Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,642 --> 00:00:08,402
What was that?
2
00:00:08,477 --> 00:00:10,537
Okay, yeah, I'm not
staying here to find out.
3
00:00:14,241 --> 00:00:16,431
- Hi, Carter.
- Hey, Phil.
4
00:00:16,652 --> 00:00:17,652
Do you believe in ghosts?
5
00:00:17,744 --> 00:00:18,994
Absolutely.
6
00:00:19,096 --> 00:00:21,976
Why else would they have all
those ghosthunter shows on TV?
7
00:00:21,984 --> 00:00:24,164
Right! I mean, TV networks wouldn't just
8
00:00:24,176 --> 00:00:26,176
- make all that stuff up to get ratings.
- Mm-hmm.
9
00:00:26,328 --> 00:00:28,598
My grandma's house had one.
10
00:00:28,789 --> 00:00:30,009
I think it was a three-legged dog.
11
00:00:30,090 --> 00:00:32,670
- You think?
- Yeah, I would hear panting.
12
00:00:32,726 --> 00:00:34,176
And then pat-a-pat-a-thump!
13
00:00:34,278 --> 00:00:36,348
- Pat-a-pat-a-thump!
- Oh!
14
00:00:36,505 --> 00:00:38,165
I'm pretty sure I got
a ghost at the Middle C.
15
00:00:38,340 --> 00:00:40,510
I mean, I heard some strange
sounds coming from the basement.
16
00:00:40,600 --> 00:00:42,360
Ghosts love basements.
17
00:00:42,511 --> 00:00:45,941
And attics and the gazebo
out at Cherokee Park.
18
00:00:46,106 --> 00:00:47,456
Do not go cruising there.
19
00:00:47,683 --> 00:00:50,463
When my aunt owned the bar,
she told me there was ghosts.
20
00:00:50,610 --> 00:00:52,440
My cousin Darren said she made it all up
21
00:00:52,463 --> 00:00:54,203
to keep us from going down
there and drinking beers.
22
00:00:54,281 --> 00:00:55,781
I guess we'll never know.
23
00:00:55,874 --> 00:00:58,034
Why don't you just go
down there and look?
24
00:00:58,043 --> 00:01:00,973
I said I guess we'll never know.
25
00:01:05,125 --> 00:01:06,525
I'm not sure about this.
26
00:01:06,626 --> 00:01:08,476
Ghosts will suck the
life right out of you.
27
00:01:08,704 --> 00:01:09,964
That's a proven fact.
28
00:01:09,981 --> 00:01:11,371
That's why I got my bucket filled
29
00:01:11,390 --> 00:01:12,960
with my special ghost-catching formula.
30
00:01:13,058 --> 00:01:15,058
That's just a bunch of
stuff from the kitchen.
31
00:01:15,211 --> 00:01:16,391
I saw you put it together.
32
00:01:16,545 --> 00:01:18,875
Well, the flour is so we can see them.
33
00:01:18,897 --> 00:01:20,987
The cinnamon is to slow them down.
34
00:01:21,217 --> 00:01:24,827
And the sugar is to make nice
in case they have a vendetta.
35
00:01:24,978 --> 00:01:26,498
Okay, yeah.
36
00:01:26,646 --> 00:01:28,886
- That makes sense.
- We come in peace.
37
00:01:28,907 --> 00:01:31,317
Yeah. We're also very strong.
38
00:01:38,067 --> 00:01:40,397
Did you hear that?
39
00:01:40,419 --> 00:01:41,919
Sounds like it's coming
from the Middle C.
40
00:01:42,071 --> 00:01:44,331
- Where you going?
- The Middle C!
41
00:01:44,348 --> 00:01:45,848
Haven't you watched any horror movies?
42
00:01:46,075 --> 00:01:47,735
You never run towards the scream!
43
00:01:48,744 --> 00:01:52,904
Oh, damn it, I'm running
towards the scream.
44
00:01:53,599 --> 00:01:55,099
- Hello?
- Carter?
45
00:01:55,251 --> 00:01:56,511
In the basement!
46
00:01:56,527 --> 00:01:58,897
The basement? When
did he get a basement?
47
00:02:01,590 --> 00:02:03,590
What is going on?!
48
00:02:03,683 --> 00:02:05,433
This fool been living down here.
49
00:02:05,444 --> 00:02:07,284
Hey.
50
00:02:07,429 --> 00:02:08,429
Seriously, am I the only one
51
00:02:08,447 --> 00:02:10,207
that didn't know about
the damn basement?
52
00:02:15,087 --> 00:02:17,287
Okay, the truth is, I was evicted,
53
00:02:17,439 --> 00:02:19,609
and I didn't have any place else to go.
54
00:02:19,625 --> 00:02:21,215
So for the last two weeks,
55
00:02:21,443 --> 00:02:23,553
I have been living in the basement.
56
00:02:23,703 --> 00:02:25,043
Which is, like, 30 feet away.
57
00:02:25,056 --> 00:02:26,536
Why are you always late to work?
58
00:02:26,706 --> 00:02:28,866
Wait, where's Phil?
59
00:02:28,967 --> 00:02:31,207
Oh, he's downstairs
cleaning up his ghost-powder.
60
00:02:31,228 --> 00:02:34,708
His words were, "He who
heaps it, sweeps it."
61
00:02:34,807 --> 00:02:36,457
Max, how did this even happen?
62
00:02:36,475 --> 00:02:38,375
I kept coming up short on
rent and then eventually
63
00:02:38,477 --> 00:02:40,217
there was an eviction
notice on the door,
64
00:02:40,387 --> 00:02:41,717
and also a dozen cookies.
65
00:02:41,739 --> 00:02:43,409
My landlord really liked me.
66
00:02:43,632 --> 00:02:44,912
I'm a great tenant.
67
00:02:45,076 --> 00:02:46,646
Except for the...
68
00:02:46,802 --> 00:02:48,562
not-paying-rent part.
69
00:02:48,654 --> 00:02:50,414
Why didn't you tell us?
70
00:02:50,654 --> 00:02:52,564
Because...
71
00:02:52,656 --> 00:02:54,166
I was embarrassed.
72
00:02:54,400 --> 00:02:56,490
Embarrassed? In front of me?
73
00:02:56,510 --> 00:02:58,330
Me, who once spent two hours trying
74
00:02:58,345 --> 00:03:01,005
to save a stray dog who
turned out to be a coyote?
75
00:03:01,998 --> 00:03:04,528
Me, who tripped at a wedding and
knocked the entire bridal party
76
00:03:04,668 --> 00:03:06,828
not just to the ground, but into a lake?
77
00:03:06,929 --> 00:03:08,499
Me, who... stop me anytime.
78
00:03:08,522 --> 00:03:10,082
I could go all day.
79
00:03:10,098 --> 00:03:11,098
You're right.
80
00:03:11,250 --> 00:03:12,360
I should've told you.
81
00:03:12,509 --> 00:03:14,429
So, wait, you work in this bar full time
82
00:03:14,586 --> 00:03:16,436
and get way bigger tips than I do,
83
00:03:16,588 --> 00:03:18,588
and you still couldn't pay your rent?
84
00:03:18,607 --> 00:03:19,697
No judgement.
85
00:03:19,849 --> 00:03:21,259
I know.
86
00:03:21,276 --> 00:03:22,606
I know, I just, I've...
87
00:03:22,761 --> 00:03:24,441
never been any good with money.
88
00:03:24,596 --> 00:03:26,096
I think I need help.
89
00:03:26,265 --> 00:03:27,425
Kat, will you help... ?
90
00:03:27,524 --> 00:03:29,624
Yes. I mean, not to toot my own horn,
91
00:03:29,710 --> 00:03:31,770
- but I've always been good with numbers.
- Numbers.
92
00:03:31,787 --> 00:03:33,597
Hey, it's not my fault.
93
00:03:33,622 --> 00:03:35,552
Math just always made sense to me.
94
00:03:36,717 --> 00:03:39,277
I cannot believe you've been living
95
00:03:39,294 --> 00:03:40,894
in that dank, mildewy,
96
00:03:41,037 --> 00:03:43,387
disgusting basement for two whole weeks.
97
00:03:43,540 --> 00:03:44,710
Well, not anymore.
98
00:03:44,725 --> 00:03:46,225
Till we get your
finances straightened out,
99
00:03:46,376 --> 00:03:47,536
you can sleep on my couch.
100
00:03:47,561 --> 00:03:49,881
Wait, hold up, isn't that where I sleep?
101
00:03:49,897 --> 00:03:51,207
Oh, well, you can sleep with me.
102
00:03:51,306 --> 00:03:52,466
I got new nasal strips.
103
00:03:52,566 --> 00:03:54,136
No way, you throw off a lot of heat.
104
00:03:54,235 --> 00:03:55,805
You're like a furnace that kicks.
105
00:03:55,961 --> 00:03:59,131
Fine. Look, I'll be the hero.
106
00:03:59,222 --> 00:04:00,482
He can sleep on my couch.
107
00:04:00,574 --> 00:04:03,324
Wait a minute, I also sleep
at your place sometimes.
108
00:04:03,410 --> 00:04:04,410
I don't know, Max.
109
00:04:04,561 --> 00:04:06,561
That secret basement seems pretty nice.
110
00:04:06,655 --> 00:04:08,225
Ooh, and I also just read an article
111
00:04:08,323 --> 00:04:10,543
about mildew being good for you.
112
00:04:13,312 --> 00:04:14,922
Ooh, that guy is so intense.
113
00:04:15,147 --> 00:04:16,757
He is giving me serial killer vibes.
114
00:04:16,924 --> 00:04:19,094
Yeah, I think he's hot, too.
115
00:04:19,242 --> 00:04:21,992
Okay, we have very
different taste in men.
116
00:04:22,078 --> 00:04:23,258
Well, I don't know about that.
117
00:04:23,489 --> 00:04:24,909
I'd definitely date Carter.
118
00:04:24,932 --> 00:04:26,582
And we both like Benedict Cumberbatch.
119
00:04:26,675 --> 00:04:29,265
That's right, we're Cumber-bitches!
120
00:04:30,519 --> 00:04:32,829
- Hello, all.
- Oh, hey, Sheila.
121
00:04:32,848 --> 00:04:36,108
Randi, you take pictures
of people, right?
122
00:04:36,259 --> 00:04:37,929
For some reason it sounds creepy
123
00:04:37,945 --> 00:04:39,835
when you say it like that, but, yes,
124
00:04:39,838 --> 00:04:41,108
I am studying photography.
125
00:04:41,282 --> 00:04:44,522
She once took nude photos
of me for her class.
126
00:04:44,676 --> 00:04:47,336
They were provocative, yet tasteful.
127
00:04:47,437 --> 00:04:49,097
Like Lady Gaga.
128
00:04:49,197 --> 00:04:51,267
Would you be willing to take some of me?
129
00:04:51,292 --> 00:04:54,462
Not nude... that's a mistake
I'll never make again.
130
00:04:54,686 --> 00:04:58,446
But I need photos for my dating profile.
131
00:04:58,465 --> 00:04:59,465
Of course!
132
00:04:59,691 --> 00:05:00,871
So you're getting back out there?
133
00:05:01,026 --> 00:05:02,446
Yes, but, apparently, to do that,
134
00:05:02,619 --> 00:05:04,299
I have to learn how to use dating apps.
135
00:05:04,530 --> 00:05:05,640
Oh, honestly,
136
00:05:05,789 --> 00:05:07,639
it's almost worse when
you know how to use them.
137
00:05:07,866 --> 00:05:08,966
Oh, I agree.
138
00:05:09,125 --> 00:05:10,715
What was wrong with a...
139
00:05:10,869 --> 00:05:12,979
wink across a crowded bar?
140
00:05:13,129 --> 00:05:14,369
A little wave.
141
00:05:14,464 --> 00:05:16,324
A flirty smile.
142
00:05:16,466 --> 00:05:18,476
Oh, yeah, honey.
143
00:05:18,710 --> 00:05:20,990
I got game.
144
00:05:21,989 --> 00:05:24,709
This is a disaster.
145
00:05:24,733 --> 00:05:28,743
- Hey, go easy on me.
- I did. I was gonna call it a dumpster fire.
146
00:05:28,829 --> 00:05:31,389
You have seven credit cards.
147
00:05:31,390 --> 00:05:32,740
You owe money on all of them.
148
00:05:32,891 --> 00:05:34,651
Plus you pay a monthly fee
149
00:05:34,743 --> 00:05:37,003
for a storage locker...
what's even in there?
150
00:05:37,153 --> 00:05:39,123
Furniture I owe money on.
151
00:05:39,915 --> 00:05:42,165
How did you make it this far?
152
00:05:42,401 --> 00:05:43,401
I know.
153
00:05:43,493 --> 00:05:44,493
No, really.
154
00:05:44,570 --> 00:05:46,570
How did you make it this far?
155
00:05:46,663 --> 00:05:48,743
Well, after-after college,
156
00:05:48,832 --> 00:05:50,422
I went to teach in
Myanmar, and the program
157
00:05:50,576 --> 00:05:52,426
took care of most of my expenses.
158
00:05:52,578 --> 00:05:54,848
Then I ended up in Paris,
where I met Brigitte.
159
00:05:56,172 --> 00:05:57,512
Was she your sugar mama?
160
00:05:57,524 --> 00:05:59,774
No. I mean...
161
00:05:59,843 --> 00:06:01,343
sure, she owned the flat
162
00:06:01,362 --> 00:06:03,032
and didn't make me pay rent.
163
00:06:03,255 --> 00:06:04,505
And she bought the groceries.
164
00:06:04,590 --> 00:06:07,660
And paid for the gas
and the electricity...
165
00:06:09,203 --> 00:06:10,493
Huh.
166
00:06:11,430 --> 00:06:13,710
Well, between that and the $70
167
00:06:13,932 --> 00:06:15,372
a week you spend on smoothies,
168
00:06:15,601 --> 00:06:17,211
I'm beginning to see how you got here.
169
00:06:17,360 --> 00:06:20,700
I love smoothies... sometimes
I'm just too tired to chew.
170
00:06:20,714 --> 00:06:22,204
You can make them at home.
171
00:06:22,290 --> 00:06:23,290
They're not the same.
172
00:06:23,291 --> 00:06:25,551
They're not. Why is that?
173
00:06:25,702 --> 00:06:27,032
Well, smoothies aside,
174
00:06:27,129 --> 00:06:29,369
I think the best place to
begin is with a proper budget.
175
00:06:29,539 --> 00:06:31,559
Got it. All right, tell me more.
176
00:06:31,708 --> 00:06:33,728
Well, uh, for starters,
177
00:06:33,952 --> 00:06:35,392
no more needless spending.
178
00:06:35,621 --> 00:06:38,141
Only buy essentials
and-and take advantage
179
00:06:38,290 --> 00:06:40,570
of-of coupons, sales,
that sort of thing.
180
00:06:40,717 --> 00:06:42,127
Great, then what?
181
00:06:42,144 --> 00:06:43,984
Then we get to make a spreadsheet, and
182
00:06:44,129 --> 00:06:46,239
nothing makes me tinglier
than a fresh spreadsheet.
183
00:06:46,465 --> 00:06:47,475
Awesome.
184
00:06:47,633 --> 00:06:49,223
And to thank you, let me buy you lunch.
185
00:06:49,317 --> 00:06:50,317
There's this new French place.
186
00:06:50,318 --> 00:06:51,318
It's a little pricey,
187
00:06:51,394 --> 00:06:53,334
but they serve bread in a beret.
188
00:06:54,322 --> 00:06:56,212
It's gonna be a process.
189
00:06:58,390 --> 00:07:00,980
Ooh, nice, nice.
190
00:07:01,150 --> 00:07:02,480
Yes. Okay, wait.
191
00:07:02,640 --> 00:07:04,210
Look up towards this corner.
192
00:07:04,230 --> 00:07:05,710
Little bit. Perfect!
193
00:07:05,810 --> 00:07:08,800
Yes! You are a red-headed snack.
194
00:07:08,810 --> 00:07:10,300
I don't know, I'm not feeling it.
195
00:07:10,390 --> 00:07:12,560
What? No, Sheila, you look beautiful.
196
00:07:12,580 --> 00:07:14,730
I think it's my clothes...
they're too casual.
197
00:07:14,820 --> 00:07:17,750
I look like I've just come
in from giving up on life.
198
00:07:17,970 --> 00:07:20,580
- I'm gonna go change.
- Again? This is your fourth outfit.
199
00:07:20,750 --> 00:07:22,230
It'll just take a second.
200
00:07:22,330 --> 00:07:24,630
Okay, well, all them seconds add up.
201
00:07:25,910 --> 00:07:27,810
Nice.
202
00:07:27,910 --> 00:07:29,240
Nice!
203
00:07:29,330 --> 00:07:30,650
Okay.
204
00:07:30,670 --> 00:07:31,910
What? Now what?
205
00:07:31,930 --> 00:07:33,740
The sun is coming in
through this window.
206
00:07:33,840 --> 00:07:37,160
I'm gonna look washed out in
this dark jacket, just a second.
207
00:07:37,180 --> 00:07:38,990
All right.
208
00:07:39,090 --> 00:07:40,990
I'll just be right here.
209
00:07:41,010 --> 00:07:43,770
Slowly losing the will to live.
210
00:07:44,670 --> 00:07:46,520
Ooh, this is cute.
211
00:07:46,670 --> 00:07:48,350
Ooh, something is funny.
212
00:07:48,500 --> 00:07:49,950
Take a little sip for me.
213
00:07:50,100 --> 00:07:52,930
- You sure this isn't too much?
- You look great.
214
00:07:52,950 --> 00:07:55,340
I really think the light
is better on the patio.
215
00:07:55,360 --> 00:07:57,440
Uh, it's pretty chilly out there.
216
00:07:57,450 --> 00:07:58,850
Oh, good!
217
00:07:58,860 --> 00:08:01,160
Everything's perkier when it's cold.
218
00:08:08,210 --> 00:08:09,280
Someone's late again.
219
00:08:09,370 --> 00:08:10,370
Someone needs to accept
220
00:08:10,530 --> 00:08:12,030
that I won't always be on time.
221
00:08:12,040 --> 00:08:13,540
Are those new shoes?
222
00:08:13,700 --> 00:08:15,120
Oh, yeah, you like 'em?
223
00:08:15,140 --> 00:08:16,790
And they glow in the dark.
224
00:08:16,880 --> 00:08:18,970
Cool, do they also pay for themselves?
225
00:08:19,130 --> 00:08:21,230
If only.
226
00:08:23,050 --> 00:08:24,720
Hey, are new high-tops
that glow in the dark
227
00:08:24,870 --> 00:08:26,060
a part of Max's budget?
228
00:08:26,220 --> 00:08:27,970
No, they are not.
229
00:08:27,990 --> 00:08:29,470
Where is he?
230
00:08:29,490 --> 00:08:31,570
Max, front and center!
231
00:08:32,470 --> 00:08:33,710
Oh, hey, Kat.
232
00:08:33,810 --> 00:08:35,970
Glow-in-the-dark shoes?
233
00:08:36,070 --> 00:08:38,380
I can't tell if you're mad or impressed.
234
00:08:38,400 --> 00:08:39,720
We had a budget.
235
00:08:39,910 --> 00:08:42,090
You weren't supposed
to buy any new clothes
236
00:08:42,200 --> 00:08:44,240
for at least a month...
it's in the spreadsheet.
237
00:08:44,340 --> 00:08:47,000
I specifically put it
on line six, column four.
238
00:08:47,160 --> 00:08:49,920
And I used Helvetica Bold...
that is not a font you can ignore!
239
00:08:49,940 --> 00:08:51,430
But they were on sale, and you said
240
00:08:51,600 --> 00:08:52,940
if something's on sale,
that I should buy it.
241
00:08:53,160 --> 00:08:55,180
You are twisting my
words for retail purposes,
242
00:08:55,330 --> 00:08:56,590
and I think you know that.
243
00:08:56,710 --> 00:08:59,120
The saleslady said I
looked really hot in them.
244
00:08:59,270 --> 00:09:00,710
And I still have ten dollars left over
245
00:09:00,860 --> 00:09:02,210
to last me the next 16 days.
246
00:09:02,360 --> 00:09:04,110
That's 62 cents a day.
247
00:09:04,200 --> 00:09:05,720
Wow, it's amazing how
you do that so fast.
248
00:09:05,870 --> 00:09:07,720
Yeah, it's this method
of division where... Hey!
249
00:09:07,940 --> 00:09:09,890
Do not try and distract
me with flattery!
250
00:09:10,110 --> 00:09:11,780
I'm sorry, you're right.
251
00:09:11,800 --> 00:09:13,110
I'll return the shoes.
252
00:09:13,130 --> 00:09:14,710
Glad I didn't wear the leather jacket.
253
00:09:14,800 --> 00:09:17,300
- What?!
- I'm taking that back, too.
254
00:09:18,120 --> 00:09:19,640
You did a good thing by calling me.
255
00:09:19,730 --> 00:09:21,860
Yeah, I felt that.
256
00:09:22,720 --> 00:09:24,640
Yes, yes.
257
00:09:24,810 --> 00:09:27,270
Glowing, okay!
258
00:09:27,350 --> 00:09:30,390
Okay, this time I think we
really got some good ones.
259
00:09:30,560 --> 00:09:33,130
See, I knew I was right
to change into jewel tones.
260
00:09:35,230 --> 00:09:36,730
Oh, no, no, no, no.
261
00:09:36,750 --> 00:09:38,970
These are not gonna work
at all. This was a mistake.
262
00:09:39,070 --> 00:09:40,580
Don't be so hard on yourself. I'm sure
263
00:09:40,810 --> 00:09:42,330
if we keep going, we'll
find something you can use.
264
00:09:42,420 --> 00:09:43,740
No, this was my fault.
265
00:09:43,760 --> 00:09:45,740
I should've known better
than to hire an amateur.
266
00:09:45,950 --> 00:09:47,880
Wha... hold up, you didn't hire me.
267
00:09:48,030 --> 00:09:49,100
This was a favor.
268
00:09:49,120 --> 00:09:50,770
Well, I'm sorry, but I think
269
00:09:50,790 --> 00:09:52,790
I'm gonna have to fire
you from this favor.
270
00:09:52,940 --> 00:09:54,440
Are you kidding me?
271
00:09:54,460 --> 00:09:55,940
You know what, it's fine.
272
00:09:55,960 --> 00:10:00,220
Don't be discouraged, I'm sure with
more practice you'll get better.
273
00:10:00,600 --> 00:10:02,780
By the way, that evening
gown was too much!
274
00:10:02,940 --> 00:10:06,000
Got me doing this on my damn day off.
275
00:10:09,940 --> 00:10:11,880
Then she changed her clothes again,
276
00:10:12,040 --> 00:10:14,220
called me an amateur, and then fired me.
277
00:10:14,370 --> 00:10:15,390
Really?
278
00:10:15,540 --> 00:10:17,370
My mother was difficult?
279
00:10:17,470 --> 00:10:20,120
I know, I know. I'm used to
her being snarky and sarcastic.
280
00:10:20,140 --> 00:10:21,880
But to you, not to me.
281
00:10:21,900 --> 00:10:23,300
Aw, well, the more she does it,
282
00:10:23,460 --> 00:10:24,810
the more you'll start
to find it comforting.
283
00:10:24,920 --> 00:10:26,730
Well...
284
00:10:26,880 --> 00:10:28,140
they wouldn't take the shoes back.
285
00:10:28,240 --> 00:10:31,400
Why not? Oh, 'cause they're so ugly.
286
00:10:31,630 --> 00:10:32,800
No.
287
00:10:32,910 --> 00:10:34,910
Because they were on sale,
and the soles got dirty
288
00:10:35,130 --> 00:10:37,650
from walking on this
disgusting bar floor.
289
00:10:37,800 --> 00:10:38,820
Uh, isn't it your job to mop?
290
00:10:38,970 --> 00:10:40,400
I didn't want to get
water on my new shoes.
291
00:10:40,420 --> 00:10:43,140
Oh, scared it'll wash
the ugly off of them?
292
00:10:43,830 --> 00:10:45,810
I get it, you don't like the shoes.
293
00:10:45,900 --> 00:10:47,330
But they're not returnable, so...
294
00:10:47,400 --> 00:10:48,750
- I love them.
- Hey.
295
00:10:48,920 --> 00:10:51,150
Y'all know the band
Florida Georgia Line?
296
00:10:51,170 --> 00:10:52,980
Um, yeah! We love those guys.
297
00:10:53,000 --> 00:10:54,930
They're amazing. ♪
Baby, you're a song ♪
298
00:10:55,080 --> 00:10:56,750
♪ You make me want to roll ♪
299
00:10:56,840 --> 00:10:59,080
♪ My windows down and cruise. ♪
300
00:10:59,100 --> 00:11:00,750
Hey, well, check it,
my buddy just called.
301
00:11:00,770 --> 00:11:03,010
He can get all of us tickets
to see them tomorrow night.
302
00:11:03,160 --> 00:11:04,850
VIP seats, backstage passes,
303
00:11:04,940 --> 00:11:06,680
and we'll probably
get to meet them after.
304
00:11:06,770 --> 00:11:07,770
Well, I've never heard of them,
305
00:11:07,930 --> 00:11:09,590
but I'm all about being a VIP.
306
00:11:09,610 --> 00:11:12,280
I am in! I've never been
backstage at a concert before.
307
00:11:12,510 --> 00:11:13,510
Will there be shrimp?
308
00:11:13,600 --> 00:11:15,020
I always picture shrimp at these things.
309
00:11:15,170 --> 00:11:16,600
I am definitely in.
310
00:11:16,690 --> 00:11:17,840
Great, I'll let him know.
311
00:11:17,860 --> 00:11:19,450
- Tickets are 80 bucks apiece.
- Oh.
312
00:11:19,600 --> 00:11:21,010
Shoot. Sorry, Max.
313
00:11:21,030 --> 00:11:23,350
- What?
- Well, it's not in your budget.
314
00:11:23,440 --> 00:11:24,770
I'll make it work.
315
00:11:24,790 --> 00:11:27,110
- How?
- I don't know, sell my blood?
316
00:11:27,200 --> 00:11:29,040
Or sperm. I'm tall.
317
00:11:29,190 --> 00:11:31,360
Wow, where were these
ideas when we were trying
318
00:11:31,370 --> 00:11:32,970
to find your next car payment?
319
00:11:33,190 --> 00:11:35,030
Listen, I know it's a little expensive,
320
00:11:35,040 --> 00:11:36,450
but I really want to see these guys.
321
00:11:36,470 --> 00:11:38,140
Can I just talk to you for a second?
322
00:11:38,290 --> 00:11:41,030
Ooh, Max is in trouble.
323
00:11:41,130 --> 00:11:42,480
Max is not in trouble.
324
00:11:42,690 --> 00:11:44,220
Max, you are so in trouble.
325
00:11:44,370 --> 00:11:45,620
What is the point of making a budget
326
00:11:45,710 --> 00:11:46,710
if you're not gonna stick to it?
327
00:11:46,720 --> 00:11:48,130
But I really want to go.
328
00:11:48,220 --> 00:11:49,220
But you can't afford it.
329
00:11:49,380 --> 00:11:50,970
But it's Florida Georgia Line.
330
00:11:50,990 --> 00:11:53,300
- But you can't afford it.
- Maybe I can get a payday loan.
331
00:11:53,400 --> 00:11:55,730
Okay. I don't want to be your mother.
332
00:11:55,880 --> 00:11:57,160
Do whatever you think is right.
333
00:11:57,310 --> 00:11:58,810
Well, if I knew what was right,
334
00:11:58,830 --> 00:12:00,890
I wouldn't be living on Carter's couch.
335
00:12:00,980 --> 00:12:04,040
So, uh, what's the head count here?
336
00:12:07,080 --> 00:12:09,150
So, Mother, question.
337
00:12:09,250 --> 00:12:12,250
Do you think what you
said to Randi was rude?
338
00:12:12,340 --> 00:12:13,580
No.
339
00:12:13,740 --> 00:12:16,160
Okay, so, statement.
340
00:12:16,180 --> 00:12:18,850
What you said to Randi was rude.
341
00:12:19,000 --> 00:12:20,520
I wasn't rude.
342
00:12:20,670 --> 00:12:23,580
It's not her fault her
photos were terrible.
343
00:12:23,750 --> 00:12:25,750
She just has no experience.
344
00:12:25,840 --> 00:12:28,190
Sometimes I think you
don't even hear yourself.
345
00:12:28,420 --> 00:12:29,780
It's like when you first
346
00:12:29,780 --> 00:12:32,340
opened the café... you had
no idea what you were doing.
347
00:12:32,360 --> 00:12:34,590
That's why I didn't drink the coffee.
348
00:12:34,680 --> 00:12:36,110
But you ordered it all the time.
349
00:12:36,200 --> 00:12:37,760
To support you, my darling.
350
00:12:37,780 --> 00:12:40,860
But I always dumped it in
the planter in the courtyard.
351
00:12:41,900 --> 00:12:43,610
Is that why all those flowers died?
352
00:12:43,710 --> 00:12:45,020
They were geraniums.
353
00:12:45,040 --> 00:12:46,620
They deserved to die.
354
00:12:47,600 --> 00:12:48,620
Here you go, Sheila.
355
00:12:48,770 --> 00:12:50,710
Make sure she drinks that.
356
00:12:50,940 --> 00:12:52,270
So...
357
00:12:52,270 --> 00:12:55,220
how is the online dating going?
358
00:12:55,370 --> 00:12:57,050
It's on hold. I can't do anything
359
00:12:57,200 --> 00:12:58,960
until I get a good picture.
360
00:12:59,110 --> 00:13:01,540
And Randi just couldn't capture me.
361
00:13:01,630 --> 00:13:03,210
Mm-hmm, I heard about that.
362
00:13:03,300 --> 00:13:07,210
You know, I'm still seeing Nurse Nelson.
363
00:13:07,230 --> 00:13:09,620
It's casual, but fun.
364
00:13:09,720 --> 00:13:12,980
Strange time to rub it in, but okay.
365
00:13:13,130 --> 00:13:14,890
Well, it's all thanks to you, Sheila.
366
00:13:14,980 --> 00:13:16,720
I would never have met him had you
367
00:13:16,740 --> 00:13:18,570
not made me go back out there.
368
00:13:18,770 --> 00:13:21,390
And believe me, I was scared.
369
00:13:21,410 --> 00:13:22,890
It is scary.
370
00:13:22,910 --> 00:13:24,060
I'm told.
371
00:13:24,080 --> 00:13:28,160
And no one is at their
best when they're scared.
372
00:13:28,250 --> 00:13:29,580
No.
373
00:13:29,810 --> 00:13:32,130
They're not, are they?
374
00:13:52,500 --> 00:13:55,260
So you're missing the concert
because you bought shoes?
375
00:13:55,430 --> 00:13:56,780
Yep.
376
00:13:57,010 --> 00:13:58,690
Those shoes?
377
00:13:58,840 --> 00:14:01,600
Yeah, and I'm fine with it.
378
00:14:01,620 --> 00:14:04,530
I-I live life for the moment.
379
00:14:04,600 --> 00:14:05,850
I don't worry about it.
380
00:14:05,940 --> 00:14:07,700
And trust things will
take care of themselves.
381
00:14:07,850 --> 00:14:10,610
Wait, you sleep on my dad's couch,
382
00:14:10,630 --> 00:14:12,020
you're missing a concert,
383
00:14:12,110 --> 00:14:13,440
and all you've got to show for it are
384
00:14:13,460 --> 00:14:15,130
the ugliest sneakers in the world?
385
00:14:15,280 --> 00:14:17,780
Why does everybody hate these shoes?
386
00:14:18,540 --> 00:14:20,620
You know, if you want
to go to the concert,
387
00:14:20,710 --> 00:14:22,380
I could loan you $80.
388
00:14:22,470 --> 00:14:24,970
I'm not taking money from a 12-year-old.
389
00:14:25,200 --> 00:14:27,200
And where were you three days ago?
390
00:14:27,220 --> 00:14:29,640
Also, how do you have $80?
391
00:14:29,800 --> 00:14:31,810
The old ladies at church
pay me to mow their lawns
392
00:14:31,960 --> 00:14:33,870
and teach them how to
use their cell phones.
393
00:14:33,970 --> 00:14:36,390
A lot of money in old ladies at church.
394
00:14:36,540 --> 00:14:37,540
Huh.
395
00:14:37,640 --> 00:14:38,650
Then I put everything I make
396
00:14:38,800 --> 00:14:40,300
into a high-yield savings account.
397
00:14:40,320 --> 00:14:41,660
As one does.
398
00:14:41,810 --> 00:14:43,140
My dad says having your own money
399
00:14:43,230 --> 00:14:44,880
is what makes you a man.
400
00:14:44,980 --> 00:14:47,640
Mm, that's probably the pizza.
401
00:14:47,740 --> 00:14:49,410
Don't worry, I got it.
402
00:14:49,560 --> 00:14:51,000
Oh, wow, thanks.
403
00:14:51,150 --> 00:14:54,130
Hmm, if I had known that, I
would've got the garlic knots.
404
00:15:01,240 --> 00:15:03,390
Max, wake up.
405
00:15:04,240 --> 00:15:05,680
Hey, what's going on?
406
00:15:05,830 --> 00:15:07,760
I know my dad said you could
stay as long as you need to,
407
00:15:07,910 --> 00:15:09,680
but he's dead and you got to go.
408
00:15:12,080 --> 00:15:15,080
I just need, I just
need a few more weeks,
409
00:15:15,250 --> 00:15:16,860
and then I'll be back on my feet.
410
00:15:17,090 --> 00:15:19,530
Man, you've been saying
that for the last 30 years.
411
00:15:20,610 --> 00:15:21,860
Hi, CJ. Hey, Max.
412
00:15:22,010 --> 00:15:23,610
I brought you day-old
donuts from the café,
413
00:15:23,700 --> 00:15:27,120
just like I've been doing every
week for the last 30 years.
414
00:15:28,930 --> 00:15:31,190
Why am I old and you're not?
415
00:15:31,210 --> 00:15:33,040
Because I have a home and a bed.
416
00:15:33,270 --> 00:15:36,090
And a high-yield savings account.
417
00:15:43,790 --> 00:15:46,050
Oh, thank God! I'm still young.
418
00:15:54,400 --> 00:15:56,550
Oh. Hi.
419
00:15:56,640 --> 00:15:58,050
May I come in?
420
00:15:58,070 --> 00:16:00,880
I guess. If you don't mind
hanging out with an amateur.
421
00:16:00,900 --> 00:16:03,070
About that...
422
00:16:03,240 --> 00:16:04,410
May I sit?
423
00:16:04,630 --> 00:16:07,470
If you don't mind sitting
next to an amateur.
424
00:16:07,470 --> 00:16:09,060
Okay, you've made your point.
425
00:16:09,080 --> 00:16:13,580
Have I? Are you sure I have
enough experience to make a point?
426
00:16:13,730 --> 00:16:15,980
I'm sorry for the way I behaved.
427
00:16:16,070 --> 00:16:17,480
You were helping me,
428
00:16:17,500 --> 00:16:19,570
and I shouldn't have
treated you like that.
429
00:16:19,660 --> 00:16:21,420
Well, thank you.
430
00:16:21,570 --> 00:16:23,980
It's just dating...
431
00:16:24,000 --> 00:16:25,760
is new to me and...
432
00:16:25,910 --> 00:16:27,820
what if men see those photos,
433
00:16:27,910 --> 00:16:29,340
and think I look ridiculous?
434
00:16:29,490 --> 00:16:30,490
They won't.
435
00:16:30,670 --> 00:16:32,920
I just can't stand the thought of men
436
00:16:33,010 --> 00:16:35,270
thinking I'm old and desperate.
437
00:16:35,400 --> 00:16:38,100
I get it... dating at any age is hard.
438
00:16:38,260 --> 00:16:39,940
But can I make an observation?
439
00:16:40,090 --> 00:16:41,090
Oh, I suppose.
440
00:16:41,260 --> 00:16:43,760
I'm hearing a lot of "what men think."
441
00:16:43,780 --> 00:16:46,450
What about what you
think and how you feel?
442
00:16:48,020 --> 00:16:50,770
Right now I just feel undesirable.
443
00:16:51,450 --> 00:16:53,620
You know what, I think we should try
444
00:16:53,710 --> 00:16:56,360
the photoshoot again,
but this time for you,
445
00:16:56,380 --> 00:16:58,770
so you can see how sexy you really are.
446
00:16:58,940 --> 00:17:00,610
If you'll just trust me.
447
00:17:00,630 --> 00:17:02,800
You know, the amateur.
448
00:17:03,780 --> 00:17:06,450
You're not gonna let me
live that down, are you?
449
00:17:06,470 --> 00:17:07,950
I will.
450
00:17:07,970 --> 00:17:09,470
Eventually.
451
00:17:09,620 --> 00:17:11,730
Gifts might help.
452
00:17:12,720 --> 00:17:14,290
Here is your usual BLT.
453
00:17:14,390 --> 00:17:16,050
Hold the B, extra T.
454
00:17:16,210 --> 00:17:17,370
Or as I like to call it,
455
00:17:17,390 --> 00:17:19,380
"wet vegetables on bread."
456
00:17:19,540 --> 00:17:20,630
Thank you.
457
00:17:20,710 --> 00:17:23,300
That concert last night was so much fun.
458
00:17:23,400 --> 00:17:27,550
Hey, not really a crowd-surfing
kind of show, but respect.
459
00:17:27,550 --> 00:17:30,330
Bruises heal, memories last forever.
460
00:17:30,480 --> 00:17:32,310
I do wish Max could've gone.
461
00:17:32,410 --> 00:17:34,060
He would've loved it.
462
00:17:34,150 --> 00:17:35,720
Maybe we should've pitched
in, and bought him a ticket.
463
00:17:35,740 --> 00:17:36,950
We've given him enough.
464
00:17:37,060 --> 00:17:38,390
I'm letting him sleep on my couch.
465
00:17:38,410 --> 00:17:39,750
You're helping him with his budget.
466
00:17:39,840 --> 00:17:42,340
I mean, as parents, I
think we've done all we can.
467
00:17:42,570 --> 00:17:43,990
You're right, you're right.
468
00:17:44,080 --> 00:17:47,340
We have to let him walk on his
own two feet like a grown man.
469
00:17:47,500 --> 00:17:49,440
Howdy.
470
00:17:50,240 --> 00:17:52,350
Or a grown man in a cowboy costume.
471
00:17:52,580 --> 00:17:54,240
Please tell me you didn't buy a horse.
472
00:17:54,260 --> 00:17:56,410
I did not. I got a second job.
473
00:17:56,510 --> 00:17:58,670
Driving cattle from Texas to Oklahoma?
474
00:17:58,910 --> 00:18:00,760
I'm gonna be working
children's birthday parties.
475
00:18:00,910 --> 00:18:02,910
I just came from my first one. I sing,
476
00:18:02,930 --> 00:18:04,760
I play the guitar, I man the pony ride.
477
00:18:04,920 --> 00:18:06,860
Still trying to master
throwing the lasso,
478
00:18:06,930 --> 00:18:08,080
but I'll get there.
479
00:18:08,100 --> 00:18:09,880
Well, there's your first mistake.
480
00:18:09,940 --> 00:18:11,340
You don't throw a lasso.
481
00:18:11,360 --> 00:18:12,700
You swing and release.
482
00:18:12,850 --> 00:18:15,760
I'm not an expert, but I've dabbled.
483
00:18:15,850 --> 00:18:17,780
I just...
484
00:18:17,870 --> 00:18:20,850
I don't want to be living on
CJ's couch when Carter is dead.
485
00:18:20,870 --> 00:18:22,860
Awesome. Wait, what?
486
00:18:22,880 --> 00:18:24,190
That's so great, Max.
487
00:18:24,280 --> 00:18:25,950
You're finally taking
control of your life.
488
00:18:26,100 --> 00:18:27,100
Not great. Why am I dead?
489
00:18:27,100 --> 00:18:28,290
Mm, it's not important.
490
00:18:28,530 --> 00:18:30,880
You feel like, uh, eating
bread out of a beret tomorrow?
491
00:18:31,110 --> 00:18:33,440
According to my spreadsheet,
I can afford it now.
492
00:18:33,540 --> 00:18:36,040
Ooh, I don't know what
I'm more excited about,
493
00:18:36,060 --> 00:18:38,220
the spreadsheet or food in a hat.
494
00:18:38,450 --> 00:18:39,850
So how much you getting
paid on the wagon train?
495
00:18:39,890 --> 00:18:42,390
Not a lot, but the tips are fantastic.
496
00:18:42,600 --> 00:18:44,540
- Whoa!
- Yeah, turns out parents
497
00:18:44,640 --> 00:18:45,970
of small children will pay any price
498
00:18:46,070 --> 00:18:47,970
for five minutes of peace.
499
00:18:48,070 --> 00:18:52,240
Wine-soaked mothers are
my old ladies at church.
500
00:18:57,190 --> 00:18:59,170
Okay, all right.
501
00:18:59,190 --> 00:19:01,450
Ooh, you are fierce.
502
00:19:01,600 --> 00:19:02,950
You are on fire.
503
00:19:03,100 --> 00:19:04,190
Yes, you are fierce.
504
00:19:04,340 --> 00:19:06,820
Watch out Tyra Banks. Ooh!
505
00:19:07,050 --> 00:19:09,770
Oh, my goodness. Oh, look
at these, they are so good.
506
00:19:09,790 --> 00:19:13,610
Wow! You really worked your magic.
507
00:19:13,780 --> 00:19:15,070
No, the magic is you.
508
00:19:15,220 --> 00:19:17,110
Once you weren't doing
it for other people,
509
00:19:17,210 --> 00:19:18,710
you got out of your own head.
510
00:19:18,800 --> 00:19:20,130
Thank you.
511
00:19:20,210 --> 00:19:21,630
Can we do a few more?
512
00:19:21,790 --> 00:19:22,950
I'm having so much fun.
513
00:19:23,050 --> 00:19:24,470
Oh, of course, you bet.
514
00:19:24,700 --> 00:19:26,220
Now give me something new.
515
00:19:27,310 --> 00:19:28,640
Ooh, oh!
516
00:19:28,790 --> 00:19:30,700
We kicking shoes off. She... oh!
517
00:19:30,790 --> 00:19:32,550
You better slide down, Sheila!
518
00:19:32,650 --> 00:19:35,310
You better... oh, you're
coming towards the camera!
519
00:19:35,540 --> 00:19:37,540
Oh, hold on! Okay!
520
00:19:37,630 --> 00:19:39,060
Oh, hold on now.
521
00:19:39,230 --> 00:19:41,040
Hold on, Sheila!
522
00:19:41,140 --> 00:19:44,200
Okay, oh, you've been holding out on me!
523
00:19:46,050 --> 00:19:48,480
You look like you've seen a ghost.
524
00:19:48,570 --> 00:19:50,000
Wait, did you see a ghost?
525
00:19:50,220 --> 00:19:52,150
- Worse.
- What's worse than a ghost?
526
00:19:52,170 --> 00:19:54,500
Parental sensuality.
527
00:19:55,320 --> 00:19:56,580
I'm sorry I asked.
528
00:19:56,730 --> 00:19:58,990
Hey, have you spoken to
Max? How's the new job going?
529
00:19:59,060 --> 00:20:01,160
Good. His spurs are
scratching up my wood floors,
530
00:20:01,230 --> 00:20:02,730
but he's making money.
531
00:20:02,750 --> 00:20:03,920
Well, there is dignity
532
00:20:04,070 --> 00:20:06,140
in being able to support yourself.
533
00:20:07,830 --> 00:20:09,660
What happened to the cowboy?
534
00:20:09,760 --> 00:20:12,580
Oh, I book more parties if I
have a rotation of characters.
535
00:20:12,670 --> 00:20:13,740
Americano, please.
536
00:20:13,750 --> 00:20:15,930
Now, to find my wallet...
537
00:20:16,020 --> 00:20:17,510
Oh!
538
00:20:19,750 --> 00:20:21,340
♪ Get on down ♪
539
00:20:21,440 --> 00:20:23,750
♪ Come on, get up ♪
540
00:20:23,850 --> 00:20:26,010
♪ Just get on down ♪
541
00:20:26,110 --> 00:20:27,850
♪ Just turn it up ♪
542
00:20:27,870 --> 00:20:30,760
♪ Playing around, get on down ♪
543
00:20:30,850 --> 00:20:35,210
♪ Yeah, it's your own time, baby ♪
544
00:20:35,360 --> 00:20:37,450
♪ Shoulder the pain ♪
545
00:20:37,550 --> 00:20:40,860
♪ Tell me I'll be, I'll be the same ♪
546
00:20:40,960 --> 00:20:42,610
♪ Come on ♪
547
00:20:42,700 --> 00:20:43,960
♪ Get on down. ♪
36717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.