All language subtitles for 001 Further Reading_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,070 --> 00:00:10,520 So that brings us to the end of the programming patterns that I wanted to cover in this mini course. 2 00:00:10,850 --> 00:00:13,790 However, there is plenty more to learn. 3 00:00:14,330 --> 00:00:19,700 Lots more stuff out there and I want to leave you with a few more resources to get you going. 4 00:00:19,700 --> 00:00:22,250 If you are interested in any patterns, I haven't covered here. 5 00:00:22,490 --> 00:00:27,920 Hopefully, the fundamentals covered here will give you the basis to understand some of those patterns 6 00:00:27,920 --> 00:00:28,820 in more detail. 7 00:00:29,150 --> 00:00:36,170 So a great resource that I use all the time is refactoring guru of left and link in the resources there. 8 00:00:36,440 --> 00:00:40,520 You not only cover lots of design patterns, but lots of types of refactoring. 9 00:00:41,000 --> 00:00:43,910 I went to apply that refactoring to your code. 10 00:00:44,180 --> 00:00:46,180 Next up is game programming patterns. 11 00:00:46,190 --> 00:00:52,400 This is a book again link in the resources, and it's a fantastic book that applies a lot of programming 12 00:00:52,400 --> 00:00:55,100 patterns to games, not specifically to unity. 13 00:00:55,370 --> 00:01:00,710 But there are a bunch of things there, such as the NC component system that I haven't covered in this 14 00:01:00,710 --> 00:01:03,320 course that is covered in the game. 15 00:01:03,320 --> 00:01:06,440 Programming patterns book and is a very interesting read. 16 00:01:07,100 --> 00:01:14,090 Then we've got clean code, which is by Robert C. Martin, who's an absolute god of programming. 17 00:01:14,090 --> 00:01:20,840 And if you are interested at all in the stuff in this course, then a lot of that was influenced by 18 00:01:20,870 --> 00:01:24,260 this book and also Robert C. Martin's work in general. 19 00:01:24,440 --> 00:01:29,510 He's kind of the godfather of the solid principle, so that also comes from him. 20 00:01:29,870 --> 00:01:31,820 And finally, a little bit of a cheeky one. 21 00:01:31,820 --> 00:01:38,630 The RPG series, the course by yours truly goes into a lot of detail in not just programming patterns, 22 00:01:38,630 --> 00:01:42,500 but general good practice in writing code for large systems. 23 00:01:42,500 --> 00:01:44,960 The RPG is a huge course. 24 00:01:44,960 --> 00:01:48,110 That's why it's for courses and it's a huge project. 25 00:01:48,110 --> 00:01:55,700 So we have to deal a lot with change management and how we deal with changing requirements and how we 26 00:01:55,700 --> 00:02:00,980 make code maintainable and modularized and a cyclical dependencies and all those kinds of things. 27 00:02:01,250 --> 00:02:07,280 So if you're interested in this and want to see on a larger scale than the RPG series is an excellent 28 00:02:07,280 --> 00:02:08,840 epic for you to follow. 29 00:02:09,050 --> 00:02:11,260 Now I'd be interested to hear from you. 30 00:02:11,270 --> 00:02:14,480 Please go and share in discussions what your favorite patterns are. 31 00:02:14,480 --> 00:02:19,220 Maybe ones that weren't covered here as anything that you really love and wasn't covered. 32 00:02:19,670 --> 00:02:21,860 Can you explain them in the discussions? 33 00:02:21,860 --> 00:02:23,720 Can you give your best possible explanations? 34 00:02:23,960 --> 00:02:25,760 Have you ever used them in a game? 35 00:02:26,000 --> 00:02:29,420 If so, for what sort of mechanisms were they useful? 36 00:02:29,660 --> 00:02:35,450 Do let me know down in discussions, and thank you ever so much for being part of this course. 3796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.