All language subtitles for WIR 1x09 Testphase.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:07,320 Annika Helena 2 00:00:07,360 --> 00:00:08,880 Tayo 3 00:00:10,560 --> 00:00:12,160 Maik 4 00:00:29,400 --> 00:00:32,920 * "The Funeral" by Band of Horses. can be heard muffled. * 5 00:00:58,920 --> 00:01:00,280 * Music stops abruptly. * 6 00:01:05,640 --> 00:01:06,640 Hey. 7 00:01:08,600 --> 00:01:11,400 Um ... I, uh ... 8 00:01:11,440 --> 00:01:14,680 I have here ... But that's bullshit. 9 00:01:18,200 --> 00:01:20,960 You shouldn't. actually not see this. 10 00:01:22,520 --> 00:01:23,760 Um, here. 11 00:01:25,960 --> 00:01:29,320 Our first vacation in the mountains. 12 00:01:33,640 --> 00:01:34,640 Where have you been? 13 00:01:38,440 --> 00:01:39,640 I'm sorry. 14 00:01:52,920 --> 00:01:54,160 I'm so stupid. 15 00:01:54,200 --> 00:01:55,840 * He chuckles cynically. * 16 00:01:56,680 --> 00:01:58,240 You wanted all this. 17 00:01:59,400 --> 00:02:00,400 Huh? 18 00:02:02,000 --> 00:02:03,560 Has ... 19 00:02:04,960 --> 00:02:06,920 At least you said so. I ... 20 00:02:11,360 --> 00:02:13,440 But you were just messing with me. 21 00:02:23,720 --> 00:02:25,720 * melancholic sounds * 22 00:02:27,720 --> 00:02:28,720 * Door slams shut. * 23 00:03:04,040 --> 00:03:06,040 * soft sounds * 24 00:03:13,880 --> 00:03:15,000 Oh, fuck ... 25 00:03:47,520 --> 00:03:48,760 * Helena sighs. * 26 00:03:55,160 --> 00:03:56,200 * Annika sighs. * 27 00:04:03,560 --> 00:04:04,560 * Vibrate * 28 00:04:31,600 --> 00:04:32,800 * Vibrate * 29 00:04:45,760 --> 00:04:46,760 * Vibrate * 30 00:05:01,600 --> 00:05:02,640 * Vibrate * 31 00:05:10,960 --> 00:05:12,960 * restless sounds * 32 00:05:20,600 --> 00:05:21,600 Hey. 33 00:05:22,480 --> 00:05:23,480 Hi. 34 00:05:24,720 --> 00:05:27,400 Esteban said. You still have a construction site? 35 00:05:28,280 --> 00:05:30,400 In Brandenburg? Yes, from my brother. 36 00:05:32,400 --> 00:05:34,880 You still want to do this, or? 37 00:05:36,800 --> 00:05:40,040 Yes. I have. also actually already canceled it. 38 00:05:44,040 --> 00:05:45,040 Okay. 39 00:05:47,480 --> 00:05:48,480 Then ... 40 00:05:49,720 --> 00:05:51,720 You are welcome to use my office. 41 00:06:00,600 --> 00:06:02,440 Till soon. Till soon. 42 00:06:06,320 --> 00:06:08,320 * tense sounds * 43 00:06:17,040 --> 00:06:21,960 So, the harbor district, that's going to be. our first sustainable project. 44 00:06:22,000 --> 00:06:26,080 And our expert Annika. takes over her first project management. 45 00:06:31,840 --> 00:06:34,800 Will you say a few words? Oh, yes. 46 00:06:34,840 --> 00:06:38,920 Ehm ... Yes, um ... I'm looking forward to the project. 47 00:06:39,880 --> 00:06:42,440 It's going right now,. Uhm ... 48 00:06:43,360 --> 00:06:46,880 That's why I apologize. right now for the overtime. 49 00:06:46,920 --> 00:06:47,920 Ehm ... 50 00:06:49,040 --> 00:06:50,040 Thank you, Aiden. 51 00:06:51,280 --> 00:06:52,640 And thanks to all of you. 52 00:07:01,520 --> 00:07:05,400 So, Annika is taking over the store. I'll be in London. 53 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 * restless music * 54 00:07:20,680 --> 00:07:22,680 * School bell * 55 00:07:34,000 --> 00:07:36,920 No cell phones in school, Mrs. Kwiatkowski! 56 00:07:36,960 --> 00:07:38,320 Uh, sorry! 57 00:07:39,400 --> 00:07:41,200 Just need to send something quickly. 58 00:07:42,520 --> 00:07:43,680 Promise! 59 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 * She sighs. * 60 00:08:16,680 --> 00:08:18,680 * soft sounds * 61 00:08:21,760 --> 00:08:23,280 Annika, I'm pregnant. 62 00:08:28,560 --> 00:08:29,560 From Tayo. 63 00:08:30,520 --> 00:08:32,520 Will you have the baby with me? 64 00:09:00,800 --> 00:09:03,800 * "Use Somebody" by Kings of Leon. sounds softly. * 65 00:09:08,720 --> 00:09:12,000 Ehm ... I might be ... What else is there to talk about? 66 00:09:12,840 --> 00:09:13,840 Thank you for the food. 67 00:09:34,880 --> 00:09:35,880 Esteban? 68 00:09:37,920 --> 00:09:39,640 What? Get in. 69 00:09:40,480 --> 00:09:42,160 No, I'll take a cab, thanks. 70 00:09:43,840 --> 00:09:45,720 What? Why now? 71 00:09:45,760 --> 00:09:47,200 Should I be grateful. 72 00:09:47,240 --> 00:09:50,200 for the place in the glorious team. of the port quarter? 73 00:09:51,400 --> 00:09:53,040 Annika, this was my project. 74 00:09:53,080 --> 00:09:54,400 And you know it. 75 00:09:55,480 --> 00:09:59,880 (imitating Aiden) "Yes, our sustainability expert Annika." 76 00:09:59,920 --> 00:10:02,800 You would have taken Aiden's chance. you would have taken it too! 77 00:10:03,840 --> 00:10:07,280 Does your girlfriend know that you now. don't have time for her anymore? 78 00:10:12,120 --> 00:10:15,440 I knew it. Have a nice day, boss! 79 00:10:27,360 --> 00:10:29,360 * Helena takes a deep breath. * 80 00:10:31,480 --> 00:10:33,080 * soft sounds * 81 00:10:45,600 --> 00:10:47,520 Hey. "Hey. Well?" 82 00:10:47,560 --> 00:10:48,920 Wait, I'm going out. 83 00:10:51,320 --> 00:10:54,080 "Man, this is stupid. with the phone." 84 00:10:54,120 --> 00:10:55,120 Full. 85 00:10:55,920 --> 00:10:59,280 I'm going for a walk. Shall we switch to camera? 86 00:10:59,320 --> 00:11:01,360 "I want you. prefer to see you for real." 87 00:11:01,400 --> 00:11:05,360 Yes, me too. And I want to kiss you. 88 00:11:05,400 --> 00:11:07,000 "Yes? Where?" 89 00:11:07,040 --> 00:11:08,400 Everywhere. 90 00:11:08,440 --> 00:11:09,800 Well, get on board. 91 00:11:13,040 --> 00:11:14,960 (giggling) You are totally crazy! 92 00:11:16,080 --> 00:11:17,080 Hey. 93 00:11:18,240 --> 00:11:19,240 Hey. 94 00:11:23,800 --> 00:11:25,560 What are you doing here? 95 00:11:25,600 --> 00:11:27,000 Pick up my girlfriend? 96 00:11:28,400 --> 00:11:30,040 * Helena squeals happily. * 97 00:11:32,400 --> 00:11:35,400 (Singer on the radio) "And no one has yet ..." 98 00:11:35,440 --> 00:11:38,320 (both sing along). ... as beautiful as you looked. 99 00:11:39,720 --> 00:11:41,560 Into me. 100 00:11:43,120 --> 00:11:45,200 out of the sweater. 101 00:11:47,840 --> 00:11:54,240 It feels like we. built ourselves a nest here. 102 00:11:55,640 --> 00:11:57,640 Didn't expect this, 103 00:11:58,520 --> 00:12:01,920 But somehow used. 104 00:12:04,160 --> 00:12:10,480 And because I know your eyes I've known you for a while, 105 00:12:10,520 --> 00:12:13,960 A glance from you is enough, 106 00:12:14,880 --> 00:12:17,720 a sense of here. 107 00:12:19,640 --> 00:12:21,560 * "Feel" by Lina Maly * 108 00:12:21,600 --> 00:12:25,880 โ™ช I feel with you 109 00:12:25,920 --> 00:12:29,720 It's all warm in your arms. 110 00:12:29,760 --> 00:12:33,240 You feel with me. 111 00:12:37,720 --> 00:12:42,040 I feel for you 112 00:12:42,080 --> 00:12:45,720 It's all warm in your arms. 113 00:12:45,760 --> 00:12:49,040 You feel with me. 114 00:12:52,600 --> 00:12:54,640 We keep time 115 00:12:54,680 --> 00:12:58,000 Instead of driving them away. 116 00:13:00,280 --> 00:13:05,120 Imagine. It would just stop. 117 00:13:08,160 --> 00:13:11,880 But this miraculous silence. 118 00:13:11,920 --> 00:13:14,040 Has no stay. 119 00:13:16,400 --> 00:13:19,800 And some things are just beautiful. 120 00:13:19,840 --> 00:13:21,880 When you know they'll pass. 121 00:13:24,960 --> 00:13:30,400 Just now I am Fallen asleep in your arms 122 00:13:31,240 --> 00:13:33,760 Just a word from you. 123 00:13:35,320 --> 00:13:38,040 A sense of here. 124 00:13:42,000 --> 00:13:46,120 I feel for you 125 00:13:46,160 --> 00:13:49,960 It's all warm in your arms. 126 00:13:50,000 --> 00:13:53,320 You feel with me. 127 00:13:57,920 --> 00:14:02,200 I feel for you 128 00:14:02,240 --> 00:14:05,960 It's all warm in your arms. 129 00:14:06,000 --> 00:14:09,400 You feel with me. โ™ช 130 00:14:14,280 --> 00:14:16,440 * Helena sighs contentedly. * 131 00:14:40,760 --> 00:14:42,760 My boss gave me. the project manager. 132 00:14:42,800 --> 00:14:44,600 offered for 'n hotel in the port. 133 00:14:46,520 --> 00:14:47,520 What? 134 00:14:49,840 --> 00:14:50,840 Gross! 135 00:14:54,720 --> 00:14:56,200 That's great. 136 00:14:56,240 --> 00:14:58,200 We hardly ever see each other now,. 137 00:15:01,160 --> 00:15:02,160 Yes, but ... 138 00:15:03,120 --> 00:15:05,200 That's the thing, What you've always wanted. 139 00:15:06,200 --> 00:15:07,200 Or? 140 00:15:08,800 --> 00:15:09,800 I love it. 141 00:15:16,240 --> 00:15:18,400 Or we can go. simply go to the Caribbean. 142 00:15:18,440 --> 00:15:20,120 * They both giggle inanely. * 143 00:15:20,920 --> 00:15:23,600 To the Bahamas. To the swimming piggies. 144 00:15:25,560 --> 00:15:27,120 Just the two of us. 145 00:15:33,720 --> 00:15:35,920 What, If there weren't just two of us? 146 00:15:40,520 --> 00:15:42,880 I'm overdue, For three days already. 147 00:15:49,960 --> 00:15:51,280 From Tayo? 148 00:15:53,800 --> 00:15:54,800 Nope, from you. 149 00:15:56,400 --> 00:15:57,880 Have you done a test? 150 00:15:57,920 --> 00:15:59,120 * negative sound * 151 00:16:00,240 --> 00:16:01,600 Take a test. 152 00:16:06,840 --> 00:16:07,840 Yes. 153 00:16:08,920 --> 00:16:10,360 And if it's positive? 154 00:16:16,280 --> 00:16:18,280 * soft sounds * 155 00:16:19,760 --> 00:16:21,360 * Helena takes a deep breath. * 156 00:16:27,080 --> 00:16:28,080 Hello? 157 00:16:37,600 --> 00:16:40,000 Yes? Emergency pharmacy? Now? 158 00:16:45,120 --> 00:16:46,280 I have one at. 159 00:16:48,640 --> 00:16:50,600 (quietly) Shit, shit, shit. 160 00:17:16,200 --> 00:17:18,240 How long does something like this take? 161 00:17:18,280 --> 00:17:19,360 Two minutes. 162 00:17:20,880 --> 00:17:22,200 Have already made a few. 163 00:17:23,320 --> 00:17:24,520 (giggling) Not me. 164 00:17:27,240 --> 00:17:28,280 Never? 165 00:17:29,200 --> 00:17:30,200 Nee. 166 00:17:41,880 --> 00:17:43,120 Are you panicking? 167 00:17:46,000 --> 00:17:47,640 Nope, I just ... 168 00:17:50,280 --> 00:17:51,280 And you? 169 00:17:56,160 --> 00:17:58,600 But for you it would be. really bad, right? 170 00:18:04,320 --> 00:18:05,440 Okay. 171 00:18:10,560 --> 00:18:11,560 Now ... 172 00:18:13,440 --> 00:18:14,440 show me. 173 00:18:21,400 --> 00:18:23,400 * tense sounds * 174 00:18:36,080 --> 00:18:38,840 That's negative, right? That's negative! 175 00:18:38,880 --> 00:18:39,880 Yes. 176 00:18:49,160 --> 00:18:51,160 * melancholic sounds * 177 00:19:15,040 --> 00:19:16,040 Drive carefully. 178 00:19:17,600 --> 00:19:19,280 Yeah, don't worry about it. 179 00:19:27,160 --> 00:19:30,320 Tell me, do you. actually have kids someday? 180 00:19:35,640 --> 00:19:38,400 Um, that's where I, honestly ... 181 00:19:39,800 --> 00:19:41,040 No opinion yet on. 182 00:19:41,080 --> 00:19:43,520 This was not on my mind. not so much up for debate yet. 183 00:19:46,360 --> 00:19:48,840 Would be important for me,. I think, important to know. 184 00:19:52,080 --> 00:19:53,360 I'll think about it. 185 00:19:55,840 --> 00:19:56,840 Night. 186 00:20:05,840 --> 00:20:06,840 Sleep well. 187 00:20:19,920 --> 00:20:20,920 * Annika sighs. * 188 00:20:22,640 --> 00:20:23,640 Children ... 189 00:20:32,280 --> 00:20:33,280 * Vibrate * 190 00:20:44,320 --> 00:20:46,240 "Hey. You've noticed, 191 00:20:46,280 --> 00:20:48,880 that Helena and I. are no longer together." 192 00:20:48,920 --> 00:20:51,120 "Um ... Let me enlighten you right now." 193 00:20:52,400 --> 00:20:54,560 "Helena is now. with Annika." 194 00:20:55,600 --> 00:20:56,600 "Just saying." 195 00:20:56,640 --> 00:20:58,640 * "Where Is My Mind?" by Pixies * 196 00:21:26,400 --> 00:21:29,400 Subtitles commissioned by ZDF, 2021 18815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.