Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,625 --> 00:00:25,083
For tredje �r i tr�k...
2
00:00:25,167 --> 00:00:31,792
...g�r verdensmesterskabstitlen
i hiphop til... K�Crew!
3
00:00:31,875 --> 00:00:35,458
Vi repr�senterer New Zealand.
Vi gjorde det!
4
00:01:05,708 --> 00:01:08,958
Vi tr�ner fem dage om ugen.
5
00:01:09,042 --> 00:01:14,750
Vis os, hvad du kan.
6
00:01:14,833 --> 00:01:18,917
�Du ved, at vi er stoppet, ikke?
�Vi venter p� dig.
7
00:01:19,042 --> 00:01:21,750
�Hvad ser I?
�K�Crews nye video.
8
00:01:21,833 --> 00:01:25,000
De er tilbage fra turneen.
De er svedige!
9
00:01:25,083 --> 00:01:28,667
Vi sl�r de rige North Shore�t�ser.
10
00:01:28,750 --> 00:01:32,042
T�serne vandt ligesom VM
tre gange i tr�k.
11
00:01:32,125 --> 00:01:36,375
Kun fordi jeg ikke var der
til at banke dem.
12
00:01:36,458 --> 00:01:40,000
Papakura repr�senteres!
13
00:01:45,667 --> 00:01:48,208
En hund!
14
00:01:58,667 --> 00:02:01,167
Hej!
15
00:02:01,250 --> 00:02:04,417
Hvad s�?
16
00:02:04,458 --> 00:02:06,708
Kalisha!
17
00:02:06,792 --> 00:02:10,708
�Hej, Whero.
�Vonnie.
18
00:02:10,750 --> 00:02:13,500
Hvordan g�r det?
19
00:02:13,583 --> 00:02:17,375
Jeg har en id� til i aften.
Er I klar?
20
00:02:17,500 --> 00:02:20,417
Nej, stop. Giv op.
21
00:02:23,833 --> 00:02:28,125
�Hvad synes I?
�M�ske lidt mere swag.
22
00:02:31,542 --> 00:02:34,625
Du kan s�tte dig igen.
23
00:02:34,667 --> 00:02:38,708
Jeg skulle lige g�re det,
inden du tog over.
24
00:03:26,458 --> 00:03:31,458
�Jeg m� spise noget. Er du sulten?
�Nej, jeg spiser med far.
25
00:03:31,542 --> 00:03:33,708
�Sikker?
�Ja.
26
00:03:33,792 --> 00:03:36,875
�Glem ikke kampen i aften.
�Nej, mor.
27
00:03:36,958 --> 00:03:41,417
�Skal du hjem og holde fri nu?
�Nej, l�se. Ses vi hos dig kl. syv?
28
00:03:41,500 --> 00:03:44,792
Chur! Vi ses, taber...
29
00:04:07,833 --> 00:04:10,792
S�t dig ned.
30
00:04:12,125 --> 00:04:15,625
Hvordan har din dag v�ret?
31
00:04:15,708 --> 00:04:18,750
Som i g�r.
32
00:04:18,833 --> 00:04:22,958
Du er f�rdig med skolen.
Hvad vil du efter sommer?
33
00:04:23,000 --> 00:04:27,042
�Ingen ide. Jeg har jo arbejdet.
�Plastgenbrug...
34
00:04:27,125 --> 00:04:30,458
Det er arbejde.
Mange mangler arbejde.
35
00:04:30,542 --> 00:04:33,833
Jeg lovede din mor,
at du ville blive noget.
36
00:04:33,958 --> 00:04:38,000
Hvis du ikke har
en bedre plan efter sommer...
37
00:04:39,292 --> 00:04:44,667
...g�r du i h�ren.
Du har seks uger til at bestemme dig.
38
00:04:44,750 --> 00:04:48,042
�S�dan noget lort.
�Tal ordenligt.
39
00:04:49,958 --> 00:04:55,208
H�ren er ikke charmerende...
Men du kan v�re stolt.
40
00:04:57,000 --> 00:05:00,292
Hej taber! Vi kommer for sent!
41
00:05:03,250 --> 00:05:05,708
H�ren er din ting, Sarge.
42
00:05:05,792 --> 00:05:10,667
Hvis du ikke finder noget bedre,
bliver det ogs� din.
43
00:06:31,167 --> 00:06:33,833
2PK! 2PK!
44
00:06:38,333 --> 00:06:42,750
H�r eller ej,
du er altid med p� vores hold.
45
00:06:42,833 --> 00:06:47,750
�Jeg vil ikke i h�ren!
�Hvad skal du ellers g�re?
46
00:06:47,792 --> 00:06:51,000
Tu, tjek det her ud!
47
00:07:05,208 --> 00:07:07,458
Vildt!
48
00:07:15,250 --> 00:07:18,958
�Jeg sender linket.
�Tak.
49
00:07:19,042 --> 00:07:22,875
Hvis vi vil vinde regionalt,
m� vi tr�ne h�rdt.
50
00:07:22,958 --> 00:07:27,167
�Det sker aldrig.
�Alle m� fokusere.
51
00:07:27,250 --> 00:07:32,917
�Du skal alligevel l�se p� uni.
�Ikke uden stipendium.
52
00:07:33,000 --> 00:07:36,875
Du er super smart. Du klarer det.
53
00:07:38,458 --> 00:07:44,083
Jeg burde m�ske g� i h�ren...
og blive en bedre soldat end dig!
54
00:07:44,167 --> 00:07:48,208
�M�ske.
�Sarge skifter m�ske mening.
55
00:07:49,375 --> 00:07:53,417
�N�ppe.
�Vi ses i morgen, taber.
56
00:07:53,500 --> 00:07:55,875
Vi ses, n�rd.
57
00:08:10,083 --> 00:08:16,000
Du skal v�re klar til lejren, soldat!
Op og l�b!
58
00:08:16,083 --> 00:08:18,458
Op med dig.
59
00:08:19,458 --> 00:08:21,458
Hurtigere!
60
00:08:23,375 --> 00:08:28,833
Livet er ikke en slikbutik.
Vi havde ikke r�d til slik.
61
00:08:28,875 --> 00:08:33,375
Hvad skulle jeg g�re?
Lad ikke din far sl� dig!
62
00:08:34,708 --> 00:08:37,167
�Vent!
�Til toppen!
63
00:08:44,667 --> 00:08:50,042
�Det g�r bedre i morgen.
�I morgen? Hvad?
64
00:08:50,125 --> 00:08:55,875
Hver dag til du g�r i h�ren
eller g�r noget bedre med dit liv.
65
00:08:55,917 --> 00:09:00,458
�Jeg har m�ske fundet noget.
�Plastgenbrug t�ller ikke.
66
00:09:00,542 --> 00:09:04,292
Fort�l, hvad det er.
67
00:09:04,375 --> 00:09:07,458
Hiphop. Dans.
68
00:09:07,542 --> 00:09:14,042
�Godt fors�gt. Jeg mener et arbejde.
�Det er et arbejde! Folk tjener godt.
69
00:09:14,167 --> 00:09:18,583
Som dine kolleger?
Tror du, at de sl�r igennem snart?
70
00:09:20,958 --> 00:09:22,667
Skynd dig.
71
00:09:31,125 --> 00:09:34,250
HAR DU, HVAD DER SKAL TIL?
72
00:09:55,125 --> 00:10:00,208
�Kun en forbandet ventilator i huset.
73
00:10:02,875 --> 00:10:06,917
�Har du en spray?
�I baglommen.
74
00:10:11,583 --> 00:10:14,458
�Men du...
�Hvad?
75
00:10:15,750 --> 00:10:19,833
�S�lger du stoffer p� arbejde?
�Det g�r jeg ikke.
76
00:10:21,625 --> 00:10:26,667
Nej, men jeg f�r t�sk af mormor,
hvis hun finder dem hjemme.
77
00:10:26,750 --> 00:10:30,583
Skal du bruge den eller hvad?
78
00:10:59,125 --> 00:11:01,583
Se lige det her sted.
79
00:11:09,208 --> 00:11:14,000
�Er du Tu Kaea?
�Hvem sp�rger?
80
00:11:14,083 --> 00:11:18,583
�Styr din attitude, kammerat.
� "Kammerat"?
81
00:11:18,625 --> 00:11:24,208
Vi er ikke ude p� ballade.
Vi s� din video.
82
00:11:24,292 --> 00:11:26,625
�Ikke d�rligt.
�Tak.
83
00:11:26,708 --> 00:11:32,292
Kane tror, at du er dygtig nok
til at komme p� holdet.
84
00:11:34,333 --> 00:11:37,250
Jeg har allerede et hold.
85
00:11:39,333 --> 00:11:43,000
Er vi s� kommet forg�ves?
86
00:11:50,458 --> 00:11:54,042
M� jeg t�nke over det?
87
00:11:55,542 --> 00:11:58,542
Det er et engangs tilbud.
88
00:11:58,625 --> 00:12:06,042
Studiet er i North Shore.
Kom kl. fire eller glem det.
89
00:12:12,750 --> 00:12:16,958
�Hvem var de?
�Du tror, det er l�gn.
90
00:12:18,292 --> 00:12:22,458
�Det var K�Crew.
�Hvad? K�Crew?
91
00:12:22,542 --> 00:12:26,583
De vil have mig til audition.
92
00:12:26,667 --> 00:12:29,917
�Skal jeg g�re det?
�Ja, for fanden!
93
00:12:30,042 --> 00:12:36,333
Det er da din chance for at
komme her fra og sl� igennem.
94
00:12:37,583 --> 00:12:40,208
Jeg ved ikke helt...
95
00:12:40,292 --> 00:12:46,667
Hvis din bedste ven lige
havde f�et sit livs chance...
96
00:12:48,042 --> 00:12:51,792
...hvad ville du sige?
�Hvad siger jeg til de andre?
97
00:12:51,958 --> 00:12:55,500
Ingenting.
Vonnie beh�ver ikke vide noget.
98
00:12:55,542 --> 00:13:00,292
Ingen beh�ver at vide noget,
f�r det er tid.
99
00:13:00,375 --> 00:13:04,167
Jeg ved, at jeg har ret.
Det ved du ogs�.
100
00:13:04,250 --> 00:13:06,833
K�Crew...
101
00:13:06,917 --> 00:13:09,667
Virkelig! Det er for vildt.
102
00:13:09,750 --> 00:13:13,917
En "Kommer tidligt, g�r tidligt" �ting?
103
00:13:14,000 --> 00:13:20,458
Jeg har haft unge her i 20 �r.
Ingen er nogen sinde startet tidligere.
104
00:13:20,500 --> 00:13:25,875
Far v�kker mig alligevel super tidligt,
jeg kan lige s� godt begynde der.
105
00:13:30,458 --> 00:13:33,875
P� slaget seks.
106
00:13:33,958 --> 00:13:37,292
�Lad mig ikke fortryde det.
�Nej.
107
00:13:40,250 --> 00:13:45,792
�Pr�v at f�lge med, gamle.
�Godt, du endelig dukkede op!
108
00:15:23,792 --> 00:15:28,167
Tak, fordi I kom.
Godt at se jer her.
109
00:15:29,375 --> 00:15:33,542
Vi har set jeres videoer.
Vi ved, at I kan danse.
110
00:15:33,625 --> 00:15:39,208
Men har I det, der skal til? Bag mig
st�r New Zealands bedste dansere.
111
00:15:39,292 --> 00:15:43,750
Nogle af de bedste i verden.
Vi er K�crews nationale hold.
112
00:15:43,833 --> 00:15:47,250
Tre gange verdensmestre.
113
00:15:47,333 --> 00:15:51,500
I har 6 uger f�r regionskonkurrencerne
til at vise os, hvad I kan.
114
00:15:51,542 --> 00:15:55,667
Hvis I har "K�faktoren",
kan I v�re med i K�Crew.
115
00:15:55,708 --> 00:16:02,333
Dem, der kommer for sent
eller bliver v�k, ryger ud.
116
00:16:02,417 --> 00:16:05,875
Uanset, om I er syge eller arbejder.
117
00:16:05,958 --> 00:16:09,792
Enten prioriterer I os,
eller ogs� g�r I ikke.
118
00:16:09,875 --> 00:16:13,958
Hvis I ikke g�r, kan I g� nu.
119
00:16:15,250 --> 00:16:17,917
Godt... Brant, g� i gang.
120
00:16:19,500 --> 00:16:23,250
Okay, grundl�ggende koreografi.
Musik!
121
00:16:45,125 --> 00:16:51,625
Det er t�t p�. Se p� mig.
122
00:16:59,583 --> 00:17:01,500
Bedre.
123
00:17:04,458 --> 00:17:09,292
�Kender du alle her?
�Ja, det g�r jeg.
124
00:17:10,667 --> 00:17:13,667
�Hvem er hun?
�Sasha?
125
00:17:13,750 --> 00:17:18,583
Hun flyttede hertil, og har vundet
konkurrencer siden.
126
00:17:18,667 --> 00:17:21,125
�Flyttede?
�Fra New York.
127
00:17:21,208 --> 00:17:25,375
�Er hun sammen med Kane?
�Ja. Ikke r�re, Romeo.
128
00:17:25,458 --> 00:17:30,042
I er begge to kommet med.
Men n�ste session er h�rd.
129
00:17:30,125 --> 00:17:32,833
Sejt. Tak, Brant.
130
00:17:32,917 --> 00:17:35,458
�Tak.
�Ja, ja.
131
00:17:36,958 --> 00:17:38,917
Er I uvenner?
132
00:17:39,000 --> 00:17:43,667
Ikke alle har det lige
afslappet med min seksualitet.
133
00:17:43,750 --> 00:17:47,500
�Sikke et r�vhul.
�Jeg er vant til det.
134
00:17:47,583 --> 00:17:53,583
Vi kommer til at knokle
f�r regionskonkurrencerne.
135
00:18:19,000 --> 00:18:22,000
Tu! Kom nu, v�gn op!
136
00:18:32,167 --> 00:18:34,042
Tak.
137
00:18:38,958 --> 00:18:45,250
De har et k�mpe studie. Spejle,
omkl�dningsrum og alt muligt.
138
00:18:45,333 --> 00:18:49,833
�Fest i North Shore?
�Kun, hvis jeg kommer med.
139
00:18:49,917 --> 00:18:54,500
�Hvorn�r finder du ud af det?
�Der er seks ugers auditions.
140
00:18:55,917 --> 00:18:59,583
Lader Phil dig arbejde
halve dage s� l�nge?
141
00:18:59,667 --> 00:19:04,375
�Jeg �bner klokken seks.
�Ikke d�rligt.
142
00:19:04,458 --> 00:19:08,042
Kan jeg f� n�glen,
s� jeg s�lge lidt pot?
143
00:19:08,125 --> 00:19:15,542
Det er et godt sted at s�lge fra.
144
00:19:15,625 --> 00:19:20,083
At jeg ikke melder dig,
betyder ikke, at jeg hj�lper dig.
145
00:19:20,167 --> 00:19:26,208
Jeg mener det
med festen i North Shore.
146
00:19:26,292 --> 00:19:30,708
Vi tager sidste del igen.
147
00:19:37,208 --> 00:19:41,125
Godt. �v p� det, ro p�.
148
00:19:41,250 --> 00:19:44,583
Er dine s�skende
ikke l�ngere gode nok til dig?
149
00:19:44,667 --> 00:19:49,375
Min moster s� dig k�re i bus
til North Shore. Hvorfor det?
150
00:19:49,458 --> 00:19:53,000
��h...
�Skal du eller jeg fort�lle?
151
00:19:53,083 --> 00:19:57,375
�Fort�lle hvad?
�Kom her, alle sammen.
152
00:19:57,417 --> 00:20:00,708
Jeg har noget at fort�lle.
153
00:20:01,792 --> 00:20:03,875
Kom her, familie.
154
00:20:08,000 --> 00:20:12,500
Tu er forelsket i en Shore�t�s.
S�rgeligt, men sandt!
155
00:20:12,583 --> 00:20:15,083
Det er ikke noget seri�st!
156
00:20:15,125 --> 00:20:20,042
Han m� k�re bus i tre timer,
to dage om ugen!
157
00:20:21,500 --> 00:20:24,625
Langt ude!
158
00:20:26,958 --> 00:20:31,625
N�r en rig, hvid pige kalder...
159
00:20:39,042 --> 00:20:44,083
...m� han tage bussen til North Shore.
160
00:20:45,292 --> 00:20:50,375
Hvis han vil have det,
m� han tage det.
161
00:21:13,167 --> 00:21:16,458
Okay, vi ses senere.
162
00:21:18,750 --> 00:21:22,000
St� ikke og glo.
163
00:21:31,250 --> 00:21:35,542
Hej Taka, det er Benjy.
Hvad?
164
00:21:35,625 --> 00:21:41,083
Tu! Husker du den video,
jeg lavede med dig?
165
00:21:42,583 --> 00:21:45,958
Den har f�et 20.000 views.
166
00:21:51,375 --> 00:21:55,417
Dit ego m� helst ikke blive st�rre.
167
00:21:55,500 --> 00:21:57,625
Tu!
168
00:21:57,750 --> 00:22:00,375
Kan vi lige snakke?
169
00:22:00,458 --> 00:22:02,833
Selvf�lgelig...
170
00:22:02,958 --> 00:22:05,625
�Kun os?
�Hvad har I gang i?
171
00:22:05,708 --> 00:22:12,833
�Skid p� det, du.
�Kom, pigerne skal tale.
172
00:22:14,167 --> 00:22:19,375
Min onkel har haft en razzia.
Jeg har brug for din n�gle.
173
00:22:19,458 --> 00:22:24,667
�Kun til i morgen.
�Jeg kan blive fyret.
174
00:22:24,792 --> 00:22:30,083
Jeg sp�rger ikke for sjov.
Taka er efter mig.
175
00:22:31,750 --> 00:22:36,917
Har jeg hjulpet dig?
Din tur...
176
00:22:38,625 --> 00:22:42,167
Jeg mener det.
Jeg m� have den.
177
00:22:47,750 --> 00:22:52,625
�Jeg vil have den i morgen.
�Det f�r du.
178
00:22:54,583 --> 00:22:57,792
�Tak.
�Vi ses.
179
00:23:10,875 --> 00:23:15,250
�Flot, Conrad. � Jase!
�Se, hvordan det skal g�res.
180
00:23:37,708 --> 00:23:40,167
Vi skruer lidt op nu.
Brant og Andrew!
181
00:24:00,458 --> 00:24:04,167
Har vi nogen par?
182
00:24:08,375 --> 00:24:10,542
Tvillinger, mand...
183
00:24:19,875 --> 00:24:23,458
Giv os noget Queen B.
184
00:24:38,292 --> 00:24:43,000
�Har vi flere piger tilbage?
�Ja, Tino.
185
00:24:43,083 --> 00:24:46,500
Det er nok. Sophie!
186
00:24:46,583 --> 00:24:49,833
Nej, jeg tager den her.
187
00:25:15,083 --> 00:25:17,000
Sasha! Din tur.
188
00:25:38,417 --> 00:25:41,750
Tu, hvad har du?
Kan du sl� det?
189
00:25:41,833 --> 00:25:44,667
Hvad stopper dig?
190
00:26:58,167 --> 00:27:03,583
Jeg vandt dem her i dag.
Ikke helt min stil.
191
00:27:03,667 --> 00:27:07,542
Hvad mener du?
De er da fantastiske.
192
00:27:10,250 --> 00:27:14,833
�S� du kan et par tricks.
�Et par stykker.
193
00:27:14,875 --> 00:27:19,000
Jeg vidste ikke,
at du kunne danse s�dan.
194
00:27:19,042 --> 00:27:23,042
Ballet er ikke noget for Kane.
195
00:27:23,125 --> 00:27:27,833
�Han kan vel ikke l�fte benet s� h�jt.
196
00:27:27,958 --> 00:27:32,167
Men han ved,
hvordan man vinder konkurrencer.
197
00:27:34,917 --> 00:27:38,500
�Jeg m� l�be.
� "L�we"!
198
00:27:39,875 --> 00:27:42,208
Du skulle snakke...!
199
00:27:42,292 --> 00:27:45,542
�Vi ses n�ste uge.
�Ja.
200
00:27:50,875 --> 00:27:53,667
Op af skyttegraven!
201
00:27:55,083 --> 00:27:56,750
Kn�gt...
202
00:27:56,833 --> 00:28:02,125
Lad mig se din krigsmaling!
Ud af fjerene! Hurtigere!
203
00:28:37,083 --> 00:28:39,167
Du b�r g�.
204
00:28:40,542 --> 00:28:42,792
Vi ses.
205
00:28:58,167 --> 00:29:01,083
Op, op! Ser du dem?
206
00:29:24,042 --> 00:29:28,500
�Jeg er n�sten f�rdig alts�.
�Bryder du ind?
207
00:29:28,583 --> 00:29:33,792
�Jeg lavede en kopi af n�glen.
�Du tr�kker mig med ned i lortet!
208
00:29:33,875 --> 00:29:40,125
Jeg fatter det ikke!
Skrid, og tag det lort med dig!
209
00:29:56,417 --> 00:29:59,792
Vi to skal danse i dag.
210
00:30:05,250 --> 00:30:11,125
�Stop det fis.
�Ikke f�r du l�rer mig de trin.
211
00:30:11,208 --> 00:30:16,917
�Du tager det ikke alvorligt.
�Jeg fors�ger at udvide horisonten.
212
00:30:20,125 --> 00:30:22,958
Okay.
213
00:30:31,458 --> 00:30:35,167
�Vil du pr�ve nogen l�ft?
�Klart.
214
00:30:35,250 --> 00:30:39,958
Jeg skal l�be hen til dig.
Vend dig om.
215
00:30:41,333 --> 00:30:47,417
Jeg springer, s�tter benet her.
Du l�gger armen om min krop�
216
00:30:47,500 --> 00:30:50,542
�og svinger mig over din skulder.
217
00:30:50,625 --> 00:30:54,250
�Den her skulder?
�Som Superman.
218
00:30:54,333 --> 00:30:59,542
�Superman?
�Brug musklerne. Vi g�r det langsomt.
219
00:31:05,250 --> 00:31:07,833
Ikke der!
220
00:31:10,333 --> 00:31:12,833
En gang til?
221
00:31:12,958 --> 00:31:16,958
�Vi du pr�ve med till�b?
�Klart.
222
00:31:17,083 --> 00:31:19,250
S� k�rer vi.
223
00:31:24,083 --> 00:31:28,292
�S� t�t p�!
�Hvad? Det var jo rigtigt!
224
00:31:28,375 --> 00:31:29,833
Vent.
225
00:31:31,208 --> 00:31:34,250
Nu danser vi. Kom.
226
00:32:45,250 --> 00:32:48,042
Undskyld... afbryder jeg noget?
227
00:32:48,125 --> 00:32:52,500
�Sasha l�rte mig nogle l�ft.
�Virkelig?
228
00:32:54,000 --> 00:32:58,000
S�dt, at du hj�lper vores g�st.
229
00:33:07,500 --> 00:33:11,583
�Hej, piger. Skal vi g�?
�Hmm... nej tak.
230
00:33:13,208 --> 00:33:17,458
Selvf�lgelig. Som I vil.
Vi g�r og spiser.
231
00:33:20,500 --> 00:33:24,875
�De vil have det.
�Du har problemer. Er alt ok hjemme?
232
00:33:24,958 --> 00:33:30,333
�Du vil ogs� have det.
�Det der er grunden til, du er single.
233
00:33:30,458 --> 00:33:33,792
�Tu, skal vi?
�Klart.
234
00:33:36,208 --> 00:33:41,333
�Maddison tr�dte p� mig.
�Hun er uvant med hobbitter.
235
00:33:41,375 --> 00:33:46,500
�Undskyld mig.
�Er I to sammen eller noget?
236
00:33:47,583 --> 00:33:53,833
�Nej, det er min s�ster.
�Jeg troede ogs�, de kom sammen.
237
00:33:53,917 --> 00:33:59,250
�Hun er alt for flot til dig.
�Skal du bare v�re pinlig?
238
00:33:59,333 --> 00:34:04,083
�Du ser rigtig godt ud.
�Jeg mener det. Stop.
239
00:34:04,167 --> 00:34:08,333
�Hvordan gik det med Brant?
�Det var h�rdt.
240
00:34:08,417 --> 00:34:13,750
Jeg pr�vede, men det lignede ikke
K�Crew's�ting godt nok.
241
00:34:13,833 --> 00:34:19,083
�De er hottest, og alle ved det.
�Kan man ikke danse som dem, s�...
242
00:34:23,125 --> 00:34:25,792
S� ryger man ud...
243
00:34:43,125 --> 00:34:47,875
Jeg stalker ikke,
jeg s� bare, at der var lys.
244
00:34:50,542 --> 00:34:55,000
�Arbejder du p� noget nyt?
�Nej, jeg tr�ner bare.
245
00:34:57,500 --> 00:35:02,500
Er alt ok? Ingen problemer med...
246
00:35:02,583 --> 00:35:07,542
Det var min fejl. Kane
bryder sig ikke om, at vi to pjatter.
247
00:35:07,625 --> 00:35:11,667
�Lidt sjov m� man vel have?
�Ja.
248
00:35:16,167 --> 00:35:18,625
�Er du sulten?
�Hundesulten.
249
00:35:26,833 --> 00:35:29,875
�Velkommen til mit hjem.
�Wow!
250
00:35:31,917 --> 00:35:35,542
Bliver dine for�ldre ikke sure,
hvis jeg er her?
251
00:35:35,625 --> 00:35:39,417
Far er i Kina,
og mor bor i New York.
252
00:35:39,500 --> 00:35:44,083
�S� du har hele huset for dig selv?
�Ja.
253
00:35:44,167 --> 00:35:48,250
�Jeg h�ber, at Quinoa salat er fint?
254
00:35:55,125 --> 00:35:58,750
�Hvordan smager det?
�Fantastisk.
255
00:35:58,833 --> 00:36:01,125
L�gner.
256
00:36:03,417 --> 00:36:06,542
M� jeg sp�rge dig om noget?
257
00:36:06,667 --> 00:36:08,833
Selvf�lgelig.
258
00:36:10,292 --> 00:36:15,958
�Tror du, det er det v�rd?
�Hvad?
259
00:36:16,083 --> 00:36:20,458
Alt det, vi g�r... for at vinde.
For at v�re bedst.
260
00:36:21,917 --> 00:36:25,542
�Selvf�lgelig er det det v�rd.
�Hvorfor?
261
00:36:26,875 --> 00:36:31,708
Fordi dansen er alt.
Og at danse med de bedste...
262
00:36:31,792 --> 00:36:37,958
Jeg ville g�re alt
for at v�re i K�Crew med dig.
263
00:36:38,083 --> 00:36:41,750
�Det ville v�re en dr�m.
�Det ved jeg nu ikke.
264
00:36:41,833 --> 00:36:46,250
�Bedre end at v�re i h�ren.
�H�ren?
265
00:36:47,542 --> 00:36:51,625
Fars ting. Familietraditioner.
Det stinker.
266
00:36:51,708 --> 00:36:54,583
Og din mor?
267
00:36:56,875 --> 00:37:00,708
Hun findes ikke l�ngere.
Er det din mor?
268
00:37:00,833 --> 00:37:04,167
Hun ved, hvad hun laver.
269
00:37:04,250 --> 00:37:11,167
Hun g�r kun med til min
"hiphop�fase", fordi det g�r s� godt.
270
00:37:11,292 --> 00:37:14,750
Men hvis vi ikke vinder...
271
00:37:20,125 --> 00:37:26,125
�Skal jeg ikke k�re dig hjem?
�Du k�rer ikke forsvarligt.
272
00:37:26,208 --> 00:37:29,625
�Ikke?
�Du m� rulle ned.
273
00:37:35,417 --> 00:37:39,083
�Klart.
�Og l�gge dig ned.
274
00:37:42,125 --> 00:37:43,833
S�dan her?
275
00:37:43,917 --> 00:37:46,417
Nej, s�dan her.
276
00:37:54,125 --> 00:37:57,333
Og du skal spille h�j musik.
277
00:37:59,250 --> 00:38:02,667
�Hvad er det?
�D�m mig ikke.
278
00:38:04,917 --> 00:38:09,042
�Du skal spille h�jt.
�Jeg vil ikke g�re dig pinligt ber�rt.
279
00:38:09,083 --> 00:38:13,417
Her er jo ingen. Skru op.
280
00:38:33,167 --> 00:38:35,958
Det g�r ikke...
281
00:38:45,208 --> 00:38:47,458
Det ved jeg.
282
00:39:00,083 --> 00:39:04,208
Alt ok. Jeg �bnede
og stemplede dig ind allerede.
283
00:39:04,250 --> 00:39:06,875
Hurtigere!
284
00:39:09,500 --> 00:39:11,375
Tak.
285
00:39:12,417 --> 00:39:15,000
Kommer snart.
286
00:39:35,500 --> 00:39:39,708
�Hej. Undskyld for i g�r aftes.
�Vi kommer for sent.
287
00:39:47,500 --> 00:39:52,542
Hvad s�?
Tillykke med at v�re n�et s� langt.
288
00:39:52,625 --> 00:39:58,792
Men nu skruer vi op,
og k�rer tre dage om ugen.
289
00:40:00,083 --> 00:40:03,167
Okay? Dan par.
290
00:40:09,083 --> 00:40:12,083
Tu, du skal med mig.
291
00:40:18,250 --> 00:40:21,417
�V�r �rlig nu.
�Hvad er der?
292
00:40:21,500 --> 00:40:26,583
Vil du v�re med p� mit hold?
Hvorfor giver du s� ikke alt?
293
00:40:26,667 --> 00:40:32,083
�Mine moves er ikke jeres stil.
�Nej, de er sjuskede.
294
00:40:32,167 --> 00:40:35,875
�Det kan der g�res noget ved.
�Du virker ikke interesseret i os.
295
00:40:35,917 --> 00:40:39,042
�Det er jeg!
�Jeg forst�r.
296
00:40:39,125 --> 00:40:46,333
Du ser mine ting...
Tror du m�ske, at jeg er f�dt rig?
297
00:40:46,375 --> 00:40:51,458
Jeg kommer fra Palmy.
En rigtig ghetto�kn�gt.
298
00:40:52,625 --> 00:40:58,833
Jeg ved, hvordan det er at v�re fattig.
Alt jeg har nu, kommer fra dansen.
299
00:40:58,917 --> 00:41:02,875
Alt, jeg ejer,
kommer af at satse alt.
300
00:41:02,958 --> 00:41:07,750
�Min satning er m�ske ikke nok?
�Det m� du jo tage p� dig.
301
00:41:07,833 --> 00:41:12,958
Men hvis du ikke giver alt,
ryger du ud... i aften.
302
00:41:14,375 --> 00:41:18,542
Du er en solid danser,
og jeg vil have dig med.
303
00:41:18,625 --> 00:41:22,125
�Hvad skal jeg g�re?
�Giv alt, hvad du har i dig.
304
00:41:22,208 --> 00:41:23,958
Hvorn�r starter vi?
305
00:42:11,125 --> 00:42:15,500
�Hvad sagde han?
�Hvad gjorde I?
306
00:42:15,583 --> 00:42:21,375
�Du er hans favorit.
�Lad ham dog f� vejret...
307
00:42:21,458 --> 00:42:26,333
�Helt �rligt, hvad ville Kane?
�Ikke noget. Bare snakke.
308
00:42:26,417 --> 00:42:30,042
�Snakkede I bare?
�Vi jammede lidt.
309
00:42:30,125 --> 00:42:33,792
�Hvad?
�Dansede han med dig?
310
00:42:33,875 --> 00:42:38,625
Han har bedt mig skabe en
K�Crew�rutine.
311
00:42:38,708 --> 00:42:44,708
�En af os kom ind!
�De bedste dansere st�r lige her.
312
00:42:47,458 --> 00:42:49,958
K�Crew!
313
00:43:02,000 --> 00:43:07,583
Hun m� v�re speciel,
siden du danser p� gaden.
314
00:43:08,917 --> 00:43:14,125
�Jeg fik mit stipendium.
�Hvad? Seri�st?
315
00:43:14,208 --> 00:43:18,708
�Jeg skal p� uni.
�Fedest, Von!
316
00:43:18,792 --> 00:43:23,292
Jeg vidste det,
men du ville jo ikke h�re.
317
00:43:23,375 --> 00:43:26,833
N�h, for det meste,
du siger, er dumt.
318
00:43:30,500 --> 00:43:33,833
Jeg m� forlade holdet,
n�r skolen starter.
319
00:43:33,917 --> 00:43:39,958
�Du er med til regionskonkurrencen.
�Ja, men efter det...
320
00:43:40,042 --> 00:43:43,875
Jeg fort�ller alle det
i morgen til tr�ning.
321
00:43:48,833 --> 00:43:54,042
�G� i seng, taber.
�Det er dig, der lusker rundt.
322
00:43:54,125 --> 00:43:57,375
Lusker? Hold da k�ft.
323
00:43:59,208 --> 00:44:00,833
God nat.
324
00:44:08,542 --> 00:44:12,917
Du kommer sent hjem... igen.
Hvor har du v�ret?
325
00:44:13,042 --> 00:44:17,625
Jeg var ude med vennerne.
Udlever det f�r du sender mig v�k.
326
00:44:17,708 --> 00:44:21,750
I m� jo blive voksne
p� et eller andet tidspunkt, ikke?
327
00:44:21,833 --> 00:44:26,458
�Ja.
�Sov. Vi st�r op om 4 timer.
328
00:44:34,833 --> 00:44:38,542
Har du scoret nogen Shore�damer?
329
00:44:38,625 --> 00:44:43,917
�Du kan ikke fortsat v�re sur.
�Jeg m� videre.
330
00:44:53,208 --> 00:44:55,708
�Har du noget?
�Jep.
331
00:44:55,833 --> 00:44:58,042
F�r jeg en?
332
00:44:58,125 --> 00:45:00,417
�Hvor meget?
�Kun 20.
333
00:45:00,500 --> 00:45:02,875
Cool.
334
00:45:05,375 --> 00:45:07,667
Har du nogen venner?
335
00:45:07,750 --> 00:45:12,333
Ja, et par stykker,
som vil tale med dig p� stationen.
336
00:45:13,917 --> 00:45:17,250
�Op mod v�ggen!
�Slip mig!
337
00:45:17,333 --> 00:45:20,833
Benjy Tuhoro, du er anholdt!
338
00:45:45,667 --> 00:45:47,917
Hej, se ham lige.
339
00:46:14,625 --> 00:46:18,167
�Vi smutter.
�Er alt okay?
340
00:46:18,250 --> 00:46:22,167
�Vi ses senere.
�Hej.
341
00:46:27,000 --> 00:46:32,167
�Alt fint med tvillingerne?
�De er kede af, at de r�g ud.
342
00:46:32,250 --> 00:46:36,333
Enhver kan blive den n�ste, der
ryger.
343
00:46:38,583 --> 00:46:41,958
�Du ser frygtelig ud.
�Jeg kan ikke en gang...
344
00:46:42,083 --> 00:46:45,000
Hvad er der?
345
00:46:46,542 --> 00:46:51,875
Jeg er vildt stresset.
Jeg skal med i K�Crew.
346
00:46:51,958 --> 00:46:56,500
Hvis det er for langt v�k,
kan du sove her.
347
00:46:56,583 --> 00:47:01,167
Nej, jeg m� hjem og holde far glad.
348
00:47:01,250 --> 00:47:05,458
Holde chefen tilfreds. Og mit hold.
349
00:47:05,500 --> 00:47:10,667
�Danser du med 2PK endnu?
�Jeg vidste ikke, om jeg kom med.
350
00:47:10,708 --> 00:47:17,708
�Jeg ville ikke g�re dem un�digt
sure. �Alle her har forladt deres hold.
351
00:47:20,167 --> 00:47:24,833
Det ved jeg... og det er kun tirsdag.
352
00:47:24,917 --> 00:47:27,750
�Det er onsdag.
�Jeg m� af sted!
353
00:47:27,833 --> 00:47:31,292
�Ses vi i morgen?
�Hvis Vonnie ikke har dr�bt mig!
354
00:47:34,500 --> 00:47:40,125
�Undskyld, jeg er p� vej.
�Tr�ningen er alligevel aflyst.
355
00:47:40,208 --> 00:47:42,667
Hvorfor det?
356
00:47:42,750 --> 00:47:45,083
Benjy er blevet anholdt.
357
00:47:47,375 --> 00:47:50,208
Vi er i �veren. Skynd dig.
358
00:47:59,792 --> 00:48:02,583
Hvad laver du?
359
00:48:02,667 --> 00:48:06,750
�Du er forsinket til tr�ningen.
�Jeg var p� arbejde.
360
00:48:06,833 --> 00:48:11,208
�Du har taget tidligt fri l�nge.
�Konkurrencerne starter snart.
361
00:48:11,292 --> 00:48:16,625
Du forlader os for en pige.
Betyder vi ikke mere end det?
362
00:48:16,750 --> 00:48:20,292
�S�dan er det ikke.
�Hvordan er det s�?
363
00:48:20,375 --> 00:48:23,917
Jeg har v�ret til audition...
364
00:48:25,208 --> 00:48:30,708
�... hos K�Crew.
�K�Crew?! Slip mig!
365
00:48:30,792 --> 00:48:34,208
Jeg vil danse med jer,
hvis jeg ikke bliver optaget!
366
00:48:34,292 --> 00:48:39,917
�Er vi dit andet valg?
�Jeg er der n�sten!
367
00:48:40,000 --> 00:48:44,042
�Jeg har kun en gang tilbage!
�Skal vi bare vente, synes du?
368
00:48:44,125 --> 00:48:49,667
Hvem tror du, at du er?
At spilde vores tid p� den m�de?
369
00:48:49,708 --> 00:48:53,708
�Du m� v�lge.
�Vonnie, I er mit hold.
370
00:48:53,792 --> 00:48:56,667
S� du v�lger os?
371
00:49:01,583 --> 00:49:03,208
Nej.
372
00:49:12,500 --> 00:49:16,750
Du kan ikke skride s�dan.
Hvorfor sagde du intet?
373
00:49:16,833 --> 00:49:19,583
Du ville have talt mig fra det!
374
00:49:19,667 --> 00:49:23,292
Jeg er ikke klog som dig.
Jeg skal ikke p� universitetet!
375
00:49:23,375 --> 00:49:29,292
�Jeg s� en chance og tog den!
�Hvorfor l�j du om den pige?
376
00:49:29,375 --> 00:49:33,292
Det gjorde jeg ikke.
Det er sv�rt at forklare.
377
00:49:33,375 --> 00:49:36,958
Hvad rager det ogs� dig?
Du er alligevel snart v�k.
378
00:49:37,083 --> 00:49:42,500
Jeg ville have ladet dig blive leder af
holdet. Troede, du ville.
379
00:50:01,875 --> 00:50:06,125
Hallo du! Hvad laver du her?
380
00:50:06,250 --> 00:50:11,458
�Kommer p� arbejde.
�Du er fyret. Giv mig n�glen.
381
00:50:11,542 --> 00:50:18,458
Benjy stjal din n�gle men sagde, at
du ikke var med. Er det sandt?
382
00:50:22,833 --> 00:50:28,167
Hvad end du har gang i,
h�ber jeg, det er det v�rd.
383
00:50:33,542 --> 00:50:37,292
H�r efter.
Det er sidste chance i dag.
384
00:50:37,375 --> 00:50:42,000
Vis, hvor meget I vil det her.
Dan par.
385
00:50:46,750 --> 00:50:50,375
Sasha... find en partner.
386
00:50:53,167 --> 00:50:56,292
Hvis jeg kommer ind,
m� du begynde at tale med mig igen.
387
00:50:56,375 --> 00:50:59,375
Lad os nu bare danse.
388
00:51:05,125 --> 00:51:09,333
Hvad er der med dig?
Du f�r mig til at ligne en idiot.
389
00:51:09,417 --> 00:51:12,958
�Det er min sidste chance!
�Det er bare et skide dansehold.
390
00:51:13,042 --> 00:51:16,917
For dig, m�ske!
Mit liv afh�nger af det her!
391
00:51:17,000 --> 00:51:19,917
Tu, jeg er virkelig ked af det.
392
00:51:22,792 --> 00:51:26,167
Kan jeg f� en anden partner?
393
00:51:28,417 --> 00:51:30,458
Tag det fra begyndelsen.
394
00:51:35,708 --> 00:51:40,125
�Hvordan g�r det p� arbejdet?
�Det samme hver dag.
395
00:51:40,208 --> 00:51:44,042
Tror du ikke, at jeg ved,
hvordan en l�gner ser ud?
396
00:51:44,208 --> 00:51:48,625
�Ved du intet om narkoen p� dit job?
�Det er ikke mig.
397
00:51:48,708 --> 00:51:52,250
�Jeg var i Shore hele dagen.
�Og solgte?
398
00:51:52,333 --> 00:51:55,792
Hvad? Nej, jeg...!
399
00:51:55,875 --> 00:51:58,583
Sig sandheden.
400
00:51:58,667 --> 00:52:03,625
Tumanako Kaea,
hvad har du gang i, s�n?
401
00:52:03,708 --> 00:52:05,708
Hvad?
402
00:52:09,667 --> 00:52:12,042
Jeg har danset.
403
00:52:13,333 --> 00:52:20,208
Jeg er en af de fem finalister
i udtagelsen til landets bedste hold.
404
00:52:20,292 --> 00:52:23,375
Det her er min chance.
405
00:52:27,208 --> 00:52:30,833
Hvad s�, hvis de ikke optager dig?
406
00:52:32,833 --> 00:52:35,875
Hvilken plan har du s�?
407
00:52:38,042 --> 00:52:41,667
De tager mig, far.
408
00:52:41,750 --> 00:52:44,167
De tager mig.
409
00:52:49,042 --> 00:52:51,375
Videre.
410
00:53:17,750 --> 00:53:21,083
Kom tidligt til tr�ningen.
Du m� se det her.
411
00:53:56,458 --> 00:53:58,125
Godt. Fra begyndelsen.
412
00:54:02,958 --> 00:54:07,042
Jeg kan kun sige,
at det er en sv�r beslutning.
413
00:54:08,083 --> 00:54:13,292
I er alle heftige dansere,
men K�Crew kan ikke tage alle.
414
00:54:13,375 --> 00:54:16,750
N�r jeg r�ber jeres navn op,
s� kom frem.
415
00:54:18,583 --> 00:54:20,667
Sasha.
416
00:54:26,000 --> 00:54:28,125
Brant.
417
00:54:31,708 --> 00:54:34,500
Maddison.
418
00:54:37,708 --> 00:54:39,458
Sophie.
419
00:54:44,500 --> 00:54:47,292
Conrad.
420
00:54:49,958 --> 00:54:51,792
Jules.
421
00:54:58,833 --> 00:55:01,583
S� har vi en tilbage...
422
00:55:12,792 --> 00:55:15,208
Andrew.
423
00:55:20,500 --> 00:55:25,250
Tillykke.
� Alle andre, godt arbejde.
424
00:55:27,208 --> 00:55:34,042
�Vent lige, det er jo sidste �rs hold.
�Ja, det er det.
425
00:55:35,250 --> 00:55:38,125
Tak, du kan g�.
426
00:55:50,208 --> 00:55:55,375
�Tu! Vent!
�Hvad var det, I lavede der inde?
427
00:55:55,458 --> 00:56:00,208
Jeg s�, hvordan I lavede mine moves!
428
00:56:00,292 --> 00:56:03,208
Teknisk set er det vores moves nu.
429
00:56:03,292 --> 00:56:07,292
�Slut!
�Du ville slet ikke optage os.
430
00:56:07,375 --> 00:56:10,250
De ville bare stj�le vores dans.
431
00:56:10,292 --> 00:56:14,375
Jeg er en vinder.
Jeg vinder for enhver pris.
432
00:56:14,458 --> 00:56:18,583
�Det kunne du l�re noget af.
� Kom.
433
00:56:18,625 --> 00:56:21,792
Jeg kommer snart.
434
00:56:23,458 --> 00:56:25,458
Vi ses, freaks!
435
00:56:27,958 --> 00:56:31,542
Hvor l�nge har du vist det?
Hvor l�nge?
436
00:56:31,667 --> 00:56:35,042
Jeg ville ikke have det s�dan her.
437
00:56:35,125 --> 00:56:39,292
Har du moret dig i din fine bil
og dit helvedes fine hus�
438
00:56:39,375 --> 00:56:44,500
�og grinet med dine overklassespader
over, hvordan du skulle narre...?
439
00:56:44,583 --> 00:56:48,583
�Du narrede mig.
�Det er ikke retf�rdigt.
440
00:56:48,667 --> 00:56:51,875
Du fik mig at tro,
at jeg havde en chance.
441
00:56:51,958 --> 00:56:55,500
Jeg m� bare t�nke over nogen ting.
442
00:56:55,625 --> 00:56:58,125
Det er for sent.
443
00:57:26,208 --> 00:57:29,500
�Hej.
�Du forskr�kkede mig.
444
00:57:29,583 --> 00:57:33,333
Jeg ville lige hilse p� min pige.
445
00:57:33,417 --> 00:57:37,375
�Hvad er der galt?
�Hvad laver vi?
446
00:57:38,875 --> 00:57:44,583
�Det, der er n�dvendigt.
�Det er s� forkert, Kane.
447
00:57:44,667 --> 00:57:49,083
�Betvivler du mit lederskab?
�Nej, det er bare...
448
00:57:49,167 --> 00:57:54,583
�Hvad? Kan du g�re det bedre?
�Det sagde jeg ikke.
449
00:57:54,667 --> 00:58:00,458
Jeg tog en stor risiko med dig.
Du havde ingen erfaring.
450
00:58:00,542 --> 00:58:03,500
Ingen chance.
451
00:58:03,583 --> 00:58:05,667
Og s� se dig nu.
452
00:58:05,750 --> 00:58:12,333
Folk kender dit navn. Piger vil
v�re dig. Fyre vil g� ud med dig.
453
00:58:12,417 --> 00:58:16,208
Jeg gjorde dig til en vinder.
454
00:58:19,833 --> 00:58:25,667
Men vi ved begge to, hvad der sker,
n�r du holder op med at vinde.
455
00:58:25,708 --> 00:58:27,917
Du ryger hjem.
456
00:58:29,083 --> 00:58:33,458
Jeg vil ikke have, at du skal hjem.
Vil du det?
457
00:58:33,583 --> 00:58:35,500
Nej.
458
00:58:35,625 --> 00:58:40,625
S� m� du opf�re dig ordenligt
og forts�tte at vinde.
459
01:00:19,375 --> 01:00:22,375
�Hej, taber.
�Hvad vil du?
460
01:00:26,417 --> 01:00:29,542
Jeg blev ikke optaget.
461
01:00:30,917 --> 01:00:36,833
Alt var l�gn.
De l�j og stjal vores moves.
462
01:00:42,958 --> 01:00:46,958
Glem det. Hyg dig p� uni!
463
01:00:47,042 --> 01:00:49,583
Stop dramaet og tag dig sammen.
464
01:00:49,667 --> 01:00:54,208
Du kom ikke til at danse
med nogle rige b�rn fra North Shore...
465
01:00:54,292 --> 01:00:58,792
�De var min eneste chance!
�Nej, du tager fejl. Se p� mig.
466
01:01:00,000 --> 01:01:04,875
Du er din chance. Du beh�ver ikke
dem. De manglede dig.
467
01:01:04,958 --> 01:01:10,083
Hvis de m� stj�le andres moves,
ved de, at de er p� vej ud.
468
01:01:10,167 --> 01:01:14,125
Men du kan kun klatre opad.
469
01:01:18,000 --> 01:01:20,417
Tak, Von.
470
01:01:20,500 --> 01:01:24,875
Husk, at Benjy sidder inde,
fordi han er en st�rre taber end dig.
471
01:01:24,917 --> 01:01:27,750
Bes�g ham. Taber.
472
01:01:30,958 --> 01:01:35,167
Det er ikke s� slemt.
Maden er lort. Ingen tv.
473
01:01:35,250 --> 01:01:40,583
Lige meget. Jeg pr�vel�slades
om en uge. Jeg kommer ikke tilbage.
474
01:01:40,667 --> 01:01:46,917
�Tak fordi du ikke stak mig.
�Jeg har selv placeret mig her.
475
01:01:47,042 --> 01:01:51,458
Hvad skulle jeg g�re?
Tr�kke dig med mig ned?
476
01:01:52,958 --> 01:01:56,125
Alle leder efter vejen op.
477
01:01:56,167 --> 01:02:00,958
�Jeg ledte det forkerte sted.
�Det gjorde jeg ogs�.
478
01:02:01,042 --> 01:02:05,042
�Du er en vild danser.
�Ikke if�lge K�Crew.
479
01:02:05,125 --> 01:02:12,167
K�Crew ved, at du er en af de bedste.
Derfor tog de r�ven p� dig.
480
01:02:15,583 --> 01:02:19,917
�Benjy, du er et geni!
�Hvad?
481
01:02:20,000 --> 01:02:25,083
�Tak for det!
�Hvad sagde jeg?
482
01:02:25,167 --> 01:02:27,208
Kan vi snakke?
483
01:02:30,583 --> 01:02:34,000
�Hej!
�Hvad s�?
484
01:02:34,083 --> 01:02:36,917
�Hej!
�K�rer det?
485
01:02:37,000 --> 01:02:41,875
Velkommen til Kura! I er her,
s� jeg regner med, at I vil give alt.
486
01:02:41,958 --> 01:02:46,042
Men fem er nok ikke til et hold.
487
01:02:46,125 --> 01:02:50,292
Heldigt, at jeg s� har nogle venner,
som kan hj�lpe til.
488
01:02:50,333 --> 01:02:54,667
�Der er de!
�Tvillinger er ikke mig mere.
489
01:02:54,750 --> 01:02:58,500
Dobbelt besv�r...
P� med skattepigerne fra South Side.
490
01:02:58,583 --> 01:03:02,542
Det er s� l�nge siden!
491
01:03:02,625 --> 01:03:07,542
Det er en fin ide, men alle vore bedste
rutiner er hugget�
492
01:03:07,625 --> 01:03:10,167
�vores heftigste koreografi.
493
01:03:10,250 --> 01:03:12,917
Vores bedste K�Crew�koreografi, ja.
494
01:03:13,000 --> 01:03:17,625
For K�Crew er det, hvad de kan,
for os er dans det, vi er.
495
01:03:17,708 --> 01:03:22,375
Hvorn�r har I sidst danset
bare for at danse?
496
01:03:36,167 --> 01:03:40,250
Hej, hvordan g�r det? Ring mig.
497
01:05:17,167 --> 01:05:20,875
Hvordan f�les det,
ikke l�ngere at v�re et r�vhul?
498
01:05:20,958 --> 01:05:23,083
Rigtigt godt.
499
01:05:25,500 --> 01:05:30,000
�Kan vores hold g� videre?
�Det er sidste chance. Jeg giver alt.
500
01:05:30,083 --> 01:05:33,667
�Det g�r du altid.
�Ja.
501
01:05:47,250 --> 01:05:49,458
For The Freaks!
502
01:05:51,708 --> 01:05:54,625
...og selvf�lgelig K�Crew!
503
01:05:54,667 --> 01:05:59,125
De g�r igen videre
til den nationale konkurrence!
504
01:06:07,083 --> 01:06:09,542
Bifald!
505
01:06:09,625 --> 01:06:13,583
N�ste hold, som g�r videre: 2PK!
506
01:06:27,125 --> 01:06:31,417
Hej! Tjek lige det her.
507
01:06:31,500 --> 01:06:38,250
The Freaks klarede
regionskonkurrencen og g�r videre.
508
01:06:42,208 --> 01:06:46,125
De er nuller. Forts�t.
509
01:06:58,792 --> 01:07:02,208
�Han er ikke hjemme.
�Hvad?
510
01:07:02,292 --> 01:07:04,542
Du er vel Sasha?
511
01:07:05,750 --> 01:07:10,250
�Du m� v�re Vonnie.
�Tror du, at Tu gider se dig?
512
01:07:10,333 --> 01:07:13,667
�Jeg ved, at I er venner.
�Han er min bedste ven.
513
01:07:13,750 --> 01:07:18,833
�Du l�j for ham og stjal fra ham.
�Jeg ved, at det var forkert.
514
01:07:18,917 --> 01:07:23,167
�Men jeg bryder mig om Tu.
�Underlig m�de at vise det p�.
515
01:07:23,208 --> 01:07:28,375
�Klarer han sig?
�Han er sej. Han klarer sig altid.
516
01:07:28,417 --> 01:07:33,750
Lad ham v�re i fred.
Han skal fokusere p� konkurrencen.
517
01:07:33,833 --> 01:07:38,000
�Vil du sige, jeg har v�ret forbi?
�Ja, helt sikkert.
518
01:07:53,542 --> 01:07:57,417
�Hvem var det?
�En, der ville bes�ge Tu.
519
01:07:57,500 --> 01:08:01,792
Hvad har han nu gjort?
Sig ikke, at det er det dansefis igen.
520
01:08:01,875 --> 01:08:05,042
�Ved du ingenting?
�Hvad?
521
01:08:07,542 --> 01:08:09,917
Hvad er det?
522
01:08:10,000 --> 01:08:12,542
Din s�n.
523
01:08:14,500 --> 01:08:18,417
Han har f�et over 800.000 views.
524
01:08:46,292 --> 01:08:49,042
Hvad s� der, t�ser?
525
01:08:49,167 --> 01:08:52,375
Hvad har vi her...?
526
01:08:59,375 --> 01:09:00,875
Von!
527
01:09:07,625 --> 01:09:11,333
Hvad laver du her?
Skal ikke du arbejde?
528
01:09:11,417 --> 01:09:16,750
�Man m� vel give sin s�n et lift?
�Skynd jer, vi kommer for sent!
529
01:09:20,583 --> 01:09:25,125
�Mener du det?
�Fart p�.
530
01:09:25,208 --> 01:09:28,667
�Hvor er Tu?
�Han burde v�re her.
531
01:09:29,917 --> 01:09:33,083
�Der er han.
� Tu!
532
01:09:35,750 --> 01:09:37,833
Skynd dig!
533
01:09:45,083 --> 01:09:49,333
Sarge... Far...
534
01:10:04,500 --> 01:10:07,875
Du klarer det. Af sted.
535
01:10:39,583 --> 01:10:43,542
Auckland City, er I klar?
536
01:10:43,625 --> 01:10:47,958
Jeg sagde: Auckland City, er I klar?
537
01:10:49,875 --> 01:10:54,042
Giv en h�nd til Steve Grey!
538
01:10:54,167 --> 01:10:57,458
Lauren Dunningham!
539
01:10:57,542 --> 01:11:01,917
Og min ven Gandalf Archer�Mills!
540
01:11:03,250 --> 01:11:09,250
I vores f�rste battle har vi
sidste �rs vindere � K�Crew!
541
01:11:09,333 --> 01:11:14,042
De danser mod Neon Faction!
542
01:11:14,125 --> 01:11:16,417
S� starter vi!
543
01:12:11,917 --> 01:12:14,833
T�nk over det.
544
01:12:14,875 --> 01:12:17,833
Her kommer K�Crew!
545
01:13:32,083 --> 01:13:37,125
Hvad siger dommerne?
546
01:13:37,167 --> 01:13:41,083
Det blev K�Crew! Enstemmigt!
547
01:13:45,542 --> 01:13:48,333
G�r vi det eller hvad?
548
01:13:50,000 --> 01:13:54,167
2PK mod The Freaks. Men t�nk hvis...
549
01:13:54,250 --> 01:13:59,375
Det er for sent for "T�nk hvis".
Det er os.
550
01:13:59,458 --> 01:14:03,042
Vi k�rer p�. Uanset hvad.
551
01:14:04,208 --> 01:14:07,042
Papakura repr�senteres.
552
01:14:10,458 --> 01:14:14,792
Mine damer og herrer.
Nu spidser det til.
553
01:14:14,875 --> 01:14:19,000
Nu kommer 2PK!
554
01:14:22,000 --> 01:14:24,042
Giv dem en h�nd!
555
01:14:24,125 --> 01:14:29,417
De battler mod...
The Freaks � giv dem en h�nd!
556
01:14:33,958 --> 01:14:37,875
S�dan skal det g�res. Er I klar?
557
01:14:37,958 --> 01:14:41,042
Jeg sagde: Er I klar?
558
01:14:42,292 --> 01:14:45,542
DJ, k�r!
559
01:16:00,792 --> 01:16:02,667
Hvad i...?
560
01:16:06,417 --> 01:16:08,792
�h for helvede...
561
01:16:41,208 --> 01:16:42,958
Glem det!
562
01:16:56,917 --> 01:17:01,708
To hold er vist
for f�rste gang smeltet sammen.
563
01:17:01,792 --> 01:17:07,208
Lad os se, hvad dommerne siger.
564
01:17:07,292 --> 01:17:11,292
Det hold, som g�r videre, er...
565
01:17:11,375 --> 01:17:16,083
Giv en h�nd til vores nye hold,
2Freaky!
566
01:17:31,792 --> 01:17:34,833
S� du dem?
567
01:17:34,917 --> 01:17:39,542
Vi tog r�ven p� dem! Den sad!
568
01:17:39,625 --> 01:17:45,667
Vi tog en risiko, og den betalte sig.
569
01:17:45,750 --> 01:17:50,125
Men nu skal vi bevise,
at vi kan mere end det.
570
01:17:50,208 --> 01:17:53,417
De n�ste vil vinde lige meget som os.
571
01:17:53,500 --> 01:17:57,500
S� sl�r vi dem,
og s� sl�r vi K�Crew. Let.
572
01:17:57,583 --> 01:18:03,000
Let? Selvom de stjal moves,
k�rer K�Crew for vildt.
573
01:18:03,083 --> 01:18:07,583
�Og det var bare opvarmning.
�Det her drejer sig ikke om dem.
574
01:18:07,667 --> 01:18:12,167
Det drejer sig om os,
der samarbejder og lykkedes.
575
01:18:12,250 --> 01:18:15,750
�Helt rigtigt.
�Vi tager en omgang af gangen.
576
01:18:17,750 --> 01:18:22,292
�De kan jo faktisk vinde.
�Hvad?
577
01:18:22,375 --> 01:18:24,750
Og hvad s�?
578
01:18:24,833 --> 01:18:27,958
Er I bange?
579
01:18:28,042 --> 01:18:32,375
Husker I, da vi tabte sidst?
Heller ikke mig!
580
01:18:34,292 --> 01:18:38,083
Vi vinder i dag... for enhver pris.
581
01:18:47,458 --> 01:18:52,792
Mine damer og herrer,
vi har nu vores finalister!
582
01:18:53,917 --> 01:19:00,167
K�Crew, Infamous,
Eminence og 2Freaky!
583
01:19:00,250 --> 01:19:05,083
F�rst K�Crew mod Eminence!
V�r s� god!
584
01:19:55,667 --> 01:20:00,458
Giv en h�nd til K�Crew!
Trefoldige verdensmestre!
585
01:20:53,000 --> 01:20:55,708
Hvad siger dommerne?
586
01:20:56,917 --> 01:21:00,667
Det er enstemmigt! K�Crew!
587
01:21:00,750 --> 01:21:07,958
Nu kommer 2Freaky,
der battler mod Infamous!
588
01:21:08,083 --> 01:21:10,708
Du giver vel alt, hvad du har nu?
589
01:21:11,958 --> 01:21:13,958
Synd, at det ikke er nok.
590
01:21:14,083 --> 01:21:15,750
Tu!
591
01:21:17,125 --> 01:21:20,792
�Skid p� det.
�Vi er klar. Skynd dig.
592
01:22:29,292 --> 01:22:32,875
En h�nd til Infamous!
593
01:23:18,958 --> 01:23:22,208
En vild omgang!
Lad os se, hvad vi har.
594
01:23:22,292 --> 01:23:24,542
2Freaky...
595
01:23:24,625 --> 01:23:27,083
Infamous...
596
01:23:27,167 --> 01:23:31,458
Og 2Freaky vinder runden!
597
01:23:46,458 --> 01:23:52,500
�Hvad s�, b�sse? I f�r t�sk i aften.
�Fingrene v�k.
598
01:23:54,625 --> 01:23:58,708
Hvad fanden, Brant? Du er s� sej.
599
01:24:01,667 --> 01:24:06,917
Jeg har ordnet idioter som dig f�r.
Tror du, at du er noget s�rligt?
600
01:24:07,000 --> 01:24:10,833
Bevis det p� dansegulvet.
601
01:24:12,500 --> 01:24:18,458
Giv en h�nd til vores to finalister:
Sidste �rs vindere, K�Crew!
602
01:24:22,917 --> 01:24:29,708
Og de nye udfordrere...
Lav larm for 2Freaky!
603
01:24:32,500 --> 01:24:38,625
Lad mig h�re,
om I er klar til denne battle!
604
01:24:40,000 --> 01:24:42,458
Er det klaret?
605
01:24:47,750 --> 01:24:51,125
Du fik ham til at smadre Tino, ikke?
606
01:24:51,167 --> 01:24:54,792
�Hvad er der med dig?
�Hold k�ft!
607
01:24:57,750 --> 01:25:02,333
�Jeg sikrer, at mit hold vinder.
�Lad os begynde!
608
01:25:02,417 --> 01:25:05,208
Det er ikke det v�rd. Jeg springer fra.
609
01:25:11,042 --> 01:25:14,042
Vi beh�ver hende ikke.
Ingen fejl.
610
01:25:17,583 --> 01:25:21,958
Hun var ude hos dig i g�r.
Hun ville undskylde.
611
01:25:22,083 --> 01:25:27,083
�Det �ndrer ikke, hvad hun gjorde.
�Har du aldrig lavet fejl?
612
01:25:27,167 --> 01:25:31,667
Hun pr�vede i det mindste
at rette op p� dem.
613
01:26:39,833 --> 01:26:46,750
Wow, det var noget af det
vildeste i konkurrencens historie.
614
01:26:46,833 --> 01:26:52,083
M� jeg h�re et bifald
for finalisterne, K�Crew!
615
01:26:52,167 --> 01:26:56,083
Jeg ville bare sige,
at jeg er ked af det.
616
01:26:56,125 --> 01:26:59,625
Og held og lykke der ude.
617
01:27:11,417 --> 01:27:16,958
Nu er det jeres tur til
at vise, hvad I kan.
618
01:27:17,000 --> 01:27:21,750
Stor h�nd til 2Freaky!
619
01:27:52,542 --> 01:27:56,125
�Hvem er vi?!
�2Freaky!
620
01:30:19,917 --> 01:30:25,250
Sikke en afslutning.
Nu vil vi h�re det fra dommerne:
621
01:30:25,333 --> 01:30:28,250
Hvad er det endelige resultat?
622
01:30:35,417 --> 01:30:39,042
Vores repr�sentanter i VM...
623
01:30:39,125 --> 01:30:44,250
Vores mestre er 2Freaky! Bifald!
624
01:30:49,042 --> 01:30:53,417
Jeg vil h�re jer r�be 2Freaky! 2Freaky!
625
01:31:12,833 --> 01:31:15,833
2Freaky!
49080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.