All language subtitles for An Almost Ordinary Summer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,414 --> 00:01:08,416 [Indistinct conversations] 2 00:01:16,032 --> 00:01:18,687 [Cell phone vibrating] 3 00:01:21,211 --> 00:01:22,952 [Man on phone speaking] 4 00:01:42,145 --> 00:01:43,146 [Coos] 5 00:01:43,190 --> 00:01:44,234 Uh-huh. 6 00:01:49,544 --> 00:01:50,588 [Inhales deeply] 7 00:02:18,181 --> 00:02:19,617 [Woman speaking] 8 00:02:22,229 --> 00:02:23,273 [Man speaking] 9 00:02:24,492 --> 00:02:25,580 [Boy speaking] 10 00:02:48,472 --> 00:02:49,952 [E raffaella e Mia playing on stereo] 11 00:02:54,870 --> 00:02:56,872 [E raffaella e Mia continues playing on stereo] 12 00:03:02,878 --> 00:03:04,575 [All singing along] 13 00:03:12,192 --> 00:03:14,194 [E raffaella e Mia continues playing] 14 00:03:37,956 --> 00:03:39,262 [Sandro speaking] 15 00:03:49,446 --> 00:03:50,491 [Carlo speaking] 16 00:04:06,507 --> 00:04:07,812 [Penelope speaking] 17 00:04:13,035 --> 00:04:14,036 [Penelope speaking] 18 00:04:28,659 --> 00:04:29,878 [Girl speaking french] 19 00:04:30,487 --> 00:04:31,575 [Speaking french] 20 00:04:31,619 --> 00:04:32,924 [In italian] 21 00:04:36,798 --> 00:04:37,929 Uh-uh-uh. 22 00:04:38,626 --> 00:04:39,888 [Chuckles] 23 00:04:42,020 --> 00:04:43,239 Ah! 24 00:04:45,197 --> 00:04:46,721 [Ida chuckles] 25 00:04:46,764 --> 00:04:48,070 [Speaking french] 26 00:04:58,950 --> 00:05:00,343 [Speaking french] 27 00:05:00,387 --> 00:05:01,866 [Replying in french] 28 00:05:03,868 --> 00:05:04,869 [Speaking italian] 29 00:05:21,843 --> 00:05:23,323 [Cackling] 30 00:05:25,977 --> 00:05:27,283 [Toni speaking] 31 00:05:33,463 --> 00:05:34,638 [Olivia speaking] 32 00:05:34,682 --> 00:05:36,031 [Toni chuckles] 33 00:06:27,865 --> 00:06:28,997 [Chuckles] 34 00:08:09,097 --> 00:08:10,098 [Vehicle approaching] 35 00:08:13,318 --> 00:08:15,451 -[Car alarm blaring] -[Dog barking] 36 00:08:24,721 --> 00:08:26,723 [Car alarm continues blaring] 37 00:08:33,208 --> 00:08:35,210 [Indistinct conversations] 38 00:08:55,056 --> 00:08:56,405 [Toni speaking] 39 00:09:46,194 --> 00:09:47,456 [Toni speaking] 40 00:10:00,208 --> 00:10:01,557 [Ida chuckles] 41 00:10:40,988 --> 00:10:42,032 [Ida speaking] 42 00:11:23,291 --> 00:11:24,640 [Sighs] 43 00:11:44,138 --> 00:11:45,443 [Ida speaking] 44 00:11:46,923 --> 00:11:48,446 [Gianlucone and Ida speaking] 45 00:11:48,490 --> 00:11:49,752 [Olivia speaking] 46 00:11:49,796 --> 00:11:50,884 [Penelope speaking] 47 00:12:13,645 --> 00:12:14,821 Oh! 48 00:12:24,047 --> 00:12:25,092 [Whispers] 49 00:12:29,009 --> 00:12:30,184 [Sighs] 50 00:12:34,188 --> 00:12:35,624 [Carlo speaking] 51 00:12:39,454 --> 00:12:40,672 [Sighs] 52 00:12:41,891 --> 00:12:43,110 [Carlo speaking] 53 00:12:45,373 --> 00:12:46,548 [Toni speaking] 54 00:12:46,591 --> 00:12:47,723 [Carlo speaking] 55 00:13:02,477 --> 00:13:03,826 Shh, shh! 56 00:13:03,870 --> 00:13:06,916 [Speaking french] 57 00:13:06,960 --> 00:13:08,222 [In italian] 58 00:13:25,892 --> 00:13:27,023 Mmm. 59 00:13:37,904 --> 00:13:39,079 Mmm-hmm. 60 00:13:50,699 --> 00:13:51,831 Uh... 61 00:13:55,269 --> 00:13:56,270 Mmm. 62 00:14:09,718 --> 00:14:10,893 Uh-huh. 63 00:14:11,546 --> 00:14:12,808 Mmm? 64 00:14:16,943 --> 00:14:18,379 -Oh... -What's that? 65 00:14:41,184 --> 00:14:43,883 -[Indistinct conversations] -[Sandro shouting in distance] 66 00:14:45,754 --> 00:14:47,582 [Indistinct yelling] 67 00:14:49,279 --> 00:14:50,498 [Yelling] 68 00:15:01,509 --> 00:15:02,902 [Carolina speaking] 69 00:15:04,338 --> 00:15:05,687 [Sandro speaking] 70 00:15:26,577 --> 00:15:27,796 [Muttering] 71 00:15:36,022 --> 00:15:37,284 [Carolina speaking] 72 00:15:38,938 --> 00:15:40,026 [Carolina speaking] 73 00:16:34,602 --> 00:16:35,603 Huh? 74 00:17:17,819 --> 00:17:19,125 [Exhales sharply] 75 00:17:50,460 --> 00:17:52,027 [Exhales sharply] 76 00:17:57,337 --> 00:17:58,468 [Laughing] 77 00:17:58,512 --> 00:17:59,687 [Olivia speaking] 78 00:18:01,515 --> 00:18:02,777 [Toni speaking] 79 00:18:05,736 --> 00:18:06,737 Mmm. 80 00:18:25,365 --> 00:18:27,410 Toni: [Echoing] At least it would be quiet here. 81 00:18:31,588 --> 00:18:33,068 [Cackling] 82 00:18:33,112 --> 00:18:34,591 [Toni's voice echoing] 83 00:18:34,635 --> 00:18:35,810 [Olivia speaking] 84 00:18:53,219 --> 00:18:54,263 [Sighs] 85 00:18:55,569 --> 00:18:58,049 [Exhales sharply] 86 00:19:00,182 --> 00:19:01,749 [Carolina speaking] 87 00:19:01,792 --> 00:19:02,793 [Sandro speaking] 88 00:19:03,359 --> 00:19:04,404 [Toni speaking] 89 00:19:13,891 --> 00:19:14,979 [Sighing] 90 00:20:10,296 --> 00:20:11,427 [Groaning] 91 00:20:37,497 --> 00:20:38,585 [Chuckles nervously] 92 00:20:40,935 --> 00:20:42,023 Hmm. 93 00:21:04,132 --> 00:21:05,133 Uh... 94 00:24:00,874 --> 00:24:02,005 [Toni humming] 95 00:24:14,801 --> 00:24:15,932 [Carlo speaking] 96 00:24:28,336 --> 00:24:32,383 [Speaking french] 97 00:24:32,427 --> 00:24:33,602 [Ida speaking italian] 98 00:24:48,835 --> 00:24:49,923 [Chuckles nervously] 99 00:25:38,885 --> 00:25:44,151 ♪ My feelings for you follow me around like a dog 100 00:25:47,067 --> 00:25:52,333 ♪ my feelings for you follow me around like a dog 101 00:25:56,293 --> 00:26:01,124 ♪ tired and hungry crying out to be fed... 102 00:26:06,216 --> 00:26:13,049 ♪ They want to sleep on the bed instead 103 00:26:13,093 --> 00:26:16,009 ♪ my feelings for you follow me around like a dog... 104 00:26:24,800 --> 00:26:27,150 ♪ My feelings for you follow me around like a dog♪ 105 00:27:00,836 --> 00:27:01,968 [Sandro speaking] 106 00:27:16,112 --> 00:27:17,287 [Carlo speaking] 107 00:28:37,193 --> 00:28:38,760 [All chanting] 108 00:28:55,690 --> 00:28:57,213 [Sports announcer on TV] 109 00:29:58,579 --> 00:30:00,233 [Announcer on TV speaking] 110 00:30:36,312 --> 00:30:38,619 [Indistinct chatter] 111 00:30:41,317 --> 00:30:42,841 [Footsteps approaching] 112 00:31:24,056 --> 00:31:25,274 [Speaking french] 113 00:31:27,189 --> 00:31:30,323 [Speaking french] 114 00:31:32,760 --> 00:31:33,935 [In italian] 115 00:31:34,893 --> 00:31:36,329 [Both chuckle] 116 00:31:43,249 --> 00:31:44,641 [Speaking french] 117 00:31:56,479 --> 00:31:58,394 [Exhales] 118 00:32:01,789 --> 00:32:03,182 [Sighs deeply] 119 00:32:16,543 --> 00:32:17,805 [Laughs] 120 00:32:30,774 --> 00:32:31,819 [Sighs] 121 00:33:08,029 --> 00:33:10,989 [Birds crowing at distance] 122 00:33:31,183 --> 00:33:32,880 [Boy groans] 123 00:33:34,882 --> 00:33:35,970 Ah! 124 00:33:36,536 --> 00:33:37,580 [Boys laughing] 125 00:33:42,455 --> 00:33:45,545 [Indistinct chatter] 126 00:33:51,681 --> 00:33:54,858 [Indistinct whispering] 127 00:33:57,165 --> 00:33:58,384 [Whispering] 128 00:34:02,953 --> 00:34:04,129 [Sighs] 129 00:34:07,349 --> 00:34:08,481 Hmm? 130 00:34:26,238 --> 00:34:27,369 [Chuckles] 131 00:34:38,163 --> 00:34:40,121 [Firecracker whistling] 132 00:34:42,776 --> 00:34:44,821 [Kids chattering] 133 00:34:47,998 --> 00:34:48,999 [Chuckles] 134 00:35:00,185 --> 00:35:02,100 [Shouting] 135 00:35:41,661 --> 00:35:43,358 [Firecracker whistles] 136 00:36:08,818 --> 00:36:10,211 -[Firecracker whistles] -[Screams] 137 00:36:10,255 --> 00:36:11,299 [Grunts] 138 00:37:13,579 --> 00:37:15,842 [Kids shouting] 139 00:37:15,885 --> 00:37:17,235 [Video game beeping] 140 00:37:58,363 --> 00:37:59,625 Uh-huh. 141 00:38:17,120 --> 00:38:18,121 [Kids shouting] 142 00:38:40,056 --> 00:38:41,536 [Sighing] 143 00:39:13,612 --> 00:39:14,743 [Chuckles softly] 144 00:39:31,412 --> 00:39:32,370 [Laughs] 145 00:40:04,402 --> 00:40:05,577 [Chuckles] 146 00:41:23,393 --> 00:41:25,700 [Indistinct chattering] 147 00:41:40,933 --> 00:41:42,151 [Upbeat music playing] 148 00:42:10,571 --> 00:42:11,920 [Chuckles] 149 00:42:23,236 --> 00:42:24,324 [Cell phone rings] 150 00:44:06,948 --> 00:44:08,515 [Indistinct chattering] 151 00:44:11,997 --> 00:44:13,346 [Vehicle leaving] 152 00:44:17,524 --> 00:44:18,699 [Chuckling] 153 00:44:24,966 --> 00:44:26,707 [Speaking french] 154 00:44:41,722 --> 00:44:42,767 [Exclaims in french] 155 00:45:44,045 --> 00:45:45,220 [Laughs] 156 00:46:03,412 --> 00:46:05,893 [Speaking french] 157 00:46:05,937 --> 00:46:07,112 [In italian] 158 00:46:19,777 --> 00:46:20,778 [Laughs] 159 00:48:04,229 --> 00:48:05,447 [Sighs heavily] 160 00:48:21,899 --> 00:48:23,465 [Jazz music playing] 161 00:48:44,747 --> 00:48:46,358 [Indistinct whispering] 162 00:49:27,529 --> 00:49:28,661 [Laughing] 163 00:49:36,843 --> 00:49:38,801 [Laughter] 164 00:50:11,051 --> 00:50:12,313 [Laughs] 165 00:50:19,190 --> 00:50:20,930 [Laughs] 166 00:50:39,036 --> 00:50:40,211 [Speaking french] 167 00:50:40,254 --> 00:50:41,255 [In italian] 168 00:51:25,908 --> 00:51:26,996 Oh. 169 00:51:52,021 --> 00:51:53,022 Eh? 170 00:52:03,598 --> 00:52:04,947 Oh. 171 00:52:25,011 --> 00:52:26,273 [Snickers] 172 00:59:29,000 --> 00:59:30,392 [Clears throat] 173 01:01:28,075 --> 01:01:30,208 [Pop song playing] 174 01:01:31,862 --> 01:01:34,647 [Indistinct chattering] 175 01:01:37,215 --> 01:01:39,043 [Turns up volume] 176 01:01:39,086 --> 01:01:40,871 ♪ ...travel like gypsies in the night 177 01:01:44,788 --> 01:01:48,792 ♪ I build a home and wait for someone to tear it down 178 01:01:48,835 --> 01:01:52,796 ♪ then pack it up in boxes head for the next town running 179 01:01:52,839 --> 01:01:56,364 ♪ 'cause I've got memories and travel like gypsies in the night 180 01:01:56,408 --> 01:01:58,410 [giggling] 181 01:02:00,629 --> 01:02:05,112 ♪ And a thousand times I've seen this road 182 01:02:05,156 --> 01:02:08,681 ♪ a thousand times 183 01:02:08,725 --> 01:02:10,901 ♪ I've got no roots but my home... 184 01:02:16,776 --> 01:02:18,169 [Laughing] 185 01:02:20,562 --> 01:02:25,045 ♪ I've got no roots 186 01:02:25,089 --> 01:02:28,527 ♪ I've got no roots but my home was never on the ground 187 01:02:36,665 --> 01:02:40,452 ♪ I've got no roots 188 01:02:42,323 --> 01:02:46,806 ♪ I count gates and numbers then play the guessing game 189 01:02:46,850 --> 01:02:48,721 ♪ it's just the place that changes 190 01:02:48,765 --> 01:02:52,638 [all exclaiming] 191 01:02:52,681 --> 01:02:55,641 ♪ Travel like gypsies in the night 192 01:02:58,775 --> 01:03:02,996 ♪ and a thousand times I've seen this road 193 01:03:03,040 --> 01:03:06,347 ♪ a thousand times 194 01:03:06,391 --> 01:03:10,699 ♪ I've got no roots but my home was never on the ground 195 01:03:14,747 --> 01:03:18,055 ♪ I've got no roots 196 01:03:23,974 --> 01:03:28,108 ♪ I like digging holes hiding things inside them 197 01:03:28,152 --> 01:03:32,243 ♪ when I'll grow old I won't forget to find them 198 01:03:32,286 --> 01:03:36,508 ♪ I like digging holes hiding things inside them 199 01:03:36,551 --> 01:03:40,338 ♪ when I'll grow old I won't forget to find them 200 01:03:40,381 --> 01:03:41,948 [all cheering] 201 01:03:41,992 --> 01:03:43,732 ♪ I've got no roots 202 01:03:48,650 --> 01:03:50,043 [yells] 203 01:03:50,087 --> 01:03:51,697 ♪ No roots 204 01:04:02,055 --> 01:04:06,886 ♪ I've got no roots but my home was never on the ground 205 01:04:06,930 --> 01:04:10,411 ♪ I've got no roots 206 01:04:10,455 --> 01:04:12,370 ♪ I've got no roots 207 01:04:14,938 --> 01:04:19,116 ♪ I've got no roots but my home was never on the ground 208 01:04:19,159 --> 01:04:23,250 ♪ I've got no roots but my home was never on the ground 209 01:04:23,294 --> 01:04:26,558 ♪ I've got no roots 210 01:04:26,601 --> 01:04:30,475 ♪ I've got no roots 211 01:05:49,946 --> 01:05:51,730 [laughs] 212 01:06:16,711 --> 01:06:18,191 [Music playing on record] 213 01:06:23,936 --> 01:06:24,981 Hmm. 214 01:06:30,508 --> 01:06:31,683 [Whispers] 215 01:07:25,737 --> 01:07:26,781 Hmm. 216 01:07:55,201 --> 01:07:56,202 Ah! 217 01:08:36,808 --> 01:08:37,983 Hmm? 218 01:09:50,925 --> 01:09:51,926 Oh. 219 01:10:18,301 --> 01:10:19,345 [Laughs] 220 01:11:57,530 --> 01:11:58,923 [Exhales] 221 01:12:04,058 --> 01:12:05,059 Oh! 222 01:14:30,466 --> 01:14:31,467 Eh? 223 01:15:08,068 --> 01:15:10,506 [Thunder rumbling] 224 01:15:21,125 --> 01:15:23,040 [Thunder rumbling] 225 01:15:26,173 --> 01:15:27,740 [Carlo speaking] 226 01:15:33,180 --> 01:15:34,660 [Carlo speaking] 227 01:15:43,539 --> 01:15:44,801 [Sniffles] 228 01:15:45,453 --> 01:15:46,933 [Thunder rumbling] 229 01:15:49,588 --> 01:15:50,589 [Sighs] 230 01:15:56,334 --> 01:15:57,683 Ho! 231 01:16:01,208 --> 01:16:02,209 [Shouting] 232 01:16:06,692 --> 01:16:07,693 [Stammers] 233 01:16:10,740 --> 01:16:13,525 -[Panicking] -[Exclaims] 234 01:16:16,702 --> 01:16:18,008 [Carlo speaking] 235 01:16:23,622 --> 01:16:25,015 [Breathing raggedly] 236 01:16:27,931 --> 01:16:28,932 [Panting] 237 01:16:44,338 --> 01:16:46,123 [Inhales and exhales deeply] 238 01:16:55,654 --> 01:16:57,351 [Exhales deeply] 239 01:17:10,190 --> 01:17:12,540 -[Exclaims] -[Carlo shouts] 240 01:17:23,464 --> 01:17:24,640 [Sobbing] 241 01:17:30,733 --> 01:17:32,299 [Exhales deeply] 242 01:18:29,748 --> 01:18:31,402 [Sobs inconsolably] 243 01:18:44,154 --> 01:18:45,590 [Retching] 244 01:18:45,633 --> 01:18:46,896 [Shouting] 245 01:18:48,158 --> 01:18:49,942 [Coughs] 246 01:19:34,073 --> 01:19:35,074 [Sniffles] 247 01:20:15,288 --> 01:20:16,420 [Scoffs] 248 01:20:28,824 --> 01:20:30,434 [Both laugh] 249 01:20:36,962 --> 01:20:39,617 [Speaking indistinctly] 250 01:20:47,233 --> 01:20:48,278 [Brakes screech] 251 01:21:22,051 --> 01:21:23,922 [Sighs] 252 01:22:16,018 --> 01:22:17,933 [Toni sighs] 253 01:22:19,586 --> 01:22:21,501 [Continues sighing] 254 01:22:46,048 --> 01:22:47,049 [Sighs] 255 01:23:45,542 --> 01:23:48,023 -[Door clicks open] -[Gate creaking] 256 01:24:06,780 --> 01:24:07,781 [Carlo speaking] 257 01:24:42,251 --> 01:24:43,252 [Sighs] 258 01:25:13,630 --> 01:25:15,588 [Sighs in exasperation] 259 01:25:38,176 --> 01:25:40,570 -[Carlo speaking] -[Diego speaking] 260 01:25:52,451 --> 01:25:54,497 [Italian pop song playing] 261 01:26:06,291 --> 01:26:07,292 [Exclaims] 262 01:26:10,774 --> 01:26:14,734 [Pop song continues] 263 01:27:59,274 --> 01:28:01,276 [Knocks at door] 264 01:28:26,953 --> 01:28:28,781 [Inhales deeply] 265 01:29:01,074 --> 01:29:02,380 [In italian] 266 01:29:13,435 --> 01:29:15,088 [Giggles] 267 01:29:34,456 --> 01:29:36,153 -Huh? -Huh? 268 01:29:44,422 --> 01:29:46,032 [Sighs] 269 01:29:56,391 --> 01:29:57,914 Hmm. 270 01:29:59,655 --> 01:30:01,265 [Sighs wearily] 271 01:30:32,122 --> 01:30:33,602 [Exclaims] 272 01:30:34,559 --> 01:30:36,082 [Sighs wearily] 273 01:30:42,437 --> 01:30:44,482 [Sighs heavily] 274 01:31:02,369 --> 01:31:03,762 Huh. 275 01:31:03,806 --> 01:31:05,198 [Sandro speaking] 276 01:31:08,941 --> 01:31:11,074 [Sandro whistling] 277 01:31:57,816 --> 01:31:58,861 [Snickers] 278 01:32:08,348 --> 01:32:09,349 [Sandro speaking] 279 01:32:13,353 --> 01:32:14,354 [Man speaking] 280 01:32:18,794 --> 01:32:19,795 [Penelope speaking] 281 01:32:38,291 --> 01:32:39,292 [Toni sighs] 282 01:34:06,205 --> 01:34:07,903 [Penelope laughs] 283 01:35:05,874 --> 01:35:06,875 [Man shouts] 284 01:35:25,110 --> 01:35:26,111 [Man speaking] 285 01:35:28,505 --> 01:35:30,507 [Indistinct chatter] 286 01:35:57,795 --> 01:36:00,189 [Upbeat music playing] 287 01:36:30,219 --> 01:36:31,394 [Cheering] 288 01:36:33,700 --> 01:36:35,311 [Applause] 289 01:36:52,284 --> 01:36:53,285 -[Laughter] -[Clinks glasses] 290 01:36:57,333 --> 01:36:59,335 [Cheering] 291 01:36:59,378 --> 01:37:02,120 ♪ Oh, you got a pulse and you are breathing 292 01:37:03,730 --> 01:37:06,255 ♪ you, you, you're just my type 293 01:37:07,604 --> 01:37:10,607 ♪ oh, I think it's time that we get leaving 294 01:37:11,956 --> 01:37:14,263 ♪ you, you, you're just my type 295 01:37:16,004 --> 01:37:17,962 ♪ ooh 296 01:37:20,225 --> 01:37:22,488 ♪ when there's lovin' in the air 297 01:37:23,750 --> 01:37:26,057 ♪ don't fight it just keep breathing 298 01:37:26,101 --> 01:37:28,103 [whooping] 299 01:37:28,146 --> 01:37:31,410 ♪ I can't help myself but stare 300 01:37:31,454 --> 01:37:34,892 another bottle please! 301 01:37:36,502 --> 01:37:42,595 ♪ I'm a man who's got very specific taste 302 01:37:44,162 --> 01:37:48,036 ♪ you, you, you're just my type 303 01:37:48,079 --> 01:37:51,082 ♪ oh, you got a pulse and you are breathing 304 01:37:52,562 --> 01:37:56,435 ♪ you, you, you're just my type 305 01:37:56,479 --> 01:38:00,091 ♪ I think it's time that we get leaving 306 01:38:00,135 --> 01:38:03,355 ♪ you, you, you're just my type 307 01:38:04,661 --> 01:38:07,664 ♪ ooh 308 01:38:15,411 --> 01:38:16,978 -[toni speaking] -[Roaring laughter] 309 01:38:38,695 --> 01:38:41,132 [Speaking indistinctly] 310 01:38:54,015 --> 01:38:56,234 [Cheering] 311 01:38:57,801 --> 01:39:01,326 ♪ You, you, you're just my type 312 01:39:01,370 --> 01:39:04,068 ♪ oh, I think it's time that we get leaving 313 01:39:07,854 --> 01:39:09,334 ♪ just my type 314 01:39:19,344 --> 01:39:20,737 [all laughing] 17144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.