All language subtitles for Call.Me.Kat.S02E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,830 --> 00:00:03,930 I'm never gonna be able to find 2 00:00:04,040 --> 00:00:05,440 an apartment I can afford. 3 00:00:05,540 --> 00:00:07,340 Well, I can't say I'm rooting for you to leave. 4 00:00:07,440 --> 00:00:09,640 I mean, who else am I gonna make meatless paella for 5 00:00:09,740 --> 00:00:11,140 on Meatless Paella Monday? 6 00:00:11,240 --> 00:00:14,080 The names of these places are so misleading. 7 00:00:14,180 --> 00:00:17,010 Magnolia Terrace. Blue Springs Vista. 8 00:00:17,120 --> 00:00:18,980 They should call them Small, Hot Caves 9 00:00:19,080 --> 00:00:21,290 and No Natural Light, Cockroach Dump Truck. 10 00:00:21,390 --> 00:00:24,150 You know, cockroaches are really misunderstood. 11 00:00:24,260 --> 00:00:26,290 They're actually evolutionary miracles. 12 00:00:26,390 --> 00:00:28,130 Okay, then you move there. 13 00:00:29,460 --> 00:00:31,060 Hello. 14 00:00:31,160 --> 00:00:34,100 This place could be called: Mom-Barges-In Estates, 15 00:00:34,200 --> 00:00:36,730 fully furnished with stuff she'll criticize. 16 00:00:36,840 --> 00:00:38,740 What is that awful smell? 17 00:00:38,840 --> 00:00:40,200 Dinner. 18 00:00:40,310 --> 00:00:42,240 Oh, yum. 19 00:00:42,340 --> 00:00:44,310 Oh, looks like someone's been shopping. 20 00:00:44,410 --> 00:00:46,410 Well, Preston and I are going on vacation, 21 00:00:46,510 --> 00:00:48,680 and I needed some new things. 22 00:00:48,780 --> 00:00:50,610 What do you think? 23 00:00:50,720 --> 00:00:53,080 Are you going to Miami in the '80s? 24 00:00:53,850 --> 00:00:56,120 You're getting too comfortable with me. 25 00:00:56,220 --> 00:00:58,490 And we're going to Bora Bora. 26 00:00:58,590 --> 00:01:02,160 Yeah, I bet it won't be "Bora Boring." 27 00:01:02,260 --> 00:01:05,330 Maybe I could live in this windowless basement. 28 00:01:06,560 --> 00:01:08,830 While I'm gone, I was hoping you could stop by the house 29 00:01:08,930 --> 00:01:10,470 each evening to pick up the mail 30 00:01:10,570 --> 00:01:13,040 and turn on some lights so it looks like someone's home. 31 00:01:13,140 --> 00:01:15,640 And then go back in the morning and turn them off again? 32 00:01:15,740 --> 00:01:17,540 Oh, could you? You're such a dear. 33 00:01:18,340 --> 00:01:19,810 Sheila, you know you can get the lights 34 00:01:19,910 --> 00:01:21,550 that turn off and on by themselves. 35 00:01:21,650 --> 00:01:23,910 Yeah, I've got mine set to go on every day at dusk. 36 00:01:24,020 --> 00:01:25,550 Sounds like witchcraft. 37 00:01:25,650 --> 00:01:29,490 You can also control them with the sound of your voice. 38 00:01:29,590 --> 00:01:31,360 Alexa, turn on party lights. 39 00:01:31,460 --> 00:01:33,190 Okay. 40 00:01:35,390 --> 00:01:36,930 Oh, it gets better. 41 00:01:37,030 --> 00:01:38,800 Alexa, play dance music. 42 00:01:39,830 --> 00:01:42,400 Here's Nectar radio on Amazon Music. 43 00:01:42,500 --> 00:01:46,070 - ♪ I took an arrow to the heart... ♪ - Ooh! 44 00:01:46,170 --> 00:01:49,710 Meatless Paella Mondays include a dance interlude. 45 00:01:49,810 --> 00:01:51,780 - Ooh, I like this. - ♪ Strawberries and something more ♪ 46 00:01:51,880 --> 00:01:53,210 May I have this dance? 47 00:01:53,310 --> 00:01:54,810 - Absolutely. - ♪ Ooh, yeah ♪ 48 00:01:54,910 --> 00:01:56,980 ♪ I want it all ♪ 49 00:01:57,780 --> 00:02:00,450 - ♪ Lipstick on my guitar ♪ - Again, too comfortable. 50 00:02:00,550 --> 00:02:02,250 ♪ Ooh... ♪ 51 00:02:02,350 --> 00:02:04,150 ♪ Me, oh, my, oh, my, oh, me ♪ 52 00:02:04,260 --> 00:02:06,260 ♪ Nothin' wrong with you but I'd rather be me. ♪ 53 00:02:06,360 --> 00:02:08,630 I can't understand why someone who lifts heavy packages 54 00:02:08,730 --> 00:02:11,630 for a living, would go to the gym on his day off. 55 00:02:11,730 --> 00:02:13,000 Max invited me. 56 00:02:13,100 --> 00:02:14,630 Oh. 57 00:02:14,730 --> 00:02:16,770 So you two really are friends. 58 00:02:16,870 --> 00:02:18,170 And it's all because of me? 59 00:02:18,270 --> 00:02:20,400 I should pat myself on the back for that. 60 00:02:20,510 --> 00:02:23,340 Ooh, I should do this more. I really like it. 61 00:02:24,010 --> 00:02:25,210 I'm looking forward to it. 62 00:02:25,310 --> 00:02:26,710 Max belongs to a really cool gym, 63 00:02:26,810 --> 00:02:28,010 and it's a chance to bro out. 64 00:02:28,110 --> 00:02:29,180 Bro out? 65 00:02:29,280 --> 00:02:30,710 You know, spend time with other guys 66 00:02:30,820 --> 00:02:32,080 but while doing something physical 67 00:02:32,180 --> 00:02:33,620 so you don't have to talk to each other. 68 00:02:33,720 --> 00:02:35,690 I've been told I talk too much. 69 00:02:35,790 --> 00:02:37,290 Especially during... 70 00:02:37,390 --> 00:02:40,820 Well, it's early. We don't need to go into detail. 71 00:02:40,930 --> 00:02:43,830 I suspect this is about more than bro-ing out. 72 00:02:43,930 --> 00:02:45,160 You want to show off, don't you? 73 00:02:45,260 --> 00:02:47,000 So much. I really bulked up 74 00:02:47,100 --> 00:02:49,830 since everyone started ordering those online mattresses. 75 00:02:49,930 --> 00:02:51,870 Really? I haven't noticed. 76 00:02:51,970 --> 00:02:54,170 I have totally noticed. 77 00:02:54,270 --> 00:02:55,910 Wow. 78 00:02:56,010 --> 00:02:57,610 - I'll call you later. - All right. 79 00:02:57,710 --> 00:03:00,840 Have fun, uh, pumping or lifting or whatever you're gonna do. 80 00:03:01,610 --> 00:03:04,050 - Hey, Randi. - Hey, Oscar, looking good. 81 00:03:04,150 --> 00:03:06,920 Keep ordering those mattresses, folks. 82 00:03:07,020 --> 00:03:09,220 So, how'd it go? Did you like the apartment? 83 00:03:09,320 --> 00:03:11,710 - There was a toilet in the kitchen. - Ooh. 84 00:03:11,710 --> 00:03:15,030 But, Kat, there's something I need to talk to you about. 85 00:03:15,130 --> 00:03:16,860 On my way back, I was sitting at a red light 86 00:03:16,960 --> 00:03:18,000 and I saw your mother's boyfriend 87 00:03:18,100 --> 00:03:19,330 walk out of a restaurant 88 00:03:19,430 --> 00:03:20,500 with another woman. 89 00:03:20,600 --> 00:03:21,900 What? 90 00:03:22,000 --> 00:03:23,500 Yeah, and they were really into each other. 91 00:03:23,600 --> 00:03:24,870 Definitely vibing. 92 00:03:24,970 --> 00:03:25,970 How'd you even know it was Preston? 93 00:03:26,000 --> 00:03:27,340 You've never met him. 94 00:03:27,440 --> 00:03:29,370 Well, he's all over Sheila's Instagram. 95 00:03:29,470 --> 00:03:31,310 My mother has Instagram? 96 00:03:31,410 --> 00:03:32,410 And TikTok. 97 00:03:32,480 --> 00:03:34,140 Although, somethings it's unclear 98 00:03:34,250 --> 00:03:38,580 if she understands that her videos can be seen by everybody. 99 00:03:39,920 --> 00:03:41,250 Kat, I'm sure it was him. 100 00:03:41,350 --> 00:03:43,050 And I'm sure it was completely innocent. 101 00:03:43,150 --> 00:03:45,490 I hang out with Max, and I'm not cheating on Oscar. 102 00:03:45,590 --> 00:03:48,160 Oh, I hate to break it to you, but people think you are. 103 00:03:48,260 --> 00:03:49,560 Costumers talk about it all the time. 104 00:03:49,660 --> 00:03:52,000 Yeah, I stopped trying to correct them 105 00:03:52,100 --> 00:03:53,600 and started joining in. 106 00:03:54,370 --> 00:03:57,170 You're making fun of me, but you're only proving my point. 107 00:03:57,270 --> 00:03:59,840 Poor Sheila. How're you gonna break it to her? 108 00:03:59,940 --> 00:04:01,310 I'm not. 109 00:04:01,410 --> 00:04:03,810 All we have is something Randi thinks she saw. 110 00:04:03,910 --> 00:04:06,880 If I were gonna tell my mother, I would need concrete evidence. 111 00:04:06,980 --> 00:04:08,110 Well, then, let's go get some. 112 00:04:08,210 --> 00:04:09,510 What do you mean, like, spy? 113 00:04:09,610 --> 00:04:11,550 Yes. We can get in my car and follow him. 114 00:04:11,650 --> 00:04:14,350 Oh, I don't know if I feel comfortable spying on Preston. 115 00:04:14,450 --> 00:04:17,290 I-I can't even watch a cat licking itself. 116 00:04:18,060 --> 00:04:19,320 All right, then don't. 117 00:04:19,420 --> 00:04:20,920 Just put it in the back of your mind, 118 00:04:21,030 --> 00:04:23,430 where it gnaws at you day and night. 119 00:04:23,530 --> 00:04:25,360 Night and day. 120 00:04:26,600 --> 00:04:27,800 Fine. We'll spy. 121 00:04:27,900 --> 00:04:30,330 Oh! I love this! 122 00:04:30,440 --> 00:04:34,070 It's like watching an episode of CSI: Louisville. 123 00:04:39,280 --> 00:04:41,080 Yeah! 124 00:04:41,180 --> 00:04:42,850 Hey, man, crushed it. 125 00:04:42,950 --> 00:04:44,280 - Boom. - Your turn. 126 00:04:44,380 --> 00:04:45,820 - All right. I got to match that. - All right. 127 00:04:45,920 --> 00:04:47,120 Yeah. 128 00:04:47,220 --> 00:04:49,950 - What's up? - Ah, saved by the Oscar. 129 00:04:50,050 --> 00:04:53,090 - I didn't know you belonged to this gym. - I don't. Max invited me. 130 00:04:53,190 --> 00:04:54,420 Oh, okay. Cool, cool. 131 00:04:54,530 --> 00:04:56,290 I figured the more, the sweatier. 132 00:04:56,390 --> 00:04:58,400 Mind if I give this a try? 133 00:04:58,500 --> 00:04:59,500 You warmed up? 134 00:04:59,500 --> 00:05:00,660 I'm always warm. 135 00:05:00,770 --> 00:05:02,400 That's a weird flex, but okay. 136 00:05:02,500 --> 00:05:03,970 It took me weeks to get this weight. 137 00:05:04,070 --> 00:05:05,500 If you want to, you... Oh. 138 00:05:05,600 --> 00:05:08,470 Oh! Dude. 139 00:05:08,570 --> 00:05:10,110 Mattresses. 140 00:05:10,210 --> 00:05:12,240 That's another weird flex. 141 00:05:12,340 --> 00:05:13,940 I really, uh, like this gym. 142 00:05:14,050 --> 00:05:15,680 Yeah, they got a cardio room, they got a pool. 143 00:05:15,780 --> 00:05:17,610 Right, right, but the, uh, the weight room 144 00:05:17,720 --> 00:05:20,020 is kind of our domain. 145 00:05:20,120 --> 00:05:22,020 I notice they offer yoga classes. 146 00:05:22,120 --> 00:05:23,520 You guys want to try that next time? 147 00:05:23,620 --> 00:05:24,820 That'd be cool. I'm in. 148 00:05:24,920 --> 00:05:26,020 You're in? 149 00:05:26,120 --> 00:05:27,490 Great, we can drive over together. 150 00:05:27,590 --> 00:05:28,860 Wait, wait, uh, what about weight lifting? 151 00:05:28,960 --> 00:05:30,960 What about our domain? 152 00:05:31,060 --> 00:05:33,660 We'll have two domains, you know? 153 00:05:33,770 --> 00:05:34,970 Let's expand the kingdom. 154 00:05:35,070 --> 00:05:36,270 Have you ever done yoga before? 155 00:05:36,370 --> 00:05:38,400 Have I done yoga? 156 00:05:38,500 --> 00:05:40,140 No. 157 00:05:40,240 --> 00:05:41,640 I think you'll really like it. 158 00:05:41,740 --> 00:05:43,470 It's super athletic. It takes, uh, strength, 159 00:05:43,570 --> 00:05:44,740 skill, flexibility. 160 00:05:44,840 --> 00:05:46,810 You've, um, already got the whole package. 161 00:05:46,910 --> 00:05:49,050 Accurate. 162 00:05:49,150 --> 00:05:52,120 All right, let's get flexible. 163 00:05:53,050 --> 00:05:54,480 I stand by that. 164 00:05:56,390 --> 00:05:58,390 Okay, that's my mom's house right over there. 165 00:05:58,490 --> 00:06:01,020 She's gonna be at bridge club for the next four hours. 166 00:06:01,130 --> 00:06:03,130 Five if they make margaritas. 167 00:06:03,230 --> 00:06:05,800 Perfect time for that dirty bastard to sneak out 168 00:06:05,900 --> 00:06:07,130 without her knowing. 169 00:06:07,230 --> 00:06:08,700 Okay, he's not a dirty bastard yet. 170 00:06:08,800 --> 00:06:11,900 Your mom let this crusty old dude move into her house 171 00:06:12,000 --> 00:06:13,400 and now he's got a side piece? 172 00:06:13,500 --> 00:06:16,640 That is my definition of a dirty bastard. 173 00:06:16,740 --> 00:06:19,310 Again, I think we need to put a pin in "dirty bastard" 174 00:06:19,410 --> 00:06:20,810 until we have proof. 175 00:06:20,910 --> 00:06:24,450 - All right, so we wait. - Yes, and I have waiting supplies. 176 00:06:24,550 --> 00:06:28,120 I've got chips and candy and bubble gum 177 00:06:28,220 --> 00:06:29,550 for the bubble-blowing competition... 178 00:06:29,650 --> 00:06:30,690 I'll explain later. 179 00:06:31,820 --> 00:06:33,590 Mad Libs. So fun. 180 00:06:33,690 --> 00:06:36,230 And I got a vegetarian supreme pizza 181 00:06:36,330 --> 00:06:37,590 with extra mushrooms. 182 00:06:37,700 --> 00:06:39,430 I know you said you love mushrooms. 183 00:06:39,530 --> 00:06:42,330 Actually, I said I did mushrooms once. 184 00:06:42,430 --> 00:06:44,470 Got lost in the ball pit at a kids' pizza place, 185 00:06:44,570 --> 00:06:46,340 but I appreciate the thought. 186 00:06:47,310 --> 00:06:48,540 Ooh, look, Preston's getting in his car. 187 00:06:48,640 --> 00:06:50,940 Ooh, guess it's on like Donkey Kong. 188 00:06:51,040 --> 00:06:53,480 Okay, no one says that anymore, but I'll let you have this one. 189 00:06:55,410 --> 00:06:57,050 Uh, I need an adjective. 190 00:06:57,150 --> 00:06:58,680 Spacious. 191 00:06:59,750 --> 00:07:02,150 - Noun. - Walk-in closet. 192 00:07:02,990 --> 00:07:04,220 Another noun? 193 00:07:04,320 --> 00:07:06,490 Underground parking. 194 00:07:06,590 --> 00:07:09,590 Boy, you really are stuck on this apartment thing. 195 00:07:09,690 --> 00:07:12,260 I need a place of my own, Kat, and I've looked everywhere. 196 00:07:12,360 --> 00:07:14,560 At this point, I'd be willing to live in my car. 197 00:07:14,670 --> 00:07:16,700 You're currently sitting in my guest bedroom. 198 00:07:16,800 --> 00:07:18,540 All right, let's see where we are. 199 00:07:18,640 --> 00:07:21,770 Uh, "Even though the moon first appears 200 00:07:21,870 --> 00:07:23,840 as a spacious slice of light 201 00:07:23,940 --> 00:07:26,510 and finally becomes a full walk-in closet 202 00:07:26,610 --> 00:07:29,350 doesn't change its underground parking." 203 00:07:29,450 --> 00:07:32,280 I mean, this game is brilliant. 204 00:07:33,080 --> 00:07:35,590 We've been following this guy for almost an hour. 205 00:07:35,690 --> 00:07:37,290 Basically we're just running errands with him. 206 00:07:37,390 --> 00:07:39,090 Ah, are you saying that maybe you were wrong? 207 00:07:39,190 --> 00:07:42,060 No, I'm saying if he's cheating, then he's not doing it tonight. 208 00:07:42,160 --> 00:07:43,630 Okay, so let's call it. 209 00:07:43,730 --> 00:07:46,300 Or we pull over, 210 00:07:46,400 --> 00:07:48,130 eat the pizza and play more Mad Libs. 211 00:07:48,230 --> 00:07:51,000 I won't tell you which one I'm voting for. 212 00:07:51,100 --> 00:07:52,540 Ooh, wait, Preston's parking 213 00:07:52,640 --> 00:07:54,800 - in front of that apartment building. - Oh. 214 00:07:54,910 --> 00:07:57,770 Oh, he's getting out with a bouquet of flowers. 215 00:07:57,880 --> 00:07:59,410 Wait, when did he get those? 216 00:07:59,510 --> 00:08:00,940 Maybe when he was at the supermarket? 217 00:08:01,050 --> 00:08:02,550 We're not very good at this. 218 00:08:02,650 --> 00:08:04,750 We'd be better if you weren't hitting me with Mad Libs 219 00:08:04,850 --> 00:08:06,350 while I'm trying to stalk. 220 00:08:09,700 --> 00:08:11,960 Ooh, look at Preston's swagger. 221 00:08:12,070 --> 00:08:13,100 Is he whistling? 222 00:08:13,200 --> 00:08:14,500 Ooh, I want to slap that whistle 223 00:08:14,600 --> 00:08:16,700 right off his cheating cheetah lips. 224 00:08:16,800 --> 00:08:19,040 You know, maybe he's visiting one of his kids. 225 00:08:19,140 --> 00:08:20,910 I think he has a son who still lives in the area. 226 00:08:21,010 --> 00:08:22,270 Well, does his son have a thing 227 00:08:22,380 --> 00:08:24,110 for enormous bouquets of red roses? 228 00:08:24,210 --> 00:08:25,980 He could be visiting a-a sick friend. 229 00:08:26,080 --> 00:08:27,510 Or a sick aunt. 230 00:08:27,610 --> 00:08:29,920 Or maybe he's a member of some underground 231 00:08:30,020 --> 00:08:31,720 flower-arranging club. 232 00:08:31,820 --> 00:08:34,320 Kat, I love your optimism, but every once in a while, 233 00:08:34,420 --> 00:08:36,190 you need to see the bad in people. 234 00:08:36,290 --> 00:08:37,560 I'm sorry, I just believe in 235 00:08:37,660 --> 00:08:38,890 giving people the benefit of the doubt. 236 00:08:38,990 --> 00:08:40,360 It's a nicer way to live. 237 00:08:40,460 --> 00:08:42,160 Pretty sure it's why I don't have wrinkles. 238 00:08:42,260 --> 00:08:44,060 Your skin is very good. 239 00:08:44,160 --> 00:08:45,660 Thank you. 240 00:08:45,770 --> 00:08:47,570 And so far, we don't have evidence of anything 241 00:08:47,670 --> 00:08:49,170 other than Preston likes to dip his fries 242 00:08:49,270 --> 00:08:50,740 in a milkshake while he drives. 243 00:08:50,840 --> 00:08:52,200 And I'm sure Sheila would have something to say 244 00:08:52,310 --> 00:08:53,670 about fast food in the car. 245 00:08:53,770 --> 00:08:55,870 Oh, she certainly did when I tried it in hers. 246 00:08:55,980 --> 00:08:57,280 Lost all my food privileges. 247 00:08:57,380 --> 00:08:59,280 I mean, I was 32 years old. 248 00:08:59,380 --> 00:09:02,210 I know how to eat in a car without spilling. 249 00:09:05,150 --> 00:09:06,620 You know what? 250 00:09:06,720 --> 00:09:08,390 We're gonna have to take this to the next level. 251 00:09:08,490 --> 00:09:10,920 I agree. What does that mean? 252 00:09:11,020 --> 00:09:13,690 Follow me. Bring the pizza. 253 00:09:13,790 --> 00:09:15,030 What about the Mad Libs? 254 00:09:15,130 --> 00:09:17,260 Let the damn Mad Libs go. 255 00:09:19,000 --> 00:09:21,170 Ah, class was awesome. 256 00:09:21,270 --> 00:09:23,570 I feel like I'm at least an inch taller. 257 00:09:23,670 --> 00:09:26,410 Yeah, yoga's great for loosening you up and stretching you out. 258 00:09:26,510 --> 00:09:28,470 I'll grab some beers. Hey, you want some ice? 259 00:09:28,580 --> 00:09:30,210 You landed on your butt pretty hard. 260 00:09:30,310 --> 00:09:32,750 - My butt is fine. - Okay. 261 00:09:32,850 --> 00:09:34,750 Ah! Come on, man. 262 00:09:34,850 --> 00:09:36,720 Somebody didn't find their zen. 263 00:09:36,820 --> 00:09:38,920 You, uh, got a new bartender? 264 00:09:39,020 --> 00:09:40,120 My cousin Darren. 265 00:09:40,220 --> 00:09:41,950 Every couple years he rolls back 266 00:09:42,060 --> 00:09:43,460 into town broke and needing a job. 267 00:09:43,560 --> 00:09:45,090 My grandma guilts me into hiring him 268 00:09:45,190 --> 00:09:46,690 and then a week later I got to fire him. 269 00:09:46,790 --> 00:09:48,890 Last time he started a grease fire in the kitchen, 270 00:09:49,000 --> 00:09:50,100 tried to put it out with vodka. 271 00:09:50,200 --> 00:09:51,860 The good stuff. 272 00:09:51,970 --> 00:09:55,700 Oh. Seriously, I've never felt more relaxed after a workout. 273 00:09:55,800 --> 00:09:57,270 And I've never been so tight. 274 00:09:57,370 --> 00:09:59,970 Yeah, people don't usually swear during a yoga class. 275 00:10:01,810 --> 00:10:04,510 Come here, you big toe bitch! 276 00:10:04,610 --> 00:10:07,850 You know why I couldn't relax? It was too damn hot in there. 277 00:10:07,950 --> 00:10:09,820 The heat's supposed to increase your heart rate, 278 00:10:09,920 --> 00:10:11,480 help your body release toxins. 279 00:10:11,580 --> 00:10:14,390 Oh, Carter definitely released some toxins. 280 00:10:18,020 --> 00:10:19,360 That wasn't me. 281 00:10:19,460 --> 00:10:21,530 - It wasn't me! - It's okay, 282 00:10:21,630 --> 00:10:23,300 it's all, uh, part of the process. 283 00:10:23,400 --> 00:10:24,430 I'm ready to get back to lifting. 284 00:10:24,530 --> 00:10:26,330 We on for Thursday morning? 285 00:10:26,430 --> 00:10:28,370 Actually, I think I'm going to a yoga class with Oscar. 286 00:10:28,470 --> 00:10:30,000 - Again? - You should come, too. 287 00:10:30,100 --> 00:10:32,070 - I promise it gets easier. - Nah, nah. 288 00:10:32,170 --> 00:10:34,410 Uh-uh, I'm good. You two enjoy. 289 00:10:34,510 --> 00:10:37,280 Good luck stretching your way through a street fight. 290 00:10:38,380 --> 00:10:39,780 Hey, Darren, I need some ice. 291 00:10:39,880 --> 00:10:42,980 Oh, you know what, dude? I think I messed up. 292 00:10:43,080 --> 00:10:45,320 I pressed the button on the machine and all the ice melted, 293 00:10:45,420 --> 00:10:46,550 - so... - Darren, you fired. 294 00:10:46,650 --> 00:10:49,590 Yep. Grandma already on her way to pick me up, so... 295 00:10:51,860 --> 00:10:53,690 You know, I-I changed my mind. 296 00:10:53,790 --> 00:10:55,930 I don't think we should do this. It's an invasion of privacy. 297 00:10:56,030 --> 00:10:59,000 Plus, I don't even know what I would say if Preston sees me. 298 00:10:59,100 --> 00:11:00,500 -I get it. We can totally go home. 299 00:11:00,600 --> 00:11:02,400 Can I have that? 300 00:11:02,500 --> 00:11:06,070 Well, weird time for a snack, and that's coming from me. 301 00:11:06,870 --> 00:11:08,370 - Randi, no! - Too late. 302 00:11:15,380 --> 00:11:16,620 Hi. Pizza delivery. 303 00:11:16,720 --> 00:11:18,150 Sorry I'm late, there was traffic. 304 00:11:18,250 --> 00:11:20,350 Preston, baby, did you order food? 305 00:11:20,450 --> 00:11:23,860 Getting harder to believe it's an aunt. 306 00:11:23,960 --> 00:11:25,960 You know what? I think I have the wrong apartment. 307 00:11:26,060 --> 00:11:27,790 Ooh, but before I go, I love your hardwood floors. 308 00:11:27,890 --> 00:11:29,500 Do all the units have them? What about laundry? 309 00:11:29,600 --> 00:11:31,900 Do you have a pool in this building? 310 00:11:32,000 --> 00:11:34,800 This is not how you treat a potential neighbor. 311 00:11:38,200 --> 00:11:39,640 I hate being right. 312 00:11:39,740 --> 00:11:40,740 No you don't. 313 00:11:40,840 --> 00:11:42,770 In this case, I do. 314 00:11:47,650 --> 00:11:50,720 See, the trick is... to hinge at the hips, 315 00:11:50,820 --> 00:11:52,320 keep your feet planted 316 00:11:52,420 --> 00:11:54,350 and lift with your legs. 317 00:11:54,450 --> 00:11:56,160 Hinge, plant, lift. 318 00:11:56,260 --> 00:11:58,120 Sounds like a hardware store. 319 00:11:58,220 --> 00:12:00,490 I'll coach you through it. You ready? 320 00:12:00,590 --> 00:12:03,730 Don't you normally do this kind of thing with Max? Where's he? 321 00:12:03,830 --> 00:12:05,600 Well, uh, Max has decided to walk 322 00:12:05,700 --> 00:12:08,900 a different fitness path, in the form of yoga, with Oscar. 323 00:12:09,000 --> 00:12:12,500 B-But I don't care, 'cause I got my great friend Phil to spot. 324 00:12:12,610 --> 00:12:15,840 I am flattered, but don't you have other brawnier friends 325 00:12:15,940 --> 00:12:19,810 who enjoy lifting things up over their heads? 326 00:12:19,910 --> 00:12:22,510 Honestly, I lost most of my friends in the divorce. 327 00:12:22,620 --> 00:12:24,220 As horrible as my ex-wife was to me, 328 00:12:24,320 --> 00:12:26,950 she is a party in cheetah-print stilettos. 329 00:12:27,050 --> 00:12:31,420 Honey, I... lifting weights just isn't my thing. 330 00:12:31,520 --> 00:12:32,990 Then why'd you say you'd come? 331 00:12:33,090 --> 00:12:35,230 Well, I didn't think we would actually work out. 332 00:12:35,330 --> 00:12:37,230 I thought we would just take a lap, 333 00:12:37,330 --> 00:12:40,530 see who we know and grab a bite. 334 00:12:40,630 --> 00:12:42,900 Look, I think you should try this once. 335 00:12:43,000 --> 00:12:45,100 Okay? 336 00:12:45,210 --> 00:12:46,210 Okay, on the count of three. 337 00:12:46,310 --> 00:12:49,610 - One, two... - Three. 338 00:12:51,540 --> 00:12:53,110 Oh! 339 00:12:53,210 --> 00:12:54,710 - Yeah! - Oh! 340 00:12:54,810 --> 00:12:56,180 Oh! 341 00:12:56,280 --> 00:12:58,450 Way to go, Phil. 342 00:12:58,550 --> 00:13:00,650 Oh, I feel so good. 343 00:13:00,750 --> 00:13:02,250 Yeah, you do. Oh! 344 00:13:04,220 --> 00:13:06,290 Breakfast is on me. 345 00:13:10,100 --> 00:13:12,000 So, it was definitely Preston? 346 00:13:12,100 --> 00:13:13,770 Yep, no doubt about it. 347 00:13:13,870 --> 00:13:15,930 And he has the audacity to be cheating in one of the nicest 348 00:13:16,040 --> 00:13:19,400 one-bedroom-plus-office apartments I have ever seen. 349 00:13:19,910 --> 00:13:22,170 What? It's like he's taunting me. 350 00:13:22,280 --> 00:13:23,880 What are you gonna do? 351 00:13:23,980 --> 00:13:26,110 I don't know. I was tossing and turning all night. 352 00:13:26,210 --> 00:13:28,720 - Well, you have to tell Sheila. - Do I? 353 00:13:28,720 --> 00:13:30,050 I wish somebody had told me 354 00:13:30,150 --> 00:13:32,280 that Marty was stepping out. 355 00:13:32,390 --> 00:13:34,120 Other than Marty. 356 00:13:34,220 --> 00:13:36,720 And what if Oscar was cheating? You would want to know, right? 357 00:13:36,820 --> 00:13:38,190 I guess so. 358 00:13:38,290 --> 00:13:39,830 Ouch, just thinking about that hurts. 359 00:13:39,930 --> 00:13:41,330 And remember what happened with Daniel? 360 00:13:41,430 --> 00:13:42,830 You had found out he'd been married, 361 00:13:42,930 --> 00:13:44,430 and you didn't tell me right away. 362 00:13:44,530 --> 00:13:46,060 I didn't want to upset you. 363 00:13:46,170 --> 00:13:47,670 But you did upset me, even more 364 00:13:47,770 --> 00:13:49,670 than if you had just told me straight out. 365 00:13:49,770 --> 00:13:51,440 And he wasn't even cheating. 366 00:13:51,540 --> 00:13:53,840 Imagine how hurt and mad Sheila would be if she finds out 367 00:13:53,940 --> 00:13:55,810 that you knew and didn't tell her. 368 00:13:55,910 --> 00:13:59,610 And now that I know, I don't know how long I can keep it in. 369 00:14:00,480 --> 00:14:01,710 Hello, all. 370 00:14:01,810 --> 00:14:03,620 Hello, Mother. 371 00:14:07,020 --> 00:14:09,840 What is so important that you had to rush me up here? 372 00:14:10,110 --> 00:14:12,350 Oh, we didn't rush. You got a coffee, you didn't like it, 373 00:14:12,390 --> 00:14:13,790 I made you a new coffee, you said hi to three cats. 374 00:14:14,650 --> 00:14:16,120 It encourages them. 375 00:14:16,310 --> 00:14:19,250 The cats with higher self-esteem get adopted faster. 376 00:14:19,350 --> 00:14:21,650 Come, come sit with me. 377 00:14:21,750 --> 00:14:23,550 Y... you seem stressed. 378 00:14:23,650 --> 00:14:25,820 Oh, you got your first wrinkle. 379 00:14:25,920 --> 00:14:27,850 I'll make an appointment with my guy. 380 00:14:28,660 --> 00:14:30,590 No, please don't do that. 381 00:14:30,690 --> 00:14:33,330 Well, at least take this cream. 382 00:14:33,430 --> 00:14:35,930 It's experimental, but it stings, 383 00:14:36,030 --> 00:14:38,500 so you know it's doing something. 384 00:14:40,070 --> 00:14:41,570 Mother... 385 00:14:43,340 --> 00:14:45,770 ... Preston is cheating on you. 386 00:14:49,510 --> 00:14:50,880 I know. 387 00:14:50,980 --> 00:14:52,680 You do? 388 00:14:52,780 --> 00:14:55,220 The woman's name is Susan, 389 00:14:55,320 --> 00:14:58,690 He's been seeing her for a few months now. 390 00:14:59,490 --> 00:15:00,850 But h... 391 00:15:00,960 --> 00:15:02,360 Wh... 392 00:15:02,460 --> 00:15:06,490 Wait, are the two of you, like, keeping things open? 393 00:15:07,290 --> 00:15:09,000 I mean, if so, that's great, you know? 394 00:15:09,100 --> 00:15:10,700 I just need to try to figure out how to forget all this 395 00:15:10,800 --> 00:15:13,500 and wash my brain with soap. 396 00:15:13,600 --> 00:15:16,840 No, no. Preston is cheating on me. 397 00:15:16,940 --> 00:15:18,710 He doesn't know I know. 398 00:15:18,810 --> 00:15:20,470 Well, how did you find out? 399 00:15:20,570 --> 00:15:23,040 He's stupid. 400 00:15:23,880 --> 00:15:25,250 Well, I know that. 401 00:15:25,350 --> 00:15:28,650 The first clue was he bought a new toupee. 402 00:15:28,750 --> 00:15:30,950 Then he stopped wearing socks with his loafers. 403 00:15:31,050 --> 00:15:32,790 Things added up pretty quickly after that. 404 00:15:32,890 --> 00:15:35,760 W... why are you still with him? 405 00:15:36,560 --> 00:15:38,560 Nobody's perfect. 406 00:15:38,660 --> 00:15:40,590 I don't like to be alone. 407 00:15:40,690 --> 00:15:42,400 And when he's with me, 408 00:15:42,500 --> 00:15:44,600 we have a nice time. 409 00:15:44,700 --> 00:15:47,670 It's not ideal, but... 410 00:15:47,770 --> 00:15:48,800 it's good enough. 411 00:15:48,900 --> 00:15:50,470 But you could meet other people. 412 00:15:50,570 --> 00:15:53,410 Uh, join a few dating apps. Like, see who's out there. 413 00:15:53,510 --> 00:15:56,140 Sweetie, I've watched you try to date over the years, 414 00:15:56,240 --> 00:15:59,880 and, no offense, but what a nightmare. 415 00:15:59,980 --> 00:16:02,620 So... so you're just done? 416 00:16:02,720 --> 00:16:03,980 This is it for you? 417 00:16:04,080 --> 00:16:06,490 I already met the love of my life. 418 00:16:06,590 --> 00:16:09,060 And had 42 wonderful years with him. 419 00:16:09,160 --> 00:16:12,330 Everything after your father is just a bonus. 420 00:16:12,430 --> 00:16:13,890 Besides, it's nice 421 00:16:13,990 --> 00:16:15,830 to have someone around who can put up shelves 422 00:16:15,930 --> 00:16:18,030 and clean the gutters. 423 00:16:18,130 --> 00:16:20,270 Well, what you just described is a handyman, 424 00:16:20,370 --> 00:16:21,940 and we can get you one of those. 425 00:16:22,040 --> 00:16:23,840 Well, what if I fall down the stairs? 426 00:16:23,940 --> 00:16:25,840 There's a button for that. I'll sign you up. 427 00:16:25,940 --> 00:16:28,540 What about our vacation... who's gonna carry my suitcases? 428 00:16:28,640 --> 00:16:30,640 A bellman or two or three? 429 00:16:30,740 --> 00:16:32,710 Just pack less. 430 00:16:33,780 --> 00:16:35,650 I'm fine with the way things are. 431 00:16:35,750 --> 00:16:37,320 You deserve more than fine. 432 00:16:37,420 --> 00:16:39,220 I mean, what is it you always told me? 433 00:16:39,320 --> 00:16:42,090 Never settle for crumbs when you're worth a whole cookie. 434 00:16:42,190 --> 00:16:45,530 I can see now why you don't like me interfering in your love life. 435 00:16:45,630 --> 00:16:47,260 It's annoying. 436 00:16:47,360 --> 00:16:49,630 Please, stay out of it. 437 00:16:52,370 --> 00:16:53,470 I'll leave the cream. 438 00:16:53,570 --> 00:16:55,200 Uh, don't wear it while you sleep. 439 00:16:55,300 --> 00:16:57,900 It'll burn a hole in your pillowcase. 440 00:16:59,340 --> 00:17:01,310 We're getting a little low on rum. 441 00:17:01,410 --> 00:17:02,640 Well, order some. 442 00:17:02,740 --> 00:17:04,340 You're the one always pushing mai tais. 443 00:17:04,450 --> 00:17:05,750 Okay. 444 00:17:05,850 --> 00:17:08,210 - Are you all right? - Oh, I'm fine. 445 00:17:08,320 --> 00:17:10,950 Come on, Carter. Something's bothering you. 446 00:17:11,050 --> 00:17:13,620 Well, maybe it's that I had to work out with Phil this morning, 447 00:17:13,720 --> 00:17:15,120 and my whole day's been off ever since. 448 00:17:15,220 --> 00:17:17,820 Well, you and I can work out on Friday. 449 00:17:17,930 --> 00:17:19,530 Well, we used to work out on Tuesdays and Thursdays. 450 00:17:19,630 --> 00:17:23,060 That was my week. Friday is like a whole other way of living. 451 00:17:23,160 --> 00:17:26,000 Well, I mean, you could come with Oscar and me to yoga. 452 00:17:26,100 --> 00:17:28,070 Come on, man. You saw me at yoga. 453 00:17:28,170 --> 00:17:30,940 I looked like some sort of wounded grasshopper. 454 00:17:31,040 --> 00:17:33,310 And where the hell did Oscar come from? 455 00:17:33,410 --> 00:17:35,170 Working out was our thing. 456 00:17:36,740 --> 00:17:38,210 So you miss me. 457 00:17:38,310 --> 00:17:40,450 How could I miss you? We spend all day together. 458 00:17:42,820 --> 00:17:45,590 Carter, I'm not dumping you for Oscar. 459 00:17:45,690 --> 00:17:47,350 You're not? 460 00:17:47,450 --> 00:17:48,790 Of course not. 461 00:17:48,890 --> 00:17:50,860 You are the best guy friend I ever had, 462 00:17:50,960 --> 00:17:52,660 and that's not gonna change. 463 00:17:52,760 --> 00:17:56,600 Wow, that yoga really helped me get in touch with my emotions. 464 00:17:56,700 --> 00:17:58,700 Ooh. What about you, flexy? 465 00:17:58,800 --> 00:18:00,500 Don't treat me like a ten-year-old. 466 00:18:00,600 --> 00:18:02,000 Well, you are a ten-year-old. Ten-year-olds flinch. 467 00:18:02,100 --> 00:18:03,500 - Uh... - Look at you flinch. 468 00:18:03,600 --> 00:18:05,440 Hey, don't hit me unless you want it to go down. 469 00:18:05,540 --> 00:18:07,940 I've been lifting weights. You've been standing on one leg 470 00:18:08,040 --> 00:18:09,910 with both arms in the air. 471 00:18:10,010 --> 00:18:11,540 All right, how about this: 472 00:18:11,650 --> 00:18:14,950 one week we'll lift weights, one week we'll do yoga. 473 00:18:15,750 --> 00:18:16,980 Is Oscar gonna be there? 474 00:18:17,080 --> 00:18:20,850 Yes. Oscar's a great guy, and 475 00:18:20,960 --> 00:18:22,920 I hate to break it to you, but... 476 00:18:23,020 --> 00:18:24,360 he's stronger than you are. 477 00:18:24,460 --> 00:18:26,830 - No, he's not. - Only one way to find out. 478 00:18:26,930 --> 00:18:30,500 Okay, I will see both of you at the gym tomorrow. 479 00:18:30,600 --> 00:18:31,700 Tomorrow's yoga. 480 00:18:31,800 --> 00:18:32,800 Damn. 481 00:18:32,870 --> 00:18:34,130 - Oh... - Flinched again. 482 00:18:34,230 --> 00:18:35,470 I swear to God, you... 483 00:18:37,400 --> 00:18:38,770 Wait, how about this one? 484 00:18:38,870 --> 00:18:40,770 Co-op building, one bedroom, one bath, 485 00:18:40,870 --> 00:18:42,280 walkable neighborhood. 486 00:18:42,380 --> 00:18:43,380 Ooh, let me see. 487 00:18:43,480 --> 00:18:44,940 Oh, nope. I've been to that one. 488 00:18:45,050 --> 00:18:47,650 The co-op building is just some creepy guy's house. 489 00:18:47,750 --> 00:18:49,350 Gross. 490 00:18:49,450 --> 00:18:52,220 He did say he would do my laundry for me, though. 491 00:18:52,430 --> 00:18:55,200 So I'm keeping it on my "maybe" list. 492 00:18:56,230 --> 00:18:57,400 Hi. 493 00:18:58,400 --> 00:18:59,470 May I come in? 494 00:18:59,570 --> 00:19:01,000 Absolutely. 495 00:19:01,110 --> 00:19:02,970 Hey, Sheila. 496 00:19:07,040 --> 00:19:09,550 I ended things with Preston. 497 00:19:10,550 --> 00:19:12,420 Oh, I'm so sorry. 498 00:19:12,520 --> 00:19:13,920 Me too. 499 00:19:14,020 --> 00:19:16,320 I was hoping I... I could stay here for a few days. 500 00:19:16,420 --> 00:19:19,490 I'd rather not be there while he packs his things. 501 00:19:20,290 --> 00:19:21,890 Of course. Anything you need. 502 00:19:21,990 --> 00:19:23,660 I'd love a cup of tea. 503 00:19:23,760 --> 00:19:27,100 No sugar, splash of lemon. 504 00:19:27,200 --> 00:19:28,560 Uh-huh. Coming right up. 505 00:19:28,670 --> 00:19:32,170 And then, I was thinking, while I'm here, 506 00:19:32,270 --> 00:19:34,600 we could start going through your closet. 507 00:19:34,710 --> 00:19:36,340 I have a lot of thoughts. 508 00:19:36,440 --> 00:19:39,440 Ooh, I do, too. This is gonna be fun. 509 00:19:44,450 --> 00:19:47,150 - Did you find the towels? - I did. 510 00:19:47,250 --> 00:19:50,520 And I regret not bringing my own. 511 00:19:57,960 --> 00:20:00,930 - Good night, Mom. - Good night. 512 00:20:05,070 --> 00:20:07,300 - Katharine? - Yeah? 513 00:20:10,170 --> 00:20:12,010 I love you. 514 00:20:14,480 --> 00:20:16,310 I love you, too. 515 00:20:27,090 --> 00:20:28,290 Is it hot in here? 516 00:20:28,390 --> 00:20:30,260 Thank you. 517 00:20:30,360 --> 00:20:33,500 Okay, let's move into standing tree pose. 518 00:20:33,600 --> 00:20:36,300 I always wanted to be a tree. 519 00:20:36,400 --> 00:20:38,300 You're my beautiful tree. 520 00:20:38,400 --> 00:20:40,470 Whoa. How do you-how... Oh, sorry, sorry. 521 00:20:40,570 --> 00:20:42,540 - Whoa! Whoa! - Sorry! I'm sorry. 522 00:20:45,540 --> 00:20:47,440 Hey, good news. You're not the worst anymore. 523 00:20:47,550 --> 00:20:51,010 Worst? Pretty soon I'll be teaching this class. 524 00:20:51,120 --> 00:20:53,850 Can we just go get lunch? 525 00:21:02,360 --> 00:21:06,030 ♪ In the forest of your mind ♪ 526 00:21:06,130 --> 00:21:09,530 ♪ Leave the darkness of the shadows ♪ 527 00:21:11,270 --> 00:21:13,670 ♪ Can you find ♪ 528 00:21:13,770 --> 00:21:17,010 ♪ There's a lot, you got to focus ♪ 529 00:21:17,110 --> 00:21:20,280 ♪ And you will. ♪ 36779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.