Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,520 --> 00:00:05,480
* sinnliche Musik *
2
00:00:26,560 --> 00:00:28,400
Leck mich.
3
00:00:33,640 --> 00:00:37,040
(Ärztin) Auf Dauer ist das
keine Lösung mit den Spritzen, ne?
4
00:00:38,800 --> 00:00:40,600
Sie können sich wieder anziehen.
5
00:00:44,080 --> 00:00:47,400
Vorne bekommen Sie dann
noch das Rezept für die Physio, ja?
6
00:00:47,440 --> 00:00:49,160
Mhm.
Und Frau Baer?
7
00:00:50,600 --> 00:00:53,040
Schauen Sie,
dass Sie den Stress reduzieren.
8
00:00:55,280 --> 00:00:56,360
Ja.
9
00:00:59,400 --> 00:01:01,040
Alles Gute.
10
00:01:01,080 --> 00:01:04,720
(Linh am Telefon) "Hey, kannst du
nicht noch mal mit Maik reden?"
11
00:01:04,760 --> 00:01:08,200
Er will nicht, dass ich mich
einmische und das akzeptiere ich.
12
00:01:08,240 --> 00:01:10,520
"Es tut ihm leid,
was er gesagt hat."
13
00:01:10,560 --> 00:01:12,040
Wirklich?
"Bitte."
14
00:01:16,920 --> 00:01:19,680
Wenn er mich darum bittet,
komme ich. Sonst nicht.
15
00:01:19,720 --> 00:01:22,360
"Okay, ich red mit ihm."
16
00:01:23,200 --> 00:01:24,400
(Ärztin) Herr Thais.
17
00:01:24,440 --> 00:01:27,320
* rastlose Musik *
18
00:01:27,360 --> 00:01:28,840
Ich krieg noch 'n Rezept.
19
00:01:31,600 --> 00:01:32,680
* Handy vibriert. *
20
00:01:41,400 --> 00:01:42,800
Oh, fuck.
21
00:01:50,480 --> 00:01:53,880
Ich fänd's schön, wenn du
die Rektorenstelle ganz übernimmst.
22
00:01:53,920 --> 00:01:55,680
(ironisch lachend) Mhm.
23
00:01:57,080 --> 00:01:59,720
Weil du dann
immer hier abhängen könntest.
24
00:01:59,760 --> 00:02:02,360
Ja, das wäre ein guter Nebeneffekt.
25
00:02:02,400 --> 00:02:06,160
Aber nee, wirklich, im Ernst.
Du hast doch immer coole Ideen.
26
00:02:06,200 --> 00:02:07,960
Hey, das mit dem Schulchor,
27
00:02:08,000 --> 00:02:11,520
dass wir mit den Kids die Schule
bemalen, das sind coole Ideen.
28
00:02:16,080 --> 00:02:17,080
Ja.
29
00:02:18,040 --> 00:02:19,040
Hm.
30
00:02:24,360 --> 00:02:27,240
War komisch, dass sie
plötzlich wieder da war, oder?
31
00:02:27,280 --> 00:02:31,240
Was?
Annika. Dass sie wieder da war.
32
00:02:32,360 --> 00:02:34,920
Aber ehrlich gesagt:
Ich fand's richtig schön.
33
00:02:34,960 --> 00:02:35,960
Och ...
34
00:02:37,960 --> 00:02:40,080
Kommst du morgen Abend
auch zu Tayo?
35
00:02:40,120 --> 00:02:41,880
Zum Jungsabend?
Mhm.
36
00:02:41,920 --> 00:02:43,000
* Schulglocke *
37
00:02:43,040 --> 00:02:44,680
(zögerlich) J... Ja. Ja.
38
00:02:45,560 --> 00:02:47,560
* rastlose Musik *
39
00:03:04,320 --> 00:03:05,440
Sorry, sorry, sorry!
40
00:03:06,280 --> 00:03:07,280
Alles gut.
41
00:03:09,040 --> 00:03:11,720
Sorry, dass ich
den Call mit Aiden verpasst hab.
42
00:03:11,760 --> 00:03:13,960
Du, der stresst so gar nicht.
43
00:03:14,000 --> 00:03:15,720
Was? Unser Aiden?
44
00:03:16,520 --> 00:03:17,520
Mhm.
45
00:03:18,480 --> 00:03:19,880
Wieso? Was hat er gesagt?
46
00:03:19,920 --> 00:03:23,960
Ach ... Er meinte, wenn wir morgen
und Sonntag paar Stunden dranhängen,
47
00:03:24,000 --> 00:03:26,240
dann schaffen wir das schon.
48
00:03:26,280 --> 00:03:27,560
Ah, fuck!
49
00:03:29,800 --> 00:03:30,800
Alles gut?
50
00:03:31,640 --> 00:03:33,280
Na, ich hab mich geschnitten.
51
00:03:35,880 --> 00:03:37,200
Oh, fuck!
52
00:03:50,680 --> 00:03:53,240
Ich glaub,
ich muss am Wochenende nach Teltow.
53
00:03:53,280 --> 00:03:55,920
Was? Schon wieder?
54
00:03:57,720 --> 00:04:00,840
Wegen dieser Helena?
Quatsch, wegen der doch nicht.
55
00:04:02,520 --> 00:04:04,120
Wegen meinem Bruder.
56
00:04:05,960 --> 00:04:07,200
Wegen der Baustelle.
57
00:04:07,240 --> 00:04:08,760
* Esteban stöhnt genervt. *
58
00:04:23,280 --> 00:04:25,600
Annika
Helena
59
00:04:25,640 --> 00:04:27,160
Tayo
60
00:04:28,840 --> 00:04:30,440
Maik
61
00:04:35,280 --> 00:04:36,640
(Timi) Meins!
Luca!
62
00:04:37,720 --> 00:04:38,720
Timi!
63
00:04:38,760 --> 00:04:40,040
* Kampfgeräusche *
64
00:04:40,080 --> 00:04:41,520
Wo gehst'n hin?
65
00:04:41,560 --> 00:04:42,920
Tayos Baum abholen.
66
00:04:42,960 --> 00:04:45,720
Und das muss jetzt sein?
- Gib her, das ist meins!
67
00:04:45,760 --> 00:04:49,440
Jetzt hört doch mal auf!
Menschenskinder, den ganzen Tag!
68
00:04:51,560 --> 00:04:52,560
Hi.
69
00:04:52,600 --> 00:04:54,640
(Timi) Hi, Annika.
Hi, ihr Mäuse.
70
00:04:55,560 --> 00:04:56,640
Was machst du hier?
71
00:04:58,520 --> 00:05:00,880
Du hast gesagt, ich soll kommen.
Ich?
72
04:00:00,000 --> 04:00:00,000
Wie kommst'n darauf?
73
00:05:03,920 --> 00:05:04,920
Hä?
74
00:05:04,960 --> 00:05:07,120
Du entschuldigst dich jetzt
bei Annika.
75
00:05:08,160 --> 00:05:09,160
* Maik stöhnt. *
76
00:05:11,640 --> 00:05:12,640
Komm rein.
77
00:05:26,200 --> 00:05:27,680
Wo sind Mama und Papa?
78
00:05:29,840 --> 00:05:30,920
Bei Holtzkis.
79
00:05:35,400 --> 00:05:37,720
Dafür bin ich jetzt
vier Stunden gefahren?
80
00:05:37,760 --> 00:05:39,960
Glaubst du,
ich hab nix Besseres zu tun?
81
00:05:40,000 --> 00:05:41,480
Tut mir schrecklich leid,
82
00:05:41,520 --> 00:05:43,960
dass du ins furchtbare Teltow
gekommen bist.
83
00:05:44,000 --> 00:05:47,280
Ich hab dich nicht gebeten.
Dann kann ich ja wieder fahren.
84
00:05:48,320 --> 00:05:49,960
Vielleicht besser.
Ja.
85
00:05:50,000 --> 00:05:51,920
Ja. Okay.
86
00:06:00,160 --> 00:06:01,240
(Linh) Annika!
87
00:06:02,760 --> 00:06:05,880
Annika, jetzt warte mal! Hey!
88
00:06:07,160 --> 00:06:09,040
Tut mir leid wegen der Nachricht.
89
00:06:09,080 --> 00:06:12,600
Ja, ist jetzt halt so.
Er ist halt einfach krass stur.
90
00:06:12,640 --> 00:06:13,880
Ja.
91
00:06:13,920 --> 00:06:15,840
Danke, dass du gekommen bist.
92
00:06:15,880 --> 00:06:17,600
Mach's gut, ja?
Mach's gut.
93
00:06:26,440 --> 00:06:27,520
* Handy vibriert. *
94
00:06:32,600 --> 00:06:34,000
* Sie seufzt. *
95
00:06:34,040 --> 00:06:37,920
Oh, jetzt krieg ich jede Nachricht
von dieser WhatsApp-Gruppe, ja?
96
00:06:37,960 --> 00:06:41,080
Nur weil ich einmal für Maik
auf Polnisch übersetzt hab.
97
00:06:41,120 --> 00:06:44,920
Was bist du so gestresst deswegen?
Ich bin doch gar nicht gestresst.
98
00:06:48,080 --> 00:06:50,080
Weißt du, warum ich gestresst bin?
99
00:06:50,120 --> 00:06:54,080
Weil die einen vierwöchigen
Lieferverzug nicht mal ankündigen.
100
00:06:54,120 --> 00:06:57,720
Wie stellen die sich das vor,
dass wir kochen? Auf diesem Ding?
101
00:06:57,760 --> 00:07:00,640
Das geht. Dann grillen wir eben.
Jeden Tag?
102
00:07:01,800 --> 00:07:03,560
Was ist eigentlich los mit dir?
103
00:07:04,400 --> 00:07:05,600
Nichts!
Ah.
104
00:07:05,640 --> 00:07:07,080
Okay.
105
00:07:07,120 --> 00:07:09,120
* lautes Scheppern *
106
00:07:10,240 --> 00:07:12,160
Ja ... Scheiße!
107
00:07:12,200 --> 00:07:13,440
* Er stöhnt genervt. *
108
00:07:26,000 --> 00:07:27,800
Stresst dich die Rektorenstelle?
109
00:07:28,720 --> 00:07:31,760
Nee, gar nicht. Die find ich super.
Ah, okay.
110
00:07:37,120 --> 00:07:38,440
Es ist wegen Annika.
111
00:07:39,680 --> 00:07:40,840
Immer noch?
112
00:07:45,640 --> 00:07:48,680
Entschuldige dich einfach bei ihr.
Will ich aber nicht!
113
00:07:48,720 --> 00:07:51,560
Du hasst es aber,
wenn du Streit mit jemandem hast.
114
00:07:54,440 --> 00:07:55,960
Ich weiß!
Hm!
115
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
* sanfte Klänge *
116
00:08:01,680 --> 00:08:04,760
Willst du mir nicht sagen,
worum's da überhaupt ging?
117
00:08:04,800 --> 00:08:06,160
Ist doch total egal.
118
00:08:12,000 --> 00:08:13,640
Lass mal, ich mach das schon.
119
00:08:13,680 --> 00:08:16,560
Nee, ich helf dir.
Nee, mach mal deinen Mädelsabend.
120
00:08:31,720 --> 00:08:33,720
* schwermütige Klänge *
121
00:09:11,480 --> 00:09:14,480
* "Jesus"
von The Velvet Underground *
122
00:09:59,320 --> 00:10:01,080
* Handy vibriert. *
123
00:10:45,560 --> 00:10:46,560
Maik?
124
00:11:10,440 --> 00:11:11,440
Annika?
125
00:11:14,400 --> 00:11:15,880
Sorry.
126
00:11:18,920 --> 00:11:19,920
Nee, ist okay.
127
00:11:21,440 --> 00:11:23,800
Tut mir leid auch
wegen letzter Woche.
128
00:11:23,840 --> 00:11:26,440
Ich kann halt auch nicht
die Zeit zurückdrehen.
129
00:11:27,360 --> 00:11:28,360
Tja.
130
00:11:31,280 --> 00:11:34,040
* Sie knackt mit den Fingergelenken,
er kichert. *
131
00:11:34,080 --> 00:11:35,400
Was'n?
132
00:11:35,440 --> 00:11:39,360
Du bist immer die Einzige gewesen,
die das noch lauter konnte als ich.
133
00:11:39,400 --> 00:11:40,680
Linh hasst es.
134
00:11:41,360 --> 00:11:42,960
So wie Mama.
135
00:11:44,080 --> 00:11:46,280
Und, was sagste?
136
00:11:48,440 --> 00:11:49,920
Ja, sieht doch gut aus.
137
00:11:49,960 --> 00:11:52,440
Ehrlich?
Ja, im Ernst.
138
00:11:54,640 --> 00:11:57,240
Du hast den alten Grundrissplan
genommen, oder?
139
00:11:57,280 --> 00:11:58,840
Ja.
140
00:12:00,240 --> 00:12:03,960
Aber dieser große Raum
war früher nicht.
141
00:12:04,000 --> 00:12:06,160
Das ist das, was ich ändern möchte.
142
00:12:06,200 --> 00:12:09,040
Aus den Lagerräumen
wird ein großer Verkaufsraum.
143
00:12:09,080 --> 00:12:11,680
Die schönsten Blumen, Kaffeetheke.
Schön!
144
00:12:11,720 --> 00:12:13,240
Danke.
Ja.
145
00:12:15,880 --> 00:12:18,040
Und wie ersetzt du
die tragenden Wände?
146
00:12:18,080 --> 00:12:19,080
Wie?
147
00:12:19,120 --> 00:12:20,480
Das sind tragende Wände,
148
00:12:20,520 --> 00:12:23,800
die musst du ersetzen
mit Stahlträgern dann oder ...
149
00:12:23,840 --> 00:12:26,880
Wo ist denn hier
der Nachtrag zum Bauantrag?
150
00:12:26,920 --> 00:12:29,880
Das muss doch irgendwo ...
Das ist das, was ich habe.
151
00:12:31,040 --> 00:12:32,640
Hast du das nicht beantragt?
152
00:12:35,280 --> 00:12:38,000
Maik, hast du das
mit 'nem Statiker abgesprochen?
153
00:12:41,920 --> 00:12:43,680
Das stürzt dir sonst alles ein.
154
00:12:43,720 --> 00:12:47,120
Du musst das alles neu berechnen.
Okay, ich kümmer mich drum.
155
00:12:47,160 --> 00:12:49,560
Du suchst dir einen Architekten.
Ja.
156
00:12:49,600 --> 00:12:52,560
Aber sorry, ich ... muss jetzt los.
157
00:12:52,600 --> 00:12:54,520
Danke, dass du gekommen bist.
158
00:13:02,200 --> 00:13:03,360
Hey.
Hi.
159
00:13:03,400 --> 00:13:06,440
Du bist ja noch da.
Ich hab noch kurz mit Maik geredet.
160
00:13:06,480 --> 00:13:08,000
Okay. Und?
161
00:13:08,040 --> 00:13:09,480
Alles gut.
Jetzt echt?
162
00:13:09,520 --> 00:13:10,520
Mhm.
163
00:13:11,800 --> 00:13:13,720
Danke. Darauf stoßen wir an.
164
00:13:13,760 --> 00:13:16,040
Ich wollte eigentlich
nur Tschüss sagen.
165
00:13:16,080 --> 00:13:18,560
Jetzt komm!
Mel kommt auch gleich noch.
166
00:13:18,600 --> 00:13:19,960
Mädelsabend?
167
00:13:24,080 --> 00:13:26,160
Ich trink aber nur 'n Wasser.
Okay!
168
00:13:27,320 --> 00:13:29,760
(Timi brüllt) Gib meine Flasche!
169
00:13:29,800 --> 00:13:33,160
(Linh) Nicht schon wieder!
Das geht den ganzen Tag schon so.
170
00:13:33,200 --> 00:13:36,720
Die haben sich mit 'nem Frisbee
fast die Schädel eingeschlagen.
171
00:13:37,520 --> 00:13:40,160
Mit 'nem Softfrisbee -
wie schaffen die das?
172
00:13:40,200 --> 00:13:43,960
Gerade heute, wenn der GöGa
keine Zeit hat, drehen die am Rad.
173
00:13:44,000 --> 00:13:48,240
Wir müssen wirklich aufhören damit.
"GöGa", ich nenne Tayo schon so.
174
00:13:49,120 --> 00:13:52,520
Krass! Ich merk's gar nicht mehr.
Aber ich sag's nur im Witz.
175
00:13:52,560 --> 00:13:55,120
Ich weiß gar nicht, was das heißt.
Echt nicht?
176
00:13:55,160 --> 00:13:59,080
Ey, lies mal Rezeptforen.
Ich sag nur "Göttergatte".
177
00:13:59,120 --> 00:14:00,680
Oh, Gott.
(Timi) Mama!
178
00:14:02,240 --> 00:14:03,240
(Linh) Sorry.
179
00:14:14,160 --> 00:14:15,640
Danke für deine Nachricht.
180
00:14:19,560 --> 00:14:21,040
Ja, ich, ähm ...
181
00:14:21,080 --> 00:14:23,760
dachte, wir müssen ja
nicht so auseinandergehen.
182
00:14:33,280 --> 00:14:35,680
Ich weiß,
dass nicht alles ist wie früher.
183
00:14:38,720 --> 00:14:40,080
* Annika seufzt. *
184
00:14:55,520 --> 00:14:57,640
Bring ich dein Leben durcheinander?
185
00:15:03,000 --> 00:15:04,760
Keine Sorge, das tust du nicht.
186
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
* Handy vibriert. *
187
00:15:12,760 --> 00:15:13,760
Hey, Babe.
188
00:15:13,800 --> 00:15:16,480
"Hey. Kannst du
ganz schnell nach Hause kommen?"
189
00:15:16,520 --> 00:15:18,280
"Die Küche steht unter Wasser."
190
00:15:18,320 --> 00:15:20,880
Okay. Ich komme sofort.
Ich bin gleich da, ja?
191
00:15:22,160 --> 00:15:24,600
Ich muss los. Das war Tayo.
192
00:15:24,640 --> 00:15:26,520
Klar, wenn der Göttergatte ruft.
193
00:15:40,040 --> 00:15:41,080
(leise) Fuck.
194
00:15:49,520 --> 00:15:51,640
Linh? Ich wollte nur Tschüss sagen.
195
00:15:53,960 --> 00:15:55,520
Das ist alles so scheiße.
196
00:15:55,560 --> 00:15:57,680
Was ist jetzt
eigentlich das Problem?
197
00:15:57,720 --> 00:15:59,960
Annika hat
den ganzen Plan zerrissen.
198
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
So schlimm?
199
00:16:01,920 --> 00:16:04,880
Ja, wir brauchen 'nen Architekten
für die Änderungen,
200
00:16:04,920 --> 00:16:06,840
'nen neuen Bauantrag ...
201
00:16:06,880 --> 00:16:09,720
Okay. Dann gehen wir
noch mal zum Architekten.
202
00:16:11,160 --> 00:16:13,240
Das können wir uns
doch nicht leisten.
203
00:16:13,280 --> 00:16:14,800
Und wenn wir Annika fragen?
204
00:16:15,600 --> 00:16:17,720
Das kann ich nicht
von ihr verlangen.
205
00:16:19,600 --> 00:16:21,800
Dann bauen wir wieder,
wenn Geld da ist.
206
00:16:22,680 --> 00:16:24,600
Das sagen wir schon seit Jahren.
207
00:16:26,120 --> 00:16:27,120
Okay.
208
00:16:28,320 --> 00:16:32,200
Hör zu: Ich glaube, deinem Papa
ist es gar nicht mehr so wichtig.
209
00:16:33,200 --> 00:16:36,480
Ja ... Aber mir ist es wichtig.
210
00:16:36,520 --> 00:16:37,520
Ich weiß.
211
00:16:39,840 --> 00:16:40,840
Komm mal her.
212
00:16:41,640 --> 00:16:43,240
* bedrückende Klänge *
213
00:16:44,520 --> 00:16:46,080
Das kriegen wir hin.
214
00:16:46,120 --> 00:16:48,200
Das kriegen wir hin, oder?
Na klar.
215
00:16:49,280 --> 00:16:51,440
Haben wir doch
immer hingekriegt, oder?
216
00:16:51,480 --> 00:16:52,520
* Kusslaut *
217
00:16:54,200 --> 00:16:55,200
* Tayo kichert. *
218
00:16:56,200 --> 00:16:57,200
Tayo!
219
00:17:09,960 --> 00:17:11,080
Tayo?
220
00:17:18,560 --> 00:17:20,840
* sanfte Klänge *
221
00:17:55,400 --> 00:17:56,400
Mach auf.
222
00:18:32,640 --> 00:18:33,640
Helena ...
223
00:18:37,520 --> 00:18:40,880
Vor dem Baum, unter dem mal
unsere Kinder spielen werden ...
224
00:18:42,320 --> 00:18:43,680
möchte ich dich fragen:
225
00:18:46,240 --> 00:18:47,600
Willst du mich heiraten?
226
00:18:56,880 --> 00:18:57,880
Was ... Was ist?
227
00:19:01,960 --> 00:19:04,280
Ja! Na klar!
228
00:19:06,600 --> 00:19:08,800
Mann, erschreck mich doch nicht so!
229
00:19:14,800 --> 00:19:16,800
* sanfte Klänge *
230
00:19:20,280 --> 00:19:23,120
Ich hab noch nie
jemanden so sehr geliebt wie dich.
231
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
Hi.
232
00:19:48,080 --> 00:19:49,360
Hi.
233
00:19:52,320 --> 00:19:55,680
Ich kann dir die Pläne umzeichnen
und die Bauleitung machen.
234
00:19:57,720 --> 00:19:59,720
* friedliche Klänge *
235
00:20:00,920 --> 00:20:02,160
Wenn du das willst.
236
00:20:37,760 --> 00:20:39,640
Untertitel
im Auftrag des ZDF, 2021
25136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.