Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:07,320
Annika
Helena
2
00:00:07,360 --> 00:00:08,880
Tayo
3
00:00:10,560 --> 00:00:12,160
Maik
4
00:00:29,400 --> 00:00:32,920
* "The Funeral" by Band of Horses.
can be heard muffled. *
5
00:00:58,920 --> 00:01:00,280
* Music stops abruptly. *
6
00:01:05,640 --> 00:01:06,640
Hey.
7
00:01:08,600 --> 00:01:11,400
Um ... I, uh ...
8
00:01:11,440 --> 00:01:14,680
I have here ...
But that's bullshit.
9
00:01:18,200 --> 00:01:20,960
You shouldn't.
actually not see this.
10
00:01:22,520 --> 00:01:23,760
Um, here.
11
00:01:25,960 --> 00:01:29,320
Our first vacation in the mountains.
12
00:01:33,640 --> 00:01:34,640
Where have you been?
13
00:01:38,440 --> 00:01:39,640
I'm sorry.
14
00:01:52,920 --> 00:01:54,160
I'm so stupid.
15
00:01:54,200 --> 00:01:55,840
* He chuckles cynically. *
16
00:01:56,680 --> 00:01:58,240
You wanted all this.
17
00:01:59,400 --> 00:02:00,400
Huh?
18
00:02:02,000 --> 00:02:03,560
Has ...
19
00:02:04,960 --> 00:02:06,920
At least you said so. I ...
20
00:02:11,360 --> 00:02:13,440
But you were just messing with me.
21
00:02:23,720 --> 00:02:25,720
* melancholic sounds *
22
00:02:27,720 --> 00:02:28,720
* Door slams shut. *
23
00:03:04,040 --> 00:03:06,040
* soft sounds *
24
00:03:13,880 --> 00:03:15,000
Oh, fuck ...
25
00:03:47,520 --> 00:03:48,760
* Helena sighs. *
26
00:03:55,160 --> 00:03:56,200
* Annika sighs. *
27
00:04:03,560 --> 00:04:04,560
* Vibrate *
28
00:04:31,600 --> 00:04:32,800
* Vibrate *
29
00:04:45,760 --> 00:04:46,760
* Vibrate *
30
00:05:01,600 --> 00:05:02,640
* Vibrate *
31
00:05:10,960 --> 00:05:12,960
* restless sounds *
32
00:05:20,600 --> 00:05:21,600
Hey.
33
00:05:22,480 --> 00:05:23,480
Hi.
34
00:05:24,720 --> 00:05:27,400
Esteban said.
You still have a construction site?
35
00:05:28,280 --> 00:05:30,400
In Brandenburg?
Yes, from my brother.
36
00:05:32,400 --> 00:05:34,880
You still want to do this,
or?
37
00:05:36,800 --> 00:05:40,040
Yes. I have.
also actually already canceled it.
38
00:05:44,040 --> 00:05:45,040
Okay.
39
00:05:47,480 --> 00:05:48,480
Then ...
40
00:05:49,720 --> 00:05:51,720
You are welcome to use my office.
41
00:06:00,600 --> 00:06:02,440
Till soon.
Till soon.
42
00:06:06,320 --> 00:06:08,320
* tense sounds *
43
00:06:17,040 --> 00:06:21,960
So, the harbor district, that's going to be.
our first sustainable project.
44
00:06:22,000 --> 00:06:26,080
And our expert Annika.
takes over her first project management.
45
00:06:31,840 --> 00:06:34,800
Will you say a few words?
Oh, yes.
46
00:06:34,840 --> 00:06:38,920
Ehm ... Yes, um ...
I'm looking forward to the project.
47
00:06:39,880 --> 00:06:42,440
It's going right now,.
Uhm ...
48
00:06:43,360 --> 00:06:46,880
That's why I apologize.
right now for the overtime.
49
00:06:46,920 --> 00:06:47,920
Ehm ...
50
00:06:49,040 --> 00:06:50,040
Thank you, Aiden.
51
00:06:51,280 --> 00:06:52,640
And thanks to all of you.
52
00:07:01,520 --> 00:07:05,400
So, Annika is taking over the store.
I'll be in London.
53
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
* restless music *
54
00:07:20,680 --> 00:07:22,680
* School bell *
55
00:07:34,000 --> 00:07:36,920
No cell phones in school,
Mrs. Kwiatkowski!
56
00:07:36,960 --> 00:07:38,320
Uh, sorry!
57
00:07:39,400 --> 00:07:41,200
Just need to send something quickly.
58
00:07:42,520 --> 00:07:43,680
Promise!
59
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
* She sighs. *
60
00:08:16,680 --> 00:08:18,680
* soft sounds *
61
00:08:21,760 --> 00:08:23,280
Annika, I'm pregnant.
62
00:08:28,560 --> 00:08:29,560
From Tayo.
63
00:08:30,520 --> 00:08:32,520
Will you have the baby with me?
64
00:09:00,800 --> 00:09:03,800
* "Use Somebody" by Kings of Leon.
sounds softly. *
65
00:09:08,720 --> 00:09:12,000
Ehm ... I might be ...
What else is there to talk about?
66
00:09:12,840 --> 00:09:13,840
Thank you for the food.
67
00:09:34,880 --> 00:09:35,880
Esteban?
68
00:09:37,920 --> 00:09:39,640
What?
Get in.
69
00:09:40,480 --> 00:09:42,160
No, I'll take a cab, thanks.
70
00:09:43,840 --> 00:09:45,720
What? Why now?
71
00:09:45,760 --> 00:09:47,200
Should I be grateful.
72
00:09:47,240 --> 00:09:50,200
for the place in the glorious team.
of the port quarter?
73
00:09:51,400 --> 00:09:53,040
Annika, this was my project.
74
00:09:53,080 --> 00:09:54,400
And you know it.
75
00:09:55,480 --> 00:09:59,880
(imitating Aiden) "Yes, our
sustainability expert Annika."
76
00:09:59,920 --> 00:10:02,800
You would have taken Aiden's chance.
you would have taken it too!
77
00:10:03,840 --> 00:10:07,280
Does your girlfriend know that you now.
don't have time for her anymore?
78
00:10:12,120 --> 00:10:15,440
I knew it.
Have a nice day, boss!
79
00:10:27,360 --> 00:10:29,360
* Helena takes a deep breath. *
80
00:10:31,480 --> 00:10:33,080
* soft sounds *
81
00:10:45,600 --> 00:10:47,520
Hey.
"Hey. Well?"
82
00:10:47,560 --> 00:10:48,920
Wait, I'm going out.
83
00:10:51,320 --> 00:10:54,080
"Man, this is stupid.
with the phone."
84
00:10:54,120 --> 00:10:55,120
Full.
85
00:10:55,920 --> 00:10:59,280
I'm going for a walk.
Shall we switch to camera?
86
00:10:59,320 --> 00:11:01,360
"I want you.
prefer to see you for real."
87
00:11:01,400 --> 00:11:05,360
Yes, me too.
And I want to kiss you.
88
00:11:05,400 --> 00:11:07,000
"Yes? Where?"
89
00:11:07,040 --> 00:11:08,400
Everywhere.
90
00:11:08,440 --> 00:11:09,800
Well, get on board.
91
00:11:13,040 --> 00:11:14,960
(giggling) You are totally crazy!
92
00:11:16,080 --> 00:11:17,080
Hey.
93
00:11:18,240 --> 00:11:19,240
Hey.
94
00:11:23,800 --> 00:11:25,560
What are you doing here?
95
00:11:25,600 --> 00:11:27,000
Pick up my girlfriend?
96
00:11:28,400 --> 00:11:30,040
* Helena squeals happily. *
97
00:11:32,400 --> 00:11:35,400
(Singer on the radio)
"And no one has yet ..."
98
00:11:35,440 --> 00:11:38,320
(both sing along).
... as beautiful as you looked.
99
00:11:39,720 --> 00:11:41,560
Into me.
100
00:11:43,120 --> 00:11:45,200
out of the sweater.
101
00:11:47,840 --> 00:11:54,240
It feels like we.
built ourselves a nest here.
102
00:11:55,640 --> 00:11:57,640
Didn't expect this,
103
00:11:58,520 --> 00:12:01,920
But somehow used.
104
00:12:04,160 --> 00:12:10,480
And because I know your eyes
I've known you for a while,
105
00:12:10,520 --> 00:12:13,960
A glance from you is enough,
106
00:12:14,880 --> 00:12:17,720
a sense of here.
107
00:12:19,640 --> 00:12:21,560
* "Feel" by Lina Maly *
108
00:12:21,600 --> 00:12:25,880
โช I feel with you
109
00:12:25,920 --> 00:12:29,720
It's all warm in your arms.
110
00:12:29,760 --> 00:12:33,240
You feel with me.
111
00:12:37,720 --> 00:12:42,040
I feel for you
112
00:12:42,080 --> 00:12:45,720
It's all warm in your arms.
113
00:12:45,760 --> 00:12:49,040
You feel with me.
114
00:12:52,600 --> 00:12:54,640
We keep time
115
00:12:54,680 --> 00:12:58,000
Instead of driving them away.
116
00:13:00,280 --> 00:13:05,120
Imagine.
It would just stop.
117
00:13:08,160 --> 00:13:11,880
But this miraculous silence.
118
00:13:11,920 --> 00:13:14,040
Has no stay.
119
00:13:16,400 --> 00:13:19,800
And some things are just beautiful.
120
00:13:19,840 --> 00:13:21,880
When you know they'll pass.
121
00:13:24,960 --> 00:13:30,400
Just now I am
Fallen asleep in your arms
122
00:13:31,240 --> 00:13:33,760
Just a word from you.
123
00:13:35,320 --> 00:13:38,040
A sense of here.
124
00:13:42,000 --> 00:13:46,120
I feel for you
125
00:13:46,160 --> 00:13:49,960
It's all warm in your arms.
126
00:13:50,000 --> 00:13:53,320
You feel with me.
127
00:13:57,920 --> 00:14:02,200
I feel for you
128
00:14:02,240 --> 00:14:05,960
It's all warm in your arms.
129
00:14:06,000 --> 00:14:09,400
You feel with me. โช
130
00:14:14,280 --> 00:14:16,440
* Helena sighs contentedly. *
131
00:14:40,760 --> 00:14:42,760
My boss gave me.
the project manager.
132
00:14:42,800 --> 00:14:44,600
offered for 'n hotel in the port.
133
00:14:46,520 --> 00:14:47,520
What?
134
00:14:49,840 --> 00:14:50,840
Gross!
135
00:14:54,720 --> 00:14:56,200
That's great.
136
00:14:56,240 --> 00:14:58,200
We hardly ever see each other now,.
137
00:15:01,160 --> 00:15:02,160
Yes, but ...
138
00:15:03,120 --> 00:15:05,200
That's the thing,
What you've always wanted.
139
00:15:06,200 --> 00:15:07,200
Or?
140
00:15:08,800 --> 00:15:09,800
I love it.
141
00:15:16,240 --> 00:15:18,400
Or we can go.
simply go to the Caribbean.
142
00:15:18,440 --> 00:15:20,120
* They both giggle inanely. *
143
00:15:20,920 --> 00:15:23,600
To the Bahamas.
To the swimming piggies.
144
00:15:25,560 --> 00:15:27,120
Just the two of us.
145
00:15:33,720 --> 00:15:35,920
What,
If there weren't just two of us?
146
00:15:40,520 --> 00:15:42,880
I'm overdue,
For three days already.
147
00:15:49,960 --> 00:15:51,280
From Tayo?
148
00:15:53,800 --> 00:15:54,800
Nope, from you.
149
00:15:56,400 --> 00:15:57,880
Have you done a test?
150
00:15:57,920 --> 00:15:59,120
* negative sound *
151
00:16:00,240 --> 00:16:01,600
Take a test.
152
00:16:06,840 --> 00:16:07,840
Yes.
153
00:16:08,920 --> 00:16:10,360
And if it's positive?
154
00:16:16,280 --> 00:16:18,280
* soft sounds *
155
00:16:19,760 --> 00:16:21,360
* Helena takes a deep breath. *
156
00:16:27,080 --> 00:16:28,080
Hello?
157
00:16:37,600 --> 00:16:40,000
Yes? Emergency pharmacy? Now?
158
00:16:45,120 --> 00:16:46,280
I have one at.
159
00:16:48,640 --> 00:16:50,600
(quietly) Shit, shit, shit.
160
00:17:16,200 --> 00:17:18,240
How long does something like this take?
161
00:17:18,280 --> 00:17:19,360
Two minutes.
162
00:17:20,880 --> 00:17:22,200
Have already made a few.
163
00:17:23,320 --> 00:17:24,520
(giggling) Not me.
164
00:17:27,240 --> 00:17:28,280
Never?
165
00:17:29,200 --> 00:17:30,200
Nee.
166
00:17:41,880 --> 00:17:43,120
Are you panicking?
167
00:17:46,000 --> 00:17:47,640
Nope, I just ...
168
00:17:50,280 --> 00:17:51,280
And you?
169
00:17:56,160 --> 00:17:58,600
But for you it would be.
really bad, right?
170
00:18:04,320 --> 00:18:05,440
Okay.
171
00:18:10,560 --> 00:18:11,560
Now ...
172
00:18:13,440 --> 00:18:14,440
show me.
173
00:18:21,400 --> 00:18:23,400
* tense sounds *
174
00:18:36,080 --> 00:18:38,840
That's negative, right?
That's negative!
175
00:18:38,880 --> 00:18:39,880
Yes.
176
00:18:49,160 --> 00:18:51,160
* melancholic sounds *
177
00:19:15,040 --> 00:19:16,040
Drive carefully.
178
00:19:17,600 --> 00:19:19,280
Yeah, don't worry about it.
179
00:19:27,160 --> 00:19:30,320
Tell me, do you.
actually have kids someday?
180
00:19:35,640 --> 00:19:38,400
Um, that's where I, honestly ...
181
00:19:39,800 --> 00:19:41,040
No opinion yet on.
182
00:19:41,080 --> 00:19:43,520
This was not on my mind.
not so much up for debate yet.
183
00:19:46,360 --> 00:19:48,840
Would be important for me,.
I think, important to know.
184
00:19:52,080 --> 00:19:53,360
I'll think about it.
185
00:19:55,840 --> 00:19:56,840
Night.
186
00:20:05,840 --> 00:20:06,840
Sleep well.
187
00:20:19,920 --> 00:20:20,920
* Annika sighs. *
188
00:20:22,640 --> 00:20:23,640
Children ...
189
00:20:32,280 --> 00:20:33,280
* Vibrate *
190
00:20:44,320 --> 00:20:46,240
"Hey. You've noticed,
191
00:20:46,280 --> 00:20:48,880
that Helena and I.
are no longer together."
192
00:20:48,920 --> 00:20:51,120
"Um ...
Let me enlighten you right now."
193
00:20:52,400 --> 00:20:54,560
"Helena is now.
with Annika."
194
00:20:55,600 --> 00:20:56,600
"Just saying."
195
00:20:56,640 --> 00:20:58,640
* "Where Is My Mind?" by Pixies *
196
00:21:26,400 --> 00:21:29,400
Subtitles
commissioned by ZDF, 2021
18815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.