Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:08,480
Katha, was war das?
2
00:00:09,320 --> 00:00:11,200
Du hast gerade Pinar angeschrien.
3
00:00:11,240 --> 00:00:14,560
Ja. Pinar hat mich gerade
mit 'nem Ball abgeschossen.
4
00:00:14,600 --> 00:00:17,120
Und ich weiß nicht warum.
5
00:00:17,160 --> 00:00:19,080
Pinar würde so was niemals machen.
6
00:00:19,120 --> 00:00:22,880
Doch. Sie hat mich eben absichtlich
mit 'nem Ball abgeschossen.
7
00:00:22,920 --> 00:00:25,080
Katha, ich kenne meine Tochter.
8
00:00:25,120 --> 00:00:28,920
Es ist unfassbar. Es ist eigentlich
scheißegal, was ich mache, oder?
9
00:00:28,960 --> 00:00:31,560
Es ist eigentlich egal,
was ich sage.
10
00:00:31,600 --> 00:00:33,240
Es geht immer um Pinar!
- Wow!
11
00:00:33,280 --> 00:00:36,920
Es geht entweder um Pinar oder Mel
oder irgendeine Familiensache!
12
00:00:36,960 --> 00:00:39,800
Mein Leben ist ein Chaos,
aber es geht nur um dich!
13
00:00:39,840 --> 00:00:41,600
Es ging immer um mich?
- Ja!
14
00:00:41,640 --> 00:00:43,480
Es geht niemals um mich.
- Doch!
15
00:00:44,840 --> 00:00:45,840
Weißt du was?
16
00:00:45,880 --> 00:00:49,800
Bevor ich irgendwas sage, was ich
später bereue, belassen wir's dabei.
17
00:00:49,840 --> 00:00:51,200
Ich brauch 'ne Pause.
18
00:00:54,240 --> 00:00:55,240
Emre?
19
00:00:57,600 --> 00:01:00,480
Ist das dein Ernst?
Lässt du mich jetzt hier stehen?
20
00:01:00,520 --> 00:01:01,520
Ja.
21
00:01:01,560 --> 00:01:06,000
(Mel) Pinar! Ich hab dich überall
gesucht. Komm, wir gehen nach Hause.
22
00:01:12,960 --> 00:01:13,960
Toll.
23
00:01:16,400 --> 00:01:18,760
Helena
24
00:01:18,800 --> 00:01:20,280
Maik
Annika
25
00:01:20,320 --> 00:01:21,920
Tayo
26
00:01:27,800 --> 00:01:29,800
* sanfte Musik *
27
00:01:32,680 --> 00:01:35,680
* "Terraform"
von Novo Amor & Ed Tullett *
28
00:02:01,960 --> 00:02:03,320
Was machst du denn hier?
29
00:02:04,160 --> 00:02:05,760
See war doch zu kalt.
30
00:02:11,800 --> 00:02:12,800
Was wird das?
31
00:02:13,960 --> 00:02:14,960
Äh ...
32
00:02:16,160 --> 00:02:17,480
Pedro hatte heute frei.
33
00:02:17,520 --> 00:02:19,880
Da haben wir
jetzt schon den Umzug gemacht.
34
00:02:21,320 --> 00:02:22,880
Es tut mir leid.
35
00:02:25,840 --> 00:02:26,840
Nein.
36
00:02:30,520 --> 00:02:34,800
Nein, ich ... ich dachte,
ich hab dich noch ... 'ne Woche.
37
00:02:35,600 --> 00:02:38,040
Ich halt das mit ihr nicht aus.
38
00:02:49,320 --> 00:02:50,400
Sorry.
39
00:02:53,360 --> 00:02:55,040
Ist das okay für dich?
40
00:02:57,520 --> 00:02:58,520
Ja, klar.
41
00:03:02,680 --> 00:03:03,840
Pass auf dich auf.
42
00:03:29,720 --> 00:03:31,880
* lebendige Musik
aus dem Nebenzimmer *
43
00:03:38,760 --> 00:03:39,880
* Musik verstummt. *
44
00:03:39,920 --> 00:03:42,880
Lass mal die Musik an,
Kathamäuschen.
45
00:03:43,840 --> 00:03:44,840
Was wird das hier?
46
00:03:44,880 --> 00:03:48,160
Ich brauche was für das Gespräch
mit dem Vermieter nachher.
47
00:03:51,800 --> 00:03:53,240
Tom ist ausgezogen.
48
00:03:54,160 --> 00:03:55,160
Ah, echt?
49
00:03:55,200 --> 00:03:56,480
Deinetwegen.
50
00:03:58,280 --> 00:04:00,520
Weil er es
nicht mehr mit dir aushält.
51
00:04:03,320 --> 00:04:05,800
Er ist schon sehr empfindlich, ne?
52
00:04:09,160 --> 00:04:11,240
Ach, Kathamäuschen,
was hast du denn?
53
00:04:12,600 --> 00:04:14,280
Ich räume ja alles wieder weg.
54
00:04:15,600 --> 00:04:17,360
Ich brauche einfach meine Ruhe.
55
00:04:17,400 --> 00:04:19,240
Ja, ich bin gleich fertig.
56
00:04:19,280 --> 00:04:21,360
Bitte geh einfach nur raus.
57
00:04:21,400 --> 00:04:24,240
Gleich.
- Bitte! Sofort! Marita!
58
00:04:26,320 --> 00:04:28,680
Was bist du denn
schon wieder so zickig?
59
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
* Katha atmet schwer. *
60
00:04:58,560 --> 00:05:00,040
Kathalein!
61
00:05:07,440 --> 00:05:09,800
Ich hab immer so wenig von dir.
62
00:05:15,440 --> 00:05:16,760
Mach mal auf!
63
00:05:16,800 --> 00:05:18,000
* Nachrichtensignal *
64
00:05:20,120 --> 00:05:21,320
* Marita klopft. *
65
00:05:21,360 --> 00:05:22,520
Hallo?
66
00:05:29,680 --> 00:05:31,920
(Emre) Psst! Gute Nacht.
67
00:05:40,640 --> 00:05:44,760
Ey, die ist total fertig. Es hat
keinen Sinn, jetzt mit ihr zu reden.
68
00:05:44,800 --> 00:05:47,360
Mel, ich will nur wissen warum.
69
00:05:47,400 --> 00:05:50,520
Warum? Warum muss das alles
so kompliziert sein?
70
00:05:50,560 --> 00:05:54,200
Ich versteh's einfach nicht.
Es war ein mega Chaos beim Fußball.
71
00:05:54,240 --> 00:05:57,680
Meine Freunde und ich streiten
und seitdem hör ich nix mehr.
72
00:05:57,720 --> 00:06:00,400
Mein bester Freund ist abgehauen,
73
00:06:00,440 --> 00:06:02,800
meine Scheidung ist
gerade einen Monat her
74
00:06:02,840 --> 00:06:05,320
und schon ist
meine Ex-Frau schwanger.
75
00:06:05,360 --> 00:06:07,960
Was kann man sich
denn noch im Leben wünschen?
76
00:06:08,000 --> 00:06:09,520
Ich hasse das Chaos.
77
00:06:09,560 --> 00:06:11,560
(Nils) Man kann's auch übertreiben.
78
00:06:11,600 --> 00:06:12,680
Hast du was gesagt?
79
00:06:12,720 --> 00:06:15,000
Man kann's auch echt übertreiben.
80
00:06:15,040 --> 00:06:18,880
Deine Meinung kannst du dir sparen.
- Aber deine ist hier relevant?
81
00:06:18,920 --> 00:06:19,920
Ja, ja ...
82
00:06:19,960 --> 00:06:22,200
Kommst rein,
brüllst das Haus zusammen.
83
00:06:22,240 --> 00:06:23,760
Was jammerst du eigentlich?
84
00:06:23,800 --> 00:06:25,840
Es geht um Mels und meine Tochter!
85
00:06:25,880 --> 00:06:29,480
Ich bin auch noch anwesend, du ...
- Halt die Fresse einfach!
86
00:06:34,400 --> 00:06:36,560
Für euch
ist das alles kompliziert, ja?
87
00:06:38,920 --> 00:06:41,960
Meine Scheidung ist auch
erst 'n paar Wochen her, Emre.
88
00:06:42,920 --> 00:06:45,320
Und das hier, Nils,
das war nie geplant.
89
00:06:48,520 --> 00:06:51,680
Glaubt ihr, ich hab Bock drauf,
wieder 20 Kilo zuzunehmen
90
00:06:51,720 --> 00:06:54,880
und mich zu fühlen,
als hätte mich ein Laster überrollt?
91
00:06:54,920 --> 00:06:57,000
Glaubt ihr,
ich hab Bock auf Übelkeit?
92
00:06:57,960 --> 00:07:01,280
Inkontinenz? Rückbildungsgymnastik?
Milcheinschuss?
93
00:07:01,320 --> 00:07:03,840
Haarausfall?
Schlafmangel? Fucking Babyblues?
94
00:07:03,880 --> 00:07:05,400
Nee, hab ich nicht!
95
00:07:06,360 --> 00:07:08,400
Aber ich muss es trotzdem aushalten.
96
00:07:09,440 --> 00:07:11,480
Jetzt ist es raus.
So ist es nun mal.
97
00:07:11,520 --> 00:07:13,400
Nee, ich hab das schon gegoogelt.
98
00:07:16,960 --> 00:07:18,960
Ich bin auch in diesem Chaos, Emre.
99
00:07:20,160 --> 00:07:23,280
Ich achte auf Pinar, auf Nils,
auf mein Business,
100
00:07:23,320 --> 00:07:27,040
'n bisschen auch auf dich und bald
auch noch auf ein zweites Kind.
101
00:07:28,240 --> 00:07:30,680
Und, ähm,
ab und zu erinnere ich mich:
102
00:07:30,720 --> 00:07:32,800
Äh, krass - ich bin auch noch da!
103
00:07:32,840 --> 00:07:37,200
Aber nee, keine Zeit, weil ich muss
mich um Pinars Arzttermine kümmern,
104
00:07:37,240 --> 00:07:41,160
sie zum Kindergeburtstag fahren,
ihre Schneeanzüge vakuumieren,
105
00:07:41,200 --> 00:07:44,560
ich muss 'nen Kuchen ...
- Wer vakuumiert denn Schneeanzüge?
106
00:07:46,000 --> 00:07:48,880
Weil sonst Motten rangehen,
du ignorantes Arschloch.
107
00:07:48,920 --> 00:07:52,960
Mama! Hört endlich auf zu streiten!
108
00:07:53,000 --> 00:07:54,600
Schatz, hey ...
109
00:07:54,640 --> 00:07:56,960
* bedrückende Klänge *
110
00:07:57,000 --> 00:07:58,440
Tut mir leid.
111
00:07:59,840 --> 00:08:01,120
Hm?
112
00:08:01,160 --> 00:08:03,520
Ich hab Katha
absichtlich abgeschossen.
113
00:08:07,480 --> 00:08:08,480
(Mel) Emre.
114
00:08:18,800 --> 00:08:20,080
* wildes Klopfen *
115
00:08:20,120 --> 00:08:21,440
(Marita) Katha?
116
00:08:22,240 --> 00:08:24,080
Jetzt komm doch mal raus!
117
00:08:26,960 --> 00:08:29,000
Jetzt übertreibst du aber wirklich.
118
00:08:29,040 --> 00:08:30,880
Ich übertreibe?
119
00:08:33,800 --> 00:08:35,680
Marita, du bist am Montag raus!
120
00:08:38,680 --> 00:08:39,920
Geht's noch?
121
00:08:39,960 --> 00:08:40,960
Montag!
122
00:08:53,120 --> 00:08:57,680
Du warst im Wohnzimmer mit Nils
und ... hast geweint.
123
00:08:57,720 --> 00:08:59,920
Und dann hast du gesagt:
"Scheiß-Katha."
124
00:09:06,200 --> 00:09:09,800
Und ... da dachtest du,
dass ich Katha nicht mag.
125
00:09:10,720 --> 00:09:11,720
Ja.
126
00:09:15,440 --> 00:09:17,640
Weißt du, manchmal,
wenn ich wütend bin,
127
00:09:17,680 --> 00:09:20,160
dann sage ich Sachen,
die ich nicht so meine.
128
00:09:21,560 --> 00:09:23,840
An dem Tag
war alles etwas viel für mich
129
00:09:23,880 --> 00:09:26,480
und dann hat mich
dieses Tattoo genervt und ...
130
00:09:28,080 --> 00:09:30,960
Aber Katha ...
die ist wirklich in Ordnung.
131
00:09:31,960 --> 00:09:35,040
(Mel) Du darfst sie mögen. Okay?
132
00:09:35,080 --> 00:09:37,760
Aber warum streitet ihr euch
dann immer noch?
133
00:09:39,240 --> 00:09:42,080
Weißt du, Papa und ich,
wir mögen uns total gerne.
134
00:09:42,120 --> 00:09:44,880
Aber manchmal knallt's halt,
das ist total normal.
135
00:09:46,080 --> 00:09:48,960
Du brauchst dir
keine Sorgen um uns zu machen, okay?
136
00:09:49,000 --> 00:09:50,160
Wirklich.
137
00:09:51,440 --> 00:09:52,520
Na gut.
138
00:09:58,640 --> 00:09:59,640
Gute Nacht.
139
00:10:00,560 --> 00:10:02,720
Freu mich,
morgen früh dich zu sehen.
140
00:10:05,280 --> 00:10:07,600
* "First Day Of My Life"
von Bright Eyes *
141
00:10:10,000 --> 00:10:11,920
Die sind immer noch offen, Pinar.
142
00:10:19,240 --> 00:10:20,560
Wo ist Nils?
143
00:10:20,600 --> 00:10:22,640
Der ist draußen bei seinem Fahrrad.
144
00:10:25,800 --> 00:10:27,800
* Mel stöhnt angestrengt. *
145
00:10:38,960 --> 00:10:40,440
Sorry für das "Arschloch".
146
00:10:40,480 --> 00:10:41,920
"Ignorantes Arschloch".
147
00:10:41,960 --> 00:10:43,360
* Mel kichert. *
148
00:10:43,400 --> 00:10:44,840
Das auch.
149
00:10:44,880 --> 00:10:45,920
* Emre seufzt. *
150
00:10:45,960 --> 00:10:48,280
Stimmt ja auch.
- Hm.
151
00:10:53,880 --> 00:10:56,200
Ich dachte,
du wolltest kein zweites Kind.
152
00:10:57,040 --> 00:10:58,280
Wollte ich auch nicht.
153
00:11:02,200 --> 00:11:05,200
Aber ich bring's auch nicht
übers Herz es wegzumachen.
154
00:11:13,080 --> 00:11:16,080
Nils war mit seiner Ex
bei der Kinderwunschbehandlung.
155
00:11:16,120 --> 00:11:19,400
Die meinten, sein Spermiogramm
wäre zu schlecht für Kinder.
156
00:11:19,440 --> 00:11:21,080
Dann hat sie sich getrennt.
157
00:11:22,200 --> 00:11:25,440
Nils hat mit dem Rauchen aufgehört,
mit Joggen angefangen,
158
00:11:25,480 --> 00:11:29,120
sich besser ernährt,
zehn Kilo abgenommen und ... ja.
159
00:11:30,800 --> 00:11:31,920
Es stellt sich raus:
160
00:11:31,960 --> 00:11:35,320
Manchmal reicht das aus,
um bessere Spermien zu produzieren.
161
00:11:36,160 --> 00:11:37,640
Ironie des Schicksals, ne?
162
00:11:38,520 --> 00:11:39,520
Ja.
163
00:11:50,240 --> 00:11:52,320
Ich wollte generell
kein zweites Kind.
164
00:11:53,680 --> 00:11:55,680
Dabei ging's nie um dich als Vater.
165
00:11:58,920 --> 00:12:00,800
Ich finde, du bist 'n guter Papa.
166
00:12:03,880 --> 00:12:05,880
* sanfte Klänge *
167
00:12:05,920 --> 00:12:07,200
* Mel kichert. *
168
00:12:08,920 --> 00:12:10,520
Ich glaube auch.
169
00:12:13,920 --> 00:12:16,880
Ich wünschte,
ich könnte die Zeit zurückdrehen.
170
00:12:16,920 --> 00:12:19,840
Ich glaube, dann wäre alles ...
viel einfacher.
171
00:12:21,720 --> 00:12:24,400
Weniger ... Menschen,
172
00:12:24,440 --> 00:12:27,120
weniger organisieren,
weniger Stress.
173
00:12:27,160 --> 00:12:30,320
Ja, Emre, weil ich alles
für dich organisiert hab.
174
00:12:30,360 --> 00:12:32,360
Das stimmt auch. Ja.
175
00:12:34,240 --> 00:12:35,360
Auch danke dafür.
176
00:12:37,000 --> 00:12:39,680
Ich hab einfach zu viel abgegeben.
177
00:12:43,520 --> 00:12:46,200
Ich wollte 'nen anderen Menschen
aus dir machen.
178
00:12:46,240 --> 00:12:49,120
Kein Wunder, dass wir
dann so viel gestritten haben.
179
00:12:50,040 --> 00:12:53,920
Na ja, und als dann Pinar da war,
hast du mich nicht mehr gesehen.
180
00:12:53,960 --> 00:12:56,640
Irgendwie war ich
nur noch Pinars Mama für dich.
181
00:12:57,600 --> 00:13:01,440
Ich glaube, ich hab das nicht so
richtig verstanden, was du meintest.
182
00:13:03,280 --> 00:13:04,280
Wirklich.
183
00:13:06,320 --> 00:13:07,800
Na ja, guck mal, ähm ...
184
00:13:08,800 --> 00:13:11,800
Vor Pinar hast du mir
Blumen zum Geburtstag geschenkt.
185
00:13:12,720 --> 00:13:14,280
Und als Pinar dann da war,
186
00:13:14,320 --> 00:13:17,080
hab ich 'nen Akkustaubsauger
geschenkt bekommen.
187
00:13:17,920 --> 00:13:20,800
Aber ein Akkustaubsauger
ist auch ganz okay, oder?
188
00:13:20,840 --> 00:13:24,640
(lachend) Ein Akkustaubsauger?
Ernsthaft?
189
00:13:24,680 --> 00:13:28,080
Und wir hatten fast zwei Jahre lang
keinen Sex mehr, Emre.
190
00:13:28,120 --> 00:13:29,680
So lang?
- Ja.
191
00:13:29,720 --> 00:13:31,760
Und das hat dich so gestört?
- Mhm.
192
00:13:31,800 --> 00:13:35,160
Das und noch
ein paar kleine andere Sachen mehr.
193
00:13:39,080 --> 00:13:41,600
Es ist klar,
das wird nie wieder wie früher.
194
00:13:48,120 --> 00:13:49,120
Nee.
195
00:13:51,120 --> 00:13:52,360
Aber es wird anders.
196
00:13:54,360 --> 00:13:55,360
Ja.
197
00:13:59,120 --> 00:14:02,320
Herzlichen Glückwunsch
zur Schwangerschaft.
198
00:14:03,600 --> 00:14:05,840
* friedliche Musik *
199
00:14:05,880 --> 00:14:08,560
Danke. Danke, danke, danke.
200
00:14:09,200 --> 00:14:10,560
Hey.
- (Nils) Hey.
201
00:14:11,560 --> 00:14:13,400
Na?
- Na, Vitamine?
202
00:14:13,440 --> 00:14:16,000
Oh, nee! Komm! Nee, wirklich nicht.
203
00:14:16,040 --> 00:14:17,680
Nicht mal eins?
- Nein.
204
00:14:17,720 --> 00:14:19,560
Für dich.
- Gerne. Danke.
205
00:14:23,160 --> 00:14:24,720
Äh, sorry wegen vorhin.
206
00:14:26,680 --> 00:14:27,920
Passt schon.
- Cheers.
207
00:14:29,880 --> 00:14:31,880
* "Sea Of Love" von Cat Power *
208
00:14:47,320 --> 00:14:48,720
* Der Boden knarzt. *
209
00:14:55,280 --> 00:14:57,280
* Rauschen aus dem Radio *
210
00:15:11,680 --> 00:15:12,760
Marita?
211
00:15:45,480 --> 00:15:49,320
So, ihr Lieben,
ich wünsche euch 'nen schönen Abend.
212
00:15:50,480 --> 00:15:51,680
Pass auf das auf.
213
00:15:55,280 --> 00:15:57,000
Ähm ... na komm.
214
00:15:57,920 --> 00:15:59,960
Schönen Abend.
- Ciao, Emre.
215
00:16:00,000 --> 00:16:03,040
Ciao.
- Emre? Bis bald.
216
00:16:03,080 --> 00:16:04,080
Bis bald.
217
00:16:21,720 --> 00:16:22,720
* Er klopft. *
218
00:16:52,160 --> 00:16:54,160
* Schritte nähern sich. *
219
00:17:02,120 --> 00:17:03,360
Hallo.
220
00:17:03,400 --> 00:17:04,400
Hi.
221
00:17:12,680 --> 00:17:14,120
Entschuldigung.
222
00:17:15,920 --> 00:17:19,200
Ich wollte Sie nicht erschrecken.
Ist Katha vielleicht da?
223
00:17:20,760 --> 00:17:23,640
Nee. Die Katharina ist nicht da.
224
00:17:23,680 --> 00:17:26,120
Wissen Sie vielleicht, wo sie ist?
225
00:17:27,680 --> 00:17:29,320
Wer sind Sie denn?
226
00:17:30,200 --> 00:17:31,400
Äh, ich bin Emre.
227
00:17:32,520 --> 00:17:34,640
Ihr Freund.
- Ach, was!
228
00:17:34,680 --> 00:17:35,680
Ja.
229
00:17:36,800 --> 00:17:38,720
Das hat sie mir gar nicht erzählt.
230
00:17:38,760 --> 00:17:41,160
Ich bin Marita.
- Hi.
231
00:17:41,200 --> 00:17:43,360
Die Mutter.
- Äh, freut mich.
232
00:17:44,680 --> 00:17:46,800
Wissen Sie, wo ich sie finden kann?
233
00:17:46,840 --> 00:17:49,160
Sie meinte nur,
sie braucht ihre Ruhe.
234
00:17:49,200 --> 00:17:50,640
Mir sagt sie ja nix.
235
00:17:51,760 --> 00:17:52,840
Aber ...
236
00:17:53,880 --> 00:17:57,360
dass sie dir nichts gesagt hat,
ist ja irgendwie komisch, ne?
237
00:17:58,880 --> 00:18:00,680
Wir hatten einen kleinen Streit.
238
00:18:00,720 --> 00:18:02,360
Ah!
- Ja.
239
00:18:02,400 --> 00:18:04,240
Willkommen im Club, Emre.
240
00:18:04,280 --> 00:18:06,600
Mich hat sie rausgeschmissen.
241
00:18:06,640 --> 00:18:09,520
Nur weil ihr Mitbewohner
so 'ne Zicke ist.
242
00:18:09,560 --> 00:18:11,200
Muss man sich mal vorstellen.
243
00:18:12,080 --> 00:18:15,560
Das Jähzornige hat sie von
ihrem Erzeuger, so viel steht fest.
244
00:18:16,480 --> 00:18:18,720
Danke jedenfalls.
Schönen Abend für Sie.
245
00:18:19,880 --> 00:18:21,600
Was war's denn bei dir?
246
00:18:23,080 --> 00:18:26,160
Wie, bitte?
- Warum ihr euch gestritten habt.
247
00:18:28,160 --> 00:18:30,840
Es war ein Missverständnis
wegen meiner Tochter.
248
00:18:30,880 --> 00:18:33,080
Mhm. Du bist Vater?
249
00:18:33,120 --> 00:18:35,680
Ja.
- Wie alt ist'n die Tochter?
250
00:18:35,720 --> 00:18:37,200
Sie ist neun.
251
00:18:37,240 --> 00:18:41,080
Ah, da kommt noch was auf dich zu.
252
00:18:41,120 --> 00:18:44,160
Mädchen sind wie Jungen,
sag ich immer - nur schlimmer.
253
00:18:48,200 --> 00:18:50,040
Darf ich Ihnen was sagen?
254
00:18:51,280 --> 00:18:54,000
Wenn man ihnen
nur genug Liebe schenkt,
255
00:18:54,040 --> 00:18:55,240
dann wird das schon.
256
00:18:56,360 --> 00:18:57,520
Das sag ich immer.
257
00:18:59,880 --> 00:19:01,240
Schönen Abend für Sie.
258
00:19:11,480 --> 00:19:13,480
* "Hey, Ma" von Bon Iver *
259
00:19:57,400 --> 00:20:00,400
Untertitel
im Auftrag des ZDF, 2022
28334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.