All language subtitles for WIR 2x11 Ausbruch.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:08,480 Katha, was war das? 2 00:00:09,320 --> 00:00:11,200 Du hast gerade Pinar angeschrien. 3 00:00:11,240 --> 00:00:14,560 Ja. Pinar hat mich gerade mit 'nem Ball abgeschossen. 4 00:00:14,600 --> 00:00:17,120 Und ich weiß nicht warum. 5 00:00:17,160 --> 00:00:19,080 Pinar würde so was niemals machen. 6 00:00:19,120 --> 00:00:22,880 Doch. Sie hat mich eben absichtlich mit 'nem Ball abgeschossen. 7 00:00:22,920 --> 00:00:25,080 Katha, ich kenne meine Tochter. 8 00:00:25,120 --> 00:00:28,920 Es ist unfassbar. Es ist eigentlich scheißegal, was ich mache, oder? 9 00:00:28,960 --> 00:00:31,560 Es ist eigentlich egal, was ich sage. 10 00:00:31,600 --> 00:00:33,240 Es geht immer um Pinar! - Wow! 11 00:00:33,280 --> 00:00:36,920 Es geht entweder um Pinar oder Mel oder irgendeine Familiensache! 12 00:00:36,960 --> 00:00:39,800 Mein Leben ist ein Chaos, aber es geht nur um dich! 13 00:00:39,840 --> 00:00:41,600 Es ging immer um mich? - Ja! 14 00:00:41,640 --> 00:00:43,480 Es geht niemals um mich. - Doch! 15 00:00:44,840 --> 00:00:45,840 Weißt du was? 16 00:00:45,880 --> 00:00:49,800 Bevor ich irgendwas sage, was ich später bereue, belassen wir's dabei. 17 00:00:49,840 --> 00:00:51,200 Ich brauch 'ne Pause. 18 00:00:54,240 --> 00:00:55,240 Emre? 19 00:00:57,600 --> 00:01:00,480 Ist das dein Ernst? Lässt du mich jetzt hier stehen? 20 00:01:00,520 --> 00:01:01,520 Ja. 21 00:01:01,560 --> 00:01:06,000 (Mel) Pinar! Ich hab dich überall gesucht. Komm, wir gehen nach Hause. 22 00:01:12,960 --> 00:01:13,960 Toll. 23 00:01:16,400 --> 00:01:18,760 Helena 24 00:01:18,800 --> 00:01:20,280 Maik Annika 25 00:01:20,320 --> 00:01:21,920 Tayo 26 00:01:27,800 --> 00:01:29,800 * sanfte Musik * 27 00:01:32,680 --> 00:01:35,680 * "Terraform" von Novo Amor & Ed Tullett * 28 00:02:01,960 --> 00:02:03,320 Was machst du denn hier? 29 00:02:04,160 --> 00:02:05,760 See war doch zu kalt. 30 00:02:11,800 --> 00:02:12,800 Was wird das? 31 00:02:13,960 --> 00:02:14,960 Äh ... 32 00:02:16,160 --> 00:02:17,480 Pedro hatte heute frei. 33 00:02:17,520 --> 00:02:19,880 Da haben wir jetzt schon den Umzug gemacht. 34 00:02:21,320 --> 00:02:22,880 Es tut mir leid. 35 00:02:25,840 --> 00:02:26,840 Nein. 36 00:02:30,520 --> 00:02:34,800 Nein, ich ... ich dachte, ich hab dich noch ... 'ne Woche. 37 00:02:35,600 --> 00:02:38,040 Ich halt das mit ihr nicht aus. 38 00:02:49,320 --> 00:02:50,400 Sorry. 39 00:02:53,360 --> 00:02:55,040 Ist das okay für dich? 40 00:02:57,520 --> 00:02:58,520 Ja, klar. 41 00:03:02,680 --> 00:03:03,840 Pass auf dich auf. 42 00:03:29,720 --> 00:03:31,880 * lebendige Musik aus dem Nebenzimmer * 43 00:03:38,760 --> 00:03:39,880 * Musik verstummt. * 44 00:03:39,920 --> 00:03:42,880 Lass mal die Musik an, Kathamäuschen. 45 00:03:43,840 --> 00:03:44,840 Was wird das hier? 46 00:03:44,880 --> 00:03:48,160 Ich brauche was für das Gespräch mit dem Vermieter nachher. 47 00:03:51,800 --> 00:03:53,240 Tom ist ausgezogen. 48 00:03:54,160 --> 00:03:55,160 Ah, echt? 49 00:03:55,200 --> 00:03:56,480 Deinetwegen. 50 00:03:58,280 --> 00:04:00,520 Weil er es nicht mehr mit dir aushält. 51 00:04:03,320 --> 00:04:05,800 Er ist schon sehr empfindlich, ne? 52 00:04:09,160 --> 00:04:11,240 Ach, Kathamäuschen, was hast du denn? 53 00:04:12,600 --> 00:04:14,280 Ich räume ja alles wieder weg. 54 00:04:15,600 --> 00:04:17,360 Ich brauche einfach meine Ruhe. 55 00:04:17,400 --> 00:04:19,240 Ja, ich bin gleich fertig. 56 00:04:19,280 --> 00:04:21,360 Bitte geh einfach nur raus. 57 00:04:21,400 --> 00:04:24,240 Gleich. - Bitte! Sofort! Marita! 58 00:04:26,320 --> 00:04:28,680 Was bist du denn schon wieder so zickig? 59 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 * Katha atmet schwer. * 60 00:04:58,560 --> 00:05:00,040 Kathalein! 61 00:05:07,440 --> 00:05:09,800 Ich hab immer so wenig von dir. 62 00:05:15,440 --> 00:05:16,760 Mach mal auf! 63 00:05:16,800 --> 00:05:18,000 * Nachrichtensignal * 64 00:05:20,120 --> 00:05:21,320 * Marita klopft. * 65 00:05:21,360 --> 00:05:22,520 Hallo? 66 00:05:29,680 --> 00:05:31,920 (Emre) Psst! Gute Nacht. 67 00:05:40,640 --> 00:05:44,760 Ey, die ist total fertig. Es hat keinen Sinn, jetzt mit ihr zu reden. 68 00:05:44,800 --> 00:05:47,360 Mel, ich will nur wissen warum. 69 00:05:47,400 --> 00:05:50,520 Warum? Warum muss das alles so kompliziert sein? 70 00:05:50,560 --> 00:05:54,200 Ich versteh's einfach nicht. Es war ein mega Chaos beim Fußball. 71 00:05:54,240 --> 00:05:57,680 Meine Freunde und ich streiten und seitdem hör ich nix mehr. 72 00:05:57,720 --> 00:06:00,400 Mein bester Freund ist abgehauen, 73 00:06:00,440 --> 00:06:02,800 meine Scheidung ist gerade einen Monat her 74 00:06:02,840 --> 00:06:05,320 und schon ist meine Ex-Frau schwanger. 75 00:06:05,360 --> 00:06:07,960 Was kann man sich denn noch im Leben wünschen? 76 00:06:08,000 --> 00:06:09,520 Ich hasse das Chaos. 77 00:06:09,560 --> 00:06:11,560 (Nils) Man kann's auch übertreiben. 78 00:06:11,600 --> 00:06:12,680 Hast du was gesagt? 79 00:06:12,720 --> 00:06:15,000 Man kann's auch echt übertreiben. 80 00:06:15,040 --> 00:06:18,880 Deine Meinung kannst du dir sparen. - Aber deine ist hier relevant? 81 00:06:18,920 --> 00:06:19,920 Ja, ja ... 82 00:06:19,960 --> 00:06:22,200 Kommst rein, brüllst das Haus zusammen. 83 00:06:22,240 --> 00:06:23,760 Was jammerst du eigentlich? 84 00:06:23,800 --> 00:06:25,840 Es geht um Mels und meine Tochter! 85 00:06:25,880 --> 00:06:29,480 Ich bin auch noch anwesend, du ... - Halt die Fresse einfach! 86 00:06:34,400 --> 00:06:36,560 Für euch ist das alles kompliziert, ja? 87 00:06:38,920 --> 00:06:41,960 Meine Scheidung ist auch erst 'n paar Wochen her, Emre. 88 00:06:42,920 --> 00:06:45,320 Und das hier, Nils, das war nie geplant. 89 00:06:48,520 --> 00:06:51,680 Glaubt ihr, ich hab Bock drauf, wieder 20 Kilo zuzunehmen 90 00:06:51,720 --> 00:06:54,880 und mich zu fühlen, als hätte mich ein Laster überrollt? 91 00:06:54,920 --> 00:06:57,000 Glaubt ihr, ich hab Bock auf Übelkeit? 92 00:06:57,960 --> 00:07:01,280 Inkontinenz? Rückbildungsgymnastik? Milcheinschuss? 93 00:07:01,320 --> 00:07:03,840 Haarausfall? Schlafmangel? Fucking Babyblues? 94 00:07:03,880 --> 00:07:05,400 Nee, hab ich nicht! 95 00:07:06,360 --> 00:07:08,400 Aber ich muss es trotzdem aushalten. 96 00:07:09,440 --> 00:07:11,480 Jetzt ist es raus. So ist es nun mal. 97 00:07:11,520 --> 00:07:13,400 Nee, ich hab das schon gegoogelt. 98 00:07:16,960 --> 00:07:18,960 Ich bin auch in diesem Chaos, Emre. 99 00:07:20,160 --> 00:07:23,280 Ich achte auf Pinar, auf Nils, auf mein Business, 100 00:07:23,320 --> 00:07:27,040 'n bisschen auch auf dich und bald auch noch auf ein zweites Kind. 101 00:07:28,240 --> 00:07:30,680 Und, ähm, ab und zu erinnere ich mich: 102 00:07:30,720 --> 00:07:32,800 Äh, krass - ich bin auch noch da! 103 00:07:32,840 --> 00:07:37,200 Aber nee, keine Zeit, weil ich muss mich um Pinars Arzttermine kümmern, 104 00:07:37,240 --> 00:07:41,160 sie zum Kindergeburtstag fahren, ihre Schneeanzüge vakuumieren, 105 00:07:41,200 --> 00:07:44,560 ich muss 'nen Kuchen ... - Wer vakuumiert denn Schneeanzüge? 106 00:07:46,000 --> 00:07:48,880 Weil sonst Motten rangehen, du ignorantes Arschloch. 107 00:07:48,920 --> 00:07:52,960 Mama! Hört endlich auf zu streiten! 108 00:07:53,000 --> 00:07:54,600 Schatz, hey ... 109 00:07:54,640 --> 00:07:56,960 * bedrückende Klänge * 110 00:07:57,000 --> 00:07:58,440 Tut mir leid. 111 00:07:59,840 --> 00:08:01,120 Hm? 112 00:08:01,160 --> 00:08:03,520 Ich hab Katha absichtlich abgeschossen. 113 00:08:07,480 --> 00:08:08,480 (Mel) Emre. 114 00:08:18,800 --> 00:08:20,080 * wildes Klopfen * 115 00:08:20,120 --> 00:08:21,440 (Marita) Katha? 116 00:08:22,240 --> 00:08:24,080 Jetzt komm doch mal raus! 117 00:08:26,960 --> 00:08:29,000 Jetzt übertreibst du aber wirklich. 118 00:08:29,040 --> 00:08:30,880 Ich übertreibe? 119 00:08:33,800 --> 00:08:35,680 Marita, du bist am Montag raus! 120 00:08:38,680 --> 00:08:39,920 Geht's noch? 121 00:08:39,960 --> 00:08:40,960 Montag! 122 00:08:53,120 --> 00:08:57,680 Du warst im Wohnzimmer mit Nils und ... hast geweint. 123 00:08:57,720 --> 00:08:59,920 Und dann hast du gesagt: "Scheiß-Katha." 124 00:09:06,200 --> 00:09:09,800 Und ... da dachtest du, dass ich Katha nicht mag. 125 00:09:10,720 --> 00:09:11,720 Ja. 126 00:09:15,440 --> 00:09:17,640 Weißt du, manchmal, wenn ich wütend bin, 127 00:09:17,680 --> 00:09:20,160 dann sage ich Sachen, die ich nicht so meine. 128 00:09:21,560 --> 00:09:23,840 An dem Tag war alles etwas viel für mich 129 00:09:23,880 --> 00:09:26,480 und dann hat mich dieses Tattoo genervt und ... 130 00:09:28,080 --> 00:09:30,960 Aber Katha ... die ist wirklich in Ordnung. 131 00:09:31,960 --> 00:09:35,040 (Mel) Du darfst sie mögen. Okay? 132 00:09:35,080 --> 00:09:37,760 Aber warum streitet ihr euch dann immer noch? 133 00:09:39,240 --> 00:09:42,080 Weißt du, Papa und ich, wir mögen uns total gerne. 134 00:09:42,120 --> 00:09:44,880 Aber manchmal knallt's halt, das ist total normal. 135 00:09:46,080 --> 00:09:48,960 Du brauchst dir keine Sorgen um uns zu machen, okay? 136 00:09:49,000 --> 00:09:50,160 Wirklich. 137 00:09:51,440 --> 00:09:52,520 Na gut. 138 00:09:58,640 --> 00:09:59,640 Gute Nacht. 139 00:10:00,560 --> 00:10:02,720 Freu mich, morgen früh dich zu sehen. 140 00:10:05,280 --> 00:10:07,600 * "First Day Of My Life" von Bright Eyes * 141 00:10:10,000 --> 00:10:11,920 Die sind immer noch offen, Pinar. 142 00:10:19,240 --> 00:10:20,560 Wo ist Nils? 143 00:10:20,600 --> 00:10:22,640 Der ist draußen bei seinem Fahrrad. 144 00:10:25,800 --> 00:10:27,800 * Mel stöhnt angestrengt. * 145 00:10:38,960 --> 00:10:40,440 Sorry für das "Arschloch". 146 00:10:40,480 --> 00:10:41,920 "Ignorantes Arschloch". 147 00:10:41,960 --> 00:10:43,360 * Mel kichert. * 148 00:10:43,400 --> 00:10:44,840 Das auch. 149 00:10:44,880 --> 00:10:45,920 * Emre seufzt. * 150 00:10:45,960 --> 00:10:48,280 Stimmt ja auch. - Hm. 151 00:10:53,880 --> 00:10:56,200 Ich dachte, du wolltest kein zweites Kind. 152 00:10:57,040 --> 00:10:58,280 Wollte ich auch nicht. 153 00:11:02,200 --> 00:11:05,200 Aber ich bring's auch nicht übers Herz es wegzumachen. 154 00:11:13,080 --> 00:11:16,080 Nils war mit seiner Ex bei der Kinderwunschbehandlung. 155 00:11:16,120 --> 00:11:19,400 Die meinten, sein Spermiogramm wäre zu schlecht für Kinder. 156 00:11:19,440 --> 00:11:21,080 Dann hat sie sich getrennt. 157 00:11:22,200 --> 00:11:25,440 Nils hat mit dem Rauchen aufgehört, mit Joggen angefangen, 158 00:11:25,480 --> 00:11:29,120 sich besser ernährt, zehn Kilo abgenommen und ... ja. 159 00:11:30,800 --> 00:11:31,920 Es stellt sich raus: 160 00:11:31,960 --> 00:11:35,320 Manchmal reicht das aus, um bessere Spermien zu produzieren. 161 00:11:36,160 --> 00:11:37,640 Ironie des Schicksals, ne? 162 00:11:38,520 --> 00:11:39,520 Ja. 163 00:11:50,240 --> 00:11:52,320 Ich wollte generell kein zweites Kind. 164 00:11:53,680 --> 00:11:55,680 Dabei ging's nie um dich als Vater. 165 00:11:58,920 --> 00:12:00,800 Ich finde, du bist 'n guter Papa. 166 00:12:03,880 --> 00:12:05,880 * sanfte Klänge * 167 00:12:05,920 --> 00:12:07,200 * Mel kichert. * 168 00:12:08,920 --> 00:12:10,520 Ich glaube auch. 169 00:12:13,920 --> 00:12:16,880 Ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen. 170 00:12:16,920 --> 00:12:19,840 Ich glaube, dann wäre alles ... viel einfacher. 171 00:12:21,720 --> 00:12:24,400 Weniger ... Menschen, 172 00:12:24,440 --> 00:12:27,120 weniger organisieren, weniger Stress. 173 00:12:27,160 --> 00:12:30,320 Ja, Emre, weil ich alles für dich organisiert hab. 174 00:12:30,360 --> 00:12:32,360 Das stimmt auch. Ja. 175 00:12:34,240 --> 00:12:35,360 Auch danke dafür. 176 00:12:37,000 --> 00:12:39,680 Ich hab einfach zu viel abgegeben. 177 00:12:43,520 --> 00:12:46,200 Ich wollte 'nen anderen Menschen aus dir machen. 178 00:12:46,240 --> 00:12:49,120 Kein Wunder, dass wir dann so viel gestritten haben. 179 00:12:50,040 --> 00:12:53,920 Na ja, und als dann Pinar da war, hast du mich nicht mehr gesehen. 180 00:12:53,960 --> 00:12:56,640 Irgendwie war ich nur noch Pinars Mama für dich. 181 00:12:57,600 --> 00:13:01,440 Ich glaube, ich hab das nicht so richtig verstanden, was du meintest. 182 00:13:03,280 --> 00:13:04,280 Wirklich. 183 00:13:06,320 --> 00:13:07,800 Na ja, guck mal, ähm ... 184 00:13:08,800 --> 00:13:11,800 Vor Pinar hast du mir Blumen zum Geburtstag geschenkt. 185 00:13:12,720 --> 00:13:14,280 Und als Pinar dann da war, 186 00:13:14,320 --> 00:13:17,080 hab ich 'nen Akkustaubsauger geschenkt bekommen. 187 00:13:17,920 --> 00:13:20,800 Aber ein Akkustaubsauger ist auch ganz okay, oder? 188 00:13:20,840 --> 00:13:24,640 (lachend) Ein Akkustaubsauger? Ernsthaft? 189 00:13:24,680 --> 00:13:28,080 Und wir hatten fast zwei Jahre lang keinen Sex mehr, Emre. 190 00:13:28,120 --> 00:13:29,680 So lang? - Ja. 191 00:13:29,720 --> 00:13:31,760 Und das hat dich so gestört? - Mhm. 192 00:13:31,800 --> 00:13:35,160 Das und noch ein paar kleine andere Sachen mehr. 193 00:13:39,080 --> 00:13:41,600 Es ist klar, das wird nie wieder wie früher. 194 00:13:48,120 --> 00:13:49,120 Nee. 195 00:13:51,120 --> 00:13:52,360 Aber es wird anders. 196 00:13:54,360 --> 00:13:55,360 Ja. 197 00:13:59,120 --> 00:14:02,320 Herzlichen Glückwunsch zur Schwangerschaft. 198 00:14:03,600 --> 00:14:05,840 * friedliche Musik * 199 00:14:05,880 --> 00:14:08,560 Danke. Danke, danke, danke. 200 00:14:09,200 --> 00:14:10,560 Hey. - (Nils) Hey. 201 00:14:11,560 --> 00:14:13,400 Na? - Na, Vitamine? 202 00:14:13,440 --> 00:14:16,000 Oh, nee! Komm! Nee, wirklich nicht. 203 00:14:16,040 --> 00:14:17,680 Nicht mal eins? - Nein. 204 00:14:17,720 --> 00:14:19,560 Für dich. - Gerne. Danke. 205 00:14:23,160 --> 00:14:24,720 Äh, sorry wegen vorhin. 206 00:14:26,680 --> 00:14:27,920 Passt schon. - Cheers. 207 00:14:29,880 --> 00:14:31,880 * "Sea Of Love" von Cat Power * 208 00:14:47,320 --> 00:14:48,720 * Der Boden knarzt. * 209 00:14:55,280 --> 00:14:57,280 * Rauschen aus dem Radio * 210 00:15:11,680 --> 00:15:12,760 Marita? 211 00:15:45,480 --> 00:15:49,320 So, ihr Lieben, ich wünsche euch 'nen schönen Abend. 212 00:15:50,480 --> 00:15:51,680 Pass auf das auf. 213 00:15:55,280 --> 00:15:57,000 Ähm ... na komm. 214 00:15:57,920 --> 00:15:59,960 Schönen Abend. - Ciao, Emre. 215 00:16:00,000 --> 00:16:03,040 Ciao. - Emre? Bis bald. 216 00:16:03,080 --> 00:16:04,080 Bis bald. 217 00:16:21,720 --> 00:16:22,720 * Er klopft. * 218 00:16:52,160 --> 00:16:54,160 * Schritte nähern sich. * 219 00:17:02,120 --> 00:17:03,360 Hallo. 220 00:17:03,400 --> 00:17:04,400 Hi. 221 00:17:12,680 --> 00:17:14,120 Entschuldigung. 222 00:17:15,920 --> 00:17:19,200 Ich wollte Sie nicht erschrecken. Ist Katha vielleicht da? 223 00:17:20,760 --> 00:17:23,640 Nee. Die Katharina ist nicht da. 224 00:17:23,680 --> 00:17:26,120 Wissen Sie vielleicht, wo sie ist? 225 00:17:27,680 --> 00:17:29,320 Wer sind Sie denn? 226 00:17:30,200 --> 00:17:31,400 Äh, ich bin Emre. 227 00:17:32,520 --> 00:17:34,640 Ihr Freund. - Ach, was! 228 00:17:34,680 --> 00:17:35,680 Ja. 229 00:17:36,800 --> 00:17:38,720 Das hat sie mir gar nicht erzählt. 230 00:17:38,760 --> 00:17:41,160 Ich bin Marita. - Hi. 231 00:17:41,200 --> 00:17:43,360 Die Mutter. - Äh, freut mich. 232 00:17:44,680 --> 00:17:46,800 Wissen Sie, wo ich sie finden kann? 233 00:17:46,840 --> 00:17:49,160 Sie meinte nur, sie braucht ihre Ruhe. 234 00:17:49,200 --> 00:17:50,640 Mir sagt sie ja nix. 235 00:17:51,760 --> 00:17:52,840 Aber ... 236 00:17:53,880 --> 00:17:57,360 dass sie dir nichts gesagt hat, ist ja irgendwie komisch, ne? 237 00:17:58,880 --> 00:18:00,680 Wir hatten einen kleinen Streit. 238 00:18:00,720 --> 00:18:02,360 Ah! - Ja. 239 00:18:02,400 --> 00:18:04,240 Willkommen im Club, Emre. 240 00:18:04,280 --> 00:18:06,600 Mich hat sie rausgeschmissen. 241 00:18:06,640 --> 00:18:09,520 Nur weil ihr Mitbewohner so 'ne Zicke ist. 242 00:18:09,560 --> 00:18:11,200 Muss man sich mal vorstellen. 243 00:18:12,080 --> 00:18:15,560 Das Jähzornige hat sie von ihrem Erzeuger, so viel steht fest. 244 00:18:16,480 --> 00:18:18,720 Danke jedenfalls. Schönen Abend für Sie. 245 00:18:19,880 --> 00:18:21,600 Was war's denn bei dir? 246 00:18:23,080 --> 00:18:26,160 Wie, bitte? - Warum ihr euch gestritten habt. 247 00:18:28,160 --> 00:18:30,840 Es war ein Missverständnis wegen meiner Tochter. 248 00:18:30,880 --> 00:18:33,080 Mhm. Du bist Vater? 249 00:18:33,120 --> 00:18:35,680 Ja. - Wie alt ist'n die Tochter? 250 00:18:35,720 --> 00:18:37,200 Sie ist neun. 251 00:18:37,240 --> 00:18:41,080 Ah, da kommt noch was auf dich zu. 252 00:18:41,120 --> 00:18:44,160 Mädchen sind wie Jungen, sag ich immer - nur schlimmer. 253 00:18:48,200 --> 00:18:50,040 Darf ich Ihnen was sagen? 254 00:18:51,280 --> 00:18:54,000 Wenn man ihnen nur genug Liebe schenkt, 255 00:18:54,040 --> 00:18:55,240 dann wird das schon. 256 00:18:56,360 --> 00:18:57,520 Das sag ich immer. 257 00:18:59,880 --> 00:19:01,240 Schönen Abend für Sie. 258 00:19:11,480 --> 00:19:13,480 * "Hey, Ma" von Bon Iver * 259 00:19:57,400 --> 00:20:00,400 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2022 28334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.