All language subtitles for Born.to.Dance.2015.NORDiC.1080p.BluRay.x264-RAPiDCOWS_dk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,625 --> 00:00:25,083 For tredje �r i tr�k... 2 00:00:25,167 --> 00:00:31,792 ...g�r verdensmesterskabstitlen i hiphop til... K�Crew! 3 00:00:31,875 --> 00:00:35,458 Vi repr�senterer New Zealand. Vi gjorde det! 4 00:01:05,708 --> 00:01:08,958 Vi tr�ner fem dage om ugen. 5 00:01:09,042 --> 00:01:14,750 Vis os, hvad du kan. 6 00:01:14,833 --> 00:01:18,917 �Du ved, at vi er stoppet, ikke? �Vi venter p� dig. 7 00:01:19,042 --> 00:01:21,750 �Hvad ser I? �K�Crews nye video. 8 00:01:21,833 --> 00:01:25,000 De er tilbage fra turneen. De er svedige! 9 00:01:25,083 --> 00:01:28,667 Vi sl�r de rige North Shore�t�ser. 10 00:01:28,750 --> 00:01:32,042 T�serne vandt ligesom VM tre gange i tr�k. 11 00:01:32,125 --> 00:01:36,375 Kun fordi jeg ikke var der til at banke dem. 12 00:01:36,458 --> 00:01:40,000 Papakura repr�senteres! 13 00:01:45,667 --> 00:01:48,208 En hund! 14 00:01:58,667 --> 00:02:01,167 Hej! 15 00:02:01,250 --> 00:02:04,417 Hvad s�? 16 00:02:04,458 --> 00:02:06,708 Kalisha! 17 00:02:06,792 --> 00:02:10,708 �Hej, Whero. �Vonnie. 18 00:02:10,750 --> 00:02:13,500 Hvordan g�r det? 19 00:02:13,583 --> 00:02:17,375 Jeg har en id� til i aften. Er I klar? 20 00:02:17,500 --> 00:02:20,417 Nej, stop. Giv op. 21 00:02:23,833 --> 00:02:28,125 �Hvad synes I? �M�ske lidt mere swag. 22 00:02:31,542 --> 00:02:34,625 Du kan s�tte dig igen. 23 00:02:34,667 --> 00:02:38,708 Jeg skulle lige g�re det, inden du tog over. 24 00:03:26,458 --> 00:03:31,458 �Jeg m� spise noget. Er du sulten? �Nej, jeg spiser med far. 25 00:03:31,542 --> 00:03:33,708 �Sikker? �Ja. 26 00:03:33,792 --> 00:03:36,875 �Glem ikke kampen i aften. �Nej, mor. 27 00:03:36,958 --> 00:03:41,417 �Skal du hjem og holde fri nu? �Nej, l�se. Ses vi hos dig kl. syv? 28 00:03:41,500 --> 00:03:44,792 Chur! Vi ses, taber... 29 00:04:07,833 --> 00:04:10,792 S�t dig ned. 30 00:04:12,125 --> 00:04:15,625 Hvordan har din dag v�ret? 31 00:04:15,708 --> 00:04:18,750 Som i g�r. 32 00:04:18,833 --> 00:04:22,958 Du er f�rdig med skolen. Hvad vil du efter sommer? 33 00:04:23,000 --> 00:04:27,042 �Ingen ide. Jeg har jo arbejdet. �Plastgenbrug... 34 00:04:27,125 --> 00:04:30,458 Det er arbejde. Mange mangler arbejde. 35 00:04:30,542 --> 00:04:33,833 Jeg lovede din mor, at du ville blive noget. 36 00:04:33,958 --> 00:04:38,000 Hvis du ikke har en bedre plan efter sommer... 37 00:04:39,292 --> 00:04:44,667 ...g�r du i h�ren. Du har seks uger til at bestemme dig. 38 00:04:44,750 --> 00:04:48,042 �S�dan noget lort. �Tal ordenligt. 39 00:04:49,958 --> 00:04:55,208 H�ren er ikke charmerende... Men du kan v�re stolt. 40 00:04:57,000 --> 00:05:00,292 Hej taber! Vi kommer for sent! 41 00:05:03,250 --> 00:05:05,708 H�ren er din ting, Sarge. 42 00:05:05,792 --> 00:05:10,667 Hvis du ikke finder noget bedre, bliver det ogs� din. 43 00:06:31,167 --> 00:06:33,833 2PK! 2PK! 44 00:06:38,333 --> 00:06:42,750 H�r eller ej, du er altid med p� vores hold. 45 00:06:42,833 --> 00:06:47,750 �Jeg vil ikke i h�ren! �Hvad skal du ellers g�re? 46 00:06:47,792 --> 00:06:51,000 Tu, tjek det her ud! 47 00:07:05,208 --> 00:07:07,458 Vildt! 48 00:07:15,250 --> 00:07:18,958 �Jeg sender linket. �Tak. 49 00:07:19,042 --> 00:07:22,875 Hvis vi vil vinde regionalt, m� vi tr�ne h�rdt. 50 00:07:22,958 --> 00:07:27,167 �Det sker aldrig. �Alle m� fokusere. 51 00:07:27,250 --> 00:07:32,917 �Du skal alligevel l�se p� uni. �Ikke uden stipendium. 52 00:07:33,000 --> 00:07:36,875 Du er super smart. Du klarer det. 53 00:07:38,458 --> 00:07:44,083 Jeg burde m�ske g� i h�ren... og blive en bedre soldat end dig! 54 00:07:44,167 --> 00:07:48,208 �M�ske. �Sarge skifter m�ske mening. 55 00:07:49,375 --> 00:07:53,417 �N�ppe. �Vi ses i morgen, taber. 56 00:07:53,500 --> 00:07:55,875 Vi ses, n�rd. 57 00:08:10,083 --> 00:08:16,000 Du skal v�re klar til lejren, soldat! Op og l�b! 58 00:08:16,083 --> 00:08:18,458 Op med dig. 59 00:08:19,458 --> 00:08:21,458 Hurtigere! 60 00:08:23,375 --> 00:08:28,833 Livet er ikke en slikbutik. Vi havde ikke r�d til slik. 61 00:08:28,875 --> 00:08:33,375 Hvad skulle jeg g�re? Lad ikke din far sl� dig! 62 00:08:34,708 --> 00:08:37,167 �Vent! �Til toppen! 63 00:08:44,667 --> 00:08:50,042 �Det g�r bedre i morgen. �I morgen? Hvad? 64 00:08:50,125 --> 00:08:55,875 Hver dag til du g�r i h�ren eller g�r noget bedre med dit liv. 65 00:08:55,917 --> 00:09:00,458 �Jeg har m�ske fundet noget. �Plastgenbrug t�ller ikke. 66 00:09:00,542 --> 00:09:04,292 Fort�l, hvad det er. 67 00:09:04,375 --> 00:09:07,458 Hiphop. Dans. 68 00:09:07,542 --> 00:09:14,042 �Godt fors�gt. Jeg mener et arbejde. �Det er et arbejde! Folk tjener godt. 69 00:09:14,167 --> 00:09:18,583 Som dine kolleger? Tror du, at de sl�r igennem snart? 70 00:09:20,958 --> 00:09:22,667 Skynd dig. 71 00:09:31,125 --> 00:09:34,250 HAR DU, HVAD DER SKAL TIL? 72 00:09:55,125 --> 00:10:00,208 �Kun en forbandet ventilator i huset. 73 00:10:02,875 --> 00:10:06,917 �Har du en spray? �I baglommen. 74 00:10:11,583 --> 00:10:14,458 �Men du... �Hvad? 75 00:10:15,750 --> 00:10:19,833 �S�lger du stoffer p� arbejde? �Det g�r jeg ikke. 76 00:10:21,625 --> 00:10:26,667 Nej, men jeg f�r t�sk af mormor, hvis hun finder dem hjemme. 77 00:10:26,750 --> 00:10:30,583 Skal du bruge den eller hvad? 78 00:10:59,125 --> 00:11:01,583 Se lige det her sted. 79 00:11:09,208 --> 00:11:14,000 �Er du Tu Kaea? �Hvem sp�rger? 80 00:11:14,083 --> 00:11:18,583 �Styr din attitude, kammerat. � "Kammerat"? 81 00:11:18,625 --> 00:11:24,208 Vi er ikke ude p� ballade. Vi s� din video. 82 00:11:24,292 --> 00:11:26,625 �Ikke d�rligt. �Tak. 83 00:11:26,708 --> 00:11:32,292 Kane tror, at du er dygtig nok til at komme p� holdet. 84 00:11:34,333 --> 00:11:37,250 Jeg har allerede et hold. 85 00:11:39,333 --> 00:11:43,000 Er vi s� kommet forg�ves? 86 00:11:50,458 --> 00:11:54,042 M� jeg t�nke over det? 87 00:11:55,542 --> 00:11:58,542 Det er et engangs tilbud. 88 00:11:58,625 --> 00:12:06,042 Studiet er i North Shore. Kom kl. fire eller glem det. 89 00:12:12,750 --> 00:12:16,958 �Hvem var de? �Du tror, det er l�gn. 90 00:12:18,292 --> 00:12:22,458 �Det var K�Crew. �Hvad? K�Crew? 91 00:12:22,542 --> 00:12:26,583 De vil have mig til audition. 92 00:12:26,667 --> 00:12:29,917 �Skal jeg g�re det? �Ja, for fanden! 93 00:12:30,042 --> 00:12:36,333 Det er da din chance for at komme her fra og sl� igennem. 94 00:12:37,583 --> 00:12:40,208 Jeg ved ikke helt... 95 00:12:40,292 --> 00:12:46,667 Hvis din bedste ven lige havde f�et sit livs chance... 96 00:12:48,042 --> 00:12:51,792 ...hvad ville du sige? �Hvad siger jeg til de andre? 97 00:12:51,958 --> 00:12:55,500 Ingenting. Vonnie beh�ver ikke vide noget. 98 00:12:55,542 --> 00:13:00,292 Ingen beh�ver at vide noget, f�r det er tid. 99 00:13:00,375 --> 00:13:04,167 Jeg ved, at jeg har ret. Det ved du ogs�. 100 00:13:04,250 --> 00:13:06,833 K�Crew... 101 00:13:06,917 --> 00:13:09,667 Virkelig! Det er for vildt. 102 00:13:09,750 --> 00:13:13,917 En "Kommer tidligt, g�r tidligt" �ting? 103 00:13:14,000 --> 00:13:20,458 Jeg har haft unge her i 20 �r. Ingen er nogen sinde startet tidligere. 104 00:13:20,500 --> 00:13:25,875 Far v�kker mig alligevel super tidligt, jeg kan lige s� godt begynde der. 105 00:13:30,458 --> 00:13:33,875 P� slaget seks. 106 00:13:33,958 --> 00:13:37,292 �Lad mig ikke fortryde det. �Nej. 107 00:13:40,250 --> 00:13:45,792 �Pr�v at f�lge med, gamle. �Godt, du endelig dukkede op! 108 00:15:23,792 --> 00:15:28,167 Tak, fordi I kom. Godt at se jer her. 109 00:15:29,375 --> 00:15:33,542 Vi har set jeres videoer. Vi ved, at I kan danse. 110 00:15:33,625 --> 00:15:39,208 Men har I det, der skal til? Bag mig st�r New Zealands bedste dansere. 111 00:15:39,292 --> 00:15:43,750 Nogle af de bedste i verden. Vi er K�crews nationale hold. 112 00:15:43,833 --> 00:15:47,250 Tre gange verdensmestre. 113 00:15:47,333 --> 00:15:51,500 I har 6 uger f�r regionskonkurrencerne til at vise os, hvad I kan. 114 00:15:51,542 --> 00:15:55,667 Hvis I har "K�faktoren", kan I v�re med i K�Crew. 115 00:15:55,708 --> 00:16:02,333 Dem, der kommer for sent eller bliver v�k, ryger ud. 116 00:16:02,417 --> 00:16:05,875 Uanset, om I er syge eller arbejder. 117 00:16:05,958 --> 00:16:09,792 Enten prioriterer I os, eller ogs� g�r I ikke. 118 00:16:09,875 --> 00:16:13,958 Hvis I ikke g�r, kan I g� nu. 119 00:16:15,250 --> 00:16:17,917 Godt... Brant, g� i gang. 120 00:16:19,500 --> 00:16:23,250 Okay, grundl�ggende koreografi. Musik! 121 00:16:45,125 --> 00:16:51,625 Det er t�t p�. Se p� mig. 122 00:16:59,583 --> 00:17:01,500 Bedre. 123 00:17:04,458 --> 00:17:09,292 �Kender du alle her? �Ja, det g�r jeg. 124 00:17:10,667 --> 00:17:13,667 �Hvem er hun? �Sasha? 125 00:17:13,750 --> 00:17:18,583 Hun flyttede hertil, og har vundet konkurrencer siden. 126 00:17:18,667 --> 00:17:21,125 �Flyttede? �Fra New York. 127 00:17:21,208 --> 00:17:25,375 �Er hun sammen med Kane? �Ja. Ikke r�re, Romeo. 128 00:17:25,458 --> 00:17:30,042 I er begge to kommet med. Men n�ste session er h�rd. 129 00:17:30,125 --> 00:17:32,833 Sejt. Tak, Brant. 130 00:17:32,917 --> 00:17:35,458 �Tak. �Ja, ja. 131 00:17:36,958 --> 00:17:38,917 Er I uvenner? 132 00:17:39,000 --> 00:17:43,667 Ikke alle har det lige afslappet med min seksualitet. 133 00:17:43,750 --> 00:17:47,500 �Sikke et r�vhul. �Jeg er vant til det. 134 00:17:47,583 --> 00:17:53,583 Vi kommer til at knokle f�r regionskonkurrencerne. 135 00:18:19,000 --> 00:18:22,000 Tu! Kom nu, v�gn op! 136 00:18:32,167 --> 00:18:34,042 Tak. 137 00:18:38,958 --> 00:18:45,250 De har et k�mpe studie. Spejle, omkl�dningsrum og alt muligt. 138 00:18:45,333 --> 00:18:49,833 �Fest i North Shore? �Kun, hvis jeg kommer med. 139 00:18:49,917 --> 00:18:54,500 �Hvorn�r finder du ud af det? �Der er seks ugers auditions. 140 00:18:55,917 --> 00:18:59,583 Lader Phil dig arbejde halve dage s� l�nge? 141 00:18:59,667 --> 00:19:04,375 �Jeg �bner klokken seks. �Ikke d�rligt. 142 00:19:04,458 --> 00:19:08,042 Kan jeg f� n�glen, s� jeg s�lge lidt pot? 143 00:19:08,125 --> 00:19:15,542 Det er et godt sted at s�lge fra. 144 00:19:15,625 --> 00:19:20,083 At jeg ikke melder dig, betyder ikke, at jeg hj�lper dig. 145 00:19:20,167 --> 00:19:26,208 Jeg mener det med festen i North Shore. 146 00:19:26,292 --> 00:19:30,708 Vi tager sidste del igen. 147 00:19:37,208 --> 00:19:41,125 Godt. �v p� det, ro p�. 148 00:19:41,250 --> 00:19:44,583 Er dine s�skende ikke l�ngere gode nok til dig? 149 00:19:44,667 --> 00:19:49,375 Min moster s� dig k�re i bus til North Shore. Hvorfor det? 150 00:19:49,458 --> 00:19:53,000 ��h... �Skal du eller jeg fort�lle? 151 00:19:53,083 --> 00:19:57,375 �Fort�lle hvad? �Kom her, alle sammen. 152 00:19:57,417 --> 00:20:00,708 Jeg har noget at fort�lle. 153 00:20:01,792 --> 00:20:03,875 Kom her, familie. 154 00:20:08,000 --> 00:20:12,500 Tu er forelsket i en Shore�t�s. S�rgeligt, men sandt! 155 00:20:12,583 --> 00:20:15,083 Det er ikke noget seri�st! 156 00:20:15,125 --> 00:20:20,042 Han m� k�re bus i tre timer, to dage om ugen! 157 00:20:21,500 --> 00:20:24,625 Langt ude! 158 00:20:26,958 --> 00:20:31,625 N�r en rig, hvid pige kalder... 159 00:20:39,042 --> 00:20:44,083 ...m� han tage bussen til North Shore. 160 00:20:45,292 --> 00:20:50,375 Hvis han vil have det, m� han tage det. 161 00:21:13,167 --> 00:21:16,458 Okay, vi ses senere. 162 00:21:18,750 --> 00:21:22,000 St� ikke og glo. 163 00:21:31,250 --> 00:21:35,542 Hej Taka, det er Benjy. Hvad? 164 00:21:35,625 --> 00:21:41,083 Tu! Husker du den video, jeg lavede med dig? 165 00:21:42,583 --> 00:21:45,958 Den har f�et 20.000 views. 166 00:21:51,375 --> 00:21:55,417 Dit ego m� helst ikke blive st�rre. 167 00:21:55,500 --> 00:21:57,625 Tu! 168 00:21:57,750 --> 00:22:00,375 Kan vi lige snakke? 169 00:22:00,458 --> 00:22:02,833 Selvf�lgelig... 170 00:22:02,958 --> 00:22:05,625 �Kun os? �Hvad har I gang i? 171 00:22:05,708 --> 00:22:12,833 �Skid p� det, du. �Kom, pigerne skal tale. 172 00:22:14,167 --> 00:22:19,375 Min onkel har haft en razzia. Jeg har brug for din n�gle. 173 00:22:19,458 --> 00:22:24,667 �Kun til i morgen. �Jeg kan blive fyret. 174 00:22:24,792 --> 00:22:30,083 Jeg sp�rger ikke for sjov. Taka er efter mig. 175 00:22:31,750 --> 00:22:36,917 Har jeg hjulpet dig? Din tur... 176 00:22:38,625 --> 00:22:42,167 Jeg mener det. Jeg m� have den. 177 00:22:47,750 --> 00:22:52,625 �Jeg vil have den i morgen. �Det f�r du. 178 00:22:54,583 --> 00:22:57,792 �Tak. �Vi ses. 179 00:23:10,875 --> 00:23:15,250 �Flot, Conrad. � Jase! �Se, hvordan det skal g�res. 180 00:23:37,708 --> 00:23:40,167 Vi skruer lidt op nu. Brant og Andrew! 181 00:24:00,458 --> 00:24:04,167 Har vi nogen par? 182 00:24:08,375 --> 00:24:10,542 Tvillinger, mand... 183 00:24:19,875 --> 00:24:23,458 Giv os noget Queen B. 184 00:24:38,292 --> 00:24:43,000 �Har vi flere piger tilbage? �Ja, Tino. 185 00:24:43,083 --> 00:24:46,500 Det er nok. Sophie! 186 00:24:46,583 --> 00:24:49,833 Nej, jeg tager den her. 187 00:25:15,083 --> 00:25:17,000 Sasha! Din tur. 188 00:25:38,417 --> 00:25:41,750 Tu, hvad har du? Kan du sl� det? 189 00:25:41,833 --> 00:25:44,667 Hvad stopper dig? 190 00:26:58,167 --> 00:27:03,583 Jeg vandt dem her i dag. Ikke helt min stil. 191 00:27:03,667 --> 00:27:07,542 Hvad mener du? De er da fantastiske. 192 00:27:10,250 --> 00:27:14,833 �S� du kan et par tricks. �Et par stykker. 193 00:27:14,875 --> 00:27:19,000 Jeg vidste ikke, at du kunne danse s�dan. 194 00:27:19,042 --> 00:27:23,042 Ballet er ikke noget for Kane. 195 00:27:23,125 --> 00:27:27,833 �Han kan vel ikke l�fte benet s� h�jt. 196 00:27:27,958 --> 00:27:32,167 Men han ved, hvordan man vinder konkurrencer. 197 00:27:34,917 --> 00:27:38,500 �Jeg m� l�be. � "L�we"! 198 00:27:39,875 --> 00:27:42,208 Du skulle snakke...! 199 00:27:42,292 --> 00:27:45,542 �Vi ses n�ste uge. �Ja. 200 00:27:50,875 --> 00:27:53,667 Op af skyttegraven! 201 00:27:55,083 --> 00:27:56,750 Kn�gt... 202 00:27:56,833 --> 00:28:02,125 Lad mig se din krigsmaling! Ud af fjerene! Hurtigere! 203 00:28:37,083 --> 00:28:39,167 Du b�r g�. 204 00:28:40,542 --> 00:28:42,792 Vi ses. 205 00:28:58,167 --> 00:29:01,083 Op, op! Ser du dem? 206 00:29:24,042 --> 00:29:28,500 �Jeg er n�sten f�rdig alts�. �Bryder du ind? 207 00:29:28,583 --> 00:29:33,792 �Jeg lavede en kopi af n�glen. �Du tr�kker mig med ned i lortet! 208 00:29:33,875 --> 00:29:40,125 Jeg fatter det ikke! Skrid, og tag det lort med dig! 209 00:29:56,417 --> 00:29:59,792 Vi to skal danse i dag. 210 00:30:05,250 --> 00:30:11,125 �Stop det fis. �Ikke f�r du l�rer mig de trin. 211 00:30:11,208 --> 00:30:16,917 �Du tager det ikke alvorligt. �Jeg fors�ger at udvide horisonten. 212 00:30:20,125 --> 00:30:22,958 Okay. 213 00:30:31,458 --> 00:30:35,167 �Vil du pr�ve nogen l�ft? �Klart. 214 00:30:35,250 --> 00:30:39,958 Jeg skal l�be hen til dig. Vend dig om. 215 00:30:41,333 --> 00:30:47,417 Jeg springer, s�tter benet her. Du l�gger armen om min krop� 216 00:30:47,500 --> 00:30:50,542 �og svinger mig over din skulder. 217 00:30:50,625 --> 00:30:54,250 �Den her skulder? �Som Superman. 218 00:30:54,333 --> 00:30:59,542 �Superman? �Brug musklerne. Vi g�r det langsomt. 219 00:31:05,250 --> 00:31:07,833 Ikke der! 220 00:31:10,333 --> 00:31:12,833 En gang til? 221 00:31:12,958 --> 00:31:16,958 �Vi du pr�ve med till�b? �Klart. 222 00:31:17,083 --> 00:31:19,250 S� k�rer vi. 223 00:31:24,083 --> 00:31:28,292 �S� t�t p�! �Hvad? Det var jo rigtigt! 224 00:31:28,375 --> 00:31:29,833 Vent. 225 00:31:31,208 --> 00:31:34,250 Nu danser vi. Kom. 226 00:32:45,250 --> 00:32:48,042 Undskyld... afbryder jeg noget? 227 00:32:48,125 --> 00:32:52,500 �Sasha l�rte mig nogle l�ft. �Virkelig? 228 00:32:54,000 --> 00:32:58,000 S�dt, at du hj�lper vores g�st. 229 00:33:07,500 --> 00:33:11,583 �Hej, piger. Skal vi g�? �Hmm... nej tak. 230 00:33:13,208 --> 00:33:17,458 Selvf�lgelig. Som I vil. Vi g�r og spiser. 231 00:33:20,500 --> 00:33:24,875 �De vil have det. �Du har problemer. Er alt ok hjemme? 232 00:33:24,958 --> 00:33:30,333 �Du vil ogs� have det. �Det der er grunden til, du er single. 233 00:33:30,458 --> 00:33:33,792 �Tu, skal vi? �Klart. 234 00:33:36,208 --> 00:33:41,333 �Maddison tr�dte p� mig. �Hun er uvant med hobbitter. 235 00:33:41,375 --> 00:33:46,500 �Undskyld mig. �Er I to sammen eller noget? 236 00:33:47,583 --> 00:33:53,833 �Nej, det er min s�ster. �Jeg troede ogs�, de kom sammen. 237 00:33:53,917 --> 00:33:59,250 �Hun er alt for flot til dig. �Skal du bare v�re pinlig? 238 00:33:59,333 --> 00:34:04,083 �Du ser rigtig godt ud. �Jeg mener det. Stop. 239 00:34:04,167 --> 00:34:08,333 �Hvordan gik det med Brant? �Det var h�rdt. 240 00:34:08,417 --> 00:34:13,750 Jeg pr�vede, men det lignede ikke K�Crew's�ting godt nok. 241 00:34:13,833 --> 00:34:19,083 �De er hottest, og alle ved det. �Kan man ikke danse som dem, s�... 242 00:34:23,125 --> 00:34:25,792 S� ryger man ud... 243 00:34:43,125 --> 00:34:47,875 Jeg stalker ikke, jeg s� bare, at der var lys. 244 00:34:50,542 --> 00:34:55,000 �Arbejder du p� noget nyt? �Nej, jeg tr�ner bare. 245 00:34:57,500 --> 00:35:02,500 Er alt ok? Ingen problemer med... 246 00:35:02,583 --> 00:35:07,542 Det var min fejl. Kane bryder sig ikke om, at vi to pjatter. 247 00:35:07,625 --> 00:35:11,667 �Lidt sjov m� man vel have? �Ja. 248 00:35:16,167 --> 00:35:18,625 �Er du sulten? �Hundesulten. 249 00:35:26,833 --> 00:35:29,875 �Velkommen til mit hjem. �Wow! 250 00:35:31,917 --> 00:35:35,542 Bliver dine for�ldre ikke sure, hvis jeg er her? 251 00:35:35,625 --> 00:35:39,417 Far er i Kina, og mor bor i New York. 252 00:35:39,500 --> 00:35:44,083 �S� du har hele huset for dig selv? �Ja. 253 00:35:44,167 --> 00:35:48,250 �Jeg h�ber, at Quinoa salat er fint? 254 00:35:55,125 --> 00:35:58,750 �Hvordan smager det? �Fantastisk. 255 00:35:58,833 --> 00:36:01,125 L�gner. 256 00:36:03,417 --> 00:36:06,542 M� jeg sp�rge dig om noget? 257 00:36:06,667 --> 00:36:08,833 Selvf�lgelig. 258 00:36:10,292 --> 00:36:15,958 �Tror du, det er det v�rd? �Hvad? 259 00:36:16,083 --> 00:36:20,458 Alt det, vi g�r... for at vinde. For at v�re bedst. 260 00:36:21,917 --> 00:36:25,542 �Selvf�lgelig er det det v�rd. �Hvorfor? 261 00:36:26,875 --> 00:36:31,708 Fordi dansen er alt. Og at danse med de bedste... 262 00:36:31,792 --> 00:36:37,958 Jeg ville g�re alt for at v�re i K�Crew med dig. 263 00:36:38,083 --> 00:36:41,750 �Det ville v�re en dr�m. �Det ved jeg nu ikke. 264 00:36:41,833 --> 00:36:46,250 �Bedre end at v�re i h�ren. �H�ren? 265 00:36:47,542 --> 00:36:51,625 Fars ting. Familietraditioner. Det stinker. 266 00:36:51,708 --> 00:36:54,583 Og din mor? 267 00:36:56,875 --> 00:37:00,708 Hun findes ikke l�ngere. Er det din mor? 268 00:37:00,833 --> 00:37:04,167 Hun ved, hvad hun laver. 269 00:37:04,250 --> 00:37:11,167 Hun g�r kun med til min "hiphop�fase", fordi det g�r s� godt. 270 00:37:11,292 --> 00:37:14,750 Men hvis vi ikke vinder... 271 00:37:20,125 --> 00:37:26,125 �Skal jeg ikke k�re dig hjem? �Du k�rer ikke forsvarligt. 272 00:37:26,208 --> 00:37:29,625 �Ikke? �Du m� rulle ned. 273 00:37:35,417 --> 00:37:39,083 �Klart. �Og l�gge dig ned. 274 00:37:42,125 --> 00:37:43,833 S�dan her? 275 00:37:43,917 --> 00:37:46,417 Nej, s�dan her. 276 00:37:54,125 --> 00:37:57,333 Og du skal spille h�j musik. 277 00:37:59,250 --> 00:38:02,667 �Hvad er det? �D�m mig ikke. 278 00:38:04,917 --> 00:38:09,042 �Du skal spille h�jt. �Jeg vil ikke g�re dig pinligt ber�rt. 279 00:38:09,083 --> 00:38:13,417 Her er jo ingen. Skru op. 280 00:38:33,167 --> 00:38:35,958 Det g�r ikke... 281 00:38:45,208 --> 00:38:47,458 Det ved jeg. 282 00:39:00,083 --> 00:39:04,208 Alt ok. Jeg �bnede og stemplede dig ind allerede. 283 00:39:04,250 --> 00:39:06,875 Hurtigere! 284 00:39:09,500 --> 00:39:11,375 Tak. 285 00:39:12,417 --> 00:39:15,000 Kommer snart. 286 00:39:35,500 --> 00:39:39,708 �Hej. Undskyld for i g�r aftes. �Vi kommer for sent. 287 00:39:47,500 --> 00:39:52,542 Hvad s�? Tillykke med at v�re n�et s� langt. 288 00:39:52,625 --> 00:39:58,792 Men nu skruer vi op, og k�rer tre dage om ugen. 289 00:40:00,083 --> 00:40:03,167 Okay? Dan par. 290 00:40:09,083 --> 00:40:12,083 Tu, du skal med mig. 291 00:40:18,250 --> 00:40:21,417 �V�r �rlig nu. �Hvad er der? 292 00:40:21,500 --> 00:40:26,583 Vil du v�re med p� mit hold? Hvorfor giver du s� ikke alt? 293 00:40:26,667 --> 00:40:32,083 �Mine moves er ikke jeres stil. �Nej, de er sjuskede. 294 00:40:32,167 --> 00:40:35,875 �Det kan der g�res noget ved. �Du virker ikke interesseret i os. 295 00:40:35,917 --> 00:40:39,042 �Det er jeg! �Jeg forst�r. 296 00:40:39,125 --> 00:40:46,333 Du ser mine ting... Tror du m�ske, at jeg er f�dt rig? 297 00:40:46,375 --> 00:40:51,458 Jeg kommer fra Palmy. En rigtig ghetto�kn�gt. 298 00:40:52,625 --> 00:40:58,833 Jeg ved, hvordan det er at v�re fattig. Alt jeg har nu, kommer fra dansen. 299 00:40:58,917 --> 00:41:02,875 Alt, jeg ejer, kommer af at satse alt. 300 00:41:02,958 --> 00:41:07,750 �Min satning er m�ske ikke nok? �Det m� du jo tage p� dig. 301 00:41:07,833 --> 00:41:12,958 Men hvis du ikke giver alt, ryger du ud... i aften. 302 00:41:14,375 --> 00:41:18,542 Du er en solid danser, og jeg vil have dig med. 303 00:41:18,625 --> 00:41:22,125 �Hvad skal jeg g�re? �Giv alt, hvad du har i dig. 304 00:41:22,208 --> 00:41:23,958 Hvorn�r starter vi? 305 00:42:11,125 --> 00:42:15,500 �Hvad sagde han? �Hvad gjorde I? 306 00:42:15,583 --> 00:42:21,375 �Du er hans favorit. �Lad ham dog f� vejret... 307 00:42:21,458 --> 00:42:26,333 �Helt �rligt, hvad ville Kane? �Ikke noget. Bare snakke. 308 00:42:26,417 --> 00:42:30,042 �Snakkede I bare? �Vi jammede lidt. 309 00:42:30,125 --> 00:42:33,792 �Hvad? �Dansede han med dig? 310 00:42:33,875 --> 00:42:38,625 Han har bedt mig skabe en K�Crew�rutine. 311 00:42:38,708 --> 00:42:44,708 �En af os kom ind! �De bedste dansere st�r lige her. 312 00:42:47,458 --> 00:42:49,958 K�Crew! 313 00:43:02,000 --> 00:43:07,583 Hun m� v�re speciel, siden du danser p� gaden. 314 00:43:08,917 --> 00:43:14,125 �Jeg fik mit stipendium. �Hvad? Seri�st? 315 00:43:14,208 --> 00:43:18,708 �Jeg skal p� uni. �Fedest, Von! 316 00:43:18,792 --> 00:43:23,292 Jeg vidste det, men du ville jo ikke h�re. 317 00:43:23,375 --> 00:43:26,833 N�h, for det meste, du siger, er dumt. 318 00:43:30,500 --> 00:43:33,833 Jeg m� forlade holdet, n�r skolen starter. 319 00:43:33,917 --> 00:43:39,958 �Du er med til regionskonkurrencen. �Ja, men efter det... 320 00:43:40,042 --> 00:43:43,875 Jeg fort�ller alle det i morgen til tr�ning. 321 00:43:48,833 --> 00:43:54,042 �G� i seng, taber. �Det er dig, der lusker rundt. 322 00:43:54,125 --> 00:43:57,375 Lusker? Hold da k�ft. 323 00:43:59,208 --> 00:44:00,833 God nat. 324 00:44:08,542 --> 00:44:12,917 Du kommer sent hjem... igen. Hvor har du v�ret? 325 00:44:13,042 --> 00:44:17,625 Jeg var ude med vennerne. Udlever det f�r du sender mig v�k. 326 00:44:17,708 --> 00:44:21,750 I m� jo blive voksne p� et eller andet tidspunkt, ikke? 327 00:44:21,833 --> 00:44:26,458 �Ja. �Sov. Vi st�r op om 4 timer. 328 00:44:34,833 --> 00:44:38,542 Har du scoret nogen Shore�damer? 329 00:44:38,625 --> 00:44:43,917 �Du kan ikke fortsat v�re sur. �Jeg m� videre. 330 00:44:53,208 --> 00:44:55,708 �Har du noget? �Jep. 331 00:44:55,833 --> 00:44:58,042 F�r jeg en? 332 00:44:58,125 --> 00:45:00,417 �Hvor meget? �Kun 20. 333 00:45:00,500 --> 00:45:02,875 Cool. 334 00:45:05,375 --> 00:45:07,667 Har du nogen venner? 335 00:45:07,750 --> 00:45:12,333 Ja, et par stykker, som vil tale med dig p� stationen. 336 00:45:13,917 --> 00:45:17,250 �Op mod v�ggen! �Slip mig! 337 00:45:17,333 --> 00:45:20,833 Benjy Tuhoro, du er anholdt! 338 00:45:45,667 --> 00:45:47,917 Hej, se ham lige. 339 00:46:14,625 --> 00:46:18,167 �Vi smutter. �Er alt okay? 340 00:46:18,250 --> 00:46:22,167 �Vi ses senere. �Hej. 341 00:46:27,000 --> 00:46:32,167 �Alt fint med tvillingerne? �De er kede af, at de r�g ud. 342 00:46:32,250 --> 00:46:36,333 Enhver kan blive den n�ste, der ryger. 343 00:46:38,583 --> 00:46:41,958 �Du ser frygtelig ud. �Jeg kan ikke en gang... 344 00:46:42,083 --> 00:46:45,000 Hvad er der? 345 00:46:46,542 --> 00:46:51,875 Jeg er vildt stresset. Jeg skal med i K�Crew. 346 00:46:51,958 --> 00:46:56,500 Hvis det er for langt v�k, kan du sove her. 347 00:46:56,583 --> 00:47:01,167 Nej, jeg m� hjem og holde far glad. 348 00:47:01,250 --> 00:47:05,458 Holde chefen tilfreds. Og mit hold. 349 00:47:05,500 --> 00:47:10,667 �Danser du med 2PK endnu? �Jeg vidste ikke, om jeg kom med. 350 00:47:10,708 --> 00:47:17,708 �Jeg ville ikke g�re dem un�digt sure. �Alle her har forladt deres hold. 351 00:47:20,167 --> 00:47:24,833 Det ved jeg... og det er kun tirsdag. 352 00:47:24,917 --> 00:47:27,750 �Det er onsdag. �Jeg m� af sted! 353 00:47:27,833 --> 00:47:31,292 �Ses vi i morgen? �Hvis Vonnie ikke har dr�bt mig! 354 00:47:34,500 --> 00:47:40,125 �Undskyld, jeg er p� vej. �Tr�ningen er alligevel aflyst. 355 00:47:40,208 --> 00:47:42,667 Hvorfor det? 356 00:47:42,750 --> 00:47:45,083 Benjy er blevet anholdt. 357 00:47:47,375 --> 00:47:50,208 Vi er i �veren. Skynd dig. 358 00:47:59,792 --> 00:48:02,583 Hvad laver du? 359 00:48:02,667 --> 00:48:06,750 �Du er forsinket til tr�ningen. �Jeg var p� arbejde. 360 00:48:06,833 --> 00:48:11,208 �Du har taget tidligt fri l�nge. �Konkurrencerne starter snart. 361 00:48:11,292 --> 00:48:16,625 Du forlader os for en pige. Betyder vi ikke mere end det? 362 00:48:16,750 --> 00:48:20,292 �S�dan er det ikke. �Hvordan er det s�? 363 00:48:20,375 --> 00:48:23,917 Jeg har v�ret til audition... 364 00:48:25,208 --> 00:48:30,708 �... hos K�Crew. �K�Crew?! Slip mig! 365 00:48:30,792 --> 00:48:34,208 Jeg vil danse med jer, hvis jeg ikke bliver optaget! 366 00:48:34,292 --> 00:48:39,917 �Er vi dit andet valg? �Jeg er der n�sten! 367 00:48:40,000 --> 00:48:44,042 �Jeg har kun en gang tilbage! �Skal vi bare vente, synes du? 368 00:48:44,125 --> 00:48:49,667 Hvem tror du, at du er? At spilde vores tid p� den m�de? 369 00:48:49,708 --> 00:48:53,708 �Du m� v�lge. �Vonnie, I er mit hold. 370 00:48:53,792 --> 00:48:56,667 S� du v�lger os? 371 00:49:01,583 --> 00:49:03,208 Nej. 372 00:49:12,500 --> 00:49:16,750 Du kan ikke skride s�dan. Hvorfor sagde du intet? 373 00:49:16,833 --> 00:49:19,583 Du ville have talt mig fra det! 374 00:49:19,667 --> 00:49:23,292 Jeg er ikke klog som dig. Jeg skal ikke p� universitetet! 375 00:49:23,375 --> 00:49:29,292 �Jeg s� en chance og tog den! �Hvorfor l�j du om den pige? 376 00:49:29,375 --> 00:49:33,292 Det gjorde jeg ikke. Det er sv�rt at forklare. 377 00:49:33,375 --> 00:49:36,958 Hvad rager det ogs� dig? Du er alligevel snart v�k. 378 00:49:37,083 --> 00:49:42,500 Jeg ville have ladet dig blive leder af holdet. Troede, du ville. 379 00:50:01,875 --> 00:50:06,125 Hallo du! Hvad laver du her? 380 00:50:06,250 --> 00:50:11,458 �Kommer p� arbejde. �Du er fyret. Giv mig n�glen. 381 00:50:11,542 --> 00:50:18,458 Benjy stjal din n�gle men sagde, at du ikke var med. Er det sandt? 382 00:50:22,833 --> 00:50:28,167 Hvad end du har gang i, h�ber jeg, det er det v�rd. 383 00:50:33,542 --> 00:50:37,292 H�r efter. Det er sidste chance i dag. 384 00:50:37,375 --> 00:50:42,000 Vis, hvor meget I vil det her. Dan par. 385 00:50:46,750 --> 00:50:50,375 Sasha... find en partner. 386 00:50:53,167 --> 00:50:56,292 Hvis jeg kommer ind, m� du begynde at tale med mig igen. 387 00:50:56,375 --> 00:50:59,375 Lad os nu bare danse. 388 00:51:05,125 --> 00:51:09,333 Hvad er der med dig? Du f�r mig til at ligne en idiot. 389 00:51:09,417 --> 00:51:12,958 �Det er min sidste chance! �Det er bare et skide dansehold. 390 00:51:13,042 --> 00:51:16,917 For dig, m�ske! Mit liv afh�nger af det her! 391 00:51:17,000 --> 00:51:19,917 Tu, jeg er virkelig ked af det. 392 00:51:22,792 --> 00:51:26,167 Kan jeg f� en anden partner? 393 00:51:28,417 --> 00:51:30,458 Tag det fra begyndelsen. 394 00:51:35,708 --> 00:51:40,125 �Hvordan g�r det p� arbejdet? �Det samme hver dag. 395 00:51:40,208 --> 00:51:44,042 Tror du ikke, at jeg ved, hvordan en l�gner ser ud? 396 00:51:44,208 --> 00:51:48,625 �Ved du intet om narkoen p� dit job? �Det er ikke mig. 397 00:51:48,708 --> 00:51:52,250 �Jeg var i Shore hele dagen. �Og solgte? 398 00:51:52,333 --> 00:51:55,792 Hvad? Nej, jeg...! 399 00:51:55,875 --> 00:51:58,583 Sig sandheden. 400 00:51:58,667 --> 00:52:03,625 Tumanako Kaea, hvad har du gang i, s�n? 401 00:52:03,708 --> 00:52:05,708 Hvad? 402 00:52:09,667 --> 00:52:12,042 Jeg har danset. 403 00:52:13,333 --> 00:52:20,208 Jeg er en af de fem finalister i udtagelsen til landets bedste hold. 404 00:52:20,292 --> 00:52:23,375 Det her er min chance. 405 00:52:27,208 --> 00:52:30,833 Hvad s�, hvis de ikke optager dig? 406 00:52:32,833 --> 00:52:35,875 Hvilken plan har du s�? 407 00:52:38,042 --> 00:52:41,667 De tager mig, far. 408 00:52:41,750 --> 00:52:44,167 De tager mig. 409 00:52:49,042 --> 00:52:51,375 Videre. 410 00:53:17,750 --> 00:53:21,083 Kom tidligt til tr�ningen. Du m� se det her. 411 00:53:56,458 --> 00:53:58,125 Godt. Fra begyndelsen. 412 00:54:02,958 --> 00:54:07,042 Jeg kan kun sige, at det er en sv�r beslutning. 413 00:54:08,083 --> 00:54:13,292 I er alle heftige dansere, men K�Crew kan ikke tage alle. 414 00:54:13,375 --> 00:54:16,750 N�r jeg r�ber jeres navn op, s� kom frem. 415 00:54:18,583 --> 00:54:20,667 Sasha. 416 00:54:26,000 --> 00:54:28,125 Brant. 417 00:54:31,708 --> 00:54:34,500 Maddison. 418 00:54:37,708 --> 00:54:39,458 Sophie. 419 00:54:44,500 --> 00:54:47,292 Conrad. 420 00:54:49,958 --> 00:54:51,792 Jules. 421 00:54:58,833 --> 00:55:01,583 S� har vi en tilbage... 422 00:55:12,792 --> 00:55:15,208 Andrew. 423 00:55:20,500 --> 00:55:25,250 Tillykke. � Alle andre, godt arbejde. 424 00:55:27,208 --> 00:55:34,042 �Vent lige, det er jo sidste �rs hold. �Ja, det er det. 425 00:55:35,250 --> 00:55:38,125 Tak, du kan g�. 426 00:55:50,208 --> 00:55:55,375 �Tu! Vent! �Hvad var det, I lavede der inde? 427 00:55:55,458 --> 00:56:00,208 Jeg s�, hvordan I lavede mine moves! 428 00:56:00,292 --> 00:56:03,208 Teknisk set er det vores moves nu. 429 00:56:03,292 --> 00:56:07,292 �Slut! �Du ville slet ikke optage os. 430 00:56:07,375 --> 00:56:10,250 De ville bare stj�le vores dans. 431 00:56:10,292 --> 00:56:14,375 Jeg er en vinder. Jeg vinder for enhver pris. 432 00:56:14,458 --> 00:56:18,583 �Det kunne du l�re noget af. � Kom. 433 00:56:18,625 --> 00:56:21,792 Jeg kommer snart. 434 00:56:23,458 --> 00:56:25,458 Vi ses, freaks! 435 00:56:27,958 --> 00:56:31,542 Hvor l�nge har du vist det? Hvor l�nge? 436 00:56:31,667 --> 00:56:35,042 Jeg ville ikke have det s�dan her. 437 00:56:35,125 --> 00:56:39,292 Har du moret dig i din fine bil og dit helvedes fine hus� 438 00:56:39,375 --> 00:56:44,500 �og grinet med dine overklassespader over, hvordan du skulle narre...? 439 00:56:44,583 --> 00:56:48,583 �Du narrede mig. �Det er ikke retf�rdigt. 440 00:56:48,667 --> 00:56:51,875 Du fik mig at tro, at jeg havde en chance. 441 00:56:51,958 --> 00:56:55,500 Jeg m� bare t�nke over nogen ting. 442 00:56:55,625 --> 00:56:58,125 Det er for sent. 443 00:57:26,208 --> 00:57:29,500 �Hej. �Du forskr�kkede mig. 444 00:57:29,583 --> 00:57:33,333 Jeg ville lige hilse p� min pige. 445 00:57:33,417 --> 00:57:37,375 �Hvad er der galt? �Hvad laver vi? 446 00:57:38,875 --> 00:57:44,583 �Det, der er n�dvendigt. �Det er s� forkert, Kane. 447 00:57:44,667 --> 00:57:49,083 �Betvivler du mit lederskab? �Nej, det er bare... 448 00:57:49,167 --> 00:57:54,583 �Hvad? Kan du g�re det bedre? �Det sagde jeg ikke. 449 00:57:54,667 --> 00:58:00,458 Jeg tog en stor risiko med dig. Du havde ingen erfaring. 450 00:58:00,542 --> 00:58:03,500 Ingen chance. 451 00:58:03,583 --> 00:58:05,667 Og s� se dig nu. 452 00:58:05,750 --> 00:58:12,333 Folk kender dit navn. Piger vil v�re dig. Fyre vil g� ud med dig. 453 00:58:12,417 --> 00:58:16,208 Jeg gjorde dig til en vinder. 454 00:58:19,833 --> 00:58:25,667 Men vi ved begge to, hvad der sker, n�r du holder op med at vinde. 455 00:58:25,708 --> 00:58:27,917 Du ryger hjem. 456 00:58:29,083 --> 00:58:33,458 Jeg vil ikke have, at du skal hjem. Vil du det? 457 00:58:33,583 --> 00:58:35,500 Nej. 458 00:58:35,625 --> 00:58:40,625 S� m� du opf�re dig ordenligt og forts�tte at vinde. 459 01:00:19,375 --> 01:00:22,375 �Hej, taber. �Hvad vil du? 460 01:00:26,417 --> 01:00:29,542 Jeg blev ikke optaget. 461 01:00:30,917 --> 01:00:36,833 Alt var l�gn. De l�j og stjal vores moves. 462 01:00:42,958 --> 01:00:46,958 Glem det. Hyg dig p� uni! 463 01:00:47,042 --> 01:00:49,583 Stop dramaet og tag dig sammen. 464 01:00:49,667 --> 01:00:54,208 Du kom ikke til at danse med nogle rige b�rn fra North Shore... 465 01:00:54,292 --> 01:00:58,792 �De var min eneste chance! �Nej, du tager fejl. Se p� mig. 466 01:01:00,000 --> 01:01:04,875 Du er din chance. Du beh�ver ikke dem. De manglede dig. 467 01:01:04,958 --> 01:01:10,083 Hvis de m� stj�le andres moves, ved de, at de er p� vej ud. 468 01:01:10,167 --> 01:01:14,125 Men du kan kun klatre opad. 469 01:01:18,000 --> 01:01:20,417 Tak, Von. 470 01:01:20,500 --> 01:01:24,875 Husk, at Benjy sidder inde, fordi han er en st�rre taber end dig. 471 01:01:24,917 --> 01:01:27,750 Bes�g ham. Taber. 472 01:01:30,958 --> 01:01:35,167 Det er ikke s� slemt. Maden er lort. Ingen tv. 473 01:01:35,250 --> 01:01:40,583 Lige meget. Jeg pr�vel�slades om en uge. Jeg kommer ikke tilbage. 474 01:01:40,667 --> 01:01:46,917 �Tak fordi du ikke stak mig. �Jeg har selv placeret mig her. 475 01:01:47,042 --> 01:01:51,458 Hvad skulle jeg g�re? Tr�kke dig med mig ned? 476 01:01:52,958 --> 01:01:56,125 Alle leder efter vejen op. 477 01:01:56,167 --> 01:02:00,958 �Jeg ledte det forkerte sted. �Det gjorde jeg ogs�. 478 01:02:01,042 --> 01:02:05,042 �Du er en vild danser. �Ikke if�lge K�Crew. 479 01:02:05,125 --> 01:02:12,167 K�Crew ved, at du er en af de bedste. Derfor tog de r�ven p� dig. 480 01:02:15,583 --> 01:02:19,917 �Benjy, du er et geni! �Hvad? 481 01:02:20,000 --> 01:02:25,083 �Tak for det! �Hvad sagde jeg? 482 01:02:25,167 --> 01:02:27,208 Kan vi snakke? 483 01:02:30,583 --> 01:02:34,000 �Hej! �Hvad s�? 484 01:02:34,083 --> 01:02:36,917 �Hej! �K�rer det? 485 01:02:37,000 --> 01:02:41,875 Velkommen til Kura! I er her, s� jeg regner med, at I vil give alt. 486 01:02:41,958 --> 01:02:46,042 Men fem er nok ikke til et hold. 487 01:02:46,125 --> 01:02:50,292 Heldigt, at jeg s� har nogle venner, som kan hj�lpe til. 488 01:02:50,333 --> 01:02:54,667 �Der er de! �Tvillinger er ikke mig mere. 489 01:02:54,750 --> 01:02:58,500 Dobbelt besv�r... P� med skattepigerne fra South Side. 490 01:02:58,583 --> 01:03:02,542 Det er s� l�nge siden! 491 01:03:02,625 --> 01:03:07,542 Det er en fin ide, men alle vore bedste rutiner er hugget� 492 01:03:07,625 --> 01:03:10,167 �vores heftigste koreografi. 493 01:03:10,250 --> 01:03:12,917 Vores bedste K�Crew�koreografi, ja. 494 01:03:13,000 --> 01:03:17,625 For K�Crew er det, hvad de kan, for os er dans det, vi er. 495 01:03:17,708 --> 01:03:22,375 Hvorn�r har I sidst danset bare for at danse? 496 01:03:36,167 --> 01:03:40,250 Hej, hvordan g�r det? Ring mig. 497 01:05:17,167 --> 01:05:20,875 Hvordan f�les det, ikke l�ngere at v�re et r�vhul? 498 01:05:20,958 --> 01:05:23,083 Rigtigt godt. 499 01:05:25,500 --> 01:05:30,000 �Kan vores hold g� videre? �Det er sidste chance. Jeg giver alt. 500 01:05:30,083 --> 01:05:33,667 �Det g�r du altid. �Ja. 501 01:05:47,250 --> 01:05:49,458 For The Freaks! 502 01:05:51,708 --> 01:05:54,625 ...og selvf�lgelig K�Crew! 503 01:05:54,667 --> 01:05:59,125 De g�r igen videre til den nationale konkurrence! 504 01:06:07,083 --> 01:06:09,542 Bifald! 505 01:06:09,625 --> 01:06:13,583 N�ste hold, som g�r videre: 2PK! 506 01:06:27,125 --> 01:06:31,417 Hej! Tjek lige det her. 507 01:06:31,500 --> 01:06:38,250 The Freaks klarede regionskonkurrencen og g�r videre. 508 01:06:42,208 --> 01:06:46,125 De er nuller. Forts�t. 509 01:06:58,792 --> 01:07:02,208 �Han er ikke hjemme. �Hvad? 510 01:07:02,292 --> 01:07:04,542 Du er vel Sasha? 511 01:07:05,750 --> 01:07:10,250 �Du m� v�re Vonnie. �Tror du, at Tu gider se dig? 512 01:07:10,333 --> 01:07:13,667 �Jeg ved, at I er venner. �Han er min bedste ven. 513 01:07:13,750 --> 01:07:18,833 �Du l�j for ham og stjal fra ham. �Jeg ved, at det var forkert. 514 01:07:18,917 --> 01:07:23,167 �Men jeg bryder mig om Tu. �Underlig m�de at vise det p�. 515 01:07:23,208 --> 01:07:28,375 �Klarer han sig? �Han er sej. Han klarer sig altid. 516 01:07:28,417 --> 01:07:33,750 Lad ham v�re i fred. Han skal fokusere p� konkurrencen. 517 01:07:33,833 --> 01:07:38,000 �Vil du sige, jeg har v�ret forbi? �Ja, helt sikkert. 518 01:07:53,542 --> 01:07:57,417 �Hvem var det? �En, der ville bes�ge Tu. 519 01:07:57,500 --> 01:08:01,792 Hvad har han nu gjort? Sig ikke, at det er det dansefis igen. 520 01:08:01,875 --> 01:08:05,042 �Ved du ingenting? �Hvad? 521 01:08:07,542 --> 01:08:09,917 Hvad er det? 522 01:08:10,000 --> 01:08:12,542 Din s�n. 523 01:08:14,500 --> 01:08:18,417 Han har f�et over 800.000 views. 524 01:08:46,292 --> 01:08:49,042 Hvad s� der, t�ser? 525 01:08:49,167 --> 01:08:52,375 Hvad har vi her...? 526 01:08:59,375 --> 01:09:00,875 Von! 527 01:09:07,625 --> 01:09:11,333 Hvad laver du her? Skal ikke du arbejde? 528 01:09:11,417 --> 01:09:16,750 �Man m� vel give sin s�n et lift? �Skynd jer, vi kommer for sent! 529 01:09:20,583 --> 01:09:25,125 �Mener du det? �Fart p�. 530 01:09:25,208 --> 01:09:28,667 �Hvor er Tu? �Han burde v�re her. 531 01:09:29,917 --> 01:09:33,083 �Der er han. � Tu! 532 01:09:35,750 --> 01:09:37,833 Skynd dig! 533 01:09:45,083 --> 01:09:49,333 Sarge... Far... 534 01:10:04,500 --> 01:10:07,875 Du klarer det. Af sted. 535 01:10:39,583 --> 01:10:43,542 Auckland City, er I klar? 536 01:10:43,625 --> 01:10:47,958 Jeg sagde: Auckland City, er I klar? 537 01:10:49,875 --> 01:10:54,042 Giv en h�nd til Steve Grey! 538 01:10:54,167 --> 01:10:57,458 Lauren Dunningham! 539 01:10:57,542 --> 01:11:01,917 Og min ven Gandalf Archer�Mills! 540 01:11:03,250 --> 01:11:09,250 I vores f�rste battle har vi sidste �rs vindere � K�Crew! 541 01:11:09,333 --> 01:11:14,042 De danser mod Neon Faction! 542 01:11:14,125 --> 01:11:16,417 S� starter vi! 543 01:12:11,917 --> 01:12:14,833 T�nk over det. 544 01:12:14,875 --> 01:12:17,833 Her kommer K�Crew! 545 01:13:32,083 --> 01:13:37,125 Hvad siger dommerne? 546 01:13:37,167 --> 01:13:41,083 Det blev K�Crew! Enstemmigt! 547 01:13:45,542 --> 01:13:48,333 G�r vi det eller hvad? 548 01:13:50,000 --> 01:13:54,167 2PK mod The Freaks. Men t�nk hvis... 549 01:13:54,250 --> 01:13:59,375 Det er for sent for "T�nk hvis". Det er os. 550 01:13:59,458 --> 01:14:03,042 Vi k�rer p�. Uanset hvad. 551 01:14:04,208 --> 01:14:07,042 Papakura repr�senteres. 552 01:14:10,458 --> 01:14:14,792 Mine damer og herrer. Nu spidser det til. 553 01:14:14,875 --> 01:14:19,000 Nu kommer 2PK! 554 01:14:22,000 --> 01:14:24,042 Giv dem en h�nd! 555 01:14:24,125 --> 01:14:29,417 De battler mod... The Freaks � giv dem en h�nd! 556 01:14:33,958 --> 01:14:37,875 S�dan skal det g�res. Er I klar? 557 01:14:37,958 --> 01:14:41,042 Jeg sagde: Er I klar? 558 01:14:42,292 --> 01:14:45,542 DJ, k�r! 559 01:16:00,792 --> 01:16:02,667 Hvad i...? 560 01:16:06,417 --> 01:16:08,792 �h for helvede... 561 01:16:41,208 --> 01:16:42,958 Glem det! 562 01:16:56,917 --> 01:17:01,708 To hold er vist for f�rste gang smeltet sammen. 563 01:17:01,792 --> 01:17:07,208 Lad os se, hvad dommerne siger. 564 01:17:07,292 --> 01:17:11,292 Det hold, som g�r videre, er... 565 01:17:11,375 --> 01:17:16,083 Giv en h�nd til vores nye hold, 2Freaky! 566 01:17:31,792 --> 01:17:34,833 S� du dem? 567 01:17:34,917 --> 01:17:39,542 Vi tog r�ven p� dem! Den sad! 568 01:17:39,625 --> 01:17:45,667 Vi tog en risiko, og den betalte sig. 569 01:17:45,750 --> 01:17:50,125 Men nu skal vi bevise, at vi kan mere end det. 570 01:17:50,208 --> 01:17:53,417 De n�ste vil vinde lige meget som os. 571 01:17:53,500 --> 01:17:57,500 S� sl�r vi dem, og s� sl�r vi K�Crew. Let. 572 01:17:57,583 --> 01:18:03,000 Let? Selvom de stjal moves, k�rer K�Crew for vildt. 573 01:18:03,083 --> 01:18:07,583 �Og det var bare opvarmning. �Det her drejer sig ikke om dem. 574 01:18:07,667 --> 01:18:12,167 Det drejer sig om os, der samarbejder og lykkedes. 575 01:18:12,250 --> 01:18:15,750 �Helt rigtigt. �Vi tager en omgang af gangen. 576 01:18:17,750 --> 01:18:22,292 �De kan jo faktisk vinde. �Hvad? 577 01:18:22,375 --> 01:18:24,750 Og hvad s�? 578 01:18:24,833 --> 01:18:27,958 Er I bange? 579 01:18:28,042 --> 01:18:32,375 Husker I, da vi tabte sidst? Heller ikke mig! 580 01:18:34,292 --> 01:18:38,083 Vi vinder i dag... for enhver pris. 581 01:18:47,458 --> 01:18:52,792 Mine damer og herrer, vi har nu vores finalister! 582 01:18:53,917 --> 01:19:00,167 K�Crew, Infamous, Eminence og 2Freaky! 583 01:19:00,250 --> 01:19:05,083 F�rst K�Crew mod Eminence! V�r s� god! 584 01:19:55,667 --> 01:20:00,458 Giv en h�nd til K�Crew! Trefoldige verdensmestre! 585 01:20:53,000 --> 01:20:55,708 Hvad siger dommerne? 586 01:20:56,917 --> 01:21:00,667 Det er enstemmigt! K�Crew! 587 01:21:00,750 --> 01:21:07,958 Nu kommer 2Freaky, der battler mod Infamous! 588 01:21:08,083 --> 01:21:10,708 Du giver vel alt, hvad du har nu? 589 01:21:11,958 --> 01:21:13,958 Synd, at det ikke er nok. 590 01:21:14,083 --> 01:21:15,750 Tu! 591 01:21:17,125 --> 01:21:20,792 �Skid p� det. �Vi er klar. Skynd dig. 592 01:22:29,292 --> 01:22:32,875 En h�nd til Infamous! 593 01:23:18,958 --> 01:23:22,208 En vild omgang! Lad os se, hvad vi har. 594 01:23:22,292 --> 01:23:24,542 2Freaky... 595 01:23:24,625 --> 01:23:27,083 Infamous... 596 01:23:27,167 --> 01:23:31,458 Og 2Freaky vinder runden! 597 01:23:46,458 --> 01:23:52,500 �Hvad s�, b�sse? I f�r t�sk i aften. �Fingrene v�k. 598 01:23:54,625 --> 01:23:58,708 Hvad fanden, Brant? Du er s� sej. 599 01:24:01,667 --> 01:24:06,917 Jeg har ordnet idioter som dig f�r. Tror du, at du er noget s�rligt? 600 01:24:07,000 --> 01:24:10,833 Bevis det p� dansegulvet. 601 01:24:12,500 --> 01:24:18,458 Giv en h�nd til vores to finalister: Sidste �rs vindere, K�Crew! 602 01:24:22,917 --> 01:24:29,708 Og de nye udfordrere... Lav larm for 2Freaky! 603 01:24:32,500 --> 01:24:38,625 Lad mig h�re, om I er klar til denne battle! 604 01:24:40,000 --> 01:24:42,458 Er det klaret? 605 01:24:47,750 --> 01:24:51,125 Du fik ham til at smadre Tino, ikke? 606 01:24:51,167 --> 01:24:54,792 �Hvad er der med dig? �Hold k�ft! 607 01:24:57,750 --> 01:25:02,333 �Jeg sikrer, at mit hold vinder. �Lad os begynde! 608 01:25:02,417 --> 01:25:05,208 Det er ikke det v�rd. Jeg springer fra. 609 01:25:11,042 --> 01:25:14,042 Vi beh�ver hende ikke. Ingen fejl. 610 01:25:17,583 --> 01:25:21,958 Hun var ude hos dig i g�r. Hun ville undskylde. 611 01:25:22,083 --> 01:25:27,083 �Det �ndrer ikke, hvad hun gjorde. �Har du aldrig lavet fejl? 612 01:25:27,167 --> 01:25:31,667 Hun pr�vede i det mindste at rette op p� dem. 613 01:26:39,833 --> 01:26:46,750 Wow, det var noget af det vildeste i konkurrencens historie. 614 01:26:46,833 --> 01:26:52,083 M� jeg h�re et bifald for finalisterne, K�Crew! 615 01:26:52,167 --> 01:26:56,083 Jeg ville bare sige, at jeg er ked af det. 616 01:26:56,125 --> 01:26:59,625 Og held og lykke der ude. 617 01:27:11,417 --> 01:27:16,958 Nu er det jeres tur til at vise, hvad I kan. 618 01:27:17,000 --> 01:27:21,750 Stor h�nd til 2Freaky! 619 01:27:52,542 --> 01:27:56,125 �Hvem er vi?! �2Freaky! 620 01:30:19,917 --> 01:30:25,250 Sikke en afslutning. Nu vil vi h�re det fra dommerne: 621 01:30:25,333 --> 01:30:28,250 Hvad er det endelige resultat? 622 01:30:35,417 --> 01:30:39,042 Vores repr�sentanter i VM... 623 01:30:39,125 --> 01:30:44,250 Vores mestre er 2Freaky! Bifald! 624 01:30:49,042 --> 01:30:53,417 Jeg vil h�re jer r�be 2Freaky! 2Freaky! 625 01:31:12,833 --> 01:31:15,833 2Freaky! 49080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.