All language subtitles for dTV ZDF color (ep 3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:05,480 * sinnliche Musik * 2 00:00:26,560 --> 00:00:28,400 Leck mich. 3 00:00:33,640 --> 00:00:37,040 (Ärztin) Auf Dauer ist das keine Lösung mit den Spritzen, ne? 4 00:00:38,800 --> 00:00:40,600 Sie können sich wieder anziehen. 5 00:00:44,080 --> 00:00:47,400 Vorne bekommen Sie dann noch das Rezept für die Physio, ja? 6 00:00:47,440 --> 00:00:49,160 Mhm. Und Frau Baer? 7 00:00:50,600 --> 00:00:53,040 Schauen Sie, dass Sie den Stress reduzieren. 8 00:00:55,280 --> 00:00:56,360 Ja. 9 00:00:59,400 --> 00:01:01,040 Alles Gute. 10 00:01:01,080 --> 00:01:04,720 (Linh am Telefon) "Hey, kannst du nicht noch mal mit Maik reden?" 11 00:01:04,760 --> 00:01:08,200 Er will nicht, dass ich mich einmische und das akzeptiere ich. 12 00:01:08,240 --> 00:01:10,520 "Es tut ihm leid, was er gesagt hat." 13 00:01:10,560 --> 00:01:12,040 Wirklich? "Bitte." 14 00:01:16,920 --> 00:01:19,680 Wenn er mich darum bittet, komme ich. Sonst nicht. 15 00:01:19,720 --> 00:01:22,360 "Okay, ich red mit ihm." 16 00:01:23,200 --> 00:01:24,400 (Ärztin) Herr Thais. 17 00:01:24,440 --> 00:01:27,320 * rastlose Musik * 18 00:01:27,360 --> 00:01:28,840 Ich krieg noch 'n Rezept. 19 00:01:31,600 --> 00:01:32,680 * Handy vibriert. * 20 00:01:41,400 --> 00:01:42,800 Oh, fuck. 21 00:01:50,480 --> 00:01:53,880 Ich fänd's schön, wenn du die Rektorenstelle ganz übernimmst. 22 00:01:53,920 --> 00:01:55,680 (ironisch lachend) Mhm. 23 00:01:57,080 --> 00:01:59,720 Weil du dann immer hier abhängen könntest. 24 00:01:59,760 --> 00:02:02,360 Ja, das wäre ein guter Nebeneffekt. 25 00:02:02,400 --> 00:02:06,160 Aber nee, wirklich, im Ernst. Du hast doch immer coole Ideen. 26 00:02:06,200 --> 00:02:07,960 Hey, das mit dem Schulchor, 27 00:02:08,000 --> 00:02:11,520 dass wir mit den Kids die Schule bemalen, das sind coole Ideen. 28 00:02:16,080 --> 00:02:17,080 Ja. 29 00:02:18,040 --> 00:02:19,040 Hm. 30 00:02:24,360 --> 00:02:27,240 War komisch, dass sie plötzlich wieder da war, oder? 31 00:02:27,280 --> 00:02:31,240 Was? Annika. Dass sie wieder da war. 32 00:02:32,360 --> 00:02:34,920 Aber ehrlich gesagt: Ich fand's richtig schön. 33 00:02:34,960 --> 00:02:35,960 Och ... 34 00:02:37,960 --> 00:02:40,080 Kommst du morgen Abend auch zu Tayo? 35 00:02:40,120 --> 00:02:41,880 Zum Jungsabend? Mhm. 36 00:02:41,920 --> 00:02:43,000 * Schulglocke * 37 00:02:43,040 --> 00:02:44,680 (zögerlich) J... Ja. Ja. 38 00:02:45,560 --> 00:02:47,560 * rastlose Musik * 39 00:03:04,320 --> 00:03:05,440 Sorry, sorry, sorry! 40 00:03:06,280 --> 00:03:07,280 Alles gut. 41 00:03:09,040 --> 00:03:11,720 Sorry, dass ich den Call mit Aiden verpasst hab. 42 00:03:11,760 --> 00:03:13,960 Du, der stresst so gar nicht. 43 00:03:14,000 --> 00:03:15,720 Was? Unser Aiden? 44 00:03:16,520 --> 00:03:17,520 Mhm. 45 00:03:18,480 --> 00:03:19,880 Wieso? Was hat er gesagt? 46 00:03:19,920 --> 00:03:23,960 Ach ... Er meinte, wenn wir morgen und Sonntag paar Stunden dranhängen, 47 00:03:24,000 --> 00:03:26,240 dann schaffen wir das schon. 48 00:03:26,280 --> 00:03:27,560 Ah, fuck! 49 00:03:29,800 --> 00:03:30,800 Alles gut? 50 00:03:31,640 --> 00:03:33,280 Na, ich hab mich geschnitten. 51 00:03:35,880 --> 00:03:37,200 Oh, fuck! 52 00:03:50,680 --> 00:03:53,240 Ich glaub, ich muss am Wochenende nach Teltow. 53 00:03:53,280 --> 00:03:55,920 Was? Schon wieder? 54 00:03:57,720 --> 00:04:00,840 Wegen dieser Helena? Quatsch, wegen der doch nicht. 55 00:04:02,520 --> 00:04:04,120 Wegen meinem Bruder. 56 00:04:05,960 --> 00:04:07,200 Wegen der Baustelle. 57 00:04:07,240 --> 00:04:08,760 * Esteban stöhnt genervt. * 58 00:04:23,280 --> 00:04:25,600 Annika Helena 59 00:04:25,640 --> 00:04:27,160 Tayo 60 00:04:28,840 --> 00:04:30,440 Maik 61 00:04:35,280 --> 00:04:36,640 (Timi) Meins! Luca! 62 00:04:37,720 --> 00:04:38,720 Timi! 63 00:04:38,760 --> 00:04:40,040 * Kampfgeräusche * 64 00:04:40,080 --> 00:04:41,520 Wo gehst'n hin? 65 00:04:41,560 --> 00:04:42,920 Tayos Baum abholen. 66 00:04:42,960 --> 00:04:45,720 Und das muss jetzt sein? - Gib her, das ist meins! 67 00:04:45,760 --> 00:04:49,440 Jetzt hört doch mal auf! Menschenskinder, den ganzen Tag! 68 00:04:51,560 --> 00:04:52,560 Hi. 69 00:04:52,600 --> 00:04:54,640 (Timi) Hi, Annika. Hi, ihr Mäuse. 70 00:04:55,560 --> 00:04:56,640 Was machst du hier? 71 00:04:58,520 --> 00:05:00,880 Du hast gesagt, ich soll kommen. Ich? 72 04:00:00,000 --> 04:00:00,000 Wie kommst'n darauf? 73 00:05:03,920 --> 00:05:04,920 Hä? 74 00:05:04,960 --> 00:05:07,120 Du entschuldigst dich jetzt bei Annika. 75 00:05:08,160 --> 00:05:09,160 * Maik stöhnt. * 76 00:05:11,640 --> 00:05:12,640 Komm rein. 77 00:05:26,200 --> 00:05:27,680 Wo sind Mama und Papa? 78 00:05:29,840 --> 00:05:30,920 Bei Holtzkis. 79 00:05:35,400 --> 00:05:37,720 Dafür bin ich jetzt vier Stunden gefahren? 80 00:05:37,760 --> 00:05:39,960 Glaubst du, ich hab nix Besseres zu tun? 81 00:05:40,000 --> 00:05:41,480 Tut mir schrecklich leid, 82 00:05:41,520 --> 00:05:43,960 dass du ins furchtbare Teltow gekommen bist. 83 00:05:44,000 --> 00:05:47,280 Ich hab dich nicht gebeten. Dann kann ich ja wieder fahren. 84 00:05:48,320 --> 00:05:49,960 Vielleicht besser. Ja. 85 00:05:50,000 --> 00:05:51,920 Ja. Okay. 86 00:06:00,160 --> 00:06:01,240 (Linh) Annika! 87 00:06:02,760 --> 00:06:05,880 Annika, jetzt warte mal! Hey! 88 00:06:07,160 --> 00:06:09,040 Tut mir leid wegen der Nachricht. 89 00:06:09,080 --> 00:06:12,600 Ja, ist jetzt halt so. Er ist halt einfach krass stur. 90 00:06:12,640 --> 00:06:13,880 Ja. 91 00:06:13,920 --> 00:06:15,840 Danke, dass du gekommen bist. 92 00:06:15,880 --> 00:06:17,600 Mach's gut, ja? Mach's gut. 93 00:06:26,440 --> 00:06:27,520 * Handy vibriert. * 94 00:06:32,600 --> 00:06:34,000 * Sie seufzt. * 95 00:06:34,040 --> 00:06:37,920 Oh, jetzt krieg ich jede Nachricht von dieser WhatsApp-Gruppe, ja? 96 00:06:37,960 --> 00:06:41,080 Nur weil ich einmal für Maik auf Polnisch übersetzt hab. 97 00:06:41,120 --> 00:06:44,920 Was bist du so gestresst deswegen? Ich bin doch gar nicht gestresst. 98 00:06:48,080 --> 00:06:50,080 Weißt du, warum ich gestresst bin? 99 00:06:50,120 --> 00:06:54,080 Weil die einen vierwöchigen Lieferverzug nicht mal ankündigen. 100 00:06:54,120 --> 00:06:57,720 Wie stellen die sich das vor, dass wir kochen? Auf diesem Ding? 101 00:06:57,760 --> 00:07:00,640 Das geht. Dann grillen wir eben. Jeden Tag? 102 00:07:01,800 --> 00:07:03,560 Was ist eigentlich los mit dir? 103 00:07:04,400 --> 00:07:05,600 Nichts! Ah. 104 00:07:05,640 --> 00:07:07,080 Okay. 105 00:07:07,120 --> 00:07:09,120 * lautes Scheppern * 106 00:07:10,240 --> 00:07:12,160 Ja ... Scheiße! 107 00:07:12,200 --> 00:07:13,440 * Er stöhnt genervt. * 108 00:07:26,000 --> 00:07:27,800 Stresst dich die Rektorenstelle? 109 00:07:28,720 --> 00:07:31,760 Nee, gar nicht. Die find ich super. Ah, okay. 110 00:07:37,120 --> 00:07:38,440 Es ist wegen Annika. 111 00:07:39,680 --> 00:07:40,840 Immer noch? 112 00:07:45,640 --> 00:07:48,680 Entschuldige dich einfach bei ihr. Will ich aber nicht! 113 00:07:48,720 --> 00:07:51,560 Du hasst es aber, wenn du Streit mit jemandem hast. 114 00:07:54,440 --> 00:07:55,960 Ich weiß! Hm! 115 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 * sanfte Klänge * 116 00:08:01,680 --> 00:08:04,760 Willst du mir nicht sagen, worum's da überhaupt ging? 117 00:08:04,800 --> 00:08:06,160 Ist doch total egal. 118 00:08:12,000 --> 00:08:13,640 Lass mal, ich mach das schon. 119 00:08:13,680 --> 00:08:16,560 Nee, ich helf dir. Nee, mach mal deinen Mädelsabend. 120 00:08:31,720 --> 00:08:33,720 * schwermütige Klänge * 121 00:09:11,480 --> 00:09:14,480 * "Jesus" von The Velvet Underground * 122 00:09:59,320 --> 00:10:01,080 * Handy vibriert. * 123 00:10:45,560 --> 00:10:46,560 Maik? 124 00:11:10,440 --> 00:11:11,440 Annika? 125 00:11:14,400 --> 00:11:15,880 Sorry. 126 00:11:18,920 --> 00:11:19,920 Nee, ist okay. 127 00:11:21,440 --> 00:11:23,800 Tut mir leid auch wegen letzter Woche. 128 00:11:23,840 --> 00:11:26,440 Ich kann halt auch nicht die Zeit zurückdrehen. 129 00:11:27,360 --> 00:11:28,360 Tja. 130 00:11:31,280 --> 00:11:34,040 * Sie knackt mit den Fingergelenken, er kichert. * 131 00:11:34,080 --> 00:11:35,400 Was'n? 132 00:11:35,440 --> 00:11:39,360 Du bist immer die Einzige gewesen, die das noch lauter konnte als ich. 133 00:11:39,400 --> 00:11:40,680 Linh hasst es. 134 00:11:41,360 --> 00:11:42,960 So wie Mama. 135 00:11:44,080 --> 00:11:46,280 Und, was sagste? 136 00:11:48,440 --> 00:11:49,920 Ja, sieht doch gut aus. 137 00:11:49,960 --> 00:11:52,440 Ehrlich? Ja, im Ernst. 138 00:11:54,640 --> 00:11:57,240 Du hast den alten Grundrissplan genommen, oder? 139 00:11:57,280 --> 00:11:58,840 Ja. 140 00:12:00,240 --> 00:12:03,960 Aber dieser große Raum war früher nicht. 141 00:12:04,000 --> 00:12:06,160 Das ist das, was ich ändern möchte. 142 00:12:06,200 --> 00:12:09,040 Aus den Lagerräumen wird ein großer Verkaufsraum. 143 00:12:09,080 --> 00:12:11,680 Die schönsten Blumen, Kaffeetheke. Schön! 144 00:12:11,720 --> 00:12:13,240 Danke. Ja. 145 00:12:15,880 --> 00:12:18,040 Und wie ersetzt du die tragenden Wände? 146 00:12:18,080 --> 00:12:19,080 Wie? 147 00:12:19,120 --> 00:12:20,480 Das sind tragende Wände, 148 00:12:20,520 --> 00:12:23,800 die musst du ersetzen mit Stahlträgern dann oder ... 149 00:12:23,840 --> 00:12:26,880 Wo ist denn hier der Nachtrag zum Bauantrag? 150 00:12:26,920 --> 00:12:29,880 Das muss doch irgendwo ... Das ist das, was ich habe. 151 00:12:31,040 --> 00:12:32,640 Hast du das nicht beantragt? 152 00:12:35,280 --> 00:12:38,000 Maik, hast du das mit 'nem Statiker abgesprochen? 153 00:12:41,920 --> 00:12:43,680 Das stürzt dir sonst alles ein. 154 00:12:43,720 --> 00:12:47,120 Du musst das alles neu berechnen. Okay, ich kümmer mich drum. 155 00:12:47,160 --> 00:12:49,560 Du suchst dir einen Architekten. Ja. 156 00:12:49,600 --> 00:12:52,560 Aber sorry, ich ... muss jetzt los. 157 00:12:52,600 --> 00:12:54,520 Danke, dass du gekommen bist. 158 00:13:02,200 --> 00:13:03,360 Hey. Hi. 159 00:13:03,400 --> 00:13:06,440 Du bist ja noch da. Ich hab noch kurz mit Maik geredet. 160 00:13:06,480 --> 00:13:08,000 Okay. Und? 161 00:13:08,040 --> 00:13:09,480 Alles gut. Jetzt echt? 162 00:13:09,520 --> 00:13:10,520 Mhm. 163 00:13:11,800 --> 00:13:13,720 Danke. Darauf stoßen wir an. 164 00:13:13,760 --> 00:13:16,040 Ich wollte eigentlich nur Tschüss sagen. 165 00:13:16,080 --> 00:13:18,560 Jetzt komm! Mel kommt auch gleich noch. 166 00:13:18,600 --> 00:13:19,960 Mädelsabend? 167 00:13:24,080 --> 00:13:26,160 Ich trink aber nur 'n Wasser. Okay! 168 00:13:27,320 --> 00:13:29,760 (Timi brüllt) Gib meine Flasche! 169 00:13:29,800 --> 00:13:33,160 (Linh) Nicht schon wieder! Das geht den ganzen Tag schon so. 170 00:13:33,200 --> 00:13:36,720 Die haben sich mit 'nem Frisbee fast die Schädel eingeschlagen. 171 00:13:37,520 --> 00:13:40,160 Mit 'nem Softfrisbee - wie schaffen die das? 172 00:13:40,200 --> 00:13:43,960 Gerade heute, wenn der GöGa keine Zeit hat, drehen die am Rad. 173 00:13:44,000 --> 00:13:48,240 Wir müssen wirklich aufhören damit. "GöGa", ich nenne Tayo schon so. 174 00:13:49,120 --> 00:13:52,520 Krass! Ich merk's gar nicht mehr. Aber ich sag's nur im Witz. 175 00:13:52,560 --> 00:13:55,120 Ich weiß gar nicht, was das heißt. Echt nicht? 176 00:13:55,160 --> 00:13:59,080 Ey, lies mal Rezeptforen. Ich sag nur "Göttergatte". 177 00:13:59,120 --> 00:14:00,680 Oh, Gott. (Timi) Mama! 178 00:14:02,240 --> 00:14:03,240 (Linh) Sorry. 179 00:14:14,160 --> 00:14:15,640 Danke für deine Nachricht. 180 00:14:19,560 --> 00:14:21,040 Ja, ich, ähm ... 181 00:14:21,080 --> 00:14:23,760 dachte, wir müssen ja nicht so auseinandergehen. 182 00:14:33,280 --> 00:14:35,680 Ich weiß, dass nicht alles ist wie früher. 183 00:14:38,720 --> 00:14:40,080 * Annika seufzt. * 184 00:14:55,520 --> 00:14:57,640 Bring ich dein Leben durcheinander? 185 00:15:03,000 --> 00:15:04,760 Keine Sorge, das tust du nicht. 186 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 * Handy vibriert. * 187 00:15:12,760 --> 00:15:13,760 Hey, Babe. 188 00:15:13,800 --> 00:15:16,480 "Hey. Kannst du ganz schnell nach Hause kommen?" 189 00:15:16,520 --> 00:15:18,280 "Die Küche steht unter Wasser." 190 00:15:18,320 --> 00:15:20,880 Okay. Ich komme sofort. Ich bin gleich da, ja? 191 00:15:22,160 --> 00:15:24,600 Ich muss los. Das war Tayo. 192 00:15:24,640 --> 00:15:26,520 Klar, wenn der Göttergatte ruft. 193 00:15:40,040 --> 00:15:41,080 (leise) Fuck. 194 00:15:49,520 --> 00:15:51,640 Linh? Ich wollte nur Tschüss sagen. 195 00:15:53,960 --> 00:15:55,520 Das ist alles so scheiße. 196 00:15:55,560 --> 00:15:57,680 Was ist jetzt eigentlich das Problem? 197 00:15:57,720 --> 00:15:59,960 Annika hat den ganzen Plan zerrissen. 198 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 So schlimm? 199 00:16:01,920 --> 00:16:04,880 Ja, wir brauchen 'nen Architekten für die Änderungen, 200 00:16:04,920 --> 00:16:06,840 'nen neuen Bauantrag ... 201 00:16:06,880 --> 00:16:09,720 Okay. Dann gehen wir noch mal zum Architekten. 202 00:16:11,160 --> 00:16:13,240 Das können wir uns doch nicht leisten. 203 00:16:13,280 --> 00:16:14,800 Und wenn wir Annika fragen? 204 00:16:15,600 --> 00:16:17,720 Das kann ich nicht von ihr verlangen. 205 00:16:19,600 --> 00:16:21,800 Dann bauen wir wieder, wenn Geld da ist. 206 00:16:22,680 --> 00:16:24,600 Das sagen wir schon seit Jahren. 207 00:16:26,120 --> 00:16:27,120 Okay. 208 00:16:28,320 --> 00:16:32,200 Hör zu: Ich glaube, deinem Papa ist es gar nicht mehr so wichtig. 209 00:16:33,200 --> 00:16:36,480 Ja ... Aber mir ist es wichtig. 210 00:16:36,520 --> 00:16:37,520 Ich weiß. 211 00:16:39,840 --> 00:16:40,840 Komm mal her. 212 00:16:41,640 --> 00:16:43,240 * bedrückende Klänge * 213 00:16:44,520 --> 00:16:46,080 Das kriegen wir hin. 214 00:16:46,120 --> 00:16:48,200 Das kriegen wir hin, oder? Na klar. 215 00:16:49,280 --> 00:16:51,440 Haben wir doch immer hingekriegt, oder? 216 00:16:51,480 --> 00:16:52,520 * Kusslaut * 217 00:16:54,200 --> 00:16:55,200 * Tayo kichert. * 218 00:16:56,200 --> 00:16:57,200 Tayo! 219 00:17:09,960 --> 00:17:11,080 Tayo? 220 00:17:18,560 --> 00:17:20,840 * sanfte Klänge * 221 00:17:55,400 --> 00:17:56,400 Mach auf. 222 00:18:32,640 --> 00:18:33,640 Helena ... 223 00:18:37,520 --> 00:18:40,880 Vor dem Baum, unter dem mal unsere Kinder spielen werden ... 224 00:18:42,320 --> 00:18:43,680 möchte ich dich fragen: 225 00:18:46,240 --> 00:18:47,600 Willst du mich heiraten? 226 00:18:56,880 --> 00:18:57,880 Was ... Was ist? 227 00:19:01,960 --> 00:19:04,280 Ja! Na klar! 228 00:19:06,600 --> 00:19:08,800 Mann, erschreck mich doch nicht so! 229 00:19:14,800 --> 00:19:16,800 * sanfte Klänge * 230 00:19:20,280 --> 00:19:23,120 Ich hab noch nie jemanden so sehr geliebt wie dich. 231 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 Hi. 232 00:19:48,080 --> 00:19:49,360 Hi. 233 00:19:52,320 --> 00:19:55,680 Ich kann dir die Pläne umzeichnen und die Bauleitung machen. 234 00:19:57,720 --> 00:19:59,720 * friedliche Klänge * 235 00:20:00,920 --> 00:20:02,160 Wenn du das willst. 236 00:20:37,760 --> 00:20:39,640 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2021 25136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.