All language subtitles for Big.Sky.S02E17.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,071 --> 00:00:06,874 Jenny, if you keep going after them, they're gonna kill you. 2 00:00:06,907 --> 00:00:08,042 We need to tidy your mess. 3 00:00:08,076 --> 00:00:10,544 Scarlet. Where is she? 4 00:00:10,578 --> 00:00:11,579 I don't know. 5 00:00:11,612 --> 00:00:13,781 No! No! 6 00:00:16,450 --> 00:00:18,986 I have feelers out for Scarlet and Phoebe. 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,921 Figure they have to resurface at some point. 8 00:00:20,954 --> 00:00:22,390 Yeah, definitely. Keep me posted. 9 00:00:22,423 --> 00:00:24,392 Jag: Last I checked, Dad still calls the shots. 10 00:00:24,425 --> 00:00:26,060 Ren: Could confront him. No. 11 00:00:26,094 --> 00:00:27,828 You're right. We're way past talking. 12 00:00:27,861 --> 00:00:30,531 Dad's getting old -- he's making questionable choices. 13 00:00:30,564 --> 00:00:32,666 You want to force Dad out? 14 00:00:32,700 --> 00:00:35,002 Do we have a choice? It's gonna have to come from me. 15 00:00:35,035 --> 00:00:37,838 I just need you to tell me who runs the Bhullar Cartel. 16 00:00:37,871 --> 00:00:40,040 [ Grunts ] 17 00:00:40,074 --> 00:00:42,076 [ Gunshot ] 18 00:00:42,110 --> 00:00:43,944 Turns out Alicia is a lawyer, 19 00:00:43,977 --> 00:00:47,581 and she paid the sheriff a little visit after that raid. 20 00:00:47,615 --> 00:00:49,417 More than likely she's gonna end up dead 21 00:00:49,450 --> 00:00:51,419 like the, uh, waitress in Seattle. 22 00:00:51,452 --> 00:00:52,620 That's the second time you've mentioned her. 23 00:00:52,653 --> 00:00:54,021 Do you wanna tell me something? 24 00:00:54,054 --> 00:00:55,623 Hey, can I help you, friend? 25 00:00:55,656 --> 00:00:57,691 I certainly hope so. 26 00:00:57,725 --> 00:00:58,559 [ Gun cocks ] 27 00:01:00,994 --> 00:01:02,730 I'm here to meet Veer Bhullar. 28 00:01:05,833 --> 00:01:08,068 [ Monitor beeping ] 29 00:01:10,671 --> 00:01:12,940 How is he? 30 00:01:12,973 --> 00:01:16,544 Sedated. He'll be fine. 31 00:01:16,577 --> 00:01:18,479 [ Sighs ] 32 00:01:21,149 --> 00:01:22,483 Now he just needs his rest. 33 00:01:22,516 --> 00:01:24,318 If you don't mind. 34 00:01:24,352 --> 00:01:26,086 I actually wanna be here when he wakes up. 35 00:01:26,120 --> 00:01:28,322 I don't think that's such a good idea. 36 00:01:28,356 --> 00:01:30,724 No, it's okay. I'm -- I'm gonna stick around. 37 00:01:30,758 --> 00:01:33,060 I understand how you feel, Miss Hoyt. 38 00:01:33,093 --> 00:01:35,463 How do you know my name? 39 00:01:35,496 --> 00:01:37,331 Oh. Small town. 40 00:01:39,133 --> 00:01:41,169 I like to know who's looking out for us. 41 00:01:43,504 --> 00:01:46,006 That's good. 42 00:01:46,039 --> 00:01:47,475 I'm still gonna stick around. 43 00:01:49,543 --> 00:01:52,946 Well... 44 00:01:52,980 --> 00:01:55,516 I'll give you two some time then. 45 00:01:55,549 --> 00:02:02,556 ** 46 00:02:03,891 --> 00:02:07,161 [ Monitor beeping ] 47 00:02:07,195 --> 00:02:09,697 Ma'am, no one's supposed to be in this room. 48 00:02:09,730 --> 00:02:11,465 Oh, it's okay. 49 00:02:11,499 --> 00:02:12,966 I've already talked to the other nurse. 50 00:02:13,000 --> 00:02:14,802 I'm the only one on the wing tonight. 51 00:02:14,835 --> 00:02:21,842 ** 52 00:02:23,143 --> 00:02:30,150 ** 53 00:02:31,319 --> 00:02:38,326 ** 54 00:02:39,560 --> 00:02:41,929 [ Airplane engine whirring ] 55 00:02:53,106 --> 00:02:54,775 [ Vehicle door opens ] 56 00:02:58,212 --> 00:02:59,913 [ Yawns ] 57 00:02:59,947 --> 00:03:01,148 Finally. 58 00:03:01,181 --> 00:03:02,049 Been waiting all night. 59 00:03:03,884 --> 00:03:04,718 Gonna sit in front. 60 00:03:12,626 --> 00:03:14,262 Jag: Everything okay? 61 00:03:14,295 --> 00:03:15,696 How do you mean? 62 00:03:15,729 --> 00:03:18,232 Well, you went to see Stewart, right? 63 00:03:18,266 --> 00:03:20,734 About the financials? 64 00:03:20,768 --> 00:03:22,670 Mm-hmm. 65 00:03:22,703 --> 00:03:24,872 You do know there's this thing called Zoom, right? 66 00:03:24,905 --> 00:03:26,774 Jag, that's you chattering. 67 00:03:26,807 --> 00:03:30,244 Just like you did when you were little 68 00:03:30,278 --> 00:03:31,945 and you wanted another biscuit. 69 00:03:31,979 --> 00:03:34,482 You knew the answer. 70 00:03:36,550 --> 00:03:38,686 Why don't you just ask for the biscuit, son? 71 00:03:38,719 --> 00:03:40,321 We both know who cut the drugs, okay? 72 00:03:42,623 --> 00:03:44,758 And? 73 00:03:44,792 --> 00:03:46,093 Why did you do it? 74 00:03:47,094 --> 00:03:48,796 Was it about the money? 75 00:03:48,829 --> 00:03:50,598 It's always about the money. 76 00:03:50,631 --> 00:03:52,466 Okay, great. 77 00:03:52,500 --> 00:03:54,768 Now, is there something else you would like to discuss? 78 00:03:54,802 --> 00:03:56,804 Me and Ren think that you should take a step back 79 00:03:56,837 --> 00:03:58,138 from running things. 80 00:03:58,171 --> 00:04:00,774 Ah, you and Ren. Okay. 81 00:04:00,808 --> 00:04:02,276 We've been worried about some of the decisions 82 00:04:02,310 --> 00:04:05,446 you've been making. Don't you challenge 83 00:04:05,479 --> 00:04:11,051 my decisions, you spoiled little brat. 84 00:04:11,084 --> 00:04:12,420 You need to step down. 85 00:04:13,954 --> 00:04:16,957 My God. 86 00:04:16,990 --> 00:04:20,093 Did she actually put you up to this? 87 00:04:20,127 --> 00:04:22,530 No, she didn't, Dad. 88 00:04:24,432 --> 00:04:25,766 It was our decision together. 89 00:04:25,799 --> 00:04:27,635 Just like the move to Montana was? 90 00:04:27,668 --> 00:04:34,675 ** 91 00:04:34,975 --> 00:04:41,982 ** 92 00:04:42,350 --> 00:04:45,686 Make me some chai, son. 93 00:04:45,719 --> 00:04:47,788 And then find your sister. 94 00:04:47,821 --> 00:04:50,324 A good airing of grievances is just what... 95 00:04:50,358 --> 00:04:53,761 ** 96 00:04:53,794 --> 00:04:55,195 Where is my daughter? 97 00:04:55,228 --> 00:04:57,665 Are you the man in charge? 98 00:04:57,698 --> 00:05:00,368 I'm thinkin' that ya are. 99 00:05:00,401 --> 00:05:04,271 What have you done with my daughter? 100 00:05:04,304 --> 00:05:06,574 Okay, I'm gonna need you to stop. 101 00:05:08,509 --> 00:05:09,610 [ Gun cocks ] 102 00:05:09,643 --> 00:05:10,811 Please? 103 00:05:10,844 --> 00:05:13,013 Dad, do what he says. 104 00:05:13,046 --> 00:05:14,548 Ah, listen to your son. 105 00:05:14,582 --> 00:05:16,817 My son is a fool. 106 00:05:16,850 --> 00:05:20,821 Well, the three of us -- 107 00:05:20,854 --> 00:05:22,155 we're taking a ride. 108 00:05:22,189 --> 00:05:27,194 ** 109 00:05:28,429 --> 00:05:29,797 Cassie: Tubb's gonna be okay, though, right? 110 00:05:29,830 --> 00:05:31,164 [ Sighs ] I hope so. 111 00:05:31,198 --> 00:05:32,800 He was still out of it when I left. 112 00:05:32,833 --> 00:05:34,568 Ah, he'll be fine. It's not the first time he's been shot. 113 00:05:36,704 --> 00:05:38,238 Something else bothering you? 114 00:05:38,271 --> 00:05:39,840 There was a weird guy in Tubb's room. 115 00:05:39,873 --> 00:05:41,341 Weird how? 116 00:05:41,375 --> 00:05:43,644 He said he was a nurse, but he wasn't. 117 00:05:43,677 --> 00:05:45,979 You think he could have been connected to the cartel? 118 00:05:46,013 --> 00:05:48,382 I-I put a guard on his room, just in case. 119 00:05:48,416 --> 00:05:49,983 Smart. 120 00:05:50,017 --> 00:05:51,585 Okay, let's focus on the current problem. 121 00:05:51,619 --> 00:05:53,421 Where's Richard? 122 00:05:53,454 --> 00:05:56,089 No, I still cannot believe that he would ever shoot a cop. 123 00:05:56,123 --> 00:05:58,426 That is not the guy that I thought I knew. 124 00:05:58,459 --> 00:06:01,429 Well, grief affects us in ways we can't predict. 125 00:06:01,462 --> 00:06:03,697 Richard thinks the police failed him. 126 00:06:03,731 --> 00:06:07,100 So, we've gotta find him before he hurts anybody else. 127 00:06:07,134 --> 00:06:09,503 Or before one of my deputies tries to get payback. 128 00:06:09,537 --> 00:06:12,005 Okay, so, first goes to Mason's friend, 129 00:06:12,039 --> 00:06:13,874 then Dietrich, then Tubb. 130 00:06:13,907 --> 00:06:15,108 He's clearly on a mission. 131 00:06:16,910 --> 00:06:19,613 Sooner or later he's gonna show up on the Bhullars' doorstep. 132 00:06:19,647 --> 00:06:21,682 He could be there right now. 133 00:06:21,715 --> 00:06:24,284 Only one way to find out. 134 00:06:24,317 --> 00:06:31,324 ** 135 00:06:31,492 --> 00:06:32,693 [ Engine shuts off ] 136 00:06:32,726 --> 00:06:37,865 ** 137 00:06:37,898 --> 00:06:40,100 Travis' truck. 138 00:06:40,133 --> 00:06:41,735 We didn't exactly creep in here. 139 00:06:41,769 --> 00:06:43,704 Where's the welcome wagon? 140 00:06:43,737 --> 00:06:44,772 Look. 141 00:06:44,805 --> 00:06:47,475 I don't like this. 142 00:06:47,508 --> 00:06:52,245 ** 143 00:06:52,279 --> 00:06:53,881 This count for probable cause? 144 00:06:53,914 --> 00:06:55,483 Guess we'll find out. 145 00:06:55,516 --> 00:07:02,523 ** 146 00:07:05,258 --> 00:07:06,560 Clear. 147 00:07:06,594 --> 00:07:09,563 ** 148 00:07:09,597 --> 00:07:10,998 Police! 149 00:07:11,031 --> 00:07:12,566 Anybody here?! 150 00:07:12,600 --> 00:07:13,634 Ren: Up here! 151 00:07:13,667 --> 00:07:20,674 ** 152 00:07:22,776 --> 00:07:24,344 What happened? 153 00:07:24,377 --> 00:07:26,747 Some guy came in here with a gun. 154 00:07:26,780 --> 00:07:29,116 The kind of criminals you should be focused on. 155 00:07:29,149 --> 00:07:30,484 Yeah, we know who he is. 156 00:07:30,518 --> 00:07:32,119 Oh, great. 157 00:07:32,152 --> 00:07:33,654 Well, he clocked Stone and he handcuffed us. 158 00:07:33,687 --> 00:07:35,856 You okay? 159 00:07:35,889 --> 00:07:37,324 Hello. 160 00:07:37,357 --> 00:07:38,959 This guy has my father and my brother. 161 00:07:38,992 --> 00:07:40,728 Where'd he take them? 162 00:07:42,162 --> 00:07:44,331 To get ice cream. How am I supposed to know? 163 00:07:44,364 --> 00:07:45,232 I think I know where. 164 00:07:46,734 --> 00:07:48,368 Let's go. Wait! 165 00:07:48,401 --> 00:07:50,137 Aren't you gonna let us go? 166 00:07:52,573 --> 00:07:54,942 I prefer you with your hands tied. 167 00:07:54,975 --> 00:07:57,545 Every time I take my eyes off you, another body drops. 168 00:07:57,578 --> 00:08:04,585 ** 169 00:08:06,520 --> 00:08:08,388 [ Gun cocks ] 170 00:08:11,091 --> 00:08:12,392 Get out. 171 00:08:12,425 --> 00:08:15,128 Walk around and open his door. 172 00:08:15,162 --> 00:08:18,532 If you try and run, I'll shoot him. 173 00:08:18,566 --> 00:08:20,801 ** 174 00:08:20,834 --> 00:08:22,335 Where are you taking us? 175 00:08:22,369 --> 00:08:27,074 Oh, my son, his life ended right up there. 176 00:08:28,241 --> 00:08:31,078 And that's where your lives are gonna end. 177 00:08:36,950 --> 00:08:39,019 Tell me why I'm trying to stop this. 178 00:08:39,052 --> 00:08:41,521 The Bhullars are monsters. 179 00:08:41,555 --> 00:08:46,426 Richard would be doing me, doing the entire town, a favor. 180 00:08:46,459 --> 00:08:48,195 That's not who you are. 181 00:08:48,228 --> 00:08:50,230 That's not who I am. 182 00:08:50,263 --> 00:08:53,500 I want no part in thinking that way. 183 00:08:53,533 --> 00:08:55,168 We stop all of this, no matter what. 184 00:08:55,202 --> 00:08:57,504 The Bhullars need to go down. 185 00:08:57,537 --> 00:09:00,240 Maybe you and Travis can figure out how. 186 00:09:00,273 --> 00:09:03,010 [ Chuckles ] I'm not so sure we're on the same team anymore. 187 00:09:03,043 --> 00:09:06,947 Then do something. Try to get through to him. 188 00:09:06,980 --> 00:09:10,283 Right now, the only thing I can hope for 189 00:09:10,317 --> 00:09:13,420 is that he gets out of this mess alive. 190 00:09:14,588 --> 00:09:16,523 [ Sighs ] 191 00:09:16,556 --> 00:09:23,563 ** 192 00:09:25,799 --> 00:09:27,167 What was his name? 193 00:09:29,136 --> 00:09:31,571 Your son. 194 00:09:31,605 --> 00:09:32,740 Mason. 195 00:09:32,773 --> 00:09:34,908 Mason was weak, I take it? 196 00:09:34,942 --> 00:09:36,777 People who do drugs are. 197 00:09:36,810 --> 00:09:38,111 Mason wasn't weak. 198 00:09:38,145 --> 00:09:39,747 But it was his choice to do drugs. 199 00:09:39,780 --> 00:09:41,815 No one forced him to. 200 00:09:41,849 --> 00:09:46,720 But I-I understand why you're looking for someone to blame. 201 00:09:46,754 --> 00:09:49,790 I know. 202 00:09:49,823 --> 00:09:52,125 I know what it is to have a weak son. 203 00:09:53,961 --> 00:09:56,764 Only so much we fathers can do. 204 00:09:56,797 --> 00:10:00,267 The choice was his. 205 00:10:00,300 --> 00:10:02,135 Listen, we have money. 206 00:10:04,805 --> 00:10:06,940 I know that's not gonna bring your son back, 207 00:10:06,974 --> 00:10:09,576 but... 208 00:10:09,609 --> 00:10:14,347 if you walk away and let us go... 209 00:10:14,381 --> 00:10:15,949 you'll be compensated. 210 00:10:15,983 --> 00:10:18,118 Money? 211 00:10:18,151 --> 00:10:20,921 Well, at this point, what else is there? 212 00:10:20,954 --> 00:10:22,622 Now you have a choice. 213 00:10:24,191 --> 00:10:25,659 Make the wise one. 214 00:10:25,693 --> 00:10:26,727 Choice. 215 00:10:28,962 --> 00:10:30,363 How 'bout this? 216 00:10:30,397 --> 00:10:33,300 Which one of you... 217 00:10:33,333 --> 00:10:35,302 am I gonna kill first? 218 00:10:35,335 --> 00:10:37,304 ** 219 00:10:37,337 --> 00:10:39,139 You... 220 00:10:39,172 --> 00:10:42,042 ** 221 00:10:42,075 --> 00:10:43,677 ...or your son? 222 00:10:43,711 --> 00:10:49,549 ** 223 00:10:49,582 --> 00:10:51,451 Keep walking. 224 00:10:51,484 --> 00:10:53,854 ** 225 00:10:53,887 --> 00:10:55,322 Mm. 226 00:10:59,359 --> 00:11:00,193 What? 227 00:11:02,395 --> 00:11:04,031 I'm thinking we do this now. 228 00:11:06,033 --> 00:11:08,368 Do what? I show you mine, you show me yours. 229 00:11:08,401 --> 00:11:09,703 We'll swap secrets. 230 00:11:12,906 --> 00:11:14,842 I don't know what you're talking about. Okay, I'll go first. 231 00:11:14,875 --> 00:11:17,377 Major vibes with blondie. 232 00:11:19,780 --> 00:11:21,081 Again, no idea. 233 00:11:21,114 --> 00:11:23,383 I know you're a cop, Stone. 234 00:11:23,416 --> 00:11:28,221 Stone, ugh, such a stupid, macho name. 235 00:11:28,255 --> 00:11:29,689 I hate that I thought it was hot. 236 00:11:29,723 --> 00:11:32,392 What do I -- What do I have to do? 237 00:11:32,425 --> 00:11:33,861 Like, kill another person in front of you 238 00:11:33,894 --> 00:11:35,495 to prove my loyalty, what? 239 00:11:35,528 --> 00:11:37,931 Right, Mr. Bob with the knife in his throat. 240 00:11:37,965 --> 00:11:40,700 That just bought you time. 241 00:11:40,734 --> 00:11:43,370 I just kept asking myself, "Well -- Well, if he's a cop, 242 00:11:43,403 --> 00:11:45,405 then why haven't I been arrested? 243 00:11:45,438 --> 00:11:46,439 It's not like he hasn't seen anything." 244 00:11:46,473 --> 00:11:48,275 No, you'd seen too much. 245 00:11:48,308 --> 00:11:50,110 I kept going back and forth with myself. 246 00:11:50,143 --> 00:11:53,947 Then you asked about the girl. 247 00:11:53,981 --> 00:11:57,017 Then it all clicked. 248 00:11:57,050 --> 00:11:59,586 Kate Garza. 249 00:12:00,954 --> 00:12:03,423 I looked into her. 250 00:12:03,456 --> 00:12:04,758 She wasn't just my dad's girlfriend, 251 00:12:04,792 --> 00:12:08,896 she was an informant. 252 00:12:08,929 --> 00:12:11,698 And my dad found out and she disappeared 253 00:12:11,731 --> 00:12:13,901 and now you want to know what happened to her. 254 00:12:15,468 --> 00:12:17,704 Isn't that right... 255 00:12:17,737 --> 00:12:19,706 Travis? 256 00:12:19,739 --> 00:12:25,745 ** 257 00:12:25,779 --> 00:12:28,481 Well, Ren, if you know all that, 258 00:12:28,515 --> 00:12:29,682 why am I still breathing? 259 00:12:33,086 --> 00:12:34,654 That is the question, isn't it? 260 00:12:34,687 --> 00:12:41,261 ** 261 00:12:41,294 --> 00:12:47,300 ** 262 00:12:47,334 --> 00:12:50,337 We're gonna do this my way now. 263 00:12:50,370 --> 00:12:52,105 And what way is that? 264 00:12:54,507 --> 00:12:56,009 Alright, stop. 265 00:12:56,043 --> 00:12:57,010 Right there. 266 00:12:57,044 --> 00:12:59,012 ** 267 00:12:59,046 --> 00:13:01,849 Look, I'm sorry. 268 00:13:01,882 --> 00:13:03,783 Okay? 269 00:13:03,817 --> 00:13:05,152 We're both very sorry. 270 00:13:05,185 --> 00:13:06,153 Down on your knees. 271 00:13:06,186 --> 00:13:12,425 ** 272 00:13:12,459 --> 00:13:13,793 Both of ya. 273 00:13:16,897 --> 00:13:17,865 This isn't you. 274 00:13:17,898 --> 00:13:19,699 You don't know anything. 275 00:13:19,732 --> 00:13:22,335 I know that you're not a killer. 276 00:13:22,369 --> 00:13:24,337 Right? Not before. 277 00:13:24,371 --> 00:13:27,374 But you turned me into one. 278 00:13:27,407 --> 00:13:31,544 ** 279 00:13:31,578 --> 00:13:32,479 There's his car. 280 00:13:32,512 --> 00:13:38,485 ** 281 00:13:38,518 --> 00:13:40,487 This... [ Gun cocks ] 282 00:13:40,520 --> 00:13:42,155 ...is for Mason. 283 00:13:42,189 --> 00:13:44,557 Please. Look, you're gonna regret this 284 00:13:44,591 --> 00:13:45,959 for the rest of your life. 285 00:13:45,993 --> 00:13:47,327 At least I'll know I did something 286 00:13:47,360 --> 00:13:49,329 to stop another kid from dying. 287 00:13:49,362 --> 00:13:51,164 Then just kill my son. 288 00:13:53,233 --> 00:13:56,303 He's the one responsible for your son's death. 289 00:13:56,336 --> 00:13:59,006 He's the one in charge of everything. 290 00:13:59,039 --> 00:14:00,473 Isn't that right, Jagat? 291 00:14:00,507 --> 00:14:06,880 ** 292 00:14:06,914 --> 00:14:08,381 What -- What are you doing? 293 00:14:08,415 --> 00:14:11,084 I'm getting up so I can walk away 294 00:14:11,118 --> 00:14:13,320 and forget that I ever saw you. 295 00:14:13,353 --> 00:14:15,655 Get back on your knees. I think not. 296 00:14:15,688 --> 00:14:17,891 You're not gonna do anything. 297 00:14:17,925 --> 00:14:19,592 Dad? I'll shoot! 298 00:14:19,626 --> 00:14:20,427 I will! 299 00:14:20,460 --> 00:14:21,561 Dad! 300 00:14:21,594 --> 00:14:22,729 [ Screams ] 301 00:14:22,762 --> 00:14:24,764 [ Gunshot ] 302 00:14:24,797 --> 00:14:26,266 [ Body thuds ] 303 00:14:26,299 --> 00:14:32,005 ** 304 00:14:32,039 --> 00:14:37,710 ** 305 00:14:43,583 --> 00:14:47,887 ** 306 00:14:47,921 --> 00:14:49,256 Jenny: Drop the gun! 307 00:14:49,289 --> 00:14:51,024 ** 308 00:14:51,058 --> 00:14:52,092 Now, Richard! 309 00:14:52,125 --> 00:14:53,460 Richard: I'm sorry. 310 00:14:53,493 --> 00:14:55,262 I'm -- I'm gonna go see Mason now. 311 00:14:55,295 --> 00:14:56,896 Richard, just -- don't! 312 00:14:56,930 --> 00:14:59,132 Richard. Richard, look at me. 313 00:15:00,633 --> 00:15:02,302 Think of Mona. 314 00:15:02,335 --> 00:15:04,304 Mona needs your help. 315 00:15:04,337 --> 00:15:06,106 Don't bring my wife into this. 316 00:15:06,139 --> 00:15:08,175 My wife is innocent. 317 00:15:10,277 --> 00:15:11,311 Richard. 318 00:15:11,344 --> 00:15:14,214 [ Sighs ] 319 00:15:14,247 --> 00:15:16,816 The drugs Mason took, they were hers. 320 00:15:19,953 --> 00:15:21,454 No. 321 00:15:21,488 --> 00:15:24,591 No, that ca-- that can't be true. 322 00:15:24,624 --> 00:15:26,293 Yes, it is, and she needs you to forgive her. 323 00:15:26,326 --> 00:15:28,161 No. No. 324 00:15:28,195 --> 00:15:30,363 Okay, Richard, look at me. 325 00:15:32,765 --> 00:15:34,267 Your daughter needs you. 326 00:15:34,301 --> 00:15:35,735 Please. 327 00:15:35,768 --> 00:15:36,903 Richard. 328 00:15:36,936 --> 00:15:39,772 ** 329 00:15:39,806 --> 00:15:41,408 A girl needs her father. 330 00:15:41,441 --> 00:15:44,011 And I know this because I lost mine. 331 00:15:45,979 --> 00:15:48,982 So you don't do this to Hayden. 332 00:15:49,016 --> 00:15:50,950 You don't do this. You hear me? 333 00:15:53,486 --> 00:15:56,589 Please. 334 00:15:56,623 --> 00:15:58,958 Put the gun down. 335 00:15:58,992 --> 00:16:05,999 ** 336 00:16:06,166 --> 00:16:07,134 [ Sighs ] 337 00:16:07,167 --> 00:16:14,174 ** 338 00:16:14,274 --> 00:16:15,808 [ Handcuffs clanking ] 339 00:16:15,842 --> 00:16:18,078 Yeah, I got a pulse. Call an ambulance. 340 00:16:20,680 --> 00:16:22,682 Jenny: Hey. 341 00:16:22,715 --> 00:16:25,152 Everything's gonna be okay. 342 00:16:25,185 --> 00:16:26,319 No, it's not. 343 00:16:26,353 --> 00:16:27,854 Yes, it is. 344 00:16:27,887 --> 00:16:29,522 You're gonna be okay. 345 00:16:29,556 --> 00:16:31,624 We'll get you the help that you need, okay? 346 00:16:31,658 --> 00:16:38,531 ** 347 00:16:38,565 --> 00:16:45,572 ** 348 00:16:45,738 --> 00:16:47,640 Ren: Where's my brother? 349 00:16:47,674 --> 00:16:49,676 Jenny: ICU. 350 00:16:49,709 --> 00:16:51,978 We stabilized him long enough for the ambulance to arrive. 351 00:16:52,011 --> 00:16:54,547 You're welcome. Am I supposed to thank you for doing your job? 352 00:16:54,581 --> 00:16:56,749 [ Chuckles ] 353 00:16:56,783 --> 00:16:58,551 When are you gonna realize there's no place for you 354 00:16:58,585 --> 00:16:59,852 here in Helena? 355 00:16:59,886 --> 00:17:01,754 Is this "High Noon"? 356 00:17:01,788 --> 00:17:04,391 Am I supposed to get my black hat? 357 00:17:04,424 --> 00:17:05,692 Your brother got shot because of what 358 00:17:05,725 --> 00:17:07,094 your family's doing in this town. 359 00:17:07,127 --> 00:17:09,696 I could have left him bleeding in the dirt. 360 00:17:09,729 --> 00:17:13,032 Maybe I should have. Back off. 361 00:17:13,066 --> 00:17:14,334 What about my father? 362 00:17:14,367 --> 00:17:15,868 Can't help you. It's fine. 363 00:17:15,902 --> 00:17:18,138 I'll have Travis look into it. 364 00:17:21,040 --> 00:17:23,076 What did you say? Travis. 365 00:17:23,110 --> 00:17:24,344 Your friend. 366 00:17:24,377 --> 00:17:26,045 I know he used to be a cop, 367 00:17:26,079 --> 00:17:27,680 but now he works for me. 368 00:17:27,714 --> 00:17:30,049 So helpful. 369 00:17:30,083 --> 00:17:33,086 Man of many talents. 370 00:17:33,120 --> 00:17:34,354 But I think you know that, right? 371 00:17:34,387 --> 00:17:36,423 I don't know what you're talking about. 372 00:17:36,456 --> 00:17:39,259 You should ask him about our friend Bob sometime. 373 00:17:39,292 --> 00:17:43,530 'Cause watching Travis stab him to keep his own cover -- 374 00:17:43,563 --> 00:17:45,132 Whew! -- I'm not really into surprises, 375 00:17:45,165 --> 00:17:47,167 but that one really got me. 376 00:17:48,768 --> 00:17:51,171 I sure hope nothing bad happens to your father. 377 00:17:52,739 --> 00:17:55,074 Dangerous world out there. 378 00:17:55,108 --> 00:18:02,115 ** 379 00:18:04,284 --> 00:18:05,585 I'll go look into finding your dad. 380 00:18:05,618 --> 00:18:07,587 No, just stay here with me. 381 00:18:07,620 --> 00:18:14,627 ** 382 00:18:26,439 --> 00:18:28,608 Hi. 383 00:18:28,641 --> 00:18:31,411 Hey. 384 00:18:31,444 --> 00:18:33,313 I can't stop thinking about Richard. 385 00:18:33,346 --> 00:18:36,816 What's gonna happen to him and that family? 386 00:18:36,849 --> 00:18:38,951 Yeah, I -- I'm just glad it wasn't worse. 387 00:18:38,985 --> 00:18:40,287 Well, thanks to you and Jenny. 388 00:18:40,320 --> 00:18:41,988 You did good today. 389 00:18:42,021 --> 00:18:44,824 You can acknowledge that. 390 00:18:44,857 --> 00:18:46,526 Yeah, it doesn't feel like it. 391 00:18:46,559 --> 00:18:50,863 It's hard to think of anything that's good lately. 392 00:18:53,666 --> 00:18:57,770 Did I ever tell you about my first day working for your dad? 393 00:18:57,804 --> 00:19:00,173 No. 394 00:19:00,207 --> 00:19:01,974 Well, I was nervous 'cause I really needed the job 395 00:19:02,008 --> 00:19:04,477 and I just didn't want to screw up. 396 00:19:04,511 --> 00:19:06,646 So, anyway, he tells me to get him a cup of coffee. 397 00:19:06,679 --> 00:19:08,147 So I get it for him. 398 00:19:08,181 --> 00:19:10,983 And I make it exactly the way he likes. 399 00:19:11,017 --> 00:19:12,118 One cream, one sugar. 400 00:19:12,151 --> 00:19:13,320 That's right. 401 00:19:13,353 --> 00:19:14,687 And so I go to give it to him 402 00:19:14,721 --> 00:19:17,023 and I spill it all over his lap. 403 00:19:17,056 --> 00:19:19,226 [ Laughs ] Oh, no. 404 00:19:19,259 --> 00:19:21,494 Yes, and I thought, "Well, it's your first day 405 00:19:21,528 --> 00:19:23,830 and it's also now your last day." 406 00:19:23,863 --> 00:19:24,931 But you know what your dad did? 407 00:19:26,666 --> 00:19:28,034 He made a joke. 408 00:19:28,067 --> 00:19:30,637 Mm-hmm. He told me that he was sorry 409 00:19:30,670 --> 00:19:33,406 that he didn't specify that he likes his coffee in a cup. 410 00:19:33,440 --> 00:19:35,642 So that became our thing, you know. 411 00:19:35,675 --> 00:19:37,577 One cream, one sugar, and in a cup. 412 00:19:37,610 --> 00:19:40,480 In a cup, in a cup. 413 00:19:40,513 --> 00:19:41,848 [ Sighs ] 414 00:19:41,881 --> 00:19:44,183 I really miss him. 415 00:19:46,052 --> 00:19:47,387 And, you know, with Ronald being gone, 416 00:19:47,420 --> 00:19:50,823 I thought that that was gonna make some difference. 417 00:19:50,857 --> 00:19:54,093 But it hasn't. At all. 418 00:19:54,126 --> 00:19:56,396 My dad's still gone and, somehow, 419 00:19:56,429 --> 00:20:01,601 Scarlet's still out there with an innocent little girl. 420 00:20:01,634 --> 00:20:03,236 What kind of world do we live in? 421 00:20:03,270 --> 00:20:05,538 It's okay to talk about how you feel, honey. 422 00:20:05,572 --> 00:20:08,341 You need to. 423 00:20:08,375 --> 00:20:10,042 Yeah, I've been thinking about what you said 424 00:20:10,076 --> 00:20:12,078 about the grief counseling, so... 425 00:20:12,111 --> 00:20:13,446 Well, I just think it's a good idea. 426 00:20:13,480 --> 00:20:14,447 There are other people who have gone through 427 00:20:14,481 --> 00:20:16,583 what you've gone through. 428 00:20:16,616 --> 00:20:18,851 Yeah, thank you. 429 00:20:18,885 --> 00:20:20,520 Mm. 430 00:20:20,553 --> 00:20:24,591 ** 431 00:20:24,624 --> 00:20:26,459 [ Water running ] 432 00:20:34,334 --> 00:20:36,803 Honey? 433 00:20:36,836 --> 00:20:38,805 What happened to you? 434 00:20:38,838 --> 00:20:40,907 [ Groans ] You -- You went for a run. 435 00:20:40,940 --> 00:20:42,275 I went for a long walk. 436 00:20:42,309 --> 00:20:43,610 [ Scoffs ] [ Vehicle door closes ] 437 00:20:43,643 --> 00:20:45,878 You know, I-I'll explain it later. 438 00:20:45,912 --> 00:20:48,648 Ex-Explain what? 439 00:20:50,283 --> 00:20:53,252 Jag is in the hospital with a bullet in his chest. 440 00:20:54,521 --> 00:20:56,689 But I'm glad to see you're okay, Dad. 441 00:20:58,325 --> 00:21:00,460 Honey, what is she talking about? 442 00:21:00,493 --> 00:21:02,495 Yeah, if you could fill us all in, 443 00:21:02,529 --> 00:21:04,397 I would love to know what happened. 444 00:21:04,431 --> 00:21:06,899 Okay, what would you like to discuss first? 445 00:21:06,933 --> 00:21:09,936 The unavoidable cost of doing business 446 00:21:09,969 --> 00:21:12,505 or my own family trying to take me down? 447 00:21:12,539 --> 00:21:15,174 Don't blame Jag for your mistakes. 448 00:21:16,509 --> 00:21:18,511 I'm blaming both of you. 449 00:21:18,545 --> 00:21:22,615 Plotting behind my back like rats. 450 00:21:24,684 --> 00:21:27,587 Ah, there it is. 451 00:21:27,620 --> 00:21:31,324 ** 452 00:21:31,358 --> 00:21:33,493 See, I had the most interesting conversation 453 00:21:33,526 --> 00:21:37,497 with your little brother before our little mishap. 454 00:21:37,530 --> 00:21:40,533 Um, can -- can -- can we all just take a timeout 455 00:21:40,567 --> 00:21:43,135 and tell me what the hell this conversation is about? 456 00:21:43,169 --> 00:21:45,304 Reenu can tell you everything. 457 00:21:45,338 --> 00:21:48,107 Because, like all of Jagat's ideas, 458 00:21:48,140 --> 00:21:50,176 they take root in her head. 459 00:21:52,745 --> 00:21:56,616 You know, your mother had this very same problem. 460 00:21:56,649 --> 00:21:57,850 Don't you dare. 461 00:21:59,352 --> 00:22:01,287 So it wasn't your idea? 462 00:22:01,320 --> 00:22:03,390 Dad. 463 00:22:03,423 --> 00:22:05,625 What happened? 464 00:22:05,658 --> 00:22:07,494 All you need to know is my time is not over. 465 00:22:09,662 --> 00:22:11,464 We're talking about your son. 466 00:22:11,498 --> 00:22:13,299 Can't you just admit that the fact that he got shot 467 00:22:13,332 --> 00:22:16,202 is because you cut our product with rat poison? 468 00:22:16,235 --> 00:22:20,172 Cutting poison with poison -- what a monstrous idea. 469 00:22:20,206 --> 00:22:24,210 Spare us the sanctimony and answer me this one question. 470 00:22:24,243 --> 00:22:29,849 When you imagined taking over my business, 471 00:22:29,882 --> 00:22:31,984 how long did you plan on stringing 472 00:22:32,018 --> 00:22:35,021 your poor little brother along before cutting him loose? 473 00:22:35,054 --> 00:22:38,257 What, Reenu, second in line was never your destiny. 474 00:22:38,290 --> 00:22:40,427 From the moment Jagat was born, 475 00:22:40,460 --> 00:22:43,162 all he ever did was get in your way. 476 00:22:43,195 --> 00:22:44,897 I'm done here. I'm not! 477 00:22:44,931 --> 00:22:49,402 ** 478 00:22:49,436 --> 00:22:52,772 You really think you can do better than me? 479 00:22:52,805 --> 00:22:56,609 I know I can. 480 00:22:56,643 --> 00:23:02,849 ** 481 00:23:02,882 --> 00:23:07,286 [ Eric Burdon & The Animals' "Help Me Girl" plays ] 482 00:23:07,319 --> 00:23:09,522 Mom, can I have a quarter? 483 00:23:09,556 --> 00:23:11,090 * Girl, have you ever been hungry * 484 00:23:11,123 --> 00:23:12,759 Maybe next time, sweetheart. 485 00:23:12,792 --> 00:23:14,561 3. Thank you. * So hungry 486 00:23:14,594 --> 00:23:15,628 Number 12 to go. [ Bell dings ] 487 00:23:15,662 --> 00:23:17,096 Come on. 488 00:23:17,129 --> 00:23:20,132 * Well, I've got that feeling 489 00:23:20,166 --> 00:23:21,734 Hurry. 490 00:23:21,768 --> 00:23:23,736 * That biting, gnawing deep inside * 491 00:23:23,770 --> 00:23:26,706 * It's a funny pain 492 00:23:26,739 --> 00:23:29,742 * One I can't explain 493 00:23:29,776 --> 00:23:31,611 * You gotta help me, girl 494 00:23:31,644 --> 00:23:33,880 Ohh. Oh, my goodness, how clumsy of me. 495 00:23:33,913 --> 00:23:34,914 I'm so sorry. 496 00:23:34,947 --> 00:23:36,816 It's fine. Come on, Phoebe. 497 00:23:36,849 --> 00:23:40,119 Well, at least let me, um, replace the milkshake. 498 00:23:40,152 --> 00:23:42,321 There's really no need. We're kind of in a rush, so... 499 00:23:42,354 --> 00:23:44,824 Well, how 'bout a ride then? 500 00:23:44,857 --> 00:23:46,493 Where ya headed? 501 00:23:46,526 --> 00:23:48,294 Just home. 502 00:23:48,327 --> 00:23:50,129 Is that right? 503 00:23:50,162 --> 00:23:51,964 Where's that? 504 00:23:54,133 --> 00:23:56,903 You know, I'm happy to swing you wherever you need to go. 505 00:23:56,936 --> 00:23:59,672 Soon as I get my food. 506 00:23:59,706 --> 00:24:03,242 I know I sure get pretty disagreeable 507 00:24:03,275 --> 00:24:05,512 on an empty stomach. 508 00:24:05,545 --> 00:24:07,046 We're good. 509 00:24:09,616 --> 00:24:10,850 Thanks. 510 00:24:10,883 --> 00:24:13,486 [ Police siren chirps ] 511 00:24:13,520 --> 00:24:20,527 ** 512 00:24:21,828 --> 00:24:28,835 ** 513 00:24:35,141 --> 00:24:38,377 Jag Bhullar? Right down the hall? You're kidding me. 514 00:24:38,410 --> 00:24:40,312 Jenny: In way worse shape than you. 515 00:24:40,346 --> 00:24:41,781 [ Chuckles ] 516 00:24:41,814 --> 00:24:43,182 Richard, how's he? 517 00:24:45,417 --> 00:24:47,053 You're a good man. 518 00:24:47,086 --> 00:24:49,055 Richard shoots you and you ask how he is? 519 00:24:49,088 --> 00:24:51,023 Well, Richard's a good man, too. 520 00:24:51,057 --> 00:24:53,292 Or he was. Hell, I don't know anymore. 521 00:24:53,325 --> 00:24:55,027 [ Chuckles ] 522 00:24:55,061 --> 00:24:58,130 Now, are you gonna tell me why you're really here? 523 00:24:58,164 --> 00:25:00,132 You got that look in your eye. 524 00:25:00,166 --> 00:25:03,703 Travis. He's disappeared. 525 00:25:03,736 --> 00:25:05,304 He checked out of his motel 526 00:25:05,337 --> 00:25:06,372 and his phone goes straight to voicemail. 527 00:25:06,405 --> 00:25:07,807 Well, it's not the first time 528 00:25:07,840 --> 00:25:09,308 we've had trouble tracking him down. 529 00:25:09,341 --> 00:25:10,577 This is different. 530 00:25:10,610 --> 00:25:12,478 Ren knows he's a cop. 531 00:25:12,511 --> 00:25:14,146 Told me he switched sides. 532 00:25:14,180 --> 00:25:16,048 Straight up bragged about it to me. 533 00:25:16,082 --> 00:25:17,817 He's been undercover for how long, 534 00:25:17,850 --> 00:25:19,719 can't make a case? 535 00:25:19,752 --> 00:25:22,221 He's either terrible at his job or he's dirty. 536 00:25:22,254 --> 00:25:24,090 Or there's something else. 537 00:25:24,123 --> 00:25:27,026 Let me guess, something you know about and aren't telling me? 538 00:25:30,763 --> 00:25:33,032 Well, whatever it is, Jenny, you need to forget about him. 539 00:25:33,065 --> 00:25:35,501 No, I-I don't think I could do that. 540 00:25:35,534 --> 00:25:37,236 Well, then try harder. 541 00:25:37,269 --> 00:25:39,706 What if you need to take him down? 542 00:25:39,739 --> 00:25:41,440 You need to be prepared for anything, Jenny. 543 00:25:41,473 --> 00:25:43,743 And not just when it comes to Travis. 544 00:25:43,776 --> 00:25:45,111 Others think the same. 545 00:25:46,545 --> 00:25:48,280 County's bringing someone in to be acting sheriff 546 00:25:48,314 --> 00:25:50,516 while I'm down. I'm already acting sheriff. 547 00:25:50,549 --> 00:25:52,018 They just want someone who has experience 548 00:25:52,051 --> 00:25:53,419 managing a department. 549 00:25:53,452 --> 00:25:55,021 Don't worry, I'll make sure it's someone 550 00:25:55,054 --> 00:25:56,422 who's a help to you. 551 00:25:56,455 --> 00:25:57,690 I don't need any help. 552 00:25:57,724 --> 00:25:59,458 Yeah, you do. 553 00:26:02,228 --> 00:26:03,129 Okay, fine. 554 00:26:05,798 --> 00:26:06,999 As long as it's temporary. 555 00:26:09,068 --> 00:26:10,970 No way I'm letting you go down like this. 556 00:26:11,003 --> 00:26:13,572 Deal. 557 00:26:15,942 --> 00:26:18,077 Oh, hey. 558 00:26:18,110 --> 00:26:19,478 What's with the guard outside the door? 559 00:26:19,511 --> 00:26:22,649 ** 560 00:26:22,682 --> 00:26:24,784 I was here earlier and there was someone here 561 00:26:24,817 --> 00:26:27,486 that shouldn't have been. What, you think the Bhullars? 562 00:26:27,519 --> 00:26:29,155 Could be. 563 00:26:29,188 --> 00:26:30,657 Or possibly the syndicate. 564 00:26:30,690 --> 00:26:37,697 ** 565 00:26:40,933 --> 00:26:45,504 [ Sighs ] An insurance release for Jag. 566 00:26:45,537 --> 00:26:48,074 They need a family member to sign it. 567 00:26:48,107 --> 00:26:50,276 Now? Yes, now. 568 00:26:50,309 --> 00:26:52,845 Just sign it by the little flaggies. 569 00:26:55,715 --> 00:26:57,316 [ Pages flipping ] 570 00:26:57,349 --> 00:27:02,855 ** 571 00:27:02,889 --> 00:27:04,356 You know, you, uh, 572 00:27:04,390 --> 00:27:08,360 still haven't told me exactly what happened. 573 00:27:12,031 --> 00:27:14,100 Jagat stepped out of line, 574 00:27:14,133 --> 00:27:16,568 and that comes with consequences. 575 00:27:18,337 --> 00:27:24,443 Younger generation, as sensitive and misguided as they are, 576 00:27:24,476 --> 00:27:27,379 they are supposed to pick up where we left off. 577 00:27:27,413 --> 00:27:29,982 It's what happens. It's what's supposed to happen. 578 00:27:30,016 --> 00:27:32,484 Well, my children are not ready. 579 00:27:32,518 --> 00:27:36,655 Every day proves that more and more. 580 00:27:36,689 --> 00:27:41,160 ** 581 00:27:41,193 --> 00:27:42,829 You're the one who's not ready. 582 00:27:42,862 --> 00:27:46,532 Hmm. 583 00:27:46,565 --> 00:27:48,200 Boy, I thought you understood. 584 00:27:48,234 --> 00:27:50,903 I thought you were on my side. 585 00:27:50,937 --> 00:27:52,705 I am. 586 00:27:52,739 --> 00:27:54,173 Good. 587 00:27:54,206 --> 00:27:56,342 Then I don't need to remind you 588 00:27:56,375 --> 00:27:58,144 that you would be nothing without me. 589 00:27:58,177 --> 00:28:01,981 Careful, sweetheart. 590 00:28:02,014 --> 00:28:03,883 My love, like my wise counsel, 591 00:28:03,916 --> 00:28:05,251 has its limits. 592 00:28:05,284 --> 00:28:09,188 Ah, honey, don't you threaten me. 593 00:28:09,221 --> 00:28:11,223 And right now, I don't want your wise counsel. 594 00:28:11,257 --> 00:28:13,525 Oh, I'm aware. 595 00:28:13,559 --> 00:28:16,595 But you will listen to me. 596 00:28:16,628 --> 00:28:19,899 Walk away. 597 00:28:19,932 --> 00:28:22,902 Or you can fight it out with your children 598 00:28:22,935 --> 00:28:25,237 until your last breath. 599 00:28:25,271 --> 00:28:28,540 Maybe you'll win, maybe you won't. 600 00:28:28,574 --> 00:28:30,910 But either way, it will be a future 601 00:28:30,943 --> 00:28:33,079 that does not include me. 602 00:28:33,112 --> 00:28:40,119 ** 603 00:28:40,319 --> 00:28:47,293 ** 604 00:29:10,249 --> 00:29:13,385 Phoebe: Mom, where are we gonna sleep tonight? 605 00:29:13,419 --> 00:29:16,155 [ Sighs ] I don't know yet, sweetheart. 606 00:29:16,188 --> 00:29:17,189 We'll figure it out. 607 00:29:20,259 --> 00:29:21,427 Together. 608 00:29:26,799 --> 00:29:29,035 [ Sighs ] [ Knock at door ] 609 00:29:31,603 --> 00:29:33,105 Be right out. 610 00:29:36,008 --> 00:29:38,477 [ Harder knock at door ] 611 00:29:38,510 --> 00:29:45,517 ** 612 00:29:47,019 --> 00:29:50,356 I said there's someone in here. 613 00:29:50,389 --> 00:29:52,491 Humbert: Tell me something, Scarlet. 614 00:29:52,524 --> 00:29:55,161 Do you miss Ronald? 615 00:29:55,194 --> 00:29:59,498 ** 616 00:29:59,531 --> 00:30:03,302 Because you're gonna see him real soon. 617 00:30:03,335 --> 00:30:10,342 ** 618 00:30:11,343 --> 00:30:18,350 ** 619 00:30:19,251 --> 00:30:21,053 Scarlet. 620 00:30:22,654 --> 00:30:25,657 We know you made a copy of something 621 00:30:25,691 --> 00:30:27,193 that wasn't yours. 622 00:30:27,226 --> 00:30:31,697 ** 623 00:30:31,730 --> 00:30:35,301 You need to tell me where it is. 624 00:30:35,334 --> 00:30:40,739 Otherwise, I'll kill Phoebe, too. 625 00:30:40,772 --> 00:30:47,546 ** 626 00:30:47,579 --> 00:30:54,553 ** 627 00:30:54,586 --> 00:31:01,093 ** 628 00:31:07,299 --> 00:31:08,901 My dad died recently. 629 00:31:12,604 --> 00:31:14,873 He was killed. 630 00:31:14,907 --> 00:31:16,475 Murdered, actually. 631 00:31:18,978 --> 00:31:20,846 And, um... 632 00:31:20,879 --> 00:31:24,883 ** 633 00:31:24,917 --> 00:31:26,585 ...I know I shouldn't be thinking this way. 634 00:31:26,618 --> 00:31:32,524 ** 635 00:31:32,558 --> 00:31:34,826 It hap-- It happened because of me. 636 00:31:36,795 --> 00:31:38,097 [ Sighs ] 637 00:31:40,732 --> 00:31:42,134 Sorry, I can't. 638 00:31:44,136 --> 00:31:46,472 There's no pressure to share. 639 00:31:46,505 --> 00:31:48,640 Especially on your first day. 640 00:31:48,674 --> 00:31:53,412 ** 641 00:31:53,445 --> 00:31:55,481 It's okay, I want to. 642 00:31:55,514 --> 00:31:57,616 Go on, then. 643 00:31:57,649 --> 00:31:59,085 Take your time. 644 00:31:59,118 --> 00:32:02,955 ** 645 00:32:02,989 --> 00:32:05,391 [ Sighs ] 646 00:32:05,424 --> 00:32:09,461 Whenever I-I think about my dad being gone 647 00:32:09,495 --> 00:32:12,498 [voice breaking] it hurts so much... 648 00:32:15,534 --> 00:32:21,273 ...that I -- I didn't know if I could... 649 00:32:21,307 --> 00:32:24,010 ** 650 00:32:24,043 --> 00:32:25,744 ...stay in the house that we lived in. 651 00:32:25,777 --> 00:32:28,180 Um... [ Sniffles ] 652 00:32:28,214 --> 00:32:30,949 [ Sighs ] Then I decided I -- 653 00:32:30,983 --> 00:32:36,222 I'm not gonna be chased away from my home and my job. 654 00:32:38,290 --> 00:32:40,859 The man who killed my dad isn't gone. 655 00:32:40,892 --> 00:32:43,962 He'll never be gone. 656 00:32:43,996 --> 00:32:47,699 And if I'm being honest, 657 00:32:47,733 --> 00:32:52,338 part of me wants him... 658 00:32:52,371 --> 00:32:54,206 to stay there. 659 00:32:55,541 --> 00:33:00,312 It feels safer, somehow, to remember the pain. 660 00:33:02,681 --> 00:33:05,617 [ Sighs ] I don't know if I'm making any sense. 661 00:33:05,651 --> 00:33:07,353 Um... 662 00:33:07,386 --> 00:33:11,657 ** 663 00:33:11,690 --> 00:33:13,792 ...he's a reminder to never let my guard down. 664 00:33:13,825 --> 00:33:18,530 ** 665 00:33:18,564 --> 00:33:20,132 Yeah. 666 00:33:20,166 --> 00:33:24,002 ** 667 00:33:26,038 --> 00:33:28,574 When can we see him? 668 00:33:28,607 --> 00:33:29,708 After Ren. 669 00:33:29,741 --> 00:33:31,077 Family first. 670 00:33:33,279 --> 00:33:35,181 Nice flowers. 671 00:33:35,214 --> 00:33:36,448 I should have brought something. 672 00:33:38,617 --> 00:33:40,686 You never liked Jag. 673 00:33:40,719 --> 00:33:41,887 I know that. 674 00:33:45,424 --> 00:33:49,061 For the record, didn't not like. 675 00:33:49,095 --> 00:33:50,996 It's just, I'm Ren's right hand. 676 00:33:51,029 --> 00:33:53,332 But now he's hurt and she's sad. 677 00:33:53,365 --> 00:33:54,600 So I'm gonna pretend to feel something. 678 00:34:01,240 --> 00:34:03,509 Maybe next time I'll bring a fern. 679 00:34:03,542 --> 00:34:05,944 [ Breathes deeply ] 680 00:34:05,977 --> 00:34:08,013 Maybe it's better to do nothing. 681 00:34:08,046 --> 00:34:10,082 For now. 682 00:34:10,116 --> 00:34:11,717 There's a lot to deal with. 683 00:34:11,750 --> 00:34:14,386 Do you mean Stone/Travis, the cop? 684 00:34:14,420 --> 00:34:16,522 That. 685 00:34:16,555 --> 00:34:18,490 I don't know why Ren hasn't asked me to kill him yet. 686 00:34:22,261 --> 00:34:23,262 Maybe she has a plan. 687 00:34:24,796 --> 00:34:26,532 I'll await further instructions. 688 00:34:26,565 --> 00:34:28,134 Yeah. 689 00:34:28,167 --> 00:34:30,736 ** 690 00:34:30,769 --> 00:34:33,372 Look at you. 691 00:34:33,405 --> 00:34:36,742 Still handsome after four hours of surgery. 692 00:34:36,775 --> 00:34:41,180 I heard one of the nurses talking about your stupid hair. 693 00:34:44,483 --> 00:34:47,119 So I'm gonna make a deal with you. 694 00:34:47,153 --> 00:34:50,456 You get better 695 00:34:50,489 --> 00:34:53,459 and I'll bring that stupid beard oil 696 00:34:53,492 --> 00:34:56,962 that you obsess over. 697 00:34:56,995 --> 00:34:59,165 Just don't ask me to rub it in 'cause that would be weird. 698 00:35:00,932 --> 00:35:03,769 Just, um... 699 00:35:03,802 --> 00:35:05,904 make sure it's organic. 700 00:35:05,937 --> 00:35:08,407 Really? 701 00:35:08,440 --> 00:35:10,942 You wake up and the first thing you do is pick a fight? 702 00:35:10,976 --> 00:35:12,178 [ Both chuckle ] 703 00:35:12,211 --> 00:35:14,746 No. 704 00:35:14,780 --> 00:35:16,148 No more fights. 705 00:35:18,350 --> 00:35:20,452 Agreed. 706 00:35:20,486 --> 00:35:24,423 ** 707 00:35:24,456 --> 00:35:25,324 Where's Dad? 708 00:35:25,357 --> 00:35:27,459 Home. 709 00:35:28,994 --> 00:35:30,596 What happened out there? 710 00:35:30,629 --> 00:35:32,298 He didn't tell you? 711 00:35:32,331 --> 00:35:38,003 ** 712 00:35:40,172 --> 00:35:41,707 Miss Hoyt. 713 00:35:41,740 --> 00:35:44,210 We need to pull Travis out. He's compromised. 714 00:35:44,243 --> 00:35:46,144 I've been telling you that for weeks. 715 00:35:46,178 --> 00:35:48,013 The Bhullars know he's a cop. 716 00:35:48,046 --> 00:35:50,849 Miss Hoyt, are you familiar 717 00:35:50,882 --> 00:35:53,519 with the concept of collateral damage? 718 00:35:53,552 --> 00:35:54,953 You, of all people, 719 00:35:54,986 --> 00:35:56,788 should understand that at some point 720 00:35:56,822 --> 00:35:59,325 an asset stops being an asset 721 00:35:59,358 --> 00:36:02,194 and becomes a calculated loss. 722 00:36:02,228 --> 00:36:04,496 Are you saying you want to cut Travis loose? 723 00:36:04,530 --> 00:36:07,666 I'm saying, Travis chose his own path 724 00:36:07,699 --> 00:36:09,901 and it is not ours to follow him on it. 725 00:36:09,935 --> 00:36:12,037 You can't be serious. We can't just abandon one of our own. 726 00:36:12,070 --> 00:36:13,405 The decision has been made, 727 00:36:13,439 --> 00:36:15,474 and there's nothing I can do about it. 728 00:36:15,507 --> 00:36:17,876 ** 729 00:36:17,909 --> 00:36:20,346 Then I'll do it. 730 00:36:20,379 --> 00:36:23,649 I would strongly advise against that, Miss Hoyt. 731 00:36:23,682 --> 00:36:27,886 ** 732 00:36:27,919 --> 00:36:31,122 [ Cellphone vibrates ] 733 00:36:35,694 --> 00:36:36,862 Hello? 734 00:36:38,797 --> 00:36:40,499 Who is this? 735 00:36:40,532 --> 00:36:42,067 Scarlet: I have information that you want. 736 00:36:44,603 --> 00:36:46,004 Scarlet? 737 00:36:46,037 --> 00:36:49,275 The girls. The sex trafficking. 738 00:36:49,308 --> 00:36:50,709 The people Ronald and the Legarskis 739 00:36:50,742 --> 00:36:53,211 were working with, I have -- 740 00:36:53,245 --> 00:36:55,514 Mom, I'm hungry. 741 00:36:55,547 --> 00:36:57,048 Okay, sweetheart, we'll get something soon. 742 00:36:57,082 --> 00:36:58,417 Mommy's on the phone, okay? 743 00:36:58,450 --> 00:37:01,119 My God, Scarlet, you still have Phoebe with you? 744 00:37:01,152 --> 00:37:03,555 Yeah, of course I do. She's my daughter. 745 00:37:04,890 --> 00:37:06,925 I want to make a trade. 746 00:37:06,958 --> 00:37:10,095 Information for a better life for me and Phoebe. 747 00:37:10,128 --> 00:37:11,730 [ Scoffs ] 748 00:37:11,763 --> 00:37:13,098 That's not how this works. 749 00:37:13,131 --> 00:37:15,367 It can if you make it. 750 00:37:15,401 --> 00:37:18,203 No, you don't get to walk away. 751 00:37:18,236 --> 00:37:20,606 Wolf told us about his deal with the syndicate. 752 00:37:20,639 --> 00:37:24,276 If you run, they will find you. It doesn't matter where. 753 00:37:24,310 --> 00:37:26,378 Mexico, Canada. 754 00:37:26,412 --> 00:37:27,713 Maybe it'll take a year, maybe longer. 755 00:37:27,746 --> 00:37:29,948 But Phoebe deserves more out of this life. 756 00:37:29,981 --> 00:37:32,284 Stop trying to scare me. You should be scared. 757 00:37:32,318 --> 00:37:34,286 You and Ronald killed innocent people. 758 00:37:34,320 --> 00:37:37,423 You are the furthest thing from a victim. 759 00:37:38,924 --> 00:37:41,893 You should watch how you talk to me. 760 00:37:41,927 --> 00:37:43,562 I could come for you. 761 00:37:43,595 --> 00:37:45,664 Oh, I'll be waiting. 762 00:37:45,697 --> 00:37:46,832 You killed... 763 00:37:46,865 --> 00:37:49,635 the love of my life. 764 00:37:49,668 --> 00:37:51,770 I'd do it again. 765 00:37:51,803 --> 00:37:54,606 Give Phoebe up. 766 00:37:54,640 --> 00:37:56,041 It's your only good option. 767 00:37:57,609 --> 00:37:59,611 I could protect her, Scarlet. 768 00:37:59,645 --> 00:38:01,513 [ Phone clicks ] 769 00:38:04,215 --> 00:38:05,651 Scarlet? 770 00:38:05,684 --> 00:38:06,952 Scarlet? 771 00:38:15,561 --> 00:38:17,629 [ Keys thud ] 772 00:38:17,663 --> 00:38:24,002 ** 773 00:38:24,836 --> 00:38:26,605 [ Scoffs ] 774 00:38:26,638 --> 00:38:28,607 We need to stop meeting like this. 775 00:38:28,640 --> 00:38:31,009 I'm here to say goodbye, Jenny. 776 00:38:31,042 --> 00:38:33,979 Goodbye? Travis, Ren knows you're a cop. 777 00:38:34,012 --> 00:38:36,147 We need to get you out right now. 778 00:38:36,181 --> 00:38:38,484 No. 779 00:38:38,517 --> 00:38:41,186 No, it's just not as simple as that anymore. 780 00:38:41,219 --> 00:38:42,788 If this is about you killing Bob, 781 00:38:42,821 --> 00:38:43,789 we'll figure it out. 782 00:38:43,822 --> 00:38:46,558 Ain't about Bob. 783 00:38:46,592 --> 00:38:47,659 Ain't about Ren. 784 00:38:51,897 --> 00:38:53,098 And it ain't about you and me. 785 00:38:54,900 --> 00:38:57,202 This is about Kate Garza. 786 00:38:57,235 --> 00:38:59,805 Yeah, I'm gonna see this through for her. 787 00:38:59,838 --> 00:39:05,043 ** 788 00:39:05,076 --> 00:39:06,545 Travis, what -- 789 00:39:06,578 --> 00:39:09,481 what about us? 790 00:39:09,515 --> 00:39:13,351 I didn't plan on this. I didn't plan on us. 791 00:39:13,385 --> 00:39:15,954 [ Whispering ] Then...don't do this. 792 00:39:18,089 --> 00:39:20,659 I have to. 793 00:39:20,692 --> 00:39:22,694 'Cause this is the only thing I'm here to do. 794 00:39:22,728 --> 00:39:25,831 [ Deer Tick's "Goodbye, Dear Friend" plays ] 795 00:39:25,864 --> 00:39:30,536 ** 796 00:39:30,569 --> 00:39:32,604 * Some roads that you take 797 00:39:32,638 --> 00:39:34,440 Bye, Hoyt. 798 00:39:34,473 --> 00:39:38,710 * Some bonds we'll choose to break * 799 00:39:38,744 --> 00:39:40,045 * I swore I'd no longer 800 00:39:40,078 --> 00:39:42,213 I'm still a cop. I can stop you. 801 00:39:42,247 --> 00:39:44,215 [ Chuckles ] 802 00:39:44,249 --> 00:39:46,051 You're not gonna shoot me. 803 00:39:46,084 --> 00:39:47,586 * But I carried you to bed 804 00:39:47,619 --> 00:39:50,556 You love me. 805 00:39:50,589 --> 00:39:54,392 Deep down, you always knew you were gonna have to let me go. 806 00:39:54,426 --> 00:39:59,230 * You were taking off a load of heavy drinking * 807 00:39:59,264 --> 00:40:00,466 [ Door closes ] 808 00:40:00,499 --> 00:40:02,200 [ Sighs ] 809 00:40:02,233 --> 00:40:05,904 * The world it carries on 810 00:40:05,937 --> 00:40:09,775 * Your memories and song 811 00:40:09,808 --> 00:40:14,980 * And your pictures on my wall are not forgotten * 812 00:40:17,516 --> 00:40:21,252 * There was hymns that came from mouths * 813 00:40:21,286 --> 00:40:23,321 * That turned crosses upside down * 814 00:40:23,354 --> 00:40:25,624 You ready? 815 00:40:25,657 --> 00:40:27,225 I suppose so. 816 00:40:27,258 --> 00:40:28,660 Great. 817 00:40:28,694 --> 00:40:29,628 Jag will be happy to see you. 818 00:40:29,661 --> 00:40:31,930 We shall see. 819 00:40:31,963 --> 00:40:34,733 You were right. 820 00:40:34,766 --> 00:40:36,468 I have lost a step. 821 00:40:36,502 --> 00:40:39,505 And maybe it is time I step down, 822 00:40:39,538 --> 00:40:41,272 hand things over. 823 00:40:41,306 --> 00:40:44,142 You know, it's difficult for a man to admit 824 00:40:44,175 --> 00:40:46,478 he can no longer do things. 825 00:40:46,512 --> 00:40:49,114 * To think about, but you 826 00:40:49,147 --> 00:40:53,351 I am sorry for being hard on you, Reenu. 827 00:40:53,384 --> 00:40:56,822 See, I harp on you for being like your mother 828 00:40:56,855 --> 00:41:00,926 when the truth is you're more like me. 829 00:41:00,959 --> 00:41:03,795 In every way. 830 00:41:03,829 --> 00:41:05,697 Fierce. 831 00:41:05,731 --> 00:41:08,466 Mm, dogged. 832 00:41:08,500 --> 00:41:11,770 ** 833 00:41:11,803 --> 00:41:13,605 Relentless. 834 00:41:13,639 --> 00:41:18,243 I always knew it would be you. 835 00:41:20,345 --> 00:41:22,380 I just had to see it for myself. 836 00:41:22,413 --> 00:41:26,518 ** 837 00:41:26,552 --> 00:41:29,454 You have done so good, Reenu. 838 00:41:29,487 --> 00:41:34,359 * In pictures and in song 839 00:41:34,392 --> 00:41:36,361 And I love you. 840 00:41:36,394 --> 00:41:38,530 * And the unmade bed you slept in * 841 00:41:38,564 --> 00:41:41,733 * Where I laid you down to rest one last time * 842 00:41:41,767 --> 00:41:42,968 I love you, too, Dad. 843 00:41:43,001 --> 00:41:46,071 * Goodbye 844 00:41:46,104 --> 00:41:48,039 Now let's go see your son. 845 00:41:51,076 --> 00:41:58,083 * Goodbye, dear friend 846 00:41:59,618 --> 00:42:01,553 Mom. 847 00:42:01,587 --> 00:42:03,521 Where are we? 848 00:42:03,555 --> 00:42:05,490 Just watch your show, honey. 849 00:42:05,523 --> 00:42:10,862 ** 850 00:42:10,896 --> 00:42:12,731 [ Engine starts ] 851 00:42:23,642 --> 00:42:30,649 ** 852 00:42:31,817 --> 00:42:38,824 ** 853 00:42:39,925 --> 00:42:46,932 ** 854 00:42:52,403 --> 00:42:53,805 -- Captions by VITA -- 52708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.