?" 157 00:06:04,192 --> 00:06:05,892 Turns out, very. 158 00:06:05,994 --> 00:06:08,234 That explains the kilt. 159 00:06:08,329 --> 00:06:09,859 No, actually, it doesn't. 160 00:06:09,964 --> 00:06:11,534 Oh, I'm just getting into character. 161 00:06:11,633 --> 00:06:14,073 And I like to let my wee lads breathe. 162 00:06:15,336 --> 00:06:16,566 Can you keep it down, 163 00:06:16,671 --> 00:06:17,941 'cause you are driving Randi nuts. 164 00:06:18,039 --> 00:06:19,369 Oh, I'm driving her nuts? 165 00:06:19,474 --> 00:06:20,744 Welcome back to 166 00:06:20,842 --> 00:06:24,452 Murder, Murder, Murder. 167 00:06:24,546 --> 00:06:26,146 Last we left off, 168 00:06:26,247 --> 00:06:29,617 the killer was disemboweling the young housewife 169 00:06:29,718 --> 00:06:31,548 with dull kitchen shears. 170 00:06:31,653 --> 00:06:35,893 She pulled out her victim's slippery, stringy intestines 171 00:06:35,990 --> 00:06:38,430 and methodically piled them on the floor, 172 00:06:38,526 --> 00:06:43,026 placing her no-longer beating heart on top. 173 00:06:43,131 --> 00:06:46,931 Oh, yeah. This gonna be a good one. 174 00:06:47,035 --> 00:06:48,965 Plus, she eats all my junk food. 175 00:06:49,070 --> 00:06:50,340 How am I supposed to eat my feelings 176 00:06:50,438 --> 00:06:52,138 with Randi's kale chips? 177 00:06:52,240 --> 00:06:54,010 All right, man, look, I don't want to get in the middle of... 178 00:06:54,109 --> 00:06:56,379 And she leaves her painty-brush water in coffee cups 179 00:06:56,478 --> 00:06:57,638 all over the place. 180 00:06:57,746 --> 00:06:58,776 I accidentally drank it. 181 00:06:58,880 --> 00:07:00,480 It really didn't taste good. 182 00:07:00,582 --> 00:07:03,622 Why wouldn't you look inside the cup before you drink it? 183 00:07:03,718 --> 00:07:06,418 'Cause it was my mug. It said "World's Greatest Bartender." 184 00:07:06,521 --> 00:07:08,521 Is Randi the world's greatest bartender? 185 00:07:08,623 --> 00:07:10,293 Are you? 186 00:07:10,391 --> 00:07:11,961 This is on Randi, not me. 187 00:07:12,060 --> 00:07:13,390 Okay, look, I will admit, I mean, 188 00:07:13,495 --> 00:07:15,455 Randi's true crime podcasts make me nervous. 189 00:07:15,563 --> 00:07:18,173 I mean, at one point, I swear she was taking notes. 190 00:07:18,266 --> 00:07:20,066 Exactly. She's the problem, not me. 191 00:07:20,168 --> 00:07:21,568 Randi will hear you. 192 00:07:21,669 --> 00:07:22,699 It's fine, I'm whispering. 193 00:07:22,804 --> 00:07:25,374 No. You're not. 194 00:07:27,375 --> 00:07:28,735 This has been great. 195 00:07:28,843 --> 00:07:30,143 You know, not many daughters 196 00:07:30,245 --> 00:07:31,875 would go with their mother on a first date. 197 00:07:31,980 --> 00:07:33,050 Y'all must be close. 198 00:07:33,148 --> 00:07:35,618 Mm. She's the Ethel to my Lucy. 199 00:07:35,717 --> 00:07:37,047 Well, if anyone's Lucy, it's me. 200 00:07:37,152 --> 00:07:39,422 - I'm the redhead. - Ow, okay. 201 00:07:39,521 --> 00:07:42,121 If you'll excuse me, nature calls. 202 00:07:42,223 --> 00:07:44,223 Actually, she called 20 minutes ago, 203 00:07:44,325 --> 00:07:47,055 but I've been having so much fun, I put her on hold. 204 00:07:47,162 --> 00:07:48,502 I'll go with you. 205 00:07:48,596 --> 00:07:50,056 I have a few questions about your mascot. 206 00:07:50,165 --> 00:07:51,725 Why does Sergeant McCluck wear an eyepatch? 207 00:07:51,833 --> 00:07:53,233 Was he wounded in the war? 208 00:07:53,334 --> 00:07:54,874 - If so, which war? - Uh... 209 00:07:56,104 --> 00:07:59,074 I was nervous, but he seems nice, right? 210 00:07:59,174 --> 00:08:01,514 Yeah, and-and he seems to really like you, 211 00:08:01,609 --> 00:08:05,149 so I don't know why you feel the need to lie to impress him. 212 00:08:05,246 --> 00:08:06,976 What are you talking about? 213 00:08:07,081 --> 00:08:09,251 Well, all those stories from before, 214 00:08:09,350 --> 00:08:11,790 like, New York, A-Annie Leibovitz? 215 00:08:11,886 --> 00:08:13,386 All those things are true. 216 00:08:13,488 --> 00:08:16,158 You tried out to be a Dallas Cowboys cheerleader? 217 00:08:16,257 --> 00:08:18,957 Yes. Just because you don't have hand-eye coordination 218 00:08:19,060 --> 00:08:20,390 doesn't mean I don't. 219 00:08:20,495 --> 00:08:23,825 How has none of this ever come up before? 220 00:08:23,932 --> 00:08:26,432 Well, we usually talk about you. 221 00:08:26,534 --> 00:08:28,174 Which is fine. 222 00:08:28,269 --> 00:08:31,069 It comes with the territory of being a mom. 223 00:08:33,174 --> 00:08:35,544 Sergeant McCluck doesn't actually need an eyepatch. 224 00:08:35,643 --> 00:08:37,043 He just wears one to look cool. 225 00:08:37,145 --> 00:08:40,305 I know. I'm disappointed, too. 226 00:08:44,510 --> 00:08:46,680 How was the double date with your mom? 227 00:08:46,780 --> 00:08:48,480 Oh, uh, the guy was very charming. 228 00:08:48,580 --> 00:08:50,950 Oscar is obsessed with his sauce. 229 00:08:51,050 --> 00:08:53,120 I will never say that out loud again. 230 00:08:53,220 --> 00:08:54,490 And apparently, 231 00:08:54,590 --> 00:08:57,190 my mother has lived a whole secret life. 232 00:08:57,290 --> 00:08:58,660 Ooh, was she a spy? 233 00:08:58,760 --> 00:09:01,190 She has the cold indifference of a spy. 234 00:09:01,290 --> 00:09:02,760 She does speak a little Russian. 235 00:09:02,860 --> 00:09:04,300 And she can knock back a handle of vodka 236 00:09:04,400 --> 00:09:05,930 faster than a college student. 237 00:09:06,030 --> 00:09:07,130 Who knows. 238 00:09:07,230 --> 00:09:08,470 You could be right. 239 00:09:08,570 --> 00:09:09,830 Turns out I know very little about her. 240 00:09:09,930 --> 00:09:11,740 I had no idea she lived in New York. 241 00:09:11,840 --> 00:09:15,070 Yeah, that's when she studied with Bob Fosse. 242 00:09:15,170 --> 00:09:20,310 - What? - You know: "Hoom, hoom, jazz." 243 00:09:21,750 --> 00:09:23,480 I didn't even know she was a dancer. 244 00:09:23,580 --> 00:09:25,280 Oh, she stopped after she broke her ankle at Woodstock. 245 00:09:25,380 --> 00:09:27,020 What... She was at Woodstock? 246 00:09:27,120 --> 00:09:30,220 Yeah, she hitchhiked there. 800 miles in a horse trailer. 247 00:09:30,320 --> 00:09:32,860 How do you guys know all of this? 248 00:09:32,960 --> 00:09:34,790 I have a standing coffee date with her. 249 00:09:34,890 --> 00:09:36,890 She comes in for a drink sometimes. We chat. 250 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 I always ask my elders questions about their lives. 251 00:09:39,100 --> 00:09:40,830 They're our living history. 252 00:09:40,930 --> 00:09:43,230 What else don't I know? Is she Banksy? 253 00:09:43,340 --> 00:09:45,570 Was she on the grassy knoll? 254 00:09:45,670 --> 00:09:48,010 No, but she did spend a weekend at the Kennedy Compound. 255 00:09:48,110 --> 00:09:52,580 She said nothing wild happened, but come on, it's the Kennedys. 256 00:09:52,680 --> 00:09:55,110 Do you know this kind of stuff about your mom? 257 00:09:55,210 --> 00:09:56,850 Oh, yeah, everything. I mean, 258 00:09:56,950 --> 00:09:58,880 since it's just the two of us, we're really close. 259 00:09:58,980 --> 00:10:01,850 Like, she's my mom, but we're also friends. 260 00:10:01,950 --> 00:10:03,650 You know? Like the Gilmore Girls. 261 00:10:03,760 --> 00:10:07,390 Seriously, man, I never understand you. 262 00:10:07,490 --> 00:10:09,760 I know too much about my mama. 263 00:10:09,860 --> 00:10:13,860 That's what happens when you have to sponge-bathe them. 264 00:10:13,970 --> 00:10:15,670 You know, there are so many things I wish I'd known 265 00:10:15,770 --> 00:10:17,940 about my dad before he died. 266 00:10:18,040 --> 00:10:19,840 Now I feel like I'm making the same mistake 267 00:10:19,940 --> 00:10:21,470 with the parent who's still living. 268 00:10:21,570 --> 00:10:23,840 So ask her about herself. 269 00:10:23,940 --> 00:10:25,510 She'll love that. 270 00:10:25,610 --> 00:10:27,950 Don't call her an elder to her face. 271 00:10:28,050 --> 00:10:29,410 Well, that I know. 272 00:10:33,520 --> 00:10:36,020 Can you not shut a cabinet? 273 00:10:36,120 --> 00:10:37,420 Maybe I was doing inventory 274 00:10:37,520 --> 00:10:39,760 because someone keeps stealing my cereal. 275 00:10:39,860 --> 00:10:41,590 Now what am I supposed to do with this bowl of milk? 276 00:10:41,690 --> 00:10:43,090 Well, that's on you. 277 00:10:43,190 --> 00:10:45,800 What kind of a psychopath pours the milk first? 278 00:10:50,100 --> 00:10:51,540 Phil, we got to figure this out. 279 00:10:51,640 --> 00:10:53,240 I can't wait another six months for that sauce, 280 00:10:53,340 --> 00:10:54,770 I got a hankering I can't shake. 281 00:10:54,870 --> 00:10:57,640 Does this one taste Cluck-tastic? 282 00:10:58,680 --> 00:11:00,680 Closer, but we're missing the tanginess. 283 00:11:00,780 --> 00:11:02,380 I love when you say "we" when I'm the one 284 00:11:02,480 --> 00:11:04,010 doing most of the ding-dang work. 285 00:11:04,120 --> 00:11:08,020 Sorry, I get ugly when I'm trying to solve a mystery. 286 00:11:08,120 --> 00:11:11,260 I almost stabbed Kat during a game of Clue. 287 00:11:11,360 --> 00:11:14,290 Hey, is this dress too much for dinner with my mom? 288 00:11:14,390 --> 00:11:15,830 How fancy is the restaurant? 289 00:11:15,930 --> 00:11:17,690 Oh, it's the same place we went with Charles. 290 00:11:17,800 --> 00:11:19,560 I guess they carded her, and in her words, 291 00:11:19,660 --> 00:11:21,400 "I'd like to go back for more of that." 292 00:11:21,500 --> 00:11:23,200 It's perfect. You look beautiful. 293 00:11:23,300 --> 00:11:25,640 I'm kind of nervous. You know, it's kind of like a blind date. 294 00:11:25,740 --> 00:11:28,070 I hope I like this Sheila. 295 00:11:28,170 --> 00:11:30,040 Oh, you're gonna love her. She's a hoot. 296 00:11:30,140 --> 00:11:31,680 It's kind of exciting. It's like starting 297 00:11:31,780 --> 00:11:32,810 a whole new chapter of our relationship. 298 00:11:32,910 --> 00:11:34,380 Ooh, don't say "relationship" 299 00:11:34,480 --> 00:11:35,810 on a first date, you'll scare her off. 300 00:11:35,910 --> 00:11:37,710 And be a gentleman. Pull her chair out. 301 00:11:37,820 --> 00:11:39,280 Ooh, and bring mints in case things go well 302 00:11:39,380 --> 00:11:40,720 and you get to smooching. 303 00:11:40,820 --> 00:11:42,420 Okay, this bit's gone far enough. 304 00:11:42,520 --> 00:11:43,520 I felt that. 305 00:11:43,590 --> 00:11:47,120 Pickles. It was pickles. 306 00:11:47,230 --> 00:11:49,460 Phil, we cock-a-doodle-did it! 307 00:11:49,560 --> 00:11:52,160 Ah, there's that ding-dang "we" again. 308 00:11:54,600 --> 00:11:56,370 Mmm, mmm, it's so good. 309 00:11:56,470 --> 00:11:58,100 Oh, you want some bagpipes with that? 310 00:12:02,070 --> 00:12:04,010 Carter, Carter, come in here and settle this. 311 00:12:04,110 --> 00:12:05,810 Ugh, so close. 312 00:12:05,910 --> 00:12:07,810 Hey. How's everyone doing? 313 00:12:07,910 --> 00:12:09,950 - She keeps eating all my junk food - He won't stop with the bagpipes 314 00:12:10,050 --> 00:12:11,620 - and putting the boxes away empty. - and he's been loud-talking 315 00:12:11,620 --> 00:12:12,680 - Who does that? - all over my apartment. 316 00:12:12,690 --> 00:12:13,850 Okay. 317 00:12:13,950 --> 00:12:16,320 Sounds like you both have some valid concerns. 318 00:12:16,420 --> 00:12:18,090 And Carter agrees with me. 319 00:12:18,190 --> 00:12:20,590 He says that you talk too loud and you suck at the bagpipes. 320 00:12:20,690 --> 00:12:22,030 Okay, yeah, that's not exactly what I... 321 00:12:22,130 --> 00:12:23,530 Well, he told me that your podcasts are dumb 322 00:12:23,630 --> 00:12:24,660 and you might be a murderer. 323 00:12:24,760 --> 00:12:25,800 Okay... 324 00:12:25,900 --> 00:12:27,300 That was taken out of context. 325 00:12:27,400 --> 00:12:28,900 Well, what the hell was the context? 326 00:12:29,000 --> 00:12:30,430 Oh, hold on... I refuse to get in trouble for this. 327 00:12:30,540 --> 00:12:31,670 You keep putting me in the middle. 328 00:12:31,770 --> 00:12:33,000 How am I supposed to choose between 329 00:12:33,100 --> 00:12:34,540 my girlfriend and my best friend? 330 00:12:34,640 --> 00:12:37,040 You're both annoying. 331 00:12:37,140 --> 00:12:39,640 And I'm not coming back here until you two work this out. 332 00:12:39,740 --> 00:12:41,310 It's a lost cause, Carter. 333 00:12:41,410 --> 00:12:44,450 Yeah, I'm never gonna get along with Kilty McLoudass. 334 00:12:44,550 --> 00:12:47,920 Actually, you just gave me an idea. 335 00:12:51,690 --> 00:12:53,060 Now, this is the Get Along shirt. 336 00:12:53,160 --> 00:12:54,960 Stephanie and I used it in couples therapy 337 00:12:55,060 --> 00:12:56,410 and because of it, our marriage lasted two years longer 338 00:12:56,430 --> 00:12:57,930 than it should have. 339 00:12:58,030 --> 00:12:59,300 Now, you two are gonna wear it until you figure out 340 00:12:59,400 --> 00:13:01,060 how to get along. 341 00:13:01,170 --> 00:13:04,030 We'll just take it off the moment he walks out the door. 342 00:13:04,140 --> 00:13:05,770 Yeah, you do that, and neither of you are getting any. 343 00:13:05,870 --> 00:13:08,140 Sex for you and a paycheck for you. 344 00:13:10,610 --> 00:13:12,680 How did he hear me? I was whispering. 345 00:13:12,780 --> 00:13:15,250 No, you were not. 346 00:13:20,850 --> 00:13:22,120 Okay, so your favorite movie 347 00:13:22,220 --> 00:13:23,820 is The Maltese Falcon, noted. 348 00:13:23,920 --> 00:13:24,960 What's your favorite novel? 349 00:13:25,060 --> 00:13:26,930 Lord of the Flies. 350 00:13:27,030 --> 00:13:29,530 It reminds me of my time on the pageant circuit. 351 00:13:29,630 --> 00:13:31,830 Interesting, I'll reread it with that in mind. 352 00:13:31,930 --> 00:13:34,700 Uh, what about fears? What's your biggest fear? 353 00:13:34,800 --> 00:13:36,300 I don't know. 354 00:13:36,400 --> 00:13:39,770 Spiders and the middle seat on an airplane. 355 00:13:39,870 --> 00:13:41,340 Okay, here's a big one: 356 00:13:41,440 --> 00:13:42,910 What's one thing you would change about your life 357 00:13:43,010 --> 00:13:45,980 - if you could? - Agreeing to this dinner. 358 00:13:47,050 --> 00:13:49,780 I feel like you've spent the whole time interrogating me. 359 00:13:49,880 --> 00:13:52,020 I'm not interrogating you. 360 00:13:52,120 --> 00:13:54,550 I'm just asking very pointed questions 361 00:13:54,650 --> 00:13:57,590 to get information that you've never disclosed to me before. 362 00:13:57,690 --> 00:14:01,430 Well, I'm exhausted, and we're only on the first course. 363 00:14:01,530 --> 00:14:02,760 Where is this coming from? 364 00:14:02,860 --> 00:14:04,760 I'm worried you could die tomorrow 365 00:14:04,860 --> 00:14:06,630 and I'll never know your natural hair color. 366 00:14:06,730 --> 00:14:09,230 That one I'm taking to the grave. 367 00:14:09,340 --> 00:14:12,040 Which apparently is coming sooner than I thought. 368 00:14:12,140 --> 00:14:14,140 I'm sorry. This is all coming out wrong. 369 00:14:14,240 --> 00:14:17,180 I'm trying to get to know you. I thought this would be fun. 370 00:14:17,280 --> 00:14:19,950 Mm, yes, because being reminded of my own mortality 371 00:14:20,050 --> 00:14:22,880 always puts me in a festive mood. 372 00:14:22,980 --> 00:14:25,720 Come on, everybody else knows your history but me. 373 00:14:25,820 --> 00:14:27,290 I mean, were you the fifth Beatle? 374 00:14:27,390 --> 00:14:29,820 Are you a spy? Some people think you might be a spy. 375 00:14:29,920 --> 00:14:31,420 Oh, honey, now you're being ridiculous. 376 00:14:31,520 --> 00:14:34,330 Fine, I just, I won't ask any more questions. 377 00:14:34,430 --> 00:14:36,360 Fine. 378 00:14:36,460 --> 00:14:37,760 Don't slurp, Katharine. 379 00:14:37,860 --> 00:14:39,760 I-I'm just enjoying my soup, Mother. 380 00:14:39,870 --> 00:14:42,030 Does the whole restaurant need to know that? 381 00:14:42,130 --> 00:14:43,800 This is why we'll never be the Gilmore Girls. 382 00:14:43,900 --> 00:14:46,910 You'd rather criticize who I am than talk to me. 383 00:14:47,010 --> 00:14:48,510 Good Lord, you act like slurping soup 384 00:14:48,610 --> 00:14:50,880 is an inherent part of your personality. 385 00:14:50,980 --> 00:14:52,380 Maybe it is. 386 00:14:52,480 --> 00:14:54,480 Hi, I'm Tom, I'll be taking over for Sarah. 387 00:14:54,580 --> 00:14:55,650 How's everything so far? 388 00:14:55,750 --> 00:14:57,550 Great, Tom. 389 00:14:58,380 --> 00:15:00,290 Could I please get a gin martini? 390 00:15:00,390 --> 00:15:01,520 Of course. 391 00:15:01,620 --> 00:15:02,790 Uh, did you need to see my ID? 392 00:15:02,890 --> 00:15:04,220 No. 393 00:15:07,190 --> 00:15:08,890 I liked Sarah better. 394 00:15:10,530 --> 00:15:11,760 Do you think he's gone? 395 00:15:11,860 --> 00:15:13,930 Maybe he's standing outside the door. 396 00:15:16,400 --> 00:15:17,400 Ow! 397 00:15:17,470 --> 00:15:18,670 I'll do it. 398 00:15:18,770 --> 00:15:20,210 I just got to get my eye to the hole. 399 00:15:20,310 --> 00:15:22,510 Don't mansplain peepholes to me. 400 00:15:22,610 --> 00:15:24,210 He's gone. All right, I'm taking this off. 401 00:15:24,310 --> 00:15:25,980 What-what, and messing up my hair? 402 00:15:26,080 --> 00:15:29,010 - Absolutely not. We are cutting this off. - Okay. 403 00:15:29,620 --> 00:15:31,250 Wait, w... Where are you going? 404 00:15:31,350 --> 00:15:33,120 - To get the scissors. - No, but they're in the kitchen. 405 00:15:33,220 --> 00:15:34,290 No, they're in the couch. 406 00:15:34,390 --> 00:15:36,220 - Wait, why? - I was trimming. 407 00:15:36,320 --> 00:15:37,990 What-what were you... Oh, never mind, 408 00:15:38,090 --> 00:15:39,790 I don't even want to know. 409 00:15:45,300 --> 00:15:47,230 Goodness, get it... 410 00:15:47,330 --> 00:15:50,340 Who does Carter think he is, putting us on a time-out? 411 00:15:50,440 --> 00:15:52,440 I know, right? Like he's so great. 412 00:15:52,540 --> 00:15:54,140 Maybe he should look in the mirror. 413 00:15:54,240 --> 00:15:56,540 Which he does all the time. 414 00:15:56,640 --> 00:15:59,380 And it's not just mirrors, it's any reflective surface. 415 00:15:59,480 --> 00:16:03,420 Glass, spoon, puddle of water, puddle of beer. 416 00:16:03,520 --> 00:16:04,820 He's really into puddles. 417 00:16:04,920 --> 00:16:06,480 Hey, you ever notice 418 00:16:06,590 --> 00:16:08,350 that when Carter drinks soda water, that he swishes it 419 00:16:08,450 --> 00:16:10,120 around in his mouth before he swallows it? 420 00:16:10,220 --> 00:16:12,060 Yes. I've asked him about that, 421 00:16:12,160 --> 00:16:13,760 and he said it's to get the bubbles out. 422 00:16:13,860 --> 00:16:16,530 Then why not just drink regular water? 423 00:16:18,600 --> 00:16:20,570 Look, 424 00:16:20,670 --> 00:16:23,840 I've only ever lived with women who were charmed by me. 425 00:16:23,940 --> 00:16:25,640 My mom thought my quirks were cute, 426 00:16:25,740 --> 00:16:29,070 and Brigitte would forgive them if we showered together. 427 00:16:30,810 --> 00:16:33,110 You know, this is all new to me. 428 00:16:33,210 --> 00:16:35,280 It's not just on you. 429 00:16:35,380 --> 00:16:36,920 I really wanted to live alone, 430 00:16:37,020 --> 00:16:39,450 so, I think even if you were perfect, 431 00:16:39,550 --> 00:16:41,750 I'd still find stuff to complain about. 432 00:16:41,850 --> 00:16:43,960 Well, that explains why you were being so harsh 433 00:16:44,060 --> 00:16:45,990 - about my bagpipes. - Oh, no, no, no. 434 00:16:46,090 --> 00:16:48,860 That was a perfectly appropriate reaction. 435 00:16:51,400 --> 00:16:52,960 I guess this is gonna be a bigger adjustment 436 00:16:53,070 --> 00:16:54,700 than we both thought. 437 00:16:54,800 --> 00:16:57,840 I'm willing to meet you halfway. 438 00:16:57,940 --> 00:16:59,300 Me too. 439 00:16:59,410 --> 00:17:01,510 You know what? I promise, from now on, 440 00:17:01,610 --> 00:17:03,580 I will leave you half of your cookies. 441 00:17:03,680 --> 00:17:07,110 - And I will close half of your cabinets. - Deal. 442 00:17:07,210 --> 00:17:09,310 - Should we toast to it? - Yeah, I'll grab some beers. 443 00:17:09,420 --> 00:17:11,420 Oh, I got it. 444 00:17:11,520 --> 00:17:13,590 Wh... Why did you... 445 00:17:13,690 --> 00:17:16,190 You know what? Who cares. You got some chips in here? 446 00:17:18,020 --> 00:17:19,990 Hey, why are you slowing down? 447 00:17:20,090 --> 00:17:22,690 You usually take stop signs as a suggestion. 448 00:17:22,800 --> 00:17:24,830 I want to show you something. 449 00:17:24,930 --> 00:17:26,360 You see that house? 450 00:17:26,470 --> 00:17:29,270 That's where my high school boyfriend lived. 451 00:17:29,370 --> 00:17:32,270 I used to sneak out, scale that tree 452 00:17:32,370 --> 00:17:34,810 and climb in that window just to see him. 453 00:17:34,910 --> 00:17:36,940 Bet Grandma didn't like that. 454 00:17:37,040 --> 00:17:39,640 Yeah, most of the time she didn't even realize I was gone. 455 00:17:39,750 --> 00:17:41,750 Really? 456 00:17:41,850 --> 00:17:45,480 I used to do anything to try to get her to notice me. 457 00:17:45,580 --> 00:17:48,320 Even winning all those pageants didn't get her attention. 458 00:17:48,420 --> 00:17:50,360 Is that why you got into them? 459 00:17:50,460 --> 00:17:51,790 At first. 460 00:17:51,890 --> 00:17:55,860 But I kept at it 'cause I look damn good in a tiara. 461 00:17:55,960 --> 00:17:57,400 You really do. 462 00:17:57,500 --> 00:17:59,800 You definitely upstaged me at my bat mitzvah. 463 00:17:59,900 --> 00:18:01,000 Thank you. 464 00:18:01,100 --> 00:18:02,670 Look, the point is, 465 00:18:02,770 --> 00:18:05,600 my mom knew nothing about me. 466 00:18:05,700 --> 00:18:09,810 That's why I was happy to sit back and listen to my daughter, 467 00:18:09,910 --> 00:18:11,540 and not talk about myself. 468 00:18:11,640 --> 00:18:14,580 Well, you definitely paid attention to me. 469 00:18:14,680 --> 00:18:16,510 Some might say hawk-like attention. 470 00:18:16,620 --> 00:18:19,080 I might have overcorrected. 471 00:18:19,190 --> 00:18:20,620 Little bit. 472 00:18:20,720 --> 00:18:22,120 Being a mother is hard. 473 00:18:22,220 --> 00:18:23,820 You'll see when you have your own child. 474 00:18:23,920 --> 00:18:26,960 Which you should really get a move on, Katharine. 475 00:18:27,060 --> 00:18:28,890 Modern medicine has its limits. 476 00:18:28,990 --> 00:18:30,730 Mother. 477 00:18:30,830 --> 00:18:32,200 Okay. 478 00:18:34,770 --> 00:18:37,570 Why don't we get dinner once a month? 479 00:18:37,670 --> 00:18:39,440 Just us. 480 00:18:40,910 --> 00:18:42,770 I'd love that. 481 00:18:42,880 --> 00:18:44,740 Me too. 482 00:18:47,480 --> 00:18:50,280 That's where my best friend, Donna Simpson, lived. 483 00:18:50,380 --> 00:18:52,680 Oh, she was such a bitch. 484 00:18:57,150 --> 00:18:59,160 Hey, now, this is what I like to see. 485 00:18:59,260 --> 00:19:00,890 Yep, your Get Along shirt worked. 486 00:19:00,990 --> 00:19:03,230 And I'm sorry we put you in the middle. That was not cool. 487 00:19:03,330 --> 00:19:06,030 Oh, it's okay, I'm just happy I helped you two bond. 488 00:19:07,830 --> 00:19:09,000 Sure did. 489 00:19:13,040 --> 00:19:16,070 Doesn't it taste exactly the same as Sergeant McCluck's? 490 00:19:16,170 --> 00:19:18,010 Some would say even better. 491 00:19:18,110 --> 00:19:20,310 It does taste exactly the same. 492 00:19:20,410 --> 00:19:22,010 Hey, ooh. 493 00:19:22,110 --> 00:19:23,750 You've been served. 494 00:19:23,850 --> 00:19:25,580 A cease and desist letter? 495 00:19:25,680 --> 00:19:26,980 Dang, I knew we shouldn't have bragged about 496 00:19:27,080 --> 00:19:28,550 our copycat recipe online. 497 00:19:28,650 --> 00:19:32,320 And I thought TikTok was a safe space. 498 00:19:34,060 --> 00:19:36,230 This is me at Woodstock. 499 00:19:36,330 --> 00:19:39,130 Oh, I forgot how good I look in bell-bottoms. 500 00:19:39,230 --> 00:19:41,200 You're not wearing a shirt. 501 00:19:41,300 --> 00:19:44,400 Sweetheart, with boobs like that, why would I? 502 00:19:45,740 --> 00:19:47,700 What... what is this? 503 00:19:47,800 --> 00:19:49,070 The remains of my wedding dress. 504 00:19:49,170 --> 00:19:50,840 What happened to it? 505 00:19:50,940 --> 00:19:54,180 Your father ripped it off me before the rice hit the ground. 506 00:19:54,280 --> 00:19:56,610 Okay, little TMI. 507 00:19:56,710 --> 00:19:58,380 Well, what do you expect? We waited till marriage, 508 00:19:58,480 --> 00:20:00,450 so he was like a wild animal... 509 00:20:00,550 --> 00:20:03,120 Okay, no more Sheila, go back to Mom, go back to Mom. 510 00:20:07,820 --> 00:20:10,130 ♪ I don't want to know this ending ♪ 511 00:20:10,230 --> 00:20:12,660 ♪ Doesn't matter anyway ♪ 512 00:20:16,430 --> 00:20:19,340 ♪ I can get a little bit crazy ♪ 513 00:20:19,440 --> 00:20:21,170 ♪ I can be a little too hot ♪ 514 00:20:21,270 --> 00:20:23,340 ♪ Time to bust out, baby ♪ 515 00:20:23,440 --> 00:20:24,810 ♪ Even if we go too far ♪ 516 00:20:24,910 --> 00:20:26,610 ♪ I'm moving on ♪ 517 00:20:26,710 --> 00:20:28,980 ♪ And on and on and on and on and on and on ♪ 518 00:20:29,080 --> 00:20:33,580 - ♪ Let's go ♪ - ♪ On, on, on and on and on and on. ♪ 36614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.