All language subtitles for Call.Me.Kat.S02E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,560 You make it look so easy. 2 00:00:03,590 --> 00:00:05,290 Let me try again. Let me try again. 3 00:00:05,330 --> 00:00:07,130 Remember, keep your eye on the top of the arc. 4 00:00:07,160 --> 00:00:09,160 Top of the arc. Oh. Gee. 5 00:00:10,600 --> 00:00:12,060 Okay, let's forget the beanbags for now 6 00:00:12,100 --> 00:00:13,330 and just work on the hand movements. 7 00:00:14,330 --> 00:00:15,570 Yeah, that's it. 8 00:00:15,600 --> 00:00:17,300 Ooh, I'm doing it. 9 00:00:17,340 --> 00:00:18,500 I'm doing it. 10 00:00:21,420 --> 00:00:22,850 I think I should just put these down. 11 00:00:23,850 --> 00:00:25,990 Oh. What happened in here? 12 00:00:26,020 --> 00:00:28,020 Oh, Oscar's teaching me how to juggle. 13 00:00:28,060 --> 00:00:30,060 Well, you don't need a new party trick. 14 00:00:30,090 --> 00:00:31,560 You can already put more grapes in your mouth 15 00:00:31,590 --> 00:00:32,890 than anyone I know. 16 00:00:32,930 --> 00:00:34,560 Yeah, but not all parties have grapes, 17 00:00:34,600 --> 00:00:36,130 and I'm not as good with baby carrots. 18 00:00:36,170 --> 00:00:37,670 Yeah, I can't help you with that one, 19 00:00:37,700 --> 00:00:38,970 but I am about to make your day. 20 00:00:39,000 --> 00:00:40,800 You know how every Thursday, 21 00:00:40,840 --> 00:00:42,600 you make me watch the evening news with you at 6:00? 22 00:00:42,640 --> 00:00:44,740 I like us to stay informed about our community. 23 00:00:44,770 --> 00:00:46,580 And you have a thing for Dale Dixon. 24 00:00:46,610 --> 00:00:49,140 You mean that anchor guy who used to smile all the time, 25 00:00:49,180 --> 00:00:51,610 even during national disasters? Interesting. 26 00:00:51,650 --> 00:00:53,620 I don't have a thing for him. 27 00:00:53,650 --> 00:00:54,950 Although, when I was eight, 28 00:00:54,980 --> 00:00:56,920 I did start a Dale Dixon fan club. 29 00:00:56,950 --> 00:00:59,390 I've still got the bylaws in my bra drawer. 30 00:00:59,420 --> 00:01:01,620 Didn't he retire? Or die? 31 00:01:01,660 --> 00:01:03,490 Nope, he still does a segment called 32 00:01:03,530 --> 00:01:05,960 "The Local Spotlight with Dale" that Kat never misses. 33 00:01:06,000 --> 00:01:07,760 And sometimes he covers breaking news 34 00:01:07,800 --> 00:01:09,870 when a strong, steady hand is required. 35 00:01:09,900 --> 00:01:14,800 Anyway, I submitted the café to be featured, and guess what. 36 00:01:14,840 --> 00:01:16,400 Don't you dare tease me, Randi. 37 00:01:16,440 --> 00:01:18,470 I'm not! We got picked! 38 00:01:18,510 --> 00:01:20,580 What?! So Dale Dixon... 39 00:01:20,610 --> 00:01:22,640 the Dale Dixon... he's gonna be here, 40 00:01:22,680 --> 00:01:24,550 in my café, talking to my face? 41 00:01:24,580 --> 00:01:26,750 - And yours, if there's time? - This is so awesome. 42 00:01:26,780 --> 00:01:28,050 My girlfriend's gonna be on the news, 43 00:01:28,080 --> 00:01:29,720 and not for stealing a car. 44 00:01:30,750 --> 00:01:32,750 I had a bad-girl phase. 45 00:01:32,790 --> 00:01:34,060 I can't believe this is happening. 46 00:01:34,090 --> 00:01:36,020 Randi, you are the best! 47 00:01:36,060 --> 00:01:39,590 Well, I need you to keep that in mind while I tell you this. 48 00:01:39,630 --> 00:01:42,200 I found an apartment, and I'm moving out in two weeks. 49 00:01:42,230 --> 00:01:43,630 Oh! 50 00:01:43,670 --> 00:01:45,200 Wow! Wow. 51 00:01:45,230 --> 00:01:46,740 Knew it was coming. 52 00:01:46,770 --> 00:01:48,470 Still feeling it a little bit in my chest. 53 00:01:48,500 --> 00:01:51,770 You know that super cute, lavender four-plex on Fifth and Grand? 54 00:01:51,810 --> 00:01:53,110 Ooh, that's a great building. 55 00:01:53,140 --> 00:01:54,510 Delivery in the back, short staircase. 56 00:01:54,540 --> 00:01:55,980 And they just renovated it. 57 00:01:56,010 --> 00:01:58,710 All new fixtures, appliances, skylights, 58 00:01:58,750 --> 00:02:01,980 which I'm going to get because I scored the top floor. 59 00:02:02,020 --> 00:02:03,790 Nobody's gonna be stomping on my head 60 00:02:03,820 --> 00:02:06,520 because I'm gonna be stomping on theirs! 61 00:02:06,560 --> 00:02:08,960 Wow. Who else is gonna do Tuesday night 62 00:02:08,990 --> 00:02:10,990 Property Brothers and popcorn with me? 63 00:02:11,030 --> 00:02:13,600 I'll do it. I love popcorn and home renovation. 64 00:02:13,630 --> 00:02:16,100 Yeah, but I can't debate which Prop Bro is hotter with you. 65 00:02:16,130 --> 00:02:18,200 - It's Jonathan. - It's obviously Drew! 66 00:02:18,230 --> 00:02:20,200 Okay, so my competition is Dale Dixon 67 00:02:20,240 --> 00:02:21,800 and the Property Brothers. 68 00:02:21,840 --> 00:02:23,510 Anyone else I should know about? 69 00:02:23,540 --> 00:02:25,110 Um, mm, McGruff the Crime Dog, 70 00:02:25,140 --> 00:02:26,810 but I haven't seen him in a few years, 71 00:02:26,840 --> 00:02:28,840 so I don't know if the feelings are still there. 72 00:02:28,880 --> 00:02:31,750 Wait. You Kat, who owns a cat café, 73 00:02:31,780 --> 00:02:33,620 had a crush on a fictitious dog? 74 00:02:33,650 --> 00:02:36,480 I was young and dumb, and he had a really cool trench coat. 75 00:02:36,520 --> 00:02:38,190 Uh-huh. I got a trench coat. 76 00:02:38,220 --> 00:02:39,860 Do you? 77 00:02:42,990 --> 00:02:44,560 I'm-a start packing right now. 78 00:02:50,530 --> 00:02:52,270 The segment producer will be here any minute 79 00:02:52,300 --> 00:02:53,800 for the preinterview. 80 00:02:53,840 --> 00:02:55,800 That explains the cleaning frenzy. 81 00:02:55,840 --> 00:02:57,870 I just want everything to be perfect for Dale. 82 00:02:57,910 --> 00:03:01,580 I-I mean, Mr. Dixon. I want him to tell me to call him "Dale." 83 00:03:01,610 --> 00:03:03,610 I just want to be in his presence. 84 00:03:03,650 --> 00:03:07,550 I bet he smells like a new saddle and hope. 85 00:03:07,580 --> 00:03:09,780 Ooh, wait. You're into this guy, too? 86 00:03:09,820 --> 00:03:13,120 Did you not see last year's Thanksgiving parade? 87 00:03:13,160 --> 00:03:16,890 No one rides a giant turkey like that man. 88 00:03:18,230 --> 00:03:20,130 - You know, I met him once. - What? 89 00:03:20,160 --> 00:03:22,760 Well, we were both in line for a drink 90 00:03:22,800 --> 00:03:26,130 at a charity event, and he winked at me. 91 00:03:27,140 --> 00:03:28,700 That's it? 92 00:03:28,740 --> 00:03:30,110 It was the '80s. 93 00:03:30,140 --> 00:03:32,910 A wink was more powerful back then. 94 00:03:32,940 --> 00:03:35,280 Do you think there'll be a makeup person 95 00:03:35,310 --> 00:03:36,680 or should I come camera-ready? 96 00:03:36,710 --> 00:03:37,850 What am I saying? 97 00:03:37,880 --> 00:03:39,950 I'm always camera-ready. 98 00:03:39,980 --> 00:03:42,220 Maybe you could help Katharine in that department. 99 00:03:42,250 --> 00:03:44,290 Introduce her to a matte foundation. 100 00:03:44,320 --> 00:03:45,650 Mother! 101 00:03:45,690 --> 00:03:47,320 I'm kidding, sweetheart. 102 00:03:47,360 --> 00:03:49,190 And some bronzer. 103 00:03:50,660 --> 00:03:52,660 Dale Dixon in this café? 104 00:03:52,700 --> 00:03:54,700 - I just... I can't believe it. - I can't, either. 105 00:03:54,730 --> 00:03:58,100 I mean, this place is cute, but is it newsworthy? 106 00:03:58,130 --> 00:04:00,600 It's not like you're saving the world or anything. 107 00:04:00,640 --> 00:04:03,770 No, but I'm saving cats and making people happy. 108 00:04:03,810 --> 00:04:06,240 Exactly. Why am I tuning in? 109 00:04:07,810 --> 00:04:09,710 - Hi. - Hi. 110 00:04:09,750 --> 00:04:12,580 I'm here for the preinterview. I'm looking for Kat Silver. 111 00:04:12,620 --> 00:04:14,580 She's right here. 112 00:04:14,620 --> 00:04:18,250 But picture this with a matte foundation. 113 00:04:18,290 --> 00:04:20,020 Mother, why don't you go upstairs 114 00:04:20,060 --> 00:04:21,860 and find things you hate in my closet. 115 00:04:21,890 --> 00:04:25,330 It's not as much fun with permission, but I'll do it. 116 00:04:25,360 --> 00:04:27,700 Sorry about that. Hi. I'm Kat. 117 00:04:27,730 --> 00:04:30,670 - Olivia. - Uh, would you like some coffee, a pastry? 118 00:04:30,700 --> 00:04:32,200 Maybe you'd like to hold a cat. 119 00:04:32,230 --> 00:04:34,340 Pounce De Leon is currently our best snuggler. 120 00:04:34,370 --> 00:04:37,340 No, thanks. I'm just here to check the lighting 121 00:04:37,370 --> 00:04:39,870 - and make sure you're not nuts. - And? 122 00:04:39,910 --> 00:04:43,080 So far, the lighting is good, and I'm gonna call you "quirky." 123 00:04:43,110 --> 00:04:44,850 Well, don't tell that to Dale. 124 00:04:44,880 --> 00:04:46,820 We want him to form his own opinions. 125 00:04:46,850 --> 00:04:48,750 We'll be here to set up about an hour before the interview. 126 00:04:48,780 --> 00:04:52,320 It is live, so no surprises, no swearing, no hugging Dale. 127 00:04:52,360 --> 00:04:53,920 - What if he hugs me? - He won't. 128 00:04:53,960 --> 00:04:55,220 - He might. - He won't. 129 00:04:55,260 --> 00:04:56,930 We'll see. 130 00:04:56,960 --> 00:04:58,830 Whew! Excuse me. 131 00:04:58,860 --> 00:05:01,360 - Are you sick? - No. 132 00:05:01,400 --> 00:05:02,900 Because Dale doesn't do sick people. 133 00:05:02,930 --> 00:05:05,200 I'm fine. I'm never sick. 134 00:05:05,230 --> 00:05:07,170 Perfect attendance all through school. 135 00:05:07,200 --> 00:05:09,070 All right, I did miss one day in seventh grade, 136 00:05:09,110 --> 00:05:10,810 but not because I was sick. 137 00:05:10,840 --> 00:05:13,170 I just hadn't gotten the hang of my period yet. 138 00:05:13,210 --> 00:05:14,780 Don't tell Dale. 139 00:05:15,940 --> 00:05:19,250 There's central air, laundry in the unit 140 00:05:19,280 --> 00:05:22,920 and a working garbage disposal. Strong, too. 141 00:05:22,950 --> 00:05:25,090 The kind that'd turn your hand into a bloody meat stump 142 00:05:25,120 --> 00:05:26,820 if you're not careful. 143 00:05:26,860 --> 00:05:29,160 How did you end up landing such a great place? 144 00:05:29,190 --> 00:05:31,330 Oh, I have been on it. I've been checking the websites, 145 00:05:31,360 --> 00:05:33,330 checking the apps, and when this place popped up, 146 00:05:33,360 --> 00:05:35,100 I was the first one there. 147 00:05:35,130 --> 00:05:37,170 Well, the second, but I convinced that guy 148 00:05:37,200 --> 00:05:39,170 to go back home to his wife. 149 00:05:39,200 --> 00:05:41,700 So I got the apartment and an invite to an anniversary party. 150 00:05:41,740 --> 00:05:43,170 You hear that? 151 00:05:43,210 --> 00:05:45,210 Hey, she been working for it, and it paid off. 152 00:05:45,240 --> 00:05:47,340 Now she won't be sleeping on her friend's couch. 153 00:05:47,380 --> 00:05:49,040 I've been working for it. 154 00:05:49,080 --> 00:05:50,950 Flipping through apartment listings on the can 155 00:05:50,980 --> 00:05:51,980 does not count. 156 00:05:53,480 --> 00:05:55,420 You know I'm too regular to finish a crossword. 157 00:05:55,450 --> 00:05:57,850 I wish I didn't. 158 00:05:57,890 --> 00:05:59,850 But I am kind of inspired. 159 00:05:59,890 --> 00:06:01,720 Maybe I should put more work into it. 160 00:06:01,760 --> 00:06:03,790 Hey, you can't put less. 161 00:06:03,830 --> 00:06:05,690 Well, I have to warn you, it's rough out there. 162 00:06:05,730 --> 00:06:07,030 If you start looking now, you might find a place 163 00:06:07,060 --> 00:06:08,760 by, like, next year. 164 00:06:08,800 --> 00:06:11,100 You hear how she said, "Start now"? 165 00:06:11,130 --> 00:06:12,270 Start now. 166 00:06:14,340 --> 00:06:16,300 All right, you guys, I got to get back to work. 167 00:06:16,340 --> 00:06:18,310 Kat asked us to deep-clean the litter box room 168 00:06:18,340 --> 00:06:20,910 before the interview, and Phil should be done by now. 169 00:06:21,710 --> 00:06:23,380 It's really nice of you to nominate the café. 170 00:06:23,410 --> 00:06:24,980 It's so nice. 171 00:06:25,010 --> 00:06:26,750 You know what else would've been nice? 172 00:06:26,780 --> 00:06:28,080 If you would've nominated your boyfriend's business. 173 00:06:28,120 --> 00:06:30,090 Oh, well, that wouldn't be possible 174 00:06:30,120 --> 00:06:32,020 because I don't have a boyfriend. 175 00:06:32,050 --> 00:06:33,320 Not the point of that statement. 176 00:06:34,490 --> 00:06:37,430 I'm her man. She just don't know it yet. 177 00:06:41,330 --> 00:06:43,300 I don't want to brag, but I already got three apartments 178 00:06:43,330 --> 00:06:45,430 lined up to go see. Any tips? 179 00:06:45,470 --> 00:06:48,770 Uh, never trust the photos, always look in the closets... 180 00:06:48,800 --> 00:06:50,340 ooh, and if there's a weird smell, 181 00:06:50,370 --> 00:06:52,740 it's never gonna go away, even with a deep clean. 182 00:06:52,780 --> 00:06:55,240 So it's like online dating. Got it. 183 00:06:55,280 --> 00:06:58,110 Hey, uh, is it hot in here? 184 00:06:58,150 --> 00:06:59,980 Did either of you touch the thermostat? 185 00:07:00,020 --> 00:07:03,020 Ooh, no way. I do not want another team meeting on a Saturday night. 186 00:07:03,050 --> 00:07:05,050 Honey, you don't look so good. 187 00:07:05,090 --> 00:07:07,320 - Hurtful. - You feeling okay? 188 00:07:07,360 --> 00:07:10,160 - I feel fine. - Oh, no, no, no. You have a fever. 189 00:07:10,190 --> 00:07:11,530 Uh-oh. 190 00:07:11,560 --> 00:07:13,430 Why don't you go take a nap. 191 00:07:13,460 --> 00:07:14,960 You might be getting sick. 192 00:07:15,000 --> 00:07:16,800 Oh, no, I am not sick. I can't be sick. 193 00:07:16,830 --> 00:07:18,300 Dale Dixon comes in two days. 194 00:07:22,670 --> 00:07:24,470 You know, maybe I will take a nap, 195 00:07:24,510 --> 00:07:26,310 'cause I have the chills, I'm feeling a little dizzy. 196 00:07:26,340 --> 00:07:28,210 But that doesn't mean I'm sick. 197 00:07:28,240 --> 00:07:30,410 I felt the same way when Beth died in Little Women. 198 00:07:32,380 --> 00:07:34,420 Have you two ever dealt with a sick Kat before? 199 00:07:34,450 --> 00:07:35,950 - No. - She never gets sick. 200 00:07:35,990 --> 00:07:37,850 Back in college, she got the flu, 201 00:07:37,890 --> 00:07:39,890 and when I brought her soup, she threw a matzo ball at me 202 00:07:39,920 --> 00:07:41,790 and said my ears are too small for my face. 203 00:07:41,820 --> 00:07:43,190 That doesn't sound like Kat. 204 00:07:43,230 --> 00:07:45,230 Oh, she's not Kat when she's sick. 205 00:07:45,260 --> 00:07:48,260 She's a frightening monster known as "Katzilla." 206 00:07:50,570 --> 00:07:53,430 Stop staring at my ears. They're perfect. I had them measured. 207 00:07:58,740 --> 00:07:59,940 ♪ Putting my bed away ♪ 208 00:07:59,980 --> 00:08:01,480 ♪ Having some fun ♪ 209 00:08:01,510 --> 00:08:03,980 ♪ Starting my day today, now I... ♪ 210 00:08:04,010 --> 00:08:06,180 Oh, my God. I'm turning into Kat. 211 00:08:07,850 --> 00:08:09,420 Kat, how you doing in there? 212 00:08:09,450 --> 00:08:11,390 You okay? I'm gonna head downstairs. 213 00:08:11,420 --> 00:08:13,790 No, wait. I'm gonna come with you. 214 00:08:13,820 --> 00:08:16,290 Wait. Ooh. Uh, no. No, no, no. 215 00:08:16,330 --> 00:08:18,860 You need to get your rest. You have your interview tomorrow. 216 00:08:18,900 --> 00:08:21,260 - You can't tell me what to do. - Oh, fine. Sorry. Don't rest. 217 00:08:21,300 --> 00:08:24,200 I need to rest. I'm sick. What kind of friend are you?! 218 00:08:24,230 --> 00:08:26,340 Okay, I'm gonna let you fight this out with yourself. 219 00:08:26,370 --> 00:08:28,100 Let me know if you need anything. 220 00:08:28,140 --> 00:08:30,240 - I don't need anything! - All right. 221 00:08:33,280 --> 00:08:35,180 Randi, I need things! 222 00:08:35,210 --> 00:08:37,250 Randi, I need things. 223 00:08:38,220 --> 00:08:39,750 Randi? 224 00:08:40,550 --> 00:08:42,920 All right. Yummy. 225 00:08:42,950 --> 00:08:45,090 Here you go. 226 00:08:46,820 --> 00:08:48,890 It's not hot enough. 227 00:08:48,930 --> 00:08:50,430 There's steam coming off of it. 228 00:08:50,460 --> 00:08:52,760 Is that chicken? I didn't want chicken. 229 00:08:52,800 --> 00:08:54,160 But you asked for chicken noodle soup. 230 00:08:54,200 --> 00:08:56,470 It's too soupy. 231 00:08:56,500 --> 00:08:58,430 So let me get this straight. 232 00:08:58,470 --> 00:09:01,100 You want some non-chickeny, non-soupy, chicken noodle soup? 233 00:09:01,140 --> 00:09:03,840 Yes. Is that so hard? 234 00:09:06,040 --> 00:09:07,980 Hey, you. 235 00:09:08,010 --> 00:09:11,780 I brought you a little cuddle buddy to help you feel better. 236 00:09:11,820 --> 00:09:13,820 I don't like cats anymore. 237 00:09:13,850 --> 00:09:16,520 This particular cat or all cats? 238 00:09:16,550 --> 00:09:18,090 Get that creature out of here! 239 00:09:18,120 --> 00:09:19,790 Okay, okay. 240 00:09:19,820 --> 00:09:21,920 We're not gonna tell the others about this. 241 00:09:21,960 --> 00:09:24,260 Go tell 'em! Tell 'em all! 242 00:09:26,230 --> 00:09:29,330 Okay, Kat, you got 24 hours. 243 00:09:29,370 --> 00:09:31,270 Get better! Get better! 244 00:09:31,300 --> 00:09:33,100 Do it for Dale! 245 00:09:35,610 --> 00:09:38,340 Ooh. Yeah, your mom was right. 246 00:09:38,380 --> 00:09:39,910 You're gonna need a little bronzer. 247 00:09:44,110 --> 00:09:46,150 Oh, you're back. How'd it go? 248 00:09:46,180 --> 00:09:48,150 Just saw the greatest apartment. 249 00:09:48,180 --> 00:09:49,550 Oh, awesome! Hey, when you moving? 250 00:09:49,590 --> 00:09:51,090 Can I help you pack? 251 00:09:51,120 --> 00:09:53,090 You didn't let me finish. 252 00:09:53,120 --> 00:09:54,990 It's a two-bedroom, and I can't afford it. 253 00:09:55,030 --> 00:09:56,890 All right. Hey, we can fix that. 254 00:09:56,930 --> 00:09:59,060 Uh, anybody want to live with him?! 255 00:10:00,030 --> 00:10:01,830 Am I really that bad? 256 00:10:01,870 --> 00:10:03,270 You know I love you, man, 257 00:10:03,300 --> 00:10:05,270 but we work together, we live together, 258 00:10:05,300 --> 00:10:07,300 and this morning, we almost took a shower together. 259 00:10:07,340 --> 00:10:09,000 I really didn't know you were in there. 260 00:10:09,040 --> 00:10:11,340 The water was running, and I was singing. 261 00:10:11,370 --> 00:10:13,010 I thought you were the radio. 262 00:10:13,040 --> 00:10:15,080 Oh, thanks, man. 263 00:10:19,280 --> 00:10:21,250 Morning, sweetie. How you feeling? 264 00:10:21,280 --> 00:10:22,990 What are you doing here? 265 00:10:23,020 --> 00:10:24,150 I heard my queen was feeling under the weather, 266 00:10:24,150 --> 00:10:25,590 so brought you some flowers. 267 00:10:25,620 --> 00:10:27,290 Bet these were happy 268 00:10:27,320 --> 00:10:29,190 before you brought 'em here to die. Thanks. 269 00:10:29,230 --> 00:10:32,560 - I heard about this. - Heard about what? 270 00:10:32,600 --> 00:10:34,330 Just that you can be a little prickly when you're sick. 271 00:10:34,360 --> 00:10:37,200 Who'd you hear that from? Randi? Max? My mother? 272 00:10:37,230 --> 00:10:40,270 - I'm not telling. - Then you're on my list, too. 273 00:10:40,400 --> 00:10:42,140 What are you doing? 274 00:10:42,170 --> 00:10:44,370 I'm getting out of bed. I got my interview today. 275 00:10:44,410 --> 00:10:47,010 - You didn't cancel? - Cancel on Dale Dixon? 276 00:10:47,040 --> 00:10:48,510 That's the stupidest thing I ever heard in my life! 277 00:10:48,550 --> 00:10:50,150 - Kat, you have to. You're sick. - No, no, no. 278 00:10:50,180 --> 00:10:51,750 I'm feeling much better. Watch. 279 00:10:51,780 --> 00:10:53,680 You want to see how many jumping jacks I can do? 280 00:10:55,790 --> 00:10:57,450 Et cetera, et cetera. 281 00:10:57,490 --> 00:10:59,050 I'm gonna sit down. 282 00:10:59,860 --> 00:11:02,120 What can I do? Can I get you some tea, some juice? 283 00:11:02,160 --> 00:11:03,290 Stay away from me! 284 00:11:04,690 --> 00:11:07,430 I'm gonna grab some holy water just to be safe. 285 00:11:09,730 --> 00:11:12,000 So tell me a little about yourself. 286 00:11:12,040 --> 00:11:14,040 Well, I've been told that I'm a pretty good roommate. 287 00:11:14,070 --> 00:11:16,770 I'm tidy. I-I like to cook. I play the guitar. 288 00:11:16,810 --> 00:11:19,410 - Oh, hey, me, too. - Oh, nice. 289 00:11:19,440 --> 00:11:22,210 Does my bedroom have a solid lock? 290 00:11:22,250 --> 00:11:24,350 Oh. Uh, I-I don't know. 291 00:11:24,380 --> 00:11:26,110 Well, no worries. 292 00:11:26,150 --> 00:11:28,550 Do you think there's room for an industrial freezer? 293 00:11:28,590 --> 00:11:31,750 My daughter thinks I'm too old to live alone, 294 00:11:31,790 --> 00:11:34,260 and this is cheaper than assisted living. 295 00:11:35,490 --> 00:11:38,490 You may have to help me out of the tub. 296 00:11:38,530 --> 00:11:41,600 This is Bert. That's Ernie. 297 00:11:41,630 --> 00:11:44,030 I've got more, but they don't like strangers 298 00:11:44,070 --> 00:11:45,770 so I didn't bring 'em. 299 00:11:45,800 --> 00:11:47,700 How many more? 300 00:11:47,740 --> 00:11:50,010 How many would be too many? 301 00:11:53,280 --> 00:11:54,780 Hello. 302 00:11:54,810 --> 00:11:56,810 I came to check on Katharine. How's it going? 303 00:11:56,850 --> 00:11:59,680 I offered her a cough drop, and she took a swing at me. 304 00:11:59,720 --> 00:12:01,680 Classic. When she got the chicken pox, 305 00:12:01,720 --> 00:12:04,250 her father and I almost put her up for adoption. 306 00:12:04,290 --> 00:12:07,420 I just don't know why my ears are making her so angry. 307 00:12:09,260 --> 00:12:10,530 Oh, I see why. 308 00:12:12,400 --> 00:12:14,800 More importantly, why is there a news van parked outside? 309 00:12:14,830 --> 00:12:17,630 Surely she isn't doing the interview if she's sick. 310 00:12:17,670 --> 00:12:19,470 She wouldn't cancel, 311 00:12:19,500 --> 00:12:21,740 but I talked to Randi and Phil, and they're gonna do it. 312 00:12:21,770 --> 00:12:24,340 She's gonna be so bummed, but she can barely lift her head. 313 00:12:24,370 --> 00:12:27,780 Clearly this calls for a mother's touch. 314 00:12:28,780 --> 00:12:30,650 Oh, she's in her room. 315 00:12:30,680 --> 00:12:33,550 Yes, and I'm going to do the interview. 316 00:12:33,580 --> 00:12:35,550 What did you think I meant? 317 00:12:40,020 --> 00:12:41,750 Sheila, are you sure that you don't want 318 00:12:41,750 --> 00:12:44,390 Randi or me to talk about the café? 319 00:12:44,420 --> 00:12:46,290 You know, 'cause we work here. 320 00:12:46,320 --> 00:12:48,090 I-I think I'm the one with the gravitas 321 00:12:48,130 --> 00:12:49,730 to really get the points across. 322 00:12:49,760 --> 00:12:51,730 It's just that Kat laid out all the important areas 323 00:12:51,760 --> 00:12:53,200 that she wanted to hit. 324 00:12:53,230 --> 00:12:54,400 I know what to say. 325 00:12:54,430 --> 00:12:55,730 I've had opinions about this place 326 00:12:55,770 --> 00:12:57,370 since the day Katharine opened it. 327 00:12:57,400 --> 00:12:59,600 Yeah, I think that's our concern. 328 00:12:59,640 --> 00:13:01,670 All right, people, we roll in five. 329 00:13:01,710 --> 00:13:03,570 Can we get you on the couch? 330 00:13:04,380 --> 00:13:08,180 Bring me up to speed. Where are we and why do I care? 331 00:13:08,210 --> 00:13:11,380 It's a cat café, and why you care is in the notes. 332 00:13:13,080 --> 00:13:15,050 Hello, all. 333 00:13:15,090 --> 00:13:17,490 Couldn't be more thrilled to be here. 334 00:13:17,520 --> 00:13:19,290 Well, it's so nice to meet you. 335 00:13:19,320 --> 00:13:20,590 I'm Phil Crumpler. 336 00:13:20,630 --> 00:13:22,190 Is there any way that you could 337 00:13:22,230 --> 00:13:25,000 record a birthday greeting for my mama? 338 00:13:25,030 --> 00:13:26,700 I'd have to charge you $30. 339 00:13:26,730 --> 00:13:29,500 I brought the cash just for that reason. 340 00:13:30,700 --> 00:13:32,400 Hi. I'm Randi, 341 00:13:32,440 --> 00:13:34,070 and you can charge him way more if you wanted to. 342 00:13:34,110 --> 00:13:36,740 Hi. Sheila Silver, Katharine's mother. 343 00:13:36,780 --> 00:13:39,440 It is very nice to meet you. 344 00:13:39,480 --> 00:13:41,250 Oh, we've met before. 345 00:13:41,280 --> 00:13:44,150 We shared a steamy glance in 1981. 346 00:13:44,180 --> 00:13:45,520 Well, I don't remember, 347 00:13:45,550 --> 00:13:47,220 but I'm gonna say we haven't changed a bit. 348 00:13:49,050 --> 00:13:51,190 I hope you're the one I'll be interviewing today. 349 00:13:51,220 --> 00:13:52,560 Oh, I am. 350 00:13:52,590 --> 00:13:54,690 And I promise to be memorable this time 351 00:13:54,730 --> 00:13:57,130 if you promise not to forget. 352 00:13:57,160 --> 00:13:59,660 Oh, this is gonna be fun. 353 00:13:59,700 --> 00:14:03,370 Will you excuse me while I prepare my mouth to say words? 354 00:14:03,400 --> 00:14:05,070 Of course. 355 00:14:05,100 --> 00:14:08,110 Potato, tomato, potato, tomato. 356 00:14:08,140 --> 00:14:11,440 He is such a professional! 357 00:14:11,480 --> 00:14:13,340 Sheila, if you're really gonna do this, 358 00:14:13,380 --> 00:14:15,650 are you sure you don't want to look at Kat's talking points? 359 00:14:15,680 --> 00:14:18,050 Why? You drink coffee, you pet a cat. 360 00:14:18,080 --> 00:14:19,680 It's not a tour of the Louvre. 361 00:14:19,720 --> 00:14:21,250 Oh, Lord. 362 00:14:23,220 --> 00:14:24,520 You let me oversleep! 363 00:14:24,560 --> 00:14:26,320 Is Dale here? I got to get ready. 364 00:14:26,360 --> 00:14:27,790 Oh, no, you don't. Your mom's doing the interview. 365 00:14:27,830 --> 00:14:29,460 My mother? No! That can't happen. 366 00:14:29,490 --> 00:14:31,230 - It'll be fine. - No, it won't! 367 00:14:31,260 --> 00:14:32,760 She thinks what I'm doing here is cute. 368 00:14:32,800 --> 00:14:34,470 - Get out of my way. Get out of... - No. No. 369 00:14:34,500 --> 00:14:36,530 Oh, there. 370 00:14:39,670 --> 00:14:40,770 Just... No. 371 00:14:43,810 --> 00:14:46,040 That wasn't fair. 372 00:14:55,790 --> 00:14:59,820 So if you're in the area, swing by Kat's Cat Café, 373 00:14:59,860 --> 00:15:03,530 where the coffee comes hot, and the cats come cute. 374 00:15:05,700 --> 00:15:07,500 And we're out. 375 00:15:08,830 --> 00:15:11,670 - You were wonderful. - Thank you. 376 00:15:11,700 --> 00:15:13,240 Maybe we could grab a drink sometime. 377 00:15:13,270 --> 00:15:14,610 I'd like that. 378 00:15:14,640 --> 00:15:16,640 - How about now? - Dale, we got to go. 379 00:15:16,670 --> 00:15:18,640 There's a big fire over on Fifth and Grand. 380 00:15:18,680 --> 00:15:21,150 Wa-wa-wa-wa-wait. Did you just say "Fifth and Grand"? 381 00:15:21,180 --> 00:15:23,650 Apparently, it started in a newly-renovated four-plex. 382 00:15:23,680 --> 00:15:26,320 - Is it lavender? - Not anymore. 383 00:15:26,350 --> 00:15:27,650 Oh, no! 384 00:15:27,690 --> 00:15:30,320 Oh, so sorry, sweetie. Oh. 385 00:15:30,360 --> 00:15:31,820 Dale, let's go. 386 00:15:31,860 --> 00:15:35,130 - Rain check? - Or more correctly, fire check. 387 00:15:35,160 --> 00:15:37,690 You are a pistol! 388 00:15:39,560 --> 00:15:41,300 Still got it. 389 00:15:43,300 --> 00:15:46,870 ♪ Putting my bed away, it's such a chore ♪ 390 00:15:46,910 --> 00:15:50,770 ♪ What if I'm here to stay forevermore? ♪ 391 00:15:51,840 --> 00:15:54,240 Hey, uh, Kat still sleeping? 392 00:15:54,280 --> 00:15:56,110 Yeah, going on 14 hours now. 393 00:15:56,150 --> 00:15:57,450 Wow. Should we be worried? 394 00:15:57,480 --> 00:15:59,250 No, we should be glad. 395 00:15:59,280 --> 00:16:01,690 Maybe we'll get lucky and she'll sleep for another 14. 396 00:16:03,320 --> 00:16:04,390 Ooh, don't make any sudden movements. 397 00:16:04,420 --> 00:16:05,460 Don't look her in the eye. 398 00:16:05,490 --> 00:16:07,490 Good morning. 399 00:16:07,530 --> 00:16:10,330 Be careful. It might be a trick. 400 00:16:10,360 --> 00:16:13,500 Hey, girl. How you feeling? 401 00:16:13,530 --> 00:16:15,670 Better. I think my fever broke. 402 00:16:15,700 --> 00:16:18,170 Last few days are kind of a haze. 403 00:16:18,200 --> 00:16:19,540 I hope I wasn't too much of a pain. 404 00:16:19,570 --> 00:16:21,810 You were no trouble at all. 405 00:16:21,840 --> 00:16:23,240 Aces. 406 00:16:23,270 --> 00:16:25,910 So, how bad was the interview? 407 00:16:25,940 --> 00:16:27,850 Did my mother even mention the café, 408 00:16:27,880 --> 00:16:29,850 or did she just talk about herself? 409 00:16:29,880 --> 00:16:31,750 I think you should watch it. 410 00:16:31,780 --> 00:16:33,180 It was that bad? 411 00:16:33,220 --> 00:16:34,720 Let me show you. 412 00:16:36,190 --> 00:16:38,820 Sheila, what makes this place so special? 413 00:16:38,860 --> 00:16:41,360 Well, aside from the cats 414 00:16:41,390 --> 00:16:44,160 and the warm atmosphere, 415 00:16:44,200 --> 00:16:46,230 I'd say my daughter Katharine 416 00:16:46,260 --> 00:16:48,570 is the most special thing about the café. 417 00:16:48,600 --> 00:16:50,330 How so? 418 00:16:50,370 --> 00:16:52,200 She's the heart of the place. 419 00:16:52,240 --> 00:16:54,570 You can really feel how much she cares about 420 00:16:54,610 --> 00:16:58,340 the people she serves and the cats she saves. 421 00:16:58,380 --> 00:17:00,740 So, animal rescue is important to her? 422 00:17:00,780 --> 00:17:03,210 It's a true passion. 423 00:17:03,250 --> 00:17:06,480 And I'm proud of her for pursuing it. 424 00:17:06,520 --> 00:17:08,720 She's making a real difference. 425 00:17:08,750 --> 00:17:12,420 And she couldn't do it without these two wonderful people. 426 00:17:12,460 --> 00:17:15,230 Oh. Well, do either of you have anything to add? 427 00:17:15,260 --> 00:17:17,760 I just love you, Dale. 428 00:17:17,800 --> 00:17:20,630 I'd like to say that Kat loves this community, and I'm sure 429 00:17:20,670 --> 00:17:22,630 she would want me to mention the piano bar next door. 430 00:17:22,670 --> 00:17:24,430 It's called The Middle C, and it's owned 431 00:17:24,470 --> 00:17:26,500 by my boyfriend Carter Cook. 432 00:17:29,510 --> 00:17:30,870 You still stuffy? 433 00:17:30,910 --> 00:17:34,210 No, that was happy blowing. 434 00:17:34,250 --> 00:17:35,980 My mother said something nice about me. 435 00:17:36,010 --> 00:17:38,580 I'm kind of glad I didn't get to meet Dale Dixon. 436 00:17:38,620 --> 00:17:40,320 I would have missed this. 437 00:17:40,350 --> 00:17:42,790 He's way shorter than we thought. 438 00:17:42,820 --> 00:17:45,690 And by the way, Randi, "boyfriend"? 439 00:17:45,720 --> 00:17:47,890 I thought it was time. 440 00:17:47,930 --> 00:17:49,590 Anything else happen while I was sick? 441 00:17:49,630 --> 00:17:52,500 Is Elon Musk the mayor of Mars? 442 00:17:52,530 --> 00:17:55,400 Well, my new apartment building burned down. 443 00:17:55,430 --> 00:17:56,770 What? 444 00:17:56,800 --> 00:17:58,670 Yeah, thank God no one moved in yet. 445 00:17:58,700 --> 00:18:00,870 But I'm gonna need to stay on your couch a little longer. 446 00:18:00,910 --> 00:18:02,670 Well, this is not a bad thing. 447 00:18:02,710 --> 00:18:04,540 We still have 275 episodes 448 00:18:04,580 --> 00:18:05,840 of the Property Brothers to watch. 449 00:18:08,010 --> 00:18:10,410 Oh, no. Are you getting sick? 450 00:18:10,450 --> 00:18:12,280 Get out before you give it back to her! 451 00:18:12,320 --> 00:18:13,720 - No, I don't think I'm... - Get out. 452 00:18:13,750 --> 00:18:15,720 - I really don't think... - Get out! 453 00:18:16,890 --> 00:18:18,520 Oh. 454 00:18:20,990 --> 00:18:22,560 So, pizza tonight? 455 00:18:26,470 --> 00:18:28,030 ... my boyfriend Carter Cook. 456 00:18:28,030 --> 00:18:30,950 ... my boyfriend Carter Cook. ... my boyfriend Carter Cook. 457 00:18:31,040 --> 00:18:33,710 - Will you stop with that? - He's been doing it all day. 458 00:18:33,740 --> 00:18:35,540 I made it my ringtone. 459 00:18:35,670 --> 00:18:38,940 Maybe I should make you saying nice things about me my ringtone. 460 00:18:38,970 --> 00:18:40,940 Oh, don't make me regret it. 461 00:18:40,970 --> 00:18:43,670 How come you never say things like that to my face? 462 00:18:43,710 --> 00:18:46,180 Darling, if you compliment your children too much, 463 00:18:46,210 --> 00:18:47,640 they stop trying. 464 00:18:47,680 --> 00:18:49,310 When have I ever stopped trying? 465 00:18:49,350 --> 00:18:50,810 Exactly. 466 00:18:50,850 --> 00:18:52,620 Well, is she this needy with you? 467 00:18:52,650 --> 00:18:54,990 I'm just here to drink. 468 00:18:55,020 --> 00:18:56,920 Max, how's the roommate search going? 469 00:18:56,960 --> 00:18:58,820 Not great. I didn't realize 470 00:18:58,860 --> 00:19:01,160 how many people make porn in their own homes. 471 00:19:01,190 --> 00:19:02,990 I'm gonna have to give up the apartment. 472 00:19:03,030 --> 00:19:05,230 Ouch. I know what that feels like. I'm sorry. 473 00:19:05,260 --> 00:19:07,260 You know, I think you need to give lizard lady another chance. 474 00:19:07,300 --> 00:19:10,130 I called her. It's a hundred lizards. 475 00:19:10,170 --> 00:19:12,100 She has 100 lizards. 476 00:19:13,340 --> 00:19:17,310 You know, you have a two-bedroom apartment you can't afford. 477 00:19:17,340 --> 00:19:18,840 And you've been living 478 00:19:18,880 --> 00:19:21,010 on my daughter's couch like a vagabond. 479 00:19:23,720 --> 00:19:25,680 Should we? 480 00:19:25,720 --> 00:19:26,950 I would love to have a closet. 481 00:19:26,990 --> 00:19:29,190 One of the bedrooms has two. 482 00:19:29,220 --> 00:19:31,990 You mean, my bedroom has two? 483 00:19:32,020 --> 00:19:34,020 All right, roomie. 484 00:19:34,060 --> 00:19:36,160 - All right! - Wait, wait, wait. 485 00:19:36,190 --> 00:19:38,160 I don't know about this. 486 00:19:38,200 --> 00:19:40,200 My-my superhot official girlfriend 487 00:19:40,230 --> 00:19:42,070 living with my superhot best friend? 488 00:19:42,100 --> 00:19:43,370 See? We've been together five minutes, 489 00:19:43,400 --> 00:19:44,400 and you already trippin'. 490 00:19:46,440 --> 00:19:48,180 Wow. Two of my favorite people are gonna be living together. 491 00:19:48,210 --> 00:19:50,110 Well, two of my favorite people that I know. 492 00:19:50,140 --> 00:19:53,510 Otherwise, I'd have to include Oprah and McGruff the Crime Dog. 493 00:19:53,550 --> 00:19:55,880 When I was sick, I watched some of his YouTube videos. 494 00:19:55,920 --> 00:19:57,380 McGruff's still got it. 495 00:19:58,150 --> 00:20:00,420 ♪ Life of the party ♪ 496 00:20:00,460 --> 00:20:02,260 ♪ Dance on the ceiling ♪ 497 00:20:02,290 --> 00:20:04,120 ♪ Let's get it started ♪ 498 00:20:04,160 --> 00:20:06,330 ♪ Sunrise to the evening ♪ 499 00:20:06,360 --> 00:20:08,330 ♪ Enter the room, they stare at us ♪ 500 00:20:08,360 --> 00:20:10,200 ♪ Always turning heads ♪ 501 00:20:10,230 --> 00:20:11,930 ♪ Don't take it too serious ♪ 502 00:20:11,970 --> 00:20:13,230 ♪ Play with me instead ♪ 503 00:20:13,270 --> 00:20:16,170 ♪ Every day feel like a Friday ♪ 504 00:20:16,200 --> 00:20:18,170 ♪ Ooh-ooh ♪ 505 00:20:18,210 --> 00:20:20,340 ♪ I'm ready for a good time ♪ 506 00:20:20,380 --> 00:20:22,080 ♪ Ooh-ooh ♪ 507 00:20:22,110 --> 00:20:24,040 ♪ I love getting my way ♪ 508 00:20:24,080 --> 00:20:26,080 ♪ Ooh-ooh ♪ 509 00:20:26,110 --> 00:20:29,320 ♪ I'm living my best life, best life, best life ♪ 510 00:20:29,350 --> 00:20:31,150 ♪ This world is mine ♪ 511 00:20:31,190 --> 00:20:33,150 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 512 00:20:33,190 --> 00:20:35,090 ♪ This world is mine ♪ 513 00:20:35,120 --> 00:20:37,220 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 514 00:20:37,260 --> 00:20:40,230 ♪ This world is mine ♪ ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 515 00:20:40,260 --> 00:20:42,260 ♪ Mine, this world is... ♪ ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh... ♪ 36398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.