All language subtitles for Call.Me.Kat.S02E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,642 --> 00:00:08,402 What was that? 2 00:00:08,477 --> 00:00:10,537 Okay, yeah, I'm not staying here to find out. 3 00:00:14,241 --> 00:00:16,431 - Hi, Carter. - Hey, Phil. 4 00:00:16,652 --> 00:00:17,652 Do you believe in ghosts? 5 00:00:17,744 --> 00:00:18,994 Absolutely. 6 00:00:19,096 --> 00:00:21,976 Why else would they have all those ghosthunter shows on TV? 7 00:00:21,984 --> 00:00:24,164 Right! I mean, TV networks wouldn't just 8 00:00:24,176 --> 00:00:26,176 - make all that stuff up to get ratings. - Mm-hmm. 9 00:00:26,328 --> 00:00:28,598 My grandma's house had one. 10 00:00:28,789 --> 00:00:30,009 I think it was a three-legged dog. 11 00:00:30,090 --> 00:00:32,670 - You think? - Yeah, I would hear panting. 12 00:00:32,726 --> 00:00:34,176 And then pat-a-pat-a-thump! 13 00:00:34,278 --> 00:00:36,348 - Pat-a-pat-a-thump! - Oh! 14 00:00:36,505 --> 00:00:38,165 I'm pretty sure I got a ghost at the Middle C. 15 00:00:38,340 --> 00:00:40,510 I mean, I heard some strange sounds coming from the basement. 16 00:00:40,600 --> 00:00:42,360 Ghosts love basements. 17 00:00:42,511 --> 00:00:45,941 And attics and the gazebo out at Cherokee Park. 18 00:00:46,106 --> 00:00:47,456 Do not go cruising there. 19 00:00:47,683 --> 00:00:50,463 When my aunt owned the bar, she told me there was ghosts. 20 00:00:50,610 --> 00:00:52,440 My cousin Darren said she made it all up 21 00:00:52,463 --> 00:00:54,203 to keep us from going down there and drinking beers. 22 00:00:54,281 --> 00:00:55,781 I guess we'll never know. 23 00:00:55,874 --> 00:00:58,034 Why don't you just go down there and look? 24 00:00:58,043 --> 00:01:00,973 I said I guess we'll never know. 25 00:01:05,125 --> 00:01:06,525 I'm not sure about this. 26 00:01:06,626 --> 00:01:08,476 Ghosts will suck the life right out of you. 27 00:01:08,704 --> 00:01:09,964 That's a proven fact. 28 00:01:09,981 --> 00:01:11,371 That's why I got my bucket filled 29 00:01:11,390 --> 00:01:12,960 with my special ghost-catching formula. 30 00:01:13,058 --> 00:01:15,058 That's just a bunch of stuff from the kitchen. 31 00:01:15,211 --> 00:01:16,391 I saw you put it together. 32 00:01:16,545 --> 00:01:18,875 Well, the flour is so we can see them. 33 00:01:18,897 --> 00:01:20,987 The cinnamon is to slow them down. 34 00:01:21,217 --> 00:01:24,827 And the sugar is to make nice in case they have a vendetta. 35 00:01:24,978 --> 00:01:26,498 Okay, yeah. 36 00:01:26,646 --> 00:01:28,886 - That makes sense. - We come in peace. 37 00:01:28,907 --> 00:01:31,317 Yeah. We're also very strong. 38 00:01:38,067 --> 00:01:40,397 Did you hear that? 39 00:01:40,419 --> 00:01:41,919 Sounds like it's coming from the Middle C. 40 00:01:42,071 --> 00:01:44,331 - Where you going? - The Middle C! 41 00:01:44,348 --> 00:01:45,848 Haven't you watched any horror movies? 42 00:01:46,075 --> 00:01:47,735 You never run towards the scream! 43 00:01:48,744 --> 00:01:52,904 Oh, damn it, I'm running towards the scream. 44 00:01:53,599 --> 00:01:55,099 - Hello? - Carter? 45 00:01:55,251 --> 00:01:56,511 In the basement! 46 00:01:56,527 --> 00:01:58,897 The basement? When did he get a basement? 47 00:02:01,590 --> 00:02:03,590 What is going on?! 48 00:02:03,683 --> 00:02:05,433 This fool been living down here. 49 00:02:05,444 --> 00:02:07,284 Hey. 50 00:02:07,429 --> 00:02:08,429 Seriously, am I the only one 51 00:02:08,447 --> 00:02:10,207 that didn't know about the damn basement? 52 00:02:15,087 --> 00:02:17,287 Okay, the truth is, I was evicted, 53 00:02:17,439 --> 00:02:19,609 and I didn't have any place else to go. 54 00:02:19,625 --> 00:02:21,215 So for the last two weeks, 55 00:02:21,443 --> 00:02:23,553 I have been living in the basement. 56 00:02:23,703 --> 00:02:25,043 Which is, like, 30 feet away. 57 00:02:25,056 --> 00:02:26,536 Why are you always late to work? 58 00:02:26,706 --> 00:02:28,866 Wait, where's Phil? 59 00:02:28,967 --> 00:02:31,207 Oh, he's downstairs cleaning up his ghost-powder. 60 00:02:31,228 --> 00:02:34,708 His words were, "He who heaps it, sweeps it." 61 00:02:34,807 --> 00:02:36,457 Max, how did this even happen? 62 00:02:36,475 --> 00:02:38,375 I kept coming up short on rent and then eventually 63 00:02:38,477 --> 00:02:40,217 there was an eviction notice on the door, 64 00:02:40,387 --> 00:02:41,717 and also a dozen cookies. 65 00:02:41,739 --> 00:02:43,409 My landlord really liked me. 66 00:02:43,632 --> 00:02:44,912 I'm a great tenant. 67 00:02:45,076 --> 00:02:46,646 Except for the... 68 00:02:46,802 --> 00:02:48,562 not-paying-rent part. 69 00:02:48,654 --> 00:02:50,414 Why didn't you tell us? 70 00:02:50,654 --> 00:02:52,564 Because... 71 00:02:52,656 --> 00:02:54,166 I was embarrassed. 72 00:02:54,400 --> 00:02:56,490 Embarrassed? In front of me? 73 00:02:56,510 --> 00:02:58,330 Me, who once spent two hours trying 74 00:02:58,345 --> 00:03:01,005 to save a stray dog who turned out to be a coyote? 75 00:03:01,998 --> 00:03:04,528 Me, who tripped at a wedding and knocked the entire bridal party 76 00:03:04,668 --> 00:03:06,828 not just to the ground, but into a lake? 77 00:03:06,929 --> 00:03:08,499 Me, who... stop me anytime. 78 00:03:08,522 --> 00:03:10,082 I could go all day. 79 00:03:10,098 --> 00:03:11,098 You're right. 80 00:03:11,250 --> 00:03:12,360 I should've told you. 81 00:03:12,509 --> 00:03:14,429 So, wait, you work in this bar full time 82 00:03:14,586 --> 00:03:16,436 and get way bigger tips than I do, 83 00:03:16,588 --> 00:03:18,588 and you still couldn't pay your rent? 84 00:03:18,607 --> 00:03:19,697 No judgement. 85 00:03:19,849 --> 00:03:21,259 I know. 86 00:03:21,276 --> 00:03:22,606 I know, I just, I've... 87 00:03:22,761 --> 00:03:24,441 never been any good with money. 88 00:03:24,596 --> 00:03:26,096 I think I need help. 89 00:03:26,265 --> 00:03:27,425 Kat, will you help... ? 90 00:03:27,524 --> 00:03:29,624 Yes. I mean, not to toot my own horn, 91 00:03:29,710 --> 00:03:31,770 - but I've always been good with numbers. - Numbers. 92 00:03:31,787 --> 00:03:33,597 Hey, it's not my fault. 93 00:03:33,622 --> 00:03:35,552 Math just always made sense to me. 94 00:03:36,717 --> 00:03:39,277 I cannot believe you've been living 95 00:03:39,294 --> 00:03:40,894 in that dank, mildewy, 96 00:03:41,037 --> 00:03:43,387 disgusting basement for two whole weeks. 97 00:03:43,540 --> 00:03:44,710 Well, not anymore. 98 00:03:44,725 --> 00:03:46,225 Till we get your finances straightened out, 99 00:03:46,376 --> 00:03:47,536 you can sleep on my couch. 100 00:03:47,561 --> 00:03:49,881 Wait, hold up, isn't that where I sleep? 101 00:03:49,897 --> 00:03:51,207 Oh, well, you can sleep with me. 102 00:03:51,306 --> 00:03:52,466 I got new nasal strips. 103 00:03:52,566 --> 00:03:54,136 No way, you throw off a lot of heat. 104 00:03:54,235 --> 00:03:55,805 You're like a furnace that kicks. 105 00:03:55,961 --> 00:03:59,131 Fine. Look, I'll be the hero. 106 00:03:59,222 --> 00:04:00,482 He can sleep on my couch. 107 00:04:00,574 --> 00:04:03,324 Wait a minute, I also sleep at your place sometimes. 108 00:04:03,410 --> 00:04:04,410 I don't know, Max. 109 00:04:04,561 --> 00:04:06,561 That secret basement seems pretty nice. 110 00:04:06,655 --> 00:04:08,225 Ooh, and I also just read an article 111 00:04:08,323 --> 00:04:10,543 about mildew being good for you. 112 00:04:13,312 --> 00:04:14,922 Ooh, that guy is so intense. 113 00:04:15,147 --> 00:04:16,757 He is giving me serial killer vibes. 114 00:04:16,924 --> 00:04:19,094 Yeah, I think he's hot, too. 115 00:04:19,242 --> 00:04:21,992 Okay, we have very different taste in men. 116 00:04:22,078 --> 00:04:23,258 Well, I don't know about that. 117 00:04:23,489 --> 00:04:24,909 I'd definitely date Carter. 118 00:04:24,932 --> 00:04:26,582 And we both like Benedict Cumberbatch. 119 00:04:26,675 --> 00:04:29,265 That's right, we're Cumber-bitches! 120 00:04:30,519 --> 00:04:32,829 - Hello, all. - Oh, hey, Sheila. 121 00:04:32,848 --> 00:04:36,108 Randi, you take pictures of people, right? 122 00:04:36,259 --> 00:04:37,929 For some reason it sounds creepy 123 00:04:37,945 --> 00:04:39,835 when you say it like that, but, yes, 124 00:04:39,838 --> 00:04:41,108 I am studying photography. 125 00:04:41,282 --> 00:04:44,522 She once took nude photos of me for her class. 126 00:04:44,676 --> 00:04:47,336 They were provocative, yet tasteful. 127 00:04:47,437 --> 00:04:49,097 Like Lady Gaga. 128 00:04:49,197 --> 00:04:51,267 Would you be willing to take some of me? 129 00:04:51,292 --> 00:04:54,462 Not nude... that's a mistake I'll never make again. 130 00:04:54,686 --> 00:04:58,446 But I need photos for my dating profile. 131 00:04:58,465 --> 00:04:59,465 Of course! 132 00:04:59,691 --> 00:05:00,871 So you're getting back out there? 133 00:05:01,026 --> 00:05:02,446 Yes, but, apparently, to do that, 134 00:05:02,619 --> 00:05:04,299 I have to learn how to use dating apps. 135 00:05:04,530 --> 00:05:05,640 Oh, honestly, 136 00:05:05,789 --> 00:05:07,639 it's almost worse when you know how to use them. 137 00:05:07,866 --> 00:05:08,966 Oh, I agree. 138 00:05:09,125 --> 00:05:10,715 What was wrong with a... 139 00:05:10,869 --> 00:05:12,979 wink across a crowded bar? 140 00:05:13,129 --> 00:05:14,369 A little wave. 141 00:05:14,464 --> 00:05:16,324 A flirty smile. 142 00:05:16,466 --> 00:05:18,476 Oh, yeah, honey. 143 00:05:18,710 --> 00:05:20,990 I got game. 144 00:05:21,989 --> 00:05:24,709 This is a disaster. 145 00:05:24,733 --> 00:05:28,743 - Hey, go easy on me. - I did. I was gonna call it a dumpster fire. 146 00:05:28,829 --> 00:05:31,389 You have seven credit cards. 147 00:05:31,390 --> 00:05:32,740 You owe money on all of them. 148 00:05:32,891 --> 00:05:34,651 Plus you pay a monthly fee 149 00:05:34,743 --> 00:05:37,003 for a storage locker... what's even in there? 150 00:05:37,153 --> 00:05:39,123 Furniture I owe money on. 151 00:05:39,915 --> 00:05:42,165 How did you make it this far? 152 00:05:42,401 --> 00:05:43,401 I know. 153 00:05:43,493 --> 00:05:44,493 No, really. 154 00:05:44,570 --> 00:05:46,570 How did you make it this far? 155 00:05:46,663 --> 00:05:48,743 Well, after-after college, 156 00:05:48,832 --> 00:05:50,422 I went to teach in Myanmar, and the program 157 00:05:50,576 --> 00:05:52,426 took care of most of my expenses. 158 00:05:52,578 --> 00:05:54,848 Then I ended up in Paris, where I met Brigitte. 159 00:05:56,172 --> 00:05:57,512 Was she your sugar mama? 160 00:05:57,524 --> 00:05:59,774 No. I mean... 161 00:05:59,843 --> 00:06:01,343 sure, she owned the flat 162 00:06:01,362 --> 00:06:03,032 and didn't make me pay rent. 163 00:06:03,255 --> 00:06:04,505 And she bought the groceries. 164 00:06:04,590 --> 00:06:07,660 And paid for the gas and the electricity... 165 00:06:09,203 --> 00:06:10,493 Huh. 166 00:06:11,430 --> 00:06:13,710 Well, between that and the $70 167 00:06:13,932 --> 00:06:15,372 a week you spend on smoothies, 168 00:06:15,601 --> 00:06:17,211 I'm beginning to see how you got here. 169 00:06:17,360 --> 00:06:20,700 I love smoothies... sometimes I'm just too tired to chew. 170 00:06:20,714 --> 00:06:22,204 You can make them at home. 171 00:06:22,290 --> 00:06:23,290 They're not the same. 172 00:06:23,291 --> 00:06:25,551 They're not. Why is that? 173 00:06:25,702 --> 00:06:27,032 Well, smoothies aside, 174 00:06:27,129 --> 00:06:29,369 I think the best place to begin is with a proper budget. 175 00:06:29,539 --> 00:06:31,559 Got it. All right, tell me more. 176 00:06:31,708 --> 00:06:33,728 Well, uh, for starters, 177 00:06:33,952 --> 00:06:35,392 no more needless spending. 178 00:06:35,621 --> 00:06:38,141 Only buy essentials and-and take advantage 179 00:06:38,290 --> 00:06:40,570 of-of coupons, sales, that sort of thing. 180 00:06:40,717 --> 00:06:42,127 Great, then what? 181 00:06:42,144 --> 00:06:43,984 Then we get to make a spreadsheet, and 182 00:06:44,129 --> 00:06:46,239 nothing makes me tinglier than a fresh spreadsheet. 183 00:06:46,465 --> 00:06:47,475 Awesome. 184 00:06:47,633 --> 00:06:49,223 And to thank you, let me buy you lunch. 185 00:06:49,317 --> 00:06:50,317 There's this new French place. 186 00:06:50,318 --> 00:06:51,318 It's a little pricey, 187 00:06:51,394 --> 00:06:53,334 but they serve bread in a beret. 188 00:06:54,322 --> 00:06:56,212 It's gonna be a process. 189 00:06:58,390 --> 00:07:00,980 Ooh, nice, nice. 190 00:07:01,150 --> 00:07:02,480 Yes. Okay, wait. 191 00:07:02,640 --> 00:07:04,210 Look up towards this corner. 192 00:07:04,230 --> 00:07:05,710 Little bit. Perfect! 193 00:07:05,810 --> 00:07:08,800 Yes! You are a red-headed snack. 194 00:07:08,810 --> 00:07:10,300 I don't know, I'm not feeling it. 195 00:07:10,390 --> 00:07:12,560 What? No, Sheila, you look beautiful. 196 00:07:12,580 --> 00:07:14,730 I think it's my clothes... they're too casual. 197 00:07:14,820 --> 00:07:17,750 I look like I've just come in from giving up on life. 198 00:07:17,970 --> 00:07:20,580 - I'm gonna go change. - Again? This is your fourth outfit. 199 00:07:20,750 --> 00:07:22,230 It'll just take a second. 200 00:07:22,330 --> 00:07:24,630 Okay, well, all them seconds add up. 201 00:07:25,910 --> 00:07:27,810 Nice. 202 00:07:27,910 --> 00:07:29,240 Nice! 203 00:07:29,330 --> 00:07:30,650 Okay. 204 00:07:30,670 --> 00:07:31,910 What? Now what? 205 00:07:31,930 --> 00:07:33,740 The sun is coming in through this window. 206 00:07:33,840 --> 00:07:37,160 I'm gonna look washed out in this dark jacket, just a second. 207 00:07:37,180 --> 00:07:38,990 All right. 208 00:07:39,090 --> 00:07:40,990 I'll just be right here. 209 00:07:41,010 --> 00:07:43,770 Slowly losing the will to live. 210 00:07:44,670 --> 00:07:46,520 Ooh, this is cute. 211 00:07:46,670 --> 00:07:48,350 Ooh, something is funny. 212 00:07:48,500 --> 00:07:49,950 Take a little sip for me. 213 00:07:50,100 --> 00:07:52,930 - You sure this isn't too much? - You look great. 214 00:07:52,950 --> 00:07:55,340 I really think the light is better on the patio. 215 00:07:55,360 --> 00:07:57,440 Uh, it's pretty chilly out there. 216 00:07:57,450 --> 00:07:58,850 Oh, good! 217 00:07:58,860 --> 00:08:01,160 Everything's perkier when it's cold. 218 00:08:08,210 --> 00:08:09,280 Someone's late again. 219 00:08:09,370 --> 00:08:10,370 Someone needs to accept 220 00:08:10,530 --> 00:08:12,030 that I won't always be on time. 221 00:08:12,040 --> 00:08:13,540 Are those new shoes? 222 00:08:13,700 --> 00:08:15,120 Oh, yeah, you like 'em? 223 00:08:15,140 --> 00:08:16,790 And they glow in the dark. 224 00:08:16,880 --> 00:08:18,970 Cool, do they also pay for themselves? 225 00:08:19,130 --> 00:08:21,230 If only. 226 00:08:23,050 --> 00:08:24,720 Hey, are new high-tops that glow in the dark 227 00:08:24,870 --> 00:08:26,060 a part of Max's budget? 228 00:08:26,220 --> 00:08:27,970 No, they are not. 229 00:08:27,990 --> 00:08:29,470 Where is he? 230 00:08:29,490 --> 00:08:31,570 Max, front and center! 231 00:08:32,470 --> 00:08:33,710 Oh, hey, Kat. 232 00:08:33,810 --> 00:08:35,970 Glow-in-the-dark shoes? 233 00:08:36,070 --> 00:08:38,380 I can't tell if you're mad or impressed. 234 00:08:38,400 --> 00:08:39,720 We had a budget. 235 00:08:39,910 --> 00:08:42,090 You weren't supposed to buy any new clothes 236 00:08:42,200 --> 00:08:44,240 for at least a month... it's in the spreadsheet. 237 00:08:44,340 --> 00:08:47,000 I specifically put it on line six, column four. 238 00:08:47,160 --> 00:08:49,920 And I used Helvetica Bold... that is not a font you can ignore! 239 00:08:49,940 --> 00:08:51,430 But they were on sale, and you said 240 00:08:51,600 --> 00:08:52,940 if something's on sale, that I should buy it. 241 00:08:53,160 --> 00:08:55,180 You are twisting my words for retail purposes, 242 00:08:55,330 --> 00:08:56,590 and I think you know that. 243 00:08:56,710 --> 00:08:59,120 The saleslady said I looked really hot in them. 244 00:08:59,270 --> 00:09:00,710 And I still have ten dollars left over 245 00:09:00,860 --> 00:09:02,210 to last me the next 16 days. 246 00:09:02,360 --> 00:09:04,110 That's 62 cents a day. 247 00:09:04,200 --> 00:09:05,720 Wow, it's amazing how you do that so fast. 248 00:09:05,870 --> 00:09:07,720 Yeah, it's this method of division where... Hey! 249 00:09:07,940 --> 00:09:09,890 Do not try and distract me with flattery! 250 00:09:10,110 --> 00:09:11,780 I'm sorry, you're right. 251 00:09:11,800 --> 00:09:13,110 I'll return the shoes. 252 00:09:13,130 --> 00:09:14,710 Glad I didn't wear the leather jacket. 253 00:09:14,800 --> 00:09:17,300 - What?! - I'm taking that back, too. 254 00:09:18,120 --> 00:09:19,640 You did a good thing by calling me. 255 00:09:19,730 --> 00:09:21,860 Yeah, I felt that. 256 00:09:22,720 --> 00:09:24,640 Yes, yes. 257 00:09:24,810 --> 00:09:27,270 Glowing, okay! 258 00:09:27,350 --> 00:09:30,390 Okay, this time I think we really got some good ones. 259 00:09:30,560 --> 00:09:33,130 See, I knew I was right to change into jewel tones. 260 00:09:35,230 --> 00:09:36,730 Oh, no, no, no, no. 261 00:09:36,750 --> 00:09:38,970 These are not gonna work at all. This was a mistake. 262 00:09:39,070 --> 00:09:40,580 Don't be so hard on yourself. I'm sure 263 00:09:40,810 --> 00:09:42,330 if we keep going, we'll find something you can use. 264 00:09:42,420 --> 00:09:43,740 No, this was my fault. 265 00:09:43,760 --> 00:09:45,740 I should've known better than to hire an amateur. 266 00:09:45,950 --> 00:09:47,880 Wha... hold up, you didn't hire me. 267 00:09:48,030 --> 00:09:49,100 This was a favor. 268 00:09:49,120 --> 00:09:50,770 Well, I'm sorry, but I think 269 00:09:50,790 --> 00:09:52,790 I'm gonna have to fire you from this favor. 270 00:09:52,940 --> 00:09:54,440 Are you kidding me? 271 00:09:54,460 --> 00:09:55,940 You know what, it's fine. 272 00:09:55,960 --> 00:10:00,220 Don't be discouraged, I'm sure with more practice you'll get better. 273 00:10:00,600 --> 00:10:02,780 By the way, that evening gown was too much! 274 00:10:02,940 --> 00:10:06,000 Got me doing this on my damn day off. 275 00:10:09,940 --> 00:10:11,880 Then she changed her clothes again, 276 00:10:12,040 --> 00:10:14,220 called me an amateur, and then fired me. 277 00:10:14,370 --> 00:10:15,390 Really? 278 00:10:15,540 --> 00:10:17,370 My mother was difficult? 279 00:10:17,470 --> 00:10:20,120 I know, I know. I'm used to her being snarky and sarcastic. 280 00:10:20,140 --> 00:10:21,880 But to you, not to me. 281 00:10:21,900 --> 00:10:23,300 Aw, well, the more she does it, 282 00:10:23,460 --> 00:10:24,810 the more you'll start to find it comforting. 283 00:10:24,920 --> 00:10:26,730 Well... 284 00:10:26,880 --> 00:10:28,140 they wouldn't take the shoes back. 285 00:10:28,240 --> 00:10:31,400 Why not? Oh, 'cause they're so ugly. 286 00:10:31,630 --> 00:10:32,800 No. 287 00:10:32,910 --> 00:10:34,910 Because they were on sale, and the soles got dirty 288 00:10:35,130 --> 00:10:37,650 from walking on this disgusting bar floor. 289 00:10:37,800 --> 00:10:38,820 Uh, isn't it your job to mop? 290 00:10:38,970 --> 00:10:40,400 I didn't want to get water on my new shoes. 291 00:10:40,420 --> 00:10:43,140 Oh, scared it'll wash the ugly off of them? 292 00:10:43,830 --> 00:10:45,810 I get it, you don't like the shoes. 293 00:10:45,900 --> 00:10:47,330 But they're not returnable, so... 294 00:10:47,400 --> 00:10:48,750 - I love them. - Hey. 295 00:10:48,920 --> 00:10:51,150 Y'all know the band Florida Georgia Line? 296 00:10:51,170 --> 00:10:52,980 Um, yeah! We love those guys. 297 00:10:53,000 --> 00:10:54,930 They're amazing. ♪ Baby, you're a song ♪ 298 00:10:55,080 --> 00:10:56,750 ♪ You make me want to roll ♪ 299 00:10:56,840 --> 00:10:59,080 ♪ My windows down and cruise. ♪ 300 00:10:59,100 --> 00:11:00,750 Hey, well, check it, my buddy just called. 301 00:11:00,770 --> 00:11:03,010 He can get all of us tickets to see them tomorrow night. 302 00:11:03,160 --> 00:11:04,850 VIP seats, backstage passes, 303 00:11:04,940 --> 00:11:06,680 and we'll probably get to meet them after. 304 00:11:06,770 --> 00:11:07,770 Well, I've never heard of them, 305 00:11:07,930 --> 00:11:09,590 but I'm all about being a VIP. 306 00:11:09,610 --> 00:11:12,280 I am in! I've never been backstage at a concert before. 307 00:11:12,510 --> 00:11:13,510 Will there be shrimp? 308 00:11:13,600 --> 00:11:15,020 I always picture shrimp at these things. 309 00:11:15,170 --> 00:11:16,600 I am definitely in. 310 00:11:16,690 --> 00:11:17,840 Great, I'll let him know. 311 00:11:17,860 --> 00:11:19,450 - Tickets are 80 bucks apiece. - Oh. 312 00:11:19,600 --> 00:11:21,010 Shoot. Sorry, Max. 313 00:11:21,030 --> 00:11:23,350 - What? - Well, it's not in your budget. 314 00:11:23,440 --> 00:11:24,770 I'll make it work. 315 00:11:24,790 --> 00:11:27,110 - How? - I don't know, sell my blood? 316 00:11:27,200 --> 00:11:29,040 Or sperm. I'm tall. 317 00:11:29,190 --> 00:11:31,360 Wow, where were these ideas when we were trying 318 00:11:31,370 --> 00:11:32,970 to find your next car payment? 319 00:11:33,190 --> 00:11:35,030 Listen, I know it's a little expensive, 320 00:11:35,040 --> 00:11:36,450 but I really want to see these guys. 321 00:11:36,470 --> 00:11:38,140 Can I just talk to you for a second? 322 00:11:38,290 --> 00:11:41,030 Ooh, Max is in trouble. 323 00:11:41,130 --> 00:11:42,480 Max is not in trouble. 324 00:11:42,690 --> 00:11:44,220 Max, you are so in trouble. 325 00:11:44,370 --> 00:11:45,620 What is the point of making a budget 326 00:11:45,710 --> 00:11:46,710 if you're not gonna stick to it? 327 00:11:46,720 --> 00:11:48,130 But I really want to go. 328 00:11:48,220 --> 00:11:49,220 But you can't afford it. 329 00:11:49,380 --> 00:11:50,970 But it's Florida Georgia Line. 330 00:11:50,990 --> 00:11:53,300 - But you can't afford it. - Maybe I can get a payday loan. 331 00:11:53,400 --> 00:11:55,730 Okay. I don't want to be your mother. 332 00:11:55,880 --> 00:11:57,160 Do whatever you think is right. 333 00:11:57,310 --> 00:11:58,810 Well, if I knew what was right, 334 00:11:58,830 --> 00:12:00,890 I wouldn't be living on Carter's couch. 335 00:12:00,980 --> 00:12:04,040 So, uh, what's the head count here? 336 00:12:07,080 --> 00:12:09,150 So, Mother, question. 337 00:12:09,250 --> 00:12:12,250 Do you think what you said to Randi was rude? 338 00:12:12,340 --> 00:12:13,580 No. 339 00:12:13,740 --> 00:12:16,160 Okay, so, statement. 340 00:12:16,180 --> 00:12:18,850 What you said to Randi was rude. 341 00:12:19,000 --> 00:12:20,520 I wasn't rude. 342 00:12:20,670 --> 00:12:23,580 It's not her fault her photos were terrible. 343 00:12:23,750 --> 00:12:25,750 She just has no experience. 344 00:12:25,840 --> 00:12:28,190 Sometimes I think you don't even hear yourself. 345 00:12:28,420 --> 00:12:29,780 It's like when you first 346 00:12:29,780 --> 00:12:32,340 opened the café... you had no idea what you were doing. 347 00:12:32,360 --> 00:12:34,590 That's why I didn't drink the coffee. 348 00:12:34,680 --> 00:12:36,110 But you ordered it all the time. 349 00:12:36,200 --> 00:12:37,760 To support you, my darling. 350 00:12:37,780 --> 00:12:40,860 But I always dumped it in the planter in the courtyard. 351 00:12:41,900 --> 00:12:43,610 Is that why all those flowers died? 352 00:12:43,710 --> 00:12:45,020 They were geraniums. 353 00:12:45,040 --> 00:12:46,620 They deserved to die. 354 00:12:47,600 --> 00:12:48,620 Here you go, Sheila. 355 00:12:48,770 --> 00:12:50,710 Make sure she drinks that. 356 00:12:50,940 --> 00:12:52,270 So... 357 00:12:52,270 --> 00:12:55,220 how is the online dating going? 358 00:12:55,370 --> 00:12:57,050 It's on hold. I can't do anything 359 00:12:57,200 --> 00:12:58,960 until I get a good picture. 360 00:12:59,110 --> 00:13:01,540 And Randi just couldn't capture me. 361 00:13:01,630 --> 00:13:03,210 Mm-hmm, I heard about that. 362 00:13:03,300 --> 00:13:07,210 You know, I'm still seeing Nurse Nelson. 363 00:13:07,230 --> 00:13:09,620 It's casual, but fun. 364 00:13:09,720 --> 00:13:12,980 Strange time to rub it in, but okay. 365 00:13:13,130 --> 00:13:14,890 Well, it's all thanks to you, Sheila. 366 00:13:14,980 --> 00:13:16,720 I would never have met him had you 367 00:13:16,740 --> 00:13:18,570 not made me go back out there. 368 00:13:18,770 --> 00:13:21,390 And believe me, I was scared. 369 00:13:21,410 --> 00:13:22,890 It is scary. 370 00:13:22,910 --> 00:13:24,060 I'm told. 371 00:13:24,080 --> 00:13:28,160 And no one is at their best when they're scared. 372 00:13:28,250 --> 00:13:29,580 No. 373 00:13:29,810 --> 00:13:32,130 They're not, are they? 374 00:13:52,500 --> 00:13:55,260 So you're missing the concert because you bought shoes? 375 00:13:55,430 --> 00:13:56,780 Yep. 376 00:13:57,010 --> 00:13:58,690 Those shoes? 377 00:13:58,840 --> 00:14:01,600 Yeah, and I'm fine with it. 378 00:14:01,620 --> 00:14:04,530 I-I live life for the moment. 379 00:14:04,600 --> 00:14:05,850 I don't worry about it. 380 00:14:05,940 --> 00:14:07,700 And trust things will take care of themselves. 381 00:14:07,850 --> 00:14:10,610 Wait, you sleep on my dad's couch, 382 00:14:10,630 --> 00:14:12,020 you're missing a concert, 383 00:14:12,110 --> 00:14:13,440 and all you've got to show for it are 384 00:14:13,460 --> 00:14:15,130 the ugliest sneakers in the world? 385 00:14:15,280 --> 00:14:17,780 Why does everybody hate these shoes? 386 00:14:18,540 --> 00:14:20,620 You know, if you want to go to the concert, 387 00:14:20,710 --> 00:14:22,380 I could loan you $80. 388 00:14:22,470 --> 00:14:24,970 I'm not taking money from a 12-year-old. 389 00:14:25,200 --> 00:14:27,200 And where were you three days ago? 390 00:14:27,220 --> 00:14:29,640 Also, how do you have $80? 391 00:14:29,800 --> 00:14:31,810 The old ladies at church pay me to mow their lawns 392 00:14:31,960 --> 00:14:33,870 and teach them how to use their cell phones. 393 00:14:33,970 --> 00:14:36,390 A lot of money in old ladies at church. 394 00:14:36,540 --> 00:14:37,540 Huh. 395 00:14:37,640 --> 00:14:38,650 Then I put everything I make 396 00:14:38,800 --> 00:14:40,300 into a high-yield savings account. 397 00:14:40,320 --> 00:14:41,660 As one does. 398 00:14:41,810 --> 00:14:43,140 My dad says having your own money 399 00:14:43,230 --> 00:14:44,880 is what makes you a man. 400 00:14:44,980 --> 00:14:47,640 Mm, that's probably the pizza. 401 00:14:47,740 --> 00:14:49,410 Don't worry, I got it. 402 00:14:49,560 --> 00:14:51,000 Oh, wow, thanks. 403 00:14:51,150 --> 00:14:54,130 Hmm, if I had known that, I would've got the garlic knots. 404 00:15:01,240 --> 00:15:03,390 Max, wake up. 405 00:15:04,240 --> 00:15:05,680 Hey, what's going on? 406 00:15:05,830 --> 00:15:07,760 I know my dad said you could stay as long as you need to, 407 00:15:07,910 --> 00:15:09,680 but he's dead and you got to go. 408 00:15:12,080 --> 00:15:15,080 I just need, I just need a few more weeks, 409 00:15:15,250 --> 00:15:16,860 and then I'll be back on my feet. 410 00:15:17,090 --> 00:15:19,530 Man, you've been saying that for the last 30 years. 411 00:15:20,610 --> 00:15:21,860 Hi, CJ. Hey, Max. 412 00:15:22,010 --> 00:15:23,610 I brought you day-old donuts from the café, 413 00:15:23,700 --> 00:15:27,120 just like I've been doing every week for the last 30 years. 414 00:15:28,930 --> 00:15:31,190 Why am I old and you're not? 415 00:15:31,210 --> 00:15:33,040 Because I have a home and a bed. 416 00:15:33,270 --> 00:15:36,090 And a high-yield savings account. 417 00:15:43,790 --> 00:15:46,050 Oh, thank God! I'm still young. 418 00:15:54,400 --> 00:15:56,550 Oh. Hi. 419 00:15:56,640 --> 00:15:58,050 May I come in? 420 00:15:58,070 --> 00:16:00,880 I guess. If you don't mind hanging out with an amateur. 421 00:16:00,900 --> 00:16:03,070 About that... 422 00:16:03,240 --> 00:16:04,410 May I sit? 423 00:16:04,630 --> 00:16:07,470 If you don't mind sitting next to an amateur. 424 00:16:07,470 --> 00:16:09,060 Okay, you've made your point. 425 00:16:09,080 --> 00:16:13,580 Have I? Are you sure I have enough experience to make a point? 426 00:16:13,730 --> 00:16:15,980 I'm sorry for the way I behaved. 427 00:16:16,070 --> 00:16:17,480 You were helping me, 428 00:16:17,500 --> 00:16:19,570 and I shouldn't have treated you like that. 429 00:16:19,660 --> 00:16:21,420 Well, thank you. 430 00:16:21,570 --> 00:16:23,980 It's just dating... 431 00:16:24,000 --> 00:16:25,760 is new to me and... 432 00:16:25,910 --> 00:16:27,820 what if men see those photos, 433 00:16:27,910 --> 00:16:29,340 and think I look ridiculous? 434 00:16:29,490 --> 00:16:30,490 They won't. 435 00:16:30,670 --> 00:16:32,920 I just can't stand the thought of men 436 00:16:33,010 --> 00:16:35,270 thinking I'm old and desperate. 437 00:16:35,400 --> 00:16:38,100 I get it... dating at any age is hard. 438 00:16:38,260 --> 00:16:39,940 But can I make an observation? 439 00:16:40,090 --> 00:16:41,090 Oh, I suppose. 440 00:16:41,260 --> 00:16:43,760 I'm hearing a lot of "what men think." 441 00:16:43,780 --> 00:16:46,450 What about what you think and how you feel? 442 00:16:48,020 --> 00:16:50,770 Right now I just feel undesirable. 443 00:16:51,450 --> 00:16:53,620 You know what, I think we should try 444 00:16:53,710 --> 00:16:56,360 the photoshoot again, but this time for you, 445 00:16:56,380 --> 00:16:58,770 so you can see how sexy you really are. 446 00:16:58,940 --> 00:17:00,610 If you'll just trust me. 447 00:17:00,630 --> 00:17:02,800 You know, the amateur. 448 00:17:03,780 --> 00:17:06,450 You're not gonna let me live that down, are you? 449 00:17:06,470 --> 00:17:07,950 I will. 450 00:17:07,970 --> 00:17:09,470 Eventually. 451 00:17:09,620 --> 00:17:11,730 Gifts might help. 452 00:17:12,720 --> 00:17:14,290 Here is your usual BLT. 453 00:17:14,390 --> 00:17:16,050 Hold the B, extra T. 454 00:17:16,210 --> 00:17:17,370 Or as I like to call it, 455 00:17:17,390 --> 00:17:19,380 "wet vegetables on bread." 456 00:17:19,540 --> 00:17:20,630 Thank you. 457 00:17:20,710 --> 00:17:23,300 That concert last night was so much fun. 458 00:17:23,400 --> 00:17:27,550 Hey, not really a crowd-surfing kind of show, but respect. 459 00:17:27,550 --> 00:17:30,330 Bruises heal, memories last forever. 460 00:17:30,480 --> 00:17:32,310 I do wish Max could've gone. 461 00:17:32,410 --> 00:17:34,060 He would've loved it. 462 00:17:34,150 --> 00:17:35,720 Maybe we should've pitched in, and bought him a ticket. 463 00:17:35,740 --> 00:17:36,950 We've given him enough. 464 00:17:37,060 --> 00:17:38,390 I'm letting him sleep on my couch. 465 00:17:38,410 --> 00:17:39,750 You're helping him with his budget. 466 00:17:39,840 --> 00:17:42,340 I mean, as parents, I think we've done all we can. 467 00:17:42,570 --> 00:17:43,990 You're right, you're right. 468 00:17:44,080 --> 00:17:47,340 We have to let him walk on his own two feet like a grown man. 469 00:17:47,500 --> 00:17:49,440 Howdy. 470 00:17:50,240 --> 00:17:52,350 Or a grown man in a cowboy costume. 471 00:17:52,580 --> 00:17:54,240 Please tell me you didn't buy a horse. 472 00:17:54,260 --> 00:17:56,410 I did not. I got a second job. 473 00:17:56,510 --> 00:17:58,670 Driving cattle from Texas to Oklahoma? 474 00:17:58,910 --> 00:18:00,760 I'm gonna be working children's birthday parties. 475 00:18:00,910 --> 00:18:02,910 I just came from my first one. I sing, 476 00:18:02,930 --> 00:18:04,760 I play the guitar, I man the pony ride. 477 00:18:04,920 --> 00:18:06,860 Still trying to master throwing the lasso, 478 00:18:06,930 --> 00:18:08,080 but I'll get there. 479 00:18:08,100 --> 00:18:09,880 Well, there's your first mistake. 480 00:18:09,940 --> 00:18:11,340 You don't throw a lasso. 481 00:18:11,360 --> 00:18:12,700 You swing and release. 482 00:18:12,850 --> 00:18:15,760 I'm not an expert, but I've dabbled. 483 00:18:15,850 --> 00:18:17,780 I just... 484 00:18:17,870 --> 00:18:20,850 I don't want to be living on CJ's couch when Carter is dead. 485 00:18:20,870 --> 00:18:22,860 Awesome. Wait, what? 486 00:18:22,880 --> 00:18:24,190 That's so great, Max. 487 00:18:24,280 --> 00:18:25,950 You're finally taking control of your life. 488 00:18:26,100 --> 00:18:27,100 Not great. Why am I dead? 489 00:18:27,100 --> 00:18:28,290 Mm, it's not important. 490 00:18:28,530 --> 00:18:30,880 You feel like, uh, eating bread out of a beret tomorrow? 491 00:18:31,110 --> 00:18:33,440 According to my spreadsheet, I can afford it now. 492 00:18:33,540 --> 00:18:36,040 Ooh, I don't know what I'm more excited about, 493 00:18:36,060 --> 00:18:38,220 the spreadsheet or food in a hat. 494 00:18:38,450 --> 00:18:39,850 So how much you getting paid on the wagon train? 495 00:18:39,890 --> 00:18:42,390 Not a lot, but the tips are fantastic. 496 00:18:42,600 --> 00:18:44,540 - Whoa! - Yeah, turns out parents 497 00:18:44,640 --> 00:18:45,970 of small children will pay any price 498 00:18:46,070 --> 00:18:47,970 for five minutes of peace. 499 00:18:48,070 --> 00:18:52,240 Wine-soaked mothers are my old ladies at church. 500 00:18:57,190 --> 00:18:59,170 Okay, all right. 501 00:18:59,190 --> 00:19:01,450 Ooh, you are fierce. 502 00:19:01,600 --> 00:19:02,950 You are on fire. 503 00:19:03,100 --> 00:19:04,190 Yes, you are fierce. 504 00:19:04,340 --> 00:19:06,820 Watch out Tyra Banks. Ooh! 505 00:19:07,050 --> 00:19:09,770 Oh, my goodness. Oh, look at these, they are so good. 506 00:19:09,790 --> 00:19:13,610 Wow! You really worked your magic. 507 00:19:13,780 --> 00:19:15,070 No, the magic is you. 508 00:19:15,220 --> 00:19:17,110 Once you weren't doing it for other people, 509 00:19:17,210 --> 00:19:18,710 you got out of your own head. 510 00:19:18,800 --> 00:19:20,130 Thank you. 511 00:19:20,210 --> 00:19:21,630 Can we do a few more? 512 00:19:21,790 --> 00:19:22,950 I'm having so much fun. 513 00:19:23,050 --> 00:19:24,470 Oh, of course, you bet. 514 00:19:24,700 --> 00:19:26,220 Now give me something new. 515 00:19:27,310 --> 00:19:28,640 Ooh, oh! 516 00:19:28,790 --> 00:19:30,700 We kicking shoes off. She... oh! 517 00:19:30,790 --> 00:19:32,550 You better slide down, Sheila! 518 00:19:32,650 --> 00:19:35,310 You better... oh, you're coming towards the camera! 519 00:19:35,540 --> 00:19:37,540 Oh, hold on! Okay! 520 00:19:37,630 --> 00:19:39,060 Oh, hold on now. 521 00:19:39,230 --> 00:19:41,040 Hold on, Sheila! 522 00:19:41,140 --> 00:19:44,200 Okay, oh, you've been holding out on me! 523 00:19:46,050 --> 00:19:48,480 You look like you've seen a ghost. 524 00:19:48,570 --> 00:19:50,000 Wait, did you see a ghost? 525 00:19:50,220 --> 00:19:52,150 - Worse. - What's worse than a ghost? 526 00:19:52,170 --> 00:19:54,500 Parental sensuality. 527 00:19:55,320 --> 00:19:56,580 I'm sorry I asked. 528 00:19:56,730 --> 00:19:58,990 Hey, have you spoken to Max? How's the new job going? 529 00:19:59,060 --> 00:20:01,160 Good. His spurs are scratching up my wood floors, 530 00:20:01,230 --> 00:20:02,730 but he's making money. 531 00:20:02,750 --> 00:20:03,920 Well, there is dignity 532 00:20:04,070 --> 00:20:06,140 in being able to support yourself. 533 00:20:07,830 --> 00:20:09,660 What happened to the cowboy? 534 00:20:09,760 --> 00:20:12,580 Oh, I book more parties if I have a rotation of characters. 535 00:20:12,670 --> 00:20:13,740 Americano, please. 536 00:20:13,750 --> 00:20:15,930 Now, to find my wallet... 537 00:20:16,020 --> 00:20:17,510 Oh! 538 00:20:19,750 --> 00:20:21,340 ♪ Get on down ♪ 539 00:20:21,440 --> 00:20:23,750 ♪ Come on, get up ♪ 540 00:20:23,850 --> 00:20:26,010 ♪ Just get on down ♪ 541 00:20:26,110 --> 00:20:27,850 ♪ Just turn it up ♪ 542 00:20:27,870 --> 00:20:30,760 ♪ Playing around, get on down ♪ 543 00:20:30,850 --> 00:20:35,210 ♪ Yeah, it's your own time, baby ♪ 544 00:20:35,360 --> 00:20:37,450 ♪ Shoulder the pain ♪ 545 00:20:37,550 --> 00:20:40,860 ♪ Tell me I'll be, I'll be the same ♪ 546 00:20:40,960 --> 00:20:42,610 ♪ Come on ♪ 547 00:20:42,700 --> 00:20:43,960 ♪ Get on down. ♪ 36717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.