Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:03,800
* Er schnarcht. *
2
00:00:05,160 --> 00:00:07,160
* schwermĂŒtige KlĂ€nge *
3
00:00:26,280 --> 00:00:27,440
Kann ich?
Ja.
4
00:00:34,800 --> 00:00:36,000
Sorry, Àhm ...
5
00:00:38,560 --> 00:00:41,120
Ich wusste nicht,
was du von uns erzÀhlt hast.
6
00:01:07,880 --> 00:01:09,320
* TĂŒr wird geschlossen. *
7
00:01:12,640 --> 00:01:14,960
Annika
Helena
8
00:01:15,000 --> 00:01:17,360
Tayo
9
00:01:18,200 --> 00:01:19,800
Maik
10
00:01:28,040 --> 00:01:29,840
* Sie reden unverstÀndlich. *
11
00:01:32,680 --> 00:01:34,680
* "Common People" von Pulp *
12
00:01:34,720 --> 00:01:35,720
Bereit?
13
00:01:37,480 --> 00:01:38,480
Bereit!
14
00:01:42,840 --> 00:01:44,400
Ăh, warte mal!
HĂ€?
15
00:01:45,240 --> 00:01:46,240
* Sie schreit. *
16
00:02:11,040 --> 00:02:12,240
Mademoiselle?
17
00:02:13,880 --> 00:02:14,960
* Sie schreit. *
18
00:02:15,000 --> 00:02:16,920
Willkommen in meinem Balldroom.
19
00:02:26,560 --> 00:02:27,960
Ich muss dir was zeigen.
20
00:02:30,200 --> 00:02:32,200
Hab gehört,
wir gehen nachher baden.
21
00:02:32,240 --> 00:02:34,240
* Beide kichern vergnĂŒgt. *
22
00:02:34,280 --> 00:02:36,200
Ich mach uns mal 'nen Kaffee.
Mhm.
23
00:03:05,200 --> 00:03:06,520
Unser eigener Garten!
24
00:03:07,960 --> 00:03:09,360
* Sie stöhnt zufrieden. *
25
00:03:09,400 --> 00:03:10,400
Mhm!
26
00:03:10,440 --> 00:03:11,440
Ja!
27
00:03:14,680 --> 00:03:17,480
Guck mal,
da kommt unsere Schaukel hin.
28
00:03:18,640 --> 00:03:19,640
FĂŒr dich?
29
00:03:21,920 --> 00:03:23,080
FĂŒr unsere Familie.
30
00:03:53,400 --> 00:03:56,520
Oh,
wir mĂŒssen noch den Sekt abholen.
31
00:03:56,560 --> 00:03:58,160
Bist du sicher?
Mhm.
32
00:04:11,920 --> 00:04:14,400
Ich könnte jetzt
einfach mit dir hierbleiben.
33
00:04:21,040 --> 00:04:23,040
* sanfte Musik *
34
00:04:43,280 --> 00:04:44,480
HĂ€ltste?
Jo.
35
00:04:46,040 --> 00:04:47,080
Hey!
36
00:04:59,560 --> 00:05:01,680
Wen kennen die Baers
denn aus Hamburg?
37
00:05:01,720 --> 00:05:03,240
Keine Ahnung.
Ah.
38
00:05:07,480 --> 00:05:08,480
Hey!
39
00:05:09,360 --> 00:05:13,000
Hi!
Hey, na? Alles okay?
40
00:05:13,040 --> 00:05:14,240
'N Abend!
41
00:05:14,280 --> 00:05:16,840
Oh, danke schön!
Danke dir.
42
00:05:16,880 --> 00:05:18,160
Danke. Wie geht's dir?
43
00:05:19,760 --> 00:05:21,160
Oh!
Hey, na?
44
00:05:21,920 --> 00:05:24,120
Attacke!
* Tayo stöhnt schmerzerfĂŒllt. *
45
00:05:25,680 --> 00:05:28,000
Hilfst du mir gar nicht?
Dann muss ich ...
46
00:05:28,040 --> 00:05:29,520
Bring ihn um!
Ah!
47
00:05:32,200 --> 00:05:33,880
Komm her! Komm her!
48
00:05:33,920 --> 00:05:35,560
Hey, SĂŒĂe! Wie war der Umzug?
49
00:05:35,600 --> 00:05:37,080
Hi!
Hey.
50
00:05:37,120 --> 00:05:39,120
Gut, danke. Bisschen anstrengend.
51
00:05:39,160 --> 00:05:41,480
Schön siehst du aus.
Danke schön, du auch.
52
00:05:41,520 --> 00:05:43,400
Lehrerin! Lange nicht gesehen.
Na?
53
00:05:45,200 --> 00:05:47,720
Wie war der Umzug?
Hat sie schon gefragt, ne?
54
00:05:47,760 --> 00:05:50,840
(alle singen)
Zum Geburtstag viel GlĂŒck!
55
00:05:50,880 --> 00:05:54,760
Zum Geburtstag viel GlĂŒck!
56
00:05:54,800 --> 00:05:59,120
Zum Geburtstag, lieber Maik,
57
00:05:59,160 --> 00:06:02,960
zum Geburtstag viel GlĂŒck!
58
00:06:03,000 --> 00:06:06,600
* Jubel *
Danke schön!
59
00:06:10,280 --> 00:06:11,480
Nicht heulen!
60
00:06:12,400 --> 00:06:15,240
Danke einfach dafĂŒr,
dass ihr da seid. Wirklich.
61
00:06:15,280 --> 00:06:17,040
Ich will's kurz machen:
62
00:06:17,080 --> 00:06:20,720
Wer den teuren Stoff haben will,
muss rĂŒber zu meinen Eltern.
63
00:06:20,760 --> 00:06:22,840
15 Meter -
ich hoffe, ihr schafft das.
64
00:06:22,880 --> 00:06:26,680
Feiert richtig, macht uns stolz!
Auf euch!
65
00:06:26,720 --> 00:06:28,160
* Jubel *
66
00:06:34,360 --> 00:06:38,520
Maiki! Meine Lieblingsheulsuse!
Happy birthday!
67
00:06:39,720 --> 00:06:42,440
Haste das Foto gesehen?
Klar! Wann gehen wir los?
68
00:06:42,480 --> 00:06:44,120
SpÀter.
Mhm.
69
00:06:47,000 --> 00:06:48,760
Linh!
Alles Gute zum Geburtstag!
70
00:06:48,800 --> 00:06:52,280
Sollen wir das kaltstellen?
Ja, im Keller! Da ist noch Platz.
71
00:06:53,400 --> 00:06:56,960
Wie war dein Umzug?
Da ist noch richtig viel zu machen.
72
00:06:57,000 --> 00:06:58,720
Okay.
Aber weiĂt du ...
73
00:06:59,520 --> 00:07:02,200
Wir fĂŒhlen uns da
echt schon irgendwie zu Hause.
74
00:07:02,240 --> 00:07:04,920
Freut mich voll.
Ja. Kannst du mein Glas nehmen?
75
00:07:04,960 --> 00:07:06,920
Klar. Holst du zwei kĂŒhle rauf?
Ja.
76
00:07:16,520 --> 00:07:19,360
(Peter) Ich hab hier letztens,
wo die Saskia wohnt,
77
00:07:19,400 --> 00:07:21,840
dieses groĂe Haus gesehen,
in Teltow.
78
00:07:21,880 --> 00:07:23,480
Du meinst das Hotel?
79
00:07:23,520 --> 00:07:27,120
(Ute) Teltow, Teltow ...
Das Kind war im Ausland!
80
00:07:27,160 --> 00:07:28,760
(Ute) Das ist international!
81
00:07:28,800 --> 00:07:32,240
(Peter) FĂŒnf Jahre Japan,
das hÀttest du damals nicht gedacht.
82
00:07:32,280 --> 00:07:34,760
Na ja, dauert halt Jahre,
bis das fertig ist.
83
00:07:34,800 --> 00:07:36,560
(Ute) Zeig mal ein paar Fotos!
84
00:07:36,600 --> 00:07:39,280
Hier, guck mal,
das wird gerade in Tokio gebaut.
85
00:07:39,320 --> 00:07:41,560
(Ute) Sieht schön aus!
- (Peter) Toll!
86
00:07:41,600 --> 00:07:44,520
Guck mal, das Dach!
Ich find das sehr schön.
87
00:07:44,560 --> 00:07:46,880
Das hast du alles
alleine dir ausgedacht?
88
00:07:47,840 --> 00:07:50,560
(Ute) Mensch!
- (Peter) Also, alleine konzipiert?
89
00:07:50,600 --> 00:07:52,360
Super, hÀtte ich nicht gedacht.
90
00:07:53,640 --> 00:07:56,680
(Ute) Wir sind sehr stolz auf dich
und wir freuen uns,
91
00:07:56,720 --> 00:07:58,480
dass du wieder da bist.
Ja, gut.
92
00:08:00,040 --> 00:08:01,040
Helena.
93
00:08:07,080 --> 00:08:08,280
Hi.
94
00:08:10,480 --> 00:08:12,840
(Ute) Komm.
- (Peter) Lass die mal alleine.
95
00:08:13,760 --> 00:08:15,080
Hey.
Hi.
96
00:08:16,920 --> 00:08:18,880
Hallo, Helena.
- Hallo, Helena.
97
00:08:18,920 --> 00:08:20,080
Hi.
98
00:08:23,800 --> 00:08:24,960
Ăhm ...
99
00:08:25,760 --> 00:08:27,440
Lange nicht gesehen.
100
00:08:28,360 --> 00:08:30,640
Ja. Wie geht's dir?
101
00:08:32,440 --> 00:08:33,440
Ăh ...
102
00:08:35,120 --> 00:08:36,120
Super.
103
00:08:36,960 --> 00:08:39,440
Ja, mir auch super. Also ...
104
00:08:41,200 --> 00:08:45,040
Ăhm ... Ich bin jetzt wieder in ...
in Hamburg.
105
00:08:45,080 --> 00:08:48,360
Also, ich bin jetzt wieder hier.
Also, in Hamburg.
106
00:08:48,400 --> 00:08:50,240
* sanfte KlÀnge *
107
00:08:50,280 --> 00:08:51,880
Aha.
108
00:08:51,920 --> 00:08:52,920
Cool.
109
00:08:56,120 --> 00:08:58,960
Sorry, hÀtte ich dir
Bescheid sagen sollen oder ...
110
00:08:59,000 --> 00:09:01,760
Quatsch. Alles gut.
111
00:09:08,360 --> 00:09:09,360
Du, ich ...
112
00:09:10,200 --> 00:09:11,800
Ach so. Ja, klar. Also ...
113
00:09:11,840 --> 00:09:12,960
Wir sehen uns.
Ja.
114
00:09:17,640 --> 00:09:21,480
* "Aller guten Dinge"
von Antje Schomaker *
115
00:09:25,480 --> 00:09:29,160
Wusste gar nicht, dass Maiks
Schwester mit euch befreundet war.
116
00:09:29,200 --> 00:09:31,000
Doch, frĂŒher war sie dabei,
117
00:09:31,040 --> 00:09:35,520
aber dann ist sie zum Studieren ...
weg und ward nicht mehr gesehen.
118
00:09:35,560 --> 00:09:38,920
Wusstest du, dass sie hier ist?
Ich dachte, du wusstest das.
119
00:09:40,280 --> 00:09:42,840
Wir haben zwölf Jahre
nicht geredet, also ...
120
00:09:42,880 --> 00:09:45,920
Woher soll ich das wissen?
Ihr wart doch beste Freunde.
121
00:09:48,000 --> 00:09:49,360
Ist sie jetzt wieder da?
122
00:09:49,400 --> 00:09:51,560
Keine Ahnung. Warum fragst du mich?
123
00:09:51,600 --> 00:09:54,880
Wen soll ich sonst fragen?
Guck mal, da ist Maik. Frag ihn.
124
00:09:56,120 --> 00:09:57,720
* Er ruft etwas. *
125
00:09:57,760 --> 00:09:59,400
Leg mal die Wurst weg!
126
00:10:00,200 --> 00:10:01,200
Und jetzt?
127
00:10:01,240 --> 00:10:03,560
(SĂ€ngerin)
âȘ Aller guten Dinge sind wir. âȘ
128
00:10:03,600 --> 00:10:05,760
Und jetzt alle!
âȘ Aller guten Dinge. âȘ
129
00:10:05,800 --> 00:10:07,800
* Jubel *
130
00:10:10,520 --> 00:10:12,840
âȘ Aller guten Dinge sind wir
131
00:10:12,880 --> 00:10:15,600
Oh oh oh oh
132
00:10:15,640 --> 00:10:17,600
Aller guten Dinge sind wir. âȘ
133
00:10:17,640 --> 00:10:18,800
Brudi!
134
00:10:18,840 --> 00:10:22,880
âȘ Oh oh oh oh
135
00:10:22,920 --> 00:10:25,360
Aller guten Dinge sind wir
136
00:10:25,400 --> 00:10:28,920
Oh oh oh oh
137
00:10:28,960 --> 00:10:31,720
Aller guten Dinge sind wir
138
00:10:31,760 --> 00:10:34,920
Oh oh oh oh
139
00:10:34,960 --> 00:10:37,680
Wir sind zu allem bereit. âȘ
140
00:10:37,720 --> 00:10:39,320
Wann wollen wir denn los?
141
00:10:39,360 --> 00:10:40,720
âȘ Am richtigen Ort. âȘ
142
00:10:40,760 --> 00:10:41,760
SpÀter.
143
00:10:41,800 --> 00:10:44,400
âȘ Zur richtigen Zeit
144
00:10:44,440 --> 00:10:47,560
Oh oh oh oh
145
00:10:47,600 --> 00:10:50,240
Und ich will, dass es so bleibt
146
00:10:51,760 --> 00:10:53,800
Dass es so bleibt
147
00:10:53,840 --> 00:10:56,120
Aller guten Dinge. âȘ
148
00:10:56,160 --> 00:10:58,800
Danke schön!
Alles Gute zum Geburtstag!
149
00:10:59,680 --> 00:11:01,720
* Jubel *
150
00:11:13,120 --> 00:11:15,560
Mach's gut.
Schön, dass du da warst, Antje.
151
00:11:16,720 --> 00:11:19,280
Ich bring die Kinder ins Bett.
Mhm.
152
00:11:20,880 --> 00:11:23,000
Gute Nacht, Papa.
Gute Nacht.
153
00:11:23,040 --> 00:11:24,520
Husch, husch! Ab mit euch.
154
00:11:26,880 --> 00:11:29,120
Hey! Gute Nacht.
- Gute Nacht.
155
00:11:31,120 --> 00:11:32,720
We made it!
156
00:11:34,240 --> 00:11:36,320
Wisst ihr noch,
wo die vergraben sind?
157
00:11:36,360 --> 00:11:37,960
Klar wissen wir das.
158
00:11:39,760 --> 00:11:41,520
Seid ihr bereit?
(zögerlich) Ja.
159
00:11:42,400 --> 00:11:44,520
Seid ihr bereit?
(alle) Ja, Mann!
160
00:11:44,560 --> 00:11:46,200
Okay, los geht's.
161
00:11:47,000 --> 00:11:49,400
* dynamische Musik *
162
00:11:54,160 --> 00:11:57,000
(Emre) Wir hÀtten
'nen besseren Plan machen mĂŒssen.
163
00:11:59,000 --> 00:12:01,800
(Mel) Wir waren damals
doch eh viel zu hacke.
164
00:12:01,840 --> 00:12:03,080
Lass mal zurĂŒckgehen.
165
00:12:03,120 --> 00:12:04,960
Ey, ich find die noch, okay?
166
00:12:07,240 --> 00:12:09,280
Brudi ...
Ach, Mann, ey!
167
00:12:09,320 --> 00:12:12,240
Ups.
Wann ist dein Geburtstag noch mal?
168
00:12:12,280 --> 00:12:13,280
In einem Jahr.
169
00:12:13,320 --> 00:12:15,880
(Linh) Wo treffen wir uns wieder?
RaststÀtte.
170
00:12:23,760 --> 00:12:24,760
Leute?
171
00:12:24,800 --> 00:12:28,160
Oh! Nein, nein, nein, nein!
Das machen wir feierlich.
172
00:12:28,200 --> 00:12:29,760
Und vor allem mit Annika.
173
00:12:37,520 --> 00:12:40,520
* betrunkenes Gerede *
174
00:12:47,840 --> 00:12:50,640
* Es wird versucht,
betrunken spanisch zu reden. *
175
00:12:50,680 --> 00:12:52,240
* Gekicher *
176
00:12:52,280 --> 00:12:56,320
Annika, Schwesterherz! Komm,
noch 'n bisschen mehr fĂŒr dich.
177
00:12:56,360 --> 00:13:00,000
(Emre) Hallo, Annika.
Das ist echt zu viel. Setz dich.
178
00:13:00,040 --> 00:13:04,640
Meine liebsten Freunde,
heute ist der groĂe Tag.
179
00:13:05,880 --> 00:13:07,440
Das war vor langer Zeit,
180
00:13:07,480 --> 00:13:10,280
da haben wir
'nen Blick in die Zukunft geworfen.
181
00:13:10,320 --> 00:13:13,280
Heute werfen wir
'nen Blick in die Vergangenheit.
182
00:13:13,320 --> 00:13:14,800
* Raunen, Gekicher *
183
00:13:14,840 --> 00:13:18,520
Selbst meine Schwester will wissen,
was sie geschrieben hat.
184
00:13:18,560 --> 00:13:21,240
Wer waren wir damals?
Wer sind wir jetzt?
185
00:13:21,280 --> 00:13:25,200
Und was sagt die Vergangenheit
ĂŒber uns heute aus?
186
00:13:25,240 --> 00:13:29,000
* Emre schnarcht. *
Ich weiĂ, aber das muss so sein.
187
00:13:29,800 --> 00:13:33,280
* Maik macht
Spannung erzeugende GerÀusche. *
188
00:13:34,120 --> 00:13:36,040
Mel!
189
00:13:36,080 --> 00:13:39,080
Oh, nee! Was, wenn man nicht will?
190
00:13:39,120 --> 00:13:41,960
Na, keiner muss, oder?
Na, doch, jeder muss.
191
00:13:43,880 --> 00:13:45,080
(Mel) ScheiĂ drauf.
192
00:13:46,240 --> 00:13:48,520
"In zehn Jahren werde ich ..." Ey!
193
00:13:49,880 --> 00:13:52,920
"In zehn Jahren werde ich,
Melanie Nowak,
194
00:13:52,960 --> 00:13:56,680
seit neun Jahren glĂŒcklich
mit Emre verheiratet sein
195
00:13:56,720 --> 00:13:58,720
und mindestens zwei Kinder haben."
196
00:13:58,760 --> 00:14:01,600
Dieser Kandidat erhÀlt null Punkte.
197
00:14:03,240 --> 00:14:04,880
Seid ihr nicht mehr zusammen?
198
00:14:04,920 --> 00:14:06,720
Ach, du, schon lange nicht mehr.
199
00:14:06,760 --> 00:14:08,840
Emre! Was fĂŒr 'n Zufall, ey.
200
00:14:08,880 --> 00:14:10,080
Oh, ja.
201
00:14:11,360 --> 00:14:13,240
(Emre) Ah, jetzt kommt's.
202
00:14:14,160 --> 00:14:18,000
"In zehn Jahren werde ich,
Emre Karagöz ...
203
00:14:19,760 --> 00:14:22,640
immer noch
mit meiner groĂen Liebe ...
204
00:14:24,480 --> 00:14:26,280
Maik Baer zusammen sein."
205
00:14:26,320 --> 00:14:28,160
Was? Das hast du geschrieben?
206
00:14:28,200 --> 00:14:31,920
Wallah, Brudi, du bist rausgekommen.
Ich bin rausgekommen?
207
00:14:31,960 --> 00:14:33,080
Ich liebe dich auch.
208
00:14:33,960 --> 00:14:37,480
Und ... wir werden
immer noch darĂŒber lachen,
209
00:14:37,520 --> 00:14:39,400
wenn Annika die Mieze macht.
210
00:14:39,440 --> 00:14:40,720
Oah, die Mieze!
211
00:14:40,760 --> 00:14:42,760
* GelÀchter *
212
00:14:42,800 --> 00:14:44,560
Oh, Annika, zeig mal die Mieze!
213
00:14:44,600 --> 00:14:48,640
Mieze, mach mal die Mieze, Annika!
Bitte, mach einmal 'ne Mieze.
214
00:14:48,680 --> 00:14:51,480
(Emre) Annika, komm schon!
Komm schon!
215
00:14:53,640 --> 00:14:55,520
* ausgelassenes GelÀchter *
216
00:14:55,560 --> 00:14:56,640
(Emre) Das ist sie!
217
00:14:58,640 --> 00:15:01,000
Mit den Augen,
das ist am schönsten!
218
00:15:01,040 --> 00:15:02,360
Das Gesicht!
219
00:15:04,200 --> 00:15:08,400
* Emre imitiert Wolfsgeheul,
Maik imitiert Hundebellen. *
220
00:15:08,440 --> 00:15:09,920
Ihr seid so bescheuert.
221
00:15:09,960 --> 00:15:11,760
Okay, jetzt wird's aber zu viel.
222
00:15:11,800 --> 00:15:14,800
Es ist voll schade,
dass ich euch damals nicht kannte.
223
00:15:14,840 --> 00:15:16,920
Ich gehöre
irgendwie nie richtig dazu.
224
00:15:16,960 --> 00:15:20,680
Das ist doch aber Quatsch, Liebi.
Doch, du gehörst dazu.
225
00:15:20,720 --> 00:15:26,040
Du bist jetzt die oberste
Eierzeremonienmeisterin, mein Herz.
226
00:15:27,480 --> 00:15:28,720
* Raunen *
227
00:15:28,760 --> 00:15:30,360
(Linh) Helena!
228
00:15:34,440 --> 00:15:36,440
* Raunen *
229
00:15:37,440 --> 00:15:40,080
Helena erzÀhlt uns jetzt was,
das ist ihr Ei.
230
00:15:40,120 --> 00:15:42,760
(Emre) Frau Lehrerin!
Die schöne Frau Lehrerin.
231
00:15:45,720 --> 00:15:49,680
Ăhm ... "In zehn Jahren
werde ich, Helena Kwiatkowsi,
232
00:15:49,720 --> 00:15:51,760
eine bekannte KĂŒnstlerin sein."
233
00:15:51,800 --> 00:15:52,920
* mitleidige Laute *
234
00:15:52,960 --> 00:15:54,760
Oder Grundschullehrerin.
235
00:15:55,600 --> 00:15:57,640
Hab ich auch geschrieben.
(Emre) Nee!
236
00:15:57,680 --> 00:15:58,720
Doch, steht da.
237
00:15:59,720 --> 00:16:02,040
Du bist die einzige,
die es getroffen hat.
238
00:16:02,080 --> 00:16:04,440
Seht ihr?
Die Frau weiĂ eben, was sie will.
239
00:16:06,080 --> 00:16:09,040
Oh, love is in the air!
240
00:16:09,080 --> 00:16:11,840
Mir geht's ganz gut.
Ich hab da kein Problem mit.
241
00:16:11,880 --> 00:16:14,280
* Gelalle *
242
00:16:14,320 --> 00:16:15,640
* Linh rÀuspert sich. *
243
00:16:15,680 --> 00:16:16,680
Maik!
244
00:16:17,480 --> 00:16:20,960
Ich weiĂ, was ich geschrieben habe.
Haus, Frau, Kinder -
245
00:16:21,000 --> 00:16:22,160
alles, was ich habe.
246
00:16:22,200 --> 00:16:24,640
HĂ€? Du wolltest doch
immer nach New York.
247
00:16:24,680 --> 00:16:27,600
Ach, Unsinn! New York!
248
00:16:29,880 --> 00:16:32,320
"In zehn Jahren werde ich,
Maik Baer,
249
00:16:32,360 --> 00:16:35,880
mit 'nem Lamborghini
durch New York fahren."
250
00:16:35,920 --> 00:16:38,720
* GelÀchter *
251
00:16:39,480 --> 00:16:41,920
(Emre) Wette gewonnen.
ScheiĂ auf New York.
252
00:16:43,280 --> 00:16:46,200
Ich sag mal: Auf Teltow!
253
00:16:46,240 --> 00:16:48,280
(alle) Auf Teltow!
254
00:16:50,360 --> 00:16:54,360
Okay, bevor wir hier verhungern,
wĂŒrde ich sagen: Auf zum Grill.
255
00:16:54,400 --> 00:16:57,320
Und dann ...
Nein, nein. Wir haben noch Annika.
256
00:16:58,960 --> 00:17:01,320
Ach so. Ja ...
(trÀllernd) Annika.
257
00:17:02,560 --> 00:17:03,840
Ăh, ich will nicht.
258
00:17:03,880 --> 00:17:06,920
(Mel) Ach, komm jetzt.
Wir haben alle vorgelesen, oder?
259
00:17:08,680 --> 00:17:10,040
Ja, aber ich will nicht.
260
00:17:11,960 --> 00:17:13,320
Dein Ernst jetzt?
261
00:17:13,360 --> 00:17:16,600
Wieso regst du dich auf?
Ich reg mich ĂŒberhaupt nicht auf.
262
00:17:16,640 --> 00:17:19,080
Aber wir haben alle vorgelesen.
Ist doch so.
263
00:17:19,120 --> 00:17:21,840
(Emre) Ja, okay. Ja ...
264
00:17:21,880 --> 00:17:24,320
(Emre) Okay, alles klar.
265
00:17:26,240 --> 00:17:27,240
Ups.
266
00:17:32,080 --> 00:17:33,480
War schön mit euch.
267
00:17:36,280 --> 00:17:37,280
Annika!
268
00:17:42,400 --> 00:17:45,000
(Mel) Schlaft gut.
Danke fĂŒr den schönen Abend.
269
00:17:45,040 --> 00:17:47,480
Wir holen Pinar morgen ab, ja?
- Gute Nacht.
270
00:17:47,520 --> 00:17:51,200
(Linh) Gute Nacht, ihr zwei.
Kommt gut nach Hause.
271
00:17:51,240 --> 00:17:54,000
Vielen Dank, ihr beiden.
Es war wunderschön.
272
00:17:54,040 --> 00:17:55,120
Wunderschön.
273
00:17:55,160 --> 00:17:58,600
Denk dran: Was du im neuen Haus
als Erstes trÀumst, wird wahr.
274
00:17:58,640 --> 00:18:01,760
Helena trÀumt bestimmt,
dass Tayo ihr 'nen Antrag macht.
275
00:18:01,800 --> 00:18:05,760
Ey ...
Oh, ihr seid unmöglich! Echt, ja?
276
00:18:05,800 --> 00:18:08,040
Gute Nacht.
Gute Nacht, ihr zwei.
277
00:18:08,080 --> 00:18:09,520
Schlaft schön.
Gute Nacht.
278
00:18:11,800 --> 00:18:12,920
Die beiden ...
279
00:18:15,320 --> 00:18:16,680
Oh, nee.
Hm?
280
00:18:16,720 --> 00:18:18,920
Ich schaff das nicht.
Ich muss noch mal.
281
00:18:19,960 --> 00:18:21,520
Wartest du auf mich?
Okay.
282
00:18:23,080 --> 00:18:25,080
* sanfte KlÀnge *
283
00:18:28,440 --> 00:18:29,440
Mach schnell.
284
00:18:34,160 --> 00:18:36,240
* "Sea of Love" von Cat Power *
285
00:18:42,040 --> 00:18:43,160
Kann ich?
Ja.
286
00:19:51,560 --> 00:19:53,600
Untertitel
im Auftrag des ZDF, 2021
30298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.