All language subtitles for Tracer.S01E07.220128.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,628 --> 00:00:17,285 Hwang Dongjoo from Team 1 of the 5th Bureau of Taxation. 2 00:00:17,735 --> 00:00:20,976 As of today, for the dismissal, I'm going to be honest. 3 00:00:27,335 --> 00:00:28,305 In addition to that, 4 00:00:28,305 --> 00:00:32,246 All the things that Team 1 was in charge of, The investigation team will be replaced. 5 00:00:32,246 --> 00:00:34,571 Including the gold cash gun. 6 00:00:35,289 --> 00:00:38,013 As the new director, Is this the best you can do? 7 00:00:38,013 --> 00:00:41,072 No, this is... It's up to the manager. 8 00:00:47,193 --> 00:00:49,717 You should go to the 5th country. 9 00:00:49,717 --> 00:00:51,935 They're going to drop their nose in the video. 10 00:00:51,935 --> 00:00:53,696 If I can, I'd like to disband 5 countries. 11 00:00:53,696 --> 00:00:56,509 So that we can never set up again. Step on the sprouts. 12 00:00:56,618 --> 00:00:58,085 Is that all? 13 00:00:58,376 --> 00:01:00,374 Isn't it because Hwang Dongjoo caught you? 14 00:01:00,676 --> 00:01:04,178 He said he'd just water me like a team leader. It's the level of Director General. 15 00:01:04,632 --> 00:01:06,464 The intention itself is so... Isn't it suspicious? 16 00:01:06,464 --> 00:01:08,023 You're just a team leader. 17 00:01:08,527 --> 00:01:11,258 I wonder if he's someone who they are. Hwang Dongjoo? 18 00:01:12,175 --> 00:01:13,175 You're welcome. 19 00:01:14,037 --> 00:01:15,871 I already overtook you. About you. 20 00:01:16,134 --> 00:01:18,773 Come here. I can see you. How long did it take? 21 00:01:18,773 --> 00:01:19,528 3 years? 22 00:01:19,528 --> 00:01:21,982 In each country, Things that will pay off. 23 00:01:21,982 --> 00:01:23,619 It was the result of asking so many times, right? 24 00:01:23,619 --> 00:01:24,479 Director Lee Ki-dong. 25 00:01:24,479 --> 00:01:27,161 Close your eyes and roll the mud. I don't have courage. 26 00:01:27,161 --> 00:01:30,078 I went under the car manager Min. I haven't achieved anything. 27 00:01:30,198 --> 00:01:31,229 Because I hesitated. 28 00:01:31,335 --> 00:01:33,112 If it was the same conditions, Manager In. 29 00:01:33,451 --> 00:01:36,324 Hwang Dongjoo is left even after he made it. 30 00:01:37,193 --> 00:01:38,973 You already lost. One hundred percent 31 00:01:38,973 --> 00:01:41,481 But why are you... Did you hesitate? 32 00:01:41,608 --> 00:01:43,656 That kind of trash... I'm making a fuss. 33 00:01:43,656 --> 00:01:45,981 Even if it's fake, Don't you have to let go? 34 00:01:51,918 --> 00:01:53,939 Nice to meet you. I'm the manager of the 5th Tax Bureau. 35 00:01:53,939 --> 00:01:55,964 I'm Indohun, who was ordered to be dispatched. 36 00:01:56,636 --> 00:01:58,266 I look forward to your kind cooperation. 37 00:01:59,432 --> 00:02:01,440 The fact that the investigation team is being replaced... 38 00:02:01,440 --> 00:02:04,268 Our new manager's... I guess that's what you meant. 39 00:02:04,993 --> 00:02:06,494 Can I ask you why? 40 00:02:06,494 --> 00:02:08,428 Before that, the order is to answer first. 41 00:02:08,428 --> 00:02:10,934 At the survey target company, The record of taking out a loan... 42 00:02:10,934 --> 00:02:12,374 How are you going to explain it? 43 00:02:12,502 --> 00:02:15,127 My explanation here is... What does it mean? 44 00:02:15,239 --> 00:02:17,175 Even before you hear my explanation, 45 00:02:17,336 --> 00:02:21,172 I'll judge it however I want. I think you came up with your own conclusion. 46 00:02:22,031 --> 00:02:25,817 I don't even know the relationship. To the person in charge who is swayed by the report, 47 00:02:25,817 --> 00:02:28,176 I wonder what it means. 48 00:02:28,565 --> 00:02:30,086 Please cool down. 49 00:02:30,203 --> 00:02:32,442 Please think about it. 50 00:02:32,442 --> 00:02:35,573 Team leader Hwang, in this situation, How dare you discuss qualifications? 51 00:02:35,573 --> 00:02:37,141 It's not a situation to intervene! 52 00:02:39,693 --> 00:02:42,054 What, you punk? This crazy... 53 00:02:42,480 --> 00:02:45,073 Right now, in other countries... Is it something to interrupt? 54 00:02:53,112 --> 00:02:55,682 Gold cash guns... Please put it back. 55 00:02:56,723 --> 00:02:59,878 Even if it's not me, Our team members will figure it out. 56 00:03:02,612 --> 00:03:04,466 My arms and legs are broken. 57 00:03:04,880 --> 00:03:07,175 There are people who can't even talk. 58 00:03:07,762 --> 00:03:09,783 That's because of a few pennies. 59 00:03:10,913 --> 00:03:13,224 I can catch that. We're the only ones. 60 00:03:14,503 --> 00:03:17,371 They're going to ignore it even though they know it's It's all over the place. 61 00:03:18,567 --> 00:03:20,773 When you tell me to stop, Aren't we not supposed to do it? 62 00:03:21,277 --> 00:03:23,639 That's because you and I... Isn't that something to do? 63 00:03:24,289 --> 00:03:25,992 Answer me, Manager In Dohun! 64 00:03:25,992 --> 00:03:28,258 If you want to hear the answer, You have to explain yourself first. 65 00:03:28,258 --> 00:03:31,663 Why did I go to Gold Cash? What's the record of getting a loan? 66 00:03:34,304 --> 00:03:36,578 As soon as you open your mouth, you can't catch the intro. 67 00:03:36,737 --> 00:03:39,680 I'll use that as an opportunity. My conclusion is that there's someone behind me. 68 00:03:41,683 --> 00:03:42,684 Wow 69 00:03:43,814 --> 00:03:45,669 That's a good justification. 70 00:03:45,997 --> 00:03:47,869 I lacked the details, 71 00:03:48,425 --> 00:03:50,165 Hello. 72 00:03:53,669 --> 00:03:54,693 Hello? 73 00:03:59,698 --> 00:04:00,628 Let's. 74 00:04:01,711 --> 00:04:06,230 I was in charge of 4 countries 2 years ago. Today's credit re-investigation... 75 00:04:06,230 --> 00:04:09,976 In the 3rd country, That's why I'm here. Oh, my. 76 00:04:11,295 --> 00:04:16,176 I heard that you're touching it in five countries. It's the same place as Gold Cash? 77 00:04:16,741 --> 00:04:20,279 You always live up to my expectations. Thank you so much. 78 00:04:20,691 --> 00:04:22,254 But look at your body, right? 79 00:04:22,790 --> 00:04:25,766 Someday, I will get it back. Don't you think so? 80 00:04:25,916 --> 00:04:27,274 Manager Park Seongho. 81 00:04:27,451 --> 00:04:30,365 And the Gold Cash survey... We have it. 82 00:04:30,928 --> 00:04:31,967 That's right. 83 00:04:32,271 --> 00:04:34,789 Team leader Hwang, too. Of course I do. 84 00:04:34,789 --> 00:04:37,472 But team leader Hwang... If you stretch your arms out like this... 85 00:04:37,472 --> 00:04:39,125 What do you mean we'really. 86 00:04:39,125 --> 00:04:40,077 Huh? 87 00:04:41,212 --> 00:04:42,539 I feel dirty. 88 00:04:42,539 --> 00:04:46,871 Whatever the five countries do, I keep wanting to grab the thigh band. 89 00:04:46,871 --> 00:04:47,871 Isn't it? 90 00:04:48,382 --> 00:04:49,394 Oh 91 00:04:49,768 --> 00:04:52,903 But your team members... 92 00:04:52,903 --> 00:04:56,074 Thinking with us... I don't think it's that different. 93 00:04:57,082 --> 00:04:58,887 No, you don't know? 94 00:05:03,945 --> 00:05:05,980 Team leader Hwang Dongjoo. 95 00:05:07,396 --> 00:05:09,264 I heard that the article was released. 96 00:05:09,764 --> 00:05:12,589 It's hard to break the record. No, what? 97 00:05:14,625 --> 00:05:17,358 He helped with accounting fraud and illegal succession. 98 00:05:17,358 --> 00:05:20,065 A crazy accountant. That's you! 99 00:05:20,420 --> 00:05:23,396 I already checked it through the reporter in charge. 100 00:05:23,396 --> 00:05:27,678 I don't know how he made a living. I'm the witness! 101 00:05:27,956 --> 00:05:29,286 What do you think? 102 00:05:29,670 --> 00:05:32,383 Someone like you. Can you trust me and work? 103 00:05:32,763 --> 00:05:34,468 They said no. 104 00:05:34,468 --> 00:05:37,182 So, he said he'll cooperate. To us. 105 00:05:37,472 --> 00:05:40,784 Even the evidence that I've worked hard to collect He's going to pass everything? 106 00:05:49,992 --> 00:05:53,133 200 million won in deposits to the garbage accountant. 107 00:05:53,133 --> 00:05:55,876 Well, bring your evidence. 108 00:05:56,236 --> 00:05:57,172 - Investigator Lee. - Yes. 109 00:05:57,172 --> 00:05:58,212 This and that. Don't choose. 110 00:05:58,212 --> 00:06:00,083 - Put it all in the box. - Yes, I see. 111 00:06:15,144 --> 00:06:17,158 I won't deny my past. 112 00:06:17,565 --> 00:06:20,776 The gold cash problem is... I'll explain it with the results. 113 00:06:21,010 --> 00:06:24,137 When an unqualified person talks, I can only hear dog noises. 114 00:06:24,137 --> 00:06:25,085 What? 115 00:06:25,774 --> 00:06:26,975 At least honest. 116 00:06:28,113 --> 00:06:30,014 If you dig with a 99% chance, 117 00:06:31,885 --> 00:06:32,894 Congratulations. 118 00:06:32,894 --> 00:06:35,964 In the worst case, due to the disgrace of the National Tax Service, It will be remembered for a long time. 119 00:06:39,843 --> 00:06:40,780 What are you doing? 120 00:06:41,768 --> 00:06:42,792 Go. 121 00:06:46,436 --> 00:06:47,965 You want to try it now, right? 122 00:06:48,824 --> 00:06:50,265 All right. Go ahead. 123 00:06:51,194 --> 00:06:52,125 Try it 124 00:06:52,581 --> 00:06:53,565 Try it! 125 00:07:14,406 --> 00:07:15,973 Please talk with me for a second. 126 00:07:16,427 --> 00:07:18,473 Director General, Director General, Director General! 127 00:07:20,193 --> 00:07:22,968 Why? What else? Do you want to do a show? 128 00:07:24,205 --> 00:07:26,916 The world you live in is amazing. 129 00:07:26,916 --> 00:07:27,781 Yes? 130 00:07:28,528 --> 00:07:30,564 This boring place. I can't get out of it. 131 00:07:30,564 --> 00:07:32,976 It's like a ghost. To the people living here. 132 00:07:33,212 --> 00:07:35,781 Pretending to have faith. You all hurt me. 133 00:07:36,014 --> 00:07:40,026 Why? To suit your purpose. Did you need dolls to move? 134 00:07:40,603 --> 00:07:42,277 Did you have fun playing with it? 135 00:07:45,494 --> 00:07:47,470 If you crush everything in front and back, 136 00:07:47,775 --> 00:07:49,095 What's better? 137 00:07:49,095 --> 00:07:51,866 The reason why I came here... I remember I explained it to you clearly. 138 00:07:51,866 --> 00:07:54,471 Yes, situation and purpose. I'm not interested in anyone. 139 00:07:54,688 --> 00:07:56,831 I don't want to look dirty anymore. Don't show it. Get out. 140 00:07:57,025 --> 00:07:58,386 We'll never see each other again. 141 00:08:02,573 --> 00:08:03,769 Let's get out of the way. 142 00:08:11,729 --> 00:08:12,579 Let's. 143 00:08:13,954 --> 00:08:15,071 I work. 144 00:08:27,882 --> 00:08:30,972 How can that National Tax Service punk... I found out if you figured out our route. 145 00:08:34,488 --> 00:08:35,873 According to the police officer, 146 00:08:36,186 --> 00:08:38,471 On this day, the National Tax Service members He came to the police. 147 00:08:38,599 --> 00:08:39,895 This day is that day. 148 00:08:39,895 --> 00:08:42,975 You used to pay for arrears with insurance money. I was totally knocked out. 149 00:08:45,945 --> 00:08:47,725 She hasn't answered my call since I sent her. 150 00:08:47,725 --> 00:08:50,616 I was wondering where you took it out. I didn't know this. 151 00:08:51,128 --> 00:08:52,471 It was hidden right in front of me. 152 00:08:53,933 --> 00:08:56,806 Thankfully, among themselves... They said hello to me. 153 00:08:56,907 --> 00:09:00,277 If you count the number of employees, It won't take long to find a kid. 154 00:09:02,021 --> 00:09:03,045 I caught them all. 155 00:09:12,583 --> 00:09:13,544 It's them. 156 00:09:14,301 --> 00:09:16,248 Even though I know it's like this, Did I introduce it to you? 157 00:09:16,248 --> 00:09:17,759 They're the ones who came to argue. 158 00:09:17,759 --> 00:09:19,977 Silly. They're just stupid. 159 00:09:20,289 --> 00:09:21,976 Why is that my fault? 160 00:09:26,877 --> 00:09:29,676 So, the delivery man... Why are you doing business? 161 00:09:31,062 --> 00:09:32,285 I don't know the theme. 162 00:09:32,779 --> 00:09:35,949 I hope your babies don't smell bad. 163 00:09:36,055 --> 00:09:37,813 There was no possibility of getting the puzzle right. 164 00:09:37,813 --> 00:09:39,586 It was safe, you know? 165 00:09:49,984 --> 00:09:51,777 You can't avoid the investigation. 166 00:09:51,881 --> 00:09:53,430 Let's pretend and move on. 167 00:09:53,430 --> 00:09:55,379 Since it's something I don't know from here. 168 00:09:57,592 --> 00:09:59,255 You guys take care of the rest. 169 00:10:05,166 --> 00:10:06,482 Manager Park's team members. 170 00:10:06,713 --> 00:10:08,971 Gold cash gun. I heard that you joined. 171 00:10:09,078 --> 00:10:11,177 I don't think I can say that. Shouldn't you have said that? 172 00:10:11,177 --> 00:10:12,609 It's our national holiday! 173 00:10:12,609 --> 00:10:14,781 I crossed the line. Is it bothering you? 174 00:10:16,795 --> 00:10:18,386 It's not because of Hwang Dongjoo? 175 00:10:21,634 --> 00:10:22,687 Does it? 176 00:10:23,187 --> 00:10:24,524 That can't be true. 177 00:10:25,649 --> 00:10:27,877 How did I put you back up? 178 00:10:29,762 --> 00:10:31,885 Let me know if there's a picture you want. 179 00:10:31,885 --> 00:10:33,192 Don't treat me like a weirdo. 180 00:10:33,192 --> 00:10:35,183 What are you talking about? 181 00:10:35,913 --> 00:10:37,879 Where is our job like that? 182 00:10:38,267 --> 00:10:40,884 Not a word to me. Don't report it. Never. 183 00:10:41,328 --> 00:10:42,267 Just. 184 00:10:42,836 --> 00:10:45,738 Let's not make any noise. 185 00:10:45,738 --> 00:10:46,789 Because I trust you. 186 00:10:47,124 --> 00:10:48,640 Don't give me an excuse. 187 00:10:48,979 --> 00:10:51,384 Then the last thing is... 188 00:10:52,777 --> 00:10:54,784 I don't think it's just Hwang Dongjoo. 189 00:11:14,064 --> 00:11:16,269 - Director General, hello. - Yes, thank you. 190 00:11:16,935 --> 00:11:19,551 Director General, I have something to say. I have one. 191 00:11:19,551 --> 00:11:20,629 Do it next time. 192 00:11:20,735 --> 00:11:22,704 It's team leader Hwang Dongjoo. 193 00:11:22,704 --> 00:11:24,816 Do you really think about it? 194 00:11:24,816 --> 00:11:25,975 Is there anything I can't do? 195 00:11:26,337 --> 00:11:28,579 No, the action. It was inappropriate. 196 00:11:29,048 --> 00:11:31,007 Well, it's supposed to be like that. In a common sense way. 197 00:11:31,007 --> 00:11:32,724 I'm not a person who approaches. 198 00:11:32,724 --> 00:11:33,755 Dongho Securities, too. 199 00:11:33,755 --> 00:11:35,280 It's the same with the OZ prototype. Right? 200 00:11:35,685 --> 00:11:37,328 Yes, that's great. 201 00:11:37,328 --> 00:11:41,151 No, and the greeting card. The first person to join the team, 202 00:11:41,151 --> 00:11:42,945 What do you mean Manager In Dohun? 203 00:11:43,557 --> 00:11:46,075 Oh, Indian Hun. Seriously. My hair... 204 00:11:51,776 --> 00:11:52,813 Why? What? 205 00:11:52,813 --> 00:11:53,765 What about my hair? 206 00:11:56,852 --> 00:11:58,131 Oh, my hair... 207 00:11:58,532 --> 00:12:00,683 - My hairstyle is... - Huh? 208 00:12:03,115 --> 00:12:04,185 What are you saying? 209 00:12:10,343 --> 00:12:11,694 You got it roughly, right? 210 00:12:12,177 --> 00:12:13,956 In parentheses. In parentheses, huh? 211 00:12:13,956 --> 00:12:15,487 Yes, I understood. 212 00:12:16,367 --> 00:12:17,982 I'm curious about the reason, too. 213 00:12:17,982 --> 00:12:22,283 You volunteered for this place. If you ask me why I accepted it, 214 00:12:22,737 --> 00:12:24,691 Your value... Are you saying that you won't accept it? 215 00:12:24,691 --> 00:12:25,987 Or that much... 216 00:12:26,432 --> 00:12:28,267 Does it mean that I have a lot of thoughts? 217 00:12:30,166 --> 00:12:31,778 It's worse than I thought. 218 00:12:32,240 --> 00:12:33,170 I'm only going to do this part. 219 00:12:33,170 --> 00:12:34,778 Being rude is what I expected. 220 00:12:34,778 --> 00:12:36,050 Well, I'll take care of it. 221 00:12:36,050 --> 00:12:37,080 All right. 222 00:12:38,839 --> 00:12:40,333 What are you doing? Go and work. 223 00:12:51,864 --> 00:12:53,674 What's going on here? 224 00:13:02,522 --> 00:13:03,863 Investigator Seo? 225 00:13:05,483 --> 00:13:06,662 Yes, I'm done. 226 00:13:08,252 --> 00:13:09,985 What are you doing right now? 227 00:13:10,945 --> 00:13:11,880 It's just... 228 00:13:12,054 --> 00:13:14,771 I don't want to kill someone like that. I didn't think so. 229 00:13:14,891 --> 00:13:17,681 I think everyone wants it. I'm going to leave. 230 00:13:18,553 --> 00:13:19,524 I mean... 231 00:13:19,655 --> 00:13:22,215 Other people's eyes... Was he that important? 232 00:13:22,215 --> 00:13:25,533 So I borrowed money. Did you act however you wanted? 233 00:13:25,533 --> 00:13:26,512 But what should I do? 234 00:13:26,512 --> 00:13:27,374 Why did you do that? 235 00:13:27,374 --> 00:13:29,183 You have to tell me the reason. I think it'll work. 236 00:13:29,183 --> 00:13:31,251 What's wrong with you? I'm trying to tell you everything. 237 00:13:34,280 --> 00:13:35,479 Humans... 238 00:13:37,730 --> 00:13:41,139 It's a secret why I borrowed money. It's a secret why I'm here. 239 00:13:41,243 --> 00:13:43,076 Why is everything a secret? 240 00:13:44,444 --> 00:13:46,911 People who lived as if they were dead. Let's bring him in. 241 00:13:46,911 --> 00:13:49,074 What if I sit down alone? 242 00:13:52,061 --> 00:13:53,453 Why are you... Are you angry? 243 00:13:53,453 --> 00:13:54,948 Why is it so... People are reckless. 244 00:13:54,948 --> 00:13:56,429 Is it just the team leader? 245 00:13:57,101 --> 00:13:59,166 Whether it's an apology or an excuse, do something. 246 00:13:59,166 --> 00:14:01,374 If you have the will, What should we do? 247 00:14:01,687 --> 00:14:02,570 Why? 248 00:14:04,074 --> 00:14:06,727 Cursing because of me... It looks like you're going to eat it all. 249 00:14:07,262 --> 00:14:09,040 Are you still going to side with me? 250 00:14:09,040 --> 00:14:11,378 What affection do you have for me? That's what's left. 251 00:14:17,518 --> 00:14:20,490 Even for a short time, There was a time when I wasn't pathetic. 252 00:14:20,710 --> 00:14:22,725 Think about this time like that. 253 00:14:23,667 --> 00:14:24,578 then 254 00:14:25,241 --> 00:14:27,282 It was worth staying with. 255 00:14:55,804 --> 00:14:57,084 Oh, wait a second. 256 00:15:02,351 --> 00:15:04,066 How far did you know? 257 00:15:04,329 --> 00:15:07,153 Oh, with the team leader. I heard you've known each other since the Northern District Office. 258 00:15:07,255 --> 00:15:09,695 I knew it. Right now... 259 00:15:10,104 --> 00:15:11,018 Don't know 260 00:15:11,124 --> 00:15:14,077 I didn't earn it sincerely. I guessed. 261 00:15:14,296 --> 00:15:15,381 What? Loan? 262 00:15:15,675 --> 00:15:17,384 This is really not right. 263 00:15:17,787 --> 00:15:18,741 Oh My Goodness. 264 00:15:18,960 --> 00:15:20,484 Are you eating something delicious? 265 00:15:20,856 --> 00:15:21,896 Except for me. 266 00:15:23,589 --> 00:15:25,804 Team leader. Aside from everything else, 267 00:15:26,318 --> 00:15:27,587 Let me ask you one question. 268 00:15:28,241 --> 00:15:30,185 About Gold Cash loans. 269 00:15:31,006 --> 00:15:32,074 Is it true? 270 00:15:35,809 --> 00:15:36,761 All right. 271 00:15:36,934 --> 00:15:37,805 It's true. 272 00:15:37,805 --> 00:15:38,774 Pardon? 273 00:15:39,156 --> 00:15:42,576 No, the money... Why did you have to borrow it from there? 274 00:15:43,871 --> 00:15:46,704 There was a situation that I couldn't help it. The situation was very urgent. 275 00:15:46,704 --> 00:15:49,276 I couldn't help it. Is that an excuse? 276 00:15:52,362 --> 00:15:53,530 To all of you, 277 00:15:54,338 --> 00:15:56,425 I'm so sorry. 278 00:16:03,582 --> 00:16:06,286 Yes, 5 countries with taxes. You heard about team leader Hwang Dongjoo, right? 279 00:16:08,515 --> 00:16:10,937 What this human wants to hide is... There are more. 280 00:16:10,937 --> 00:16:12,084 Dig it out. 281 00:16:14,528 --> 00:16:15,822 I can't fix my old habits. 282 00:16:15,822 --> 00:16:17,978 Besides 200 million won, Take it. There's something else I ate up. 283 00:16:20,051 --> 00:16:22,315 Hwang Dongjoo is honest? 284 00:16:23,155 --> 00:16:24,072 All right. 285 00:16:24,568 --> 00:16:25,877 On the premise of digging... 286 00:16:26,175 --> 00:16:29,079 From Gold Cash. I got a loan in return. 287 00:16:29,322 --> 00:16:31,633 Lee Ki Dong led the suspension? 288 00:16:32,648 --> 00:16:33,651 He's not like that. 289 00:16:33,651 --> 00:16:35,720 There must be a misunderstanding. I've said this so many times. 290 00:16:35,720 --> 00:16:36,945 It doesn't work. 291 00:16:36,945 --> 00:16:39,782 The fact that we put Park Seongho's team into the investigation 292 00:16:40,055 --> 00:16:42,073 Director Lee made the decision... 293 00:16:42,222 --> 00:16:43,061 What do you mean, adhesion? 294 00:16:43,061 --> 00:16:45,466 If you find fault, What are you going to do? 295 00:16:46,242 --> 00:16:47,560 But don't worry. 296 00:16:48,435 --> 00:16:50,481 So that I don't cause any harm to the commissioner, 297 00:16:51,030 --> 00:16:52,589 I'll block it well. 298 00:16:53,904 --> 00:16:54,958 Let it go. 299 00:16:55,909 --> 00:16:59,177 Taking risks... There must be a reason to move. 300 00:17:00,145 --> 00:17:01,078 What? 301 00:17:01,590 --> 00:17:03,881 He's already out of his mind. 302 00:17:04,174 --> 00:17:05,881 If I block it, it won't block it. 303 00:17:06,620 --> 00:17:09,276 If there's something to shake, Tell him to do whatever he wants. 304 00:17:09,887 --> 00:17:12,175 Then, Hwang Dongjoo... 305 00:17:13,118 --> 00:17:15,349 If you dig it like this, you'll get it. Are you going to leave me alone? 306 00:17:15,689 --> 00:17:17,078 Aren't you saving it? 307 00:17:17,078 --> 00:17:18,276 Did it look like that? 308 00:17:19,448 --> 00:17:21,173 Even if I don't hug him, 309 00:17:22,305 --> 00:17:25,278 You don't see me as your opponent. I did. 310 00:17:26,274 --> 00:17:27,231 Okay. 311 00:17:27,621 --> 00:17:29,327 You don't have to throw it away. 312 00:17:31,139 --> 00:17:33,524 But it's hard to keep it next to me... 313 00:17:33,726 --> 00:17:36,273 There's a place that's too much for mellow. Does it? 314 00:17:37,232 --> 00:17:41,237 Until your teeth are out. It's supposed to be used it. 315 00:17:42,363 --> 00:17:43,446 Watch me. 316 00:17:44,486 --> 00:17:47,328 I'm going to use this brass wine. The ones that I really have to throw out. 317 00:17:49,081 --> 00:17:51,262 How I get rid of it. 318 00:18:14,316 --> 00:18:15,936 Heejung is blessed. 319 00:18:16,546 --> 00:18:18,633 Whenever I feel like it, You're so busy, dad. 320 00:18:18,633 --> 00:18:19,954 What good fortune? 321 00:18:20,613 --> 00:18:23,289 There are a lot of people who came to grab the strings. 322 00:18:28,223 --> 00:18:31,251 Starting next year, only your family will attend. 323 00:18:31,644 --> 00:18:33,579 Don't let them see all the useless things. 324 00:18:34,028 --> 00:18:34,943 Yes, father. 325 00:18:43,621 --> 00:18:44,716 Dohun. 326 00:18:44,716 --> 00:18:47,655 I've been working as a civil servant. He was going to do it. 327 00:18:47,788 --> 00:18:50,098 To make you know if it's a dragon or a snake. 328 00:18:50,098 --> 00:18:52,480 I told you to play as much as you want. 329 00:18:52,596 --> 00:18:55,868 What I'm doing is... It's like a worm. 330 00:18:56,209 --> 00:18:58,170 Make him come down. 331 00:18:58,500 --> 00:19:00,271 On the dirty and damp dirt floor, 332 00:19:00,271 --> 00:19:02,690 Yes, son. There. Will you let me live like you? 333 00:19:04,145 --> 00:19:05,177 I doubt it. 334 00:19:05,675 --> 00:19:07,834 If there's a puppet, 335 00:19:07,834 --> 00:19:10,103 Isn't one person enough? 336 00:19:10,629 --> 00:19:13,072 Because of unstable management, To reassure shareholders. 337 00:19:13,072 --> 00:19:17,080 If you need the National Tax Service card, You chose the wrong side. 338 00:19:17,992 --> 00:19:21,378 Heejung's husband. I've said hello to you as a son, 339 00:19:21,943 --> 00:19:25,187 Oh, we've never been a family. I don't think so. 340 00:19:25,187 --> 00:19:26,187 Isn't it? 341 00:19:26,386 --> 00:19:27,390 You! 342 00:19:28,493 --> 00:19:29,384 Father! 343 00:19:35,071 --> 00:19:37,777 I raised a dog. 344 00:19:39,217 --> 00:19:43,378 It's cute because you said it's cute. He can't tell the difference. 345 00:19:44,266 --> 00:19:46,522 What should I do with him? 346 00:19:46,522 --> 00:19:47,688 Please let me go ahead. 347 00:19:48,900 --> 00:19:51,020 If you tried to embrace him more, 348 00:19:51,760 --> 00:19:54,476 He's the one who bit my neck. 349 00:21:20,100 --> 00:21:21,768 What are you thinking about? 350 00:21:23,834 --> 00:21:26,573 Even if it's not family, It's hard to say that I's 351 00:21:27,103 --> 00:21:28,563 I'm worried. 352 00:21:28,563 --> 00:21:31,008 I'm looking for someone who can keep me alive. 353 00:21:31,008 --> 00:21:33,028 Why are you searching other people's company trash cans? 354 00:21:33,233 --> 00:21:34,277 Every day. 355 00:21:34,840 --> 00:21:36,470 Imagine how busy he must be. 356 00:21:36,470 --> 00:21:38,315 Companies that have problems with succession. 357 00:21:38,315 --> 00:21:41,183 Soon, it'll be a big event. There's going to be an investigation. 358 00:21:41,528 --> 00:21:42,884 Even if I have time, 359 00:21:43,494 --> 00:21:47,079 There are so many questions that I can't cover up. I know it's all over the place. 360 00:21:47,904 --> 00:21:49,480 You worry about yourself first. 361 00:21:50,703 --> 00:21:51,448 It's nothing. 362 00:21:51,448 --> 00:21:53,604 Lawyer, accountant... He'll do it on his own. 363 00:21:53,604 --> 00:21:56,063 I'm giving you money to do things like that's what I' 364 00:21:57,133 --> 00:21:58,071 Aahโ€ฆ 365 00:21:59,625 --> 00:22:01,164 Why don't you do it for me? 366 00:22:01,990 --> 00:22:04,060 There's going to be more time left. 367 00:22:06,319 --> 00:22:07,222 No. 368 00:22:07,784 --> 00:22:08,985 Last time, Dohun... 369 00:22:08,985 --> 00:22:11,426 To Chairman Seo. He threatened me and sat down. 370 00:22:11,928 --> 00:22:14,535 Through Sangah Gallery, I stole money from the company. 371 00:22:14,535 --> 00:22:17,689 If I know it or not, 372 00:22:23,011 --> 00:22:25,580 Why did you educate her like that? 373 00:22:26,195 --> 00:22:27,588 You should've told me. 374 00:22:30,304 --> 00:22:34,173 In front of my old parents, Your actions and words. 375 00:22:35,511 --> 00:22:37,570 It's all an excuse. 376 00:22:38,733 --> 00:22:41,859 How many bank accounts do you have? It will lead to Jaesong Construction. 377 00:22:41,859 --> 00:22:45,156 I don't know if the research team will tell me or not. It's up to me. 378 00:22:48,122 --> 00:22:50,070 Instead of keeping my mouth clean, 379 00:22:50,070 --> 00:22:52,884 To my grandfather, I'm here to get a gift. 380 00:22:54,208 --> 00:22:56,376 I got your nose pierced. Does it mean that? 381 00:22:58,488 --> 00:22:59,985 CEO Seo Youngjae. 382 00:23:00,802 --> 00:23:03,594 I can't tell the difference. Where are you going to play tricks on? 383 00:23:03,594 --> 00:23:05,221 Succession of Jaesong Construction. 384 00:23:05,332 --> 00:23:07,624 It was impossible without my help. 385 00:23:09,388 --> 00:23:12,154 It doesn't matter if you get caught. Is that it? 386 00:23:12,154 --> 00:23:15,335 It's something to cover your past. Of course, I had to do it. 387 00:23:15,335 --> 00:23:17,520 If you get caught, the last thing you'll do is... 388 00:23:18,760 --> 00:23:19,872 Because it's you. 389 00:23:21,864 --> 00:23:22,879 But 390 00:23:23,600 --> 00:23:25,264 To be honest, my son's misconduct... 391 00:23:25,691 --> 00:23:27,981 What should I do to cover it up? 392 00:23:29,941 --> 00:23:31,533 Cover up the tax audit? 393 00:23:32,537 --> 00:23:33,568 The end? 394 00:23:34,358 --> 00:23:35,286 Or 395 00:23:37,141 --> 00:23:38,967 Retirement of the Central District Commissioner? 396 00:23:40,563 --> 00:23:41,436 Oh, my. 397 00:23:43,167 --> 00:23:44,380 Oh, that sounds great. 398 00:23:45,223 --> 00:23:46,277 Retired. 399 00:23:47,903 --> 00:23:48,903 See you later. 400 00:24:02,512 --> 00:24:03,722 No, they... What kind of kids are they? 401 00:24:03,722 --> 00:24:05,425 Borrow money without collateral? 402 00:24:06,253 --> 00:24:07,680 So there's no way? 403 00:24:07,906 --> 00:24:09,683 It's not that I'm young... 404 00:24:09,940 --> 00:24:13,005 Team leader, you were once chairman of YOUNGBEOM. I took care of my books. 405 00:24:13,005 --> 00:24:15,178 I think it'll be possible if they sell it. 406 00:24:16,138 --> 00:24:17,842 They say we're best friends on social. 407 00:24:17,842 --> 00:24:20,343 Whether it's a business or a building, It's Chairman Youngbeom's. 408 00:24:20,343 --> 00:24:21,771 Chairman Youngbeom. 409 00:24:23,431 --> 00:24:24,255 Is that the only way? 410 00:24:24,255 --> 00:24:26,480 Oh, right. Why are you grilling eel? 411 00:24:26,597 --> 00:24:29,083 Even if I cook it, of all things like that... Why did you grill it in Seosan? 412 00:24:30,050 --> 00:24:33,082 Anyway, the money... How urgent are you? 413 00:24:33,523 --> 00:24:35,678 Public servant life. Are you really going to clean up? 414 00:24:35,936 --> 00:24:38,275 Anyways. There's something like that. 415 00:24:38,477 --> 00:24:39,953 Okay, I'll hang up for now. 416 00:24:40,615 --> 00:24:41,576 Okay. 417 00:24:47,821 --> 00:24:49,819 You want me to pressure you to re-song construction? 418 00:24:50,868 --> 00:24:52,686 Before the factory site in Gumi, 419 00:24:52,686 --> 00:24:56,375 Jaesong Construction Co., Ltd. I know that you spent a lot of time. 420 00:24:57,268 --> 00:24:59,102 The person who holds the biggest knife... 421 00:24:59,203 --> 00:25:01,117 Why are you asking us to do it? 422 00:25:01,987 --> 00:25:04,163 The reason for such a small request. 423 00:25:06,152 --> 00:25:09,682 Remember, Lee In Triangle. Isn't that one thing? 424 00:25:11,839 --> 00:25:13,395 Of course, regardless of the reason! 425 00:25:14,215 --> 00:25:15,405 Of course I will. 426 00:25:16,343 --> 00:25:19,385 Ah, in the 5th country of tax. Whatever you touch, as much as you want. 427 00:25:19,533 --> 00:25:21,967 I'll do it right away. I promise. 428 00:25:23,944 --> 00:25:26,629 You have to be careful. I heard that it's a place that doesn't work. 429 00:25:26,629 --> 00:25:29,375 To the Commissioner, The company that I asked for... 430 00:25:29,375 --> 00:25:31,270 He's shaking it off. Without fear? 431 00:25:31,681 --> 00:25:33,362 It's a loan company. 432 00:25:33,362 --> 00:25:34,864 Oh, it's Gold Cash. 433 00:25:36,381 --> 00:25:37,978 With the nameplate of the Commissioner. 434 00:25:39,698 --> 00:25:41,868 Wipe your teeth after borrowing money? 435 00:25:42,063 --> 00:25:45,276 Why do you keep complaining? Shall we catch up? 436 00:25:46,518 --> 00:25:47,622 PQ... 437 00:25:48,571 --> 00:25:50,273 I'm not a beggar. 438 00:25:52,069 --> 00:25:54,877 What we did... It's not a promise. It's a promise. 439 00:25:55,106 --> 00:25:57,023 If the commissioner takes care of it, 440 00:25:57,023 --> 00:26:00,481 We're going to pay back quickly. 441 00:26:01,008 --> 00:26:02,457 Isn't that the right way? 442 00:26:22,879 --> 00:26:25,173 To the CEO of that company. To the building owner, Chairman Youngbeom. 443 00:26:25,173 --> 00:26:27,279 I'm ready to get hit. You did that and left, right? 444 00:26:27,414 --> 00:26:29,980 Money is nothing... Anyways, good luck! 445 00:26:32,448 --> 00:26:34,550 That's a big help, Director Oh. 446 00:27:06,401 --> 00:27:09,082 Me, Hwang Dongjoo. I got a call. 447 00:27:09,371 --> 00:27:11,175 Oh, the assaulted... 448 00:27:11,416 --> 00:27:12,420 Assault? 449 00:27:14,153 --> 00:27:15,725 How much did I get hurt? 450 00:27:16,747 --> 00:27:19,172 It wasn't enough for him to leave the hospital. He just left. 451 00:27:19,172 --> 00:27:20,556 Didn't you get a call? 452 00:27:21,580 --> 00:27:22,482 All right. 453 00:27:24,932 --> 00:27:27,372 What are you doing? I'm just walking around. 454 00:27:50,229 --> 00:27:52,666 I'm sure there is. 455 00:28:45,001 --> 00:28:47,735 Beat Deputy General Manager Min. To become the Commissioner of the National Tax Service, 456 00:28:47,735 --> 00:28:49,071 Is it not too much better? 457 00:28:50,032 --> 00:28:52,875 What we did... It's not a promise. It's a promise. 458 00:28:53,613 --> 00:28:55,516 If the commissioner takes care of it, 459 00:28:55,516 --> 00:28:58,977 We're going to pay back quickly. 460 00:28:59,532 --> 00:29:00,979 Isn't that the right way? 461 00:29:01,624 --> 00:29:02,624 Director Lee. 462 00:29:03,562 --> 00:29:05,972 Team in charge of research, please. I'll have to recognize him. 463 00:29:07,149 --> 00:29:09,354 Which team should we find out about? 464 00:29:09,859 --> 00:29:11,479 It doesn't matter if it's broken. 465 00:29:14,119 --> 00:29:16,285 It doesn't matter if you break it. 466 00:29:46,752 --> 00:29:47,926 With tax 4 countries, 467 00:29:47,926 --> 00:29:50,476 Throughout the PQ group, I'm conducting an internal investigation. 468 00:29:50,674 --> 00:29:52,676 Wow, he's bold. 469 00:29:53,174 --> 00:29:55,281 Well, no matter when it's torn, I'm not in a weird state. 470 00:29:55,281 --> 00:29:57,178 It's PQ. It's hard to deal with. 471 00:29:57,178 --> 00:29:59,944 I'll take this opportunity to become a person that I can communicate with. I want to change it. 472 00:29:59,944 --> 00:30:03,897 Director In wants to sit on top of him. PQ. I was going to look at your hand. 473 00:30:04,009 --> 00:30:05,769 Well, now... I think it's an opportunity. 474 00:30:07,207 --> 00:30:09,365 Have you thought about the suggestion I gave you? 475 00:30:11,936 --> 00:30:14,722 People with integrity and integrity. Leading the National Tax Service. 476 00:30:14,722 --> 00:30:16,679 I made it my mission. 477 00:30:17,300 --> 00:30:18,763 PQ and... There's no reason to talk. 478 00:30:18,763 --> 00:30:22,361 Just for that reason, How are you going to beat In Taejun? 479 00:30:22,771 --> 00:30:23,999 Even if I want to change the governor, 480 00:30:23,999 --> 00:30:25,886 Three or four sidewalk blocks... It's going to be flipped over. 481 00:30:25,886 --> 00:30:28,228 Of course, I'm the head of the National Tax Service. 482 00:30:30,301 --> 00:30:33,424 Director In and for a long time, I heard that you had a secret meeting. 483 00:30:34,364 --> 00:30:37,050 It's better to think about the benefits. I'm a merchant. 484 00:30:37,050 --> 00:30:38,886 Do we need an explanation? 485 00:30:40,638 --> 00:30:42,232 Don't make me wait too long. 486 00:30:42,783 --> 00:30:45,225 As time passes, this side... About the deputy manager Cha. 487 00:30:45,929 --> 00:30:48,181 I'll tap the calculator again. It might work. 488 00:31:05,905 --> 00:31:08,519 Including Gold Cash. It looks like the same lump. 489 00:31:08,519 --> 00:31:10,695 It's a list of 12 companies. 490 00:31:10,695 --> 00:31:12,507 Instead of the amount of arrears due to intentional assault, 491 00:31:12,507 --> 00:31:15,095 To get insurance money. I used a trick. 492 00:31:15,355 --> 00:31:18,035 Using Sanjo bankers as incentives. 493 00:31:18,035 --> 00:31:20,464 It's called a time wash. Through a business car wash company, 494 00:31:20,464 --> 00:31:22,244 I gave him cash in return. 495 00:31:22,244 --> 00:31:24,096 Whew. Whew. 496 00:31:24,350 --> 00:31:26,710 The world is so dirty. 497 00:31:27,346 --> 00:31:30,701 I borrowed a hundred dollars at the most. I'm going to have them. 498 00:31:32,545 --> 00:31:36,496 Based on your guess, When we start investigating. 499 00:31:36,496 --> 00:31:39,441 This also violates the basic rights of the people. 500 00:31:39,441 --> 00:31:42,311 Being bad means... I don't know if you know. 501 00:31:43,232 --> 00:31:44,290 Oh, Director General. 502 00:31:45,054 --> 00:31:47,669 I'll go beyond the topic. I want to say something. 503 00:31:47,669 --> 00:31:48,983 Will it be okay? 504 00:31:49,514 --> 00:31:50,710 Yes, go ahead. 505 00:31:51,051 --> 00:31:51,898 All right. 506 00:31:53,188 --> 00:31:57,387 No, on the set. The bank employee who was booked. 507 00:31:57,387 --> 00:32:00,448 The car wash staff, too. He changed his statement. 508 00:32:00,448 --> 00:32:03,772 I don't want to say that I'm working hard. You're going to be a big fan club. 509 00:32:03,772 --> 00:32:06,654 - If there's no problem, - Team leader, are you okay? 510 00:32:08,783 --> 00:32:11,882 This alone violates property rights. 511 00:32:12,268 --> 00:32:14,384 How can I avoid being thankful? 512 00:32:14,622 --> 00:32:15,503 Well... 513 00:32:16,561 --> 00:32:17,807 You can understand, right? 514 00:32:18,501 --> 00:32:21,985 All the victims have double contracts. I testified that I wrote it. 515 00:32:21,985 --> 00:32:25,681 If we find that one thing, Officials are all guilty of aiding and abetting fraud. 516 00:32:25,681 --> 00:32:28,005 If you're the manager, Will you keep your statement? 517 00:32:28,692 --> 00:32:31,777 I don't have the will to investigate. It's not a big deal, but you're twisting it. 518 00:32:31,777 --> 00:32:33,808 I didn't mean that I wouldn't do it. 519 00:32:33,808 --> 00:32:36,044 Even the testimony of the victims. It's secured. 520 00:32:36,044 --> 00:32:37,816 If you don't have any counterargument, 521 00:32:37,816 --> 00:32:41,344 The survey conducted by the five tax countries Please guess it's right and approach it. 522 00:32:41,344 --> 00:32:42,185 By all means. 523 00:32:42,185 --> 00:32:44,678 As indicated in the survey plan, 524 00:32:44,678 --> 00:32:47,444 There are 6 companies in 2 countries. Let's investigate. 525 00:32:47,860 --> 00:32:50,281 Well, the same intro. If I were to run these places, 526 00:32:50,281 --> 00:32:53,399 As the rumor has spread, I'm sure it's spread. 527 00:32:53,781 --> 00:32:55,709 Then, what's the key? 528 00:32:56,653 --> 00:32:58,489 - It's the speed. - Hey, hey, hey! 529 00:32:58,489 --> 00:32:59,423 What are you doing? 530 00:32:59,423 --> 00:33:02,427 "What's the key?" It's speed. Don't you think so? 531 00:33:02,427 --> 00:33:04,515 Move, move. Move, move! 532 00:33:12,989 --> 00:33:14,646 Check it one more time. 533 00:33:14,646 --> 00:33:15,583 Yes! 534 00:33:16,453 --> 00:33:17,755 Manager Park Seongho. 535 00:33:17,755 --> 00:33:19,813 The will to do it... It doesn't look like it at all, right? 536 00:33:19,981 --> 00:33:22,757 If you disturb us, It'd be a relief if I didn't let go. 537 00:33:22,920 --> 00:33:26,108 But carrying people around... I guess it's obvious. 538 00:33:27,326 --> 00:33:29,004 But since he's not here... 539 00:33:29,757 --> 00:33:31,708 Hey, what do you mean? 540 00:33:32,621 --> 00:33:34,019 Let's go. 541 00:33:49,564 --> 00:33:51,801 Can I get a rental car? I came to borrow it. 542 00:33:52,755 --> 00:33:54,609 Where do you think you're going? 543 00:33:54,728 --> 00:33:55,997 Well, it's a trip. 544 00:33:56,357 --> 00:33:57,055 All right. 545 00:33:57,055 --> 00:33:59,813 Get away from me. Before I rip off the hard drive, 546 00:34:03,842 --> 00:34:04,880 Now, now... 547 00:34:04,992 --> 00:34:07,113 - Where are you going? - I'll bring the CEO out. 548 00:34:07,113 --> 00:34:08,680 Hey, come back! 549 00:34:08,785 --> 00:34:11,640 The loan company's investigation... Security documents are the key. 550 00:34:12,360 --> 00:34:15,002 I'll make a fake book. I can fool you with my eyes. 551 00:34:15,151 --> 00:34:16,967 Unless you don't want to get the money, 552 00:34:17,068 --> 00:34:18,714 You can't play with collateral. 553 00:34:22,713 --> 00:34:26,080 The security documents that could be a problem... I told you to put it away. 554 00:34:27,262 --> 00:34:29,307 Don't look for one. 555 00:34:30,824 --> 00:34:33,516 You can't reveal the intro. 556 00:34:35,597 --> 00:34:37,913 By year. I've organized everything. 557 00:34:38,233 --> 00:34:40,591 Do you need anything else? Let me know if you have one. 558 00:34:41,846 --> 00:34:44,393 Don't we have jjamppong soup? Why is it so tight? 559 00:34:44,906 --> 00:34:47,604 No, this is set A. I ordered it, so I don't have spicy seafood noodles. 560 00:35:01,380 --> 00:35:02,306 Director General. 561 00:35:02,499 --> 00:35:05,642 If it's this big of a survey, 10 billion won needs to come out. 562 00:35:05,642 --> 00:35:07,797 The additional collection is less than 100 million won. 563 00:35:09,218 --> 00:35:10,091 I mean... 564 00:35:10,827 --> 00:35:11,988 The additional fee... 565 00:35:13,056 --> 00:35:14,813 Cut it below 100 million? 566 00:35:19,946 --> 00:35:22,805 Two countries. In the situation where I was mobilized, 567 00:35:23,364 --> 00:35:25,876 Against a bad loan company, The additional amount... 568 00:35:25,876 --> 00:35:27,517 It's like a small store in the neighborhood. 569 00:35:28,324 --> 00:35:29,611 Then, can you talk or not? 570 00:35:29,611 --> 00:35:32,293 The new director wants to make a profit. 571 00:35:32,488 --> 00:35:34,008 That's the conclusion. 572 00:35:34,918 --> 00:35:36,062 You can picture the story, right? 573 00:35:53,898 --> 00:35:55,606 More than that, what about Hwang Dongjoo? 574 00:35:56,158 --> 00:35:58,213 Have you thought about what to do? 575 00:35:58,822 --> 00:36:02,513 Like Hwang Dongjoo. Those who used to mess with money... 576 00:36:04,229 --> 00:36:05,325 Hello 577 00:36:06,172 --> 00:36:07,096 - Huh? - Tea. 578 00:36:08,075 --> 00:36:09,414 Never 579 00:36:09,701 --> 00:36:11,178 I can't fix my habit. 580 00:36:12,409 --> 00:36:14,011 Hold it up and down. 581 00:36:15,259 --> 00:36:16,898 Oh, you're here again. 582 00:36:17,461 --> 00:36:20,236 In strong accounting, Things that make you feel bad behind you, 583 00:36:20,236 --> 00:36:22,301 He was in charge of everything. 584 00:36:22,844 --> 00:36:25,690 I couldn't save my seat. I got the hang of it. 585 00:36:25,690 --> 00:36:27,061 Until I get fired. 586 00:36:27,061 --> 00:36:29,691 Is there no place for money? I'm sure he's smelling it. 587 00:36:29,691 --> 00:36:34,557 I'll add 50% of the principal in two days. I'll give you 1.5 billion won. 588 00:36:39,479 --> 00:36:42,934 I put them on the wall. Please wait a little bit. 589 00:36:42,934 --> 00:36:45,110 Something will come out. 590 00:36:47,483 --> 00:36:48,483 Be sure. 591 00:36:48,786 --> 00:36:50,613 Even if I made a crisis, 592 00:36:50,953 --> 00:36:52,800 You can get out of here anytime. 593 00:37:07,988 --> 00:37:09,983 Even if I have something red in front of me, 594 00:37:10,325 --> 00:37:14,695 It's blue. Yuqi, that punk. 595 00:37:15,833 --> 00:37:17,450 Don't worry. 596 00:37:17,996 --> 00:37:20,608 certainly I'll get you, Hwang Dongjoo. 597 00:38:03,709 --> 00:38:04,605 All right. 598 00:38:05,403 --> 00:38:06,364 Where? 599 00:38:06,872 --> 00:38:08,304 Yes, yes. 600 00:38:25,136 --> 00:38:26,300 Oh My Goodness. 601 00:38:34,488 --> 00:38:35,651 Well... 602 00:38:36,979 --> 00:38:38,807 Why do you keep asking me to see you? 603 00:38:38,807 --> 00:38:41,994 Since I'm working here, What I feel is... 604 00:38:42,170 --> 00:38:43,908 What's more certain than collateral is that 605 00:38:44,503 --> 00:38:45,399 Right now 606 00:38:46,218 --> 00:38:47,749 It's physiognomy. 607 00:38:48,892 --> 00:38:49,866 But 608 00:38:51,213 --> 00:38:54,857 Our manager has a particularly good impression. 609 00:38:57,215 --> 00:38:58,215 Yeah. 610 00:38:58,919 --> 00:39:02,247 Our CEO's face is very... 611 00:39:02,984 --> 00:39:04,383 He's positive. 612 00:39:04,383 --> 00:39:06,995 With the blood and tears of ordinary people, Not like a person who makes money. 613 00:39:09,914 --> 00:39:13,647 Until I fill up this box, It's not spinning. 614 00:39:13,755 --> 00:39:15,693 You're speaking very strongly. 615 00:39:15,945 --> 00:39:16,848 just 616 00:39:18,395 --> 00:39:21,562 The conversation with manager Lee... I think we'll get along well. 617 00:39:21,689 --> 00:39:23,348 I was holding it. 618 00:39:28,210 --> 00:39:30,399 We've prepared plenty. 619 00:39:30,722 --> 00:39:33,096 When you think it's done, Go ahead. 620 00:39:33,995 --> 00:39:34,955 Yes. 621 00:39:43,847 --> 00:39:46,296 Okay, let's stop here. 622 00:39:46,687 --> 00:39:50,913 I'll take out some documents for the rest. If you fill it up to the size of a ledger, 623 00:39:50,913 --> 00:39:52,358 It's going to be very clean. 624 00:40:11,528 --> 00:40:13,786 I think that's it for me. 625 00:40:25,571 --> 00:40:28,008 Choongho, it's been a while. 626 00:40:30,567 --> 00:40:31,703 Why are you so surprised? 627 00:40:32,012 --> 00:40:34,056 Even if it's surprising to see me, Did you wear it? 628 00:40:35,905 --> 00:40:37,636 - Hello, everyone. - Yes, hello. 629 00:40:37,636 --> 00:40:39,388 Among emergency patients, 630 00:40:40,129 --> 00:40:41,685 Yoon Kyungjin... 631 00:40:42,448 --> 00:40:43,408 This kind of friend. 632 00:40:46,294 --> 00:40:48,211 With someone like this, I'm sure they came with me. 633 00:40:48,807 --> 00:40:49,744 Oh, my. 634 00:40:49,744 --> 00:40:51,285 Oh, yes! It came. 635 00:40:55,856 --> 00:40:56,894 Yes, manager. 636 00:40:57,986 --> 00:40:59,227 I'm right in front of you. 637 00:40:59,227 --> 00:41:00,889 Yes, the police. Kyungjin is looking for you. 638 00:41:00,889 --> 00:41:01,902 The police? 639 00:41:02,442 --> 00:41:03,892 I've never reported anyone. 640 00:41:05,366 --> 00:41:07,199 But the police... How do you know... 641 00:41:09,766 --> 00:41:12,893 - What does it look like? - Yes, just normally... 642 00:41:16,721 --> 00:41:18,191 Oh my! Oh my! 643 00:41:18,677 --> 00:41:19,456 - Oh, sorry. - Hey! 644 00:41:19,456 --> 00:41:20,792 What are you doing right now? 645 00:41:22,638 --> 00:41:23,511 Dude. 646 00:41:25,763 --> 00:41:26,668 Yo! 647 00:41:30,237 --> 00:41:31,932 Oh, taxi! 648 00:41:35,870 --> 00:41:37,475 Please get me there quickly. Hurry up and go! 649 00:41:38,156 --> 00:41:39,697 Hurry up and go, mister! 650 00:41:44,038 --> 00:41:45,088 Why did you do that? 651 00:41:46,004 --> 00:41:47,197 Why did you do that? 652 00:41:48,102 --> 00:41:48,995 Why! 653 00:41:49,469 --> 00:41:51,429 Why did you do that, Mr. Lee. Why! 654 00:41:52,008 --> 00:41:54,951 Don't do useless things! Die! 655 00:41:55,131 --> 00:41:58,611 Why? You didn't ask me to do it. And you punk! 656 00:41:58,611 --> 00:41:59,590 Choongho! 657 00:41:59,859 --> 00:42:02,076 - You... - Don't hit my son! 658 00:42:02,076 --> 00:42:04,391 You bad guy! Don't hit my son! 659 00:42:05,123 --> 00:42:07,669 Oh, my. Really! Why aren't you closing your mouth? 660 00:42:07,669 --> 00:42:08,412 Oh, wait a second. 661 00:42:08,412 --> 00:42:10,307 Boss, I... It's my bad. 662 00:42:10,307 --> 00:42:11,504 Mom is Don't touch me, please. 663 00:42:11,504 --> 00:42:13,196 It's you. You're the one who's being cranky. 664 00:42:13,478 --> 00:42:15,943 You brought in the National Tax Service punks! 665 00:42:19,291 --> 00:42:20,351 You punk! 666 00:42:21,579 --> 00:42:23,255 Don't hit my son! 667 00:42:23,255 --> 00:42:25,007 Don't hit me! Don't hit my son! 668 00:42:25,007 --> 00:42:27,111 Oh, this crazy lady! What should I do? 669 00:42:27,743 --> 00:42:29,882 Hey, you punk! 670 00:42:31,117 --> 00:42:33,301 Mom, can you... 671 00:42:33,301 --> 00:42:34,966 - Don't touch me. - You punk? 672 00:42:34,966 --> 00:42:36,262 - No, it's not. - You punk? 673 00:42:36,262 --> 00:42:37,598 It's my fault. 674 00:42:38,927 --> 00:42:40,461 Come here. Let's go. 675 00:42:40,904 --> 00:42:41,649 Let's go. See. 676 00:42:41,649 --> 00:42:43,211 - Please save me. - You can't do it today. 677 00:42:43,211 --> 00:42:44,765 - I'm sorry. - Follow me. 678 00:42:45,184 --> 00:42:46,100 Come here. 679 00:42:48,244 --> 00:42:49,641 Hurry up and follow me. Wake up, hurry up! 680 00:42:49,641 --> 00:42:50,916 Oh, I'm tired! 681 00:43:08,463 --> 00:43:09,403 Team leader! 682 00:43:10,164 --> 00:43:11,701 Team leader, you're inside, right? 683 00:43:12,279 --> 00:43:13,651 You have to open it quickly! 684 00:43:14,073 --> 00:43:15,206 Team leader! 685 00:43:19,963 --> 00:43:21,710 No, he... He said he's the police. 686 00:43:21,710 --> 00:43:23,083 He was looking for Kyungjin. 687 00:43:23,083 --> 00:43:24,066 Was there anything suspicious? 688 00:43:24,066 --> 00:43:25,901 I was wearing my hat down. 689 00:43:26,028 --> 00:43:27,513 Let's check the CCTV. 690 00:43:29,336 --> 00:43:31,574 The Gold Cash staff... I think we're here. 691 00:43:31,574 --> 00:43:33,200 I covered my face with a hat. 692 00:43:33,351 --> 00:43:35,197 I can't check my identity properly. 693 00:43:36,325 --> 00:43:38,899 The truck that stopped at a three-way intersection. I got a black box. 694 00:43:39,913 --> 00:43:42,205 Pretend to be a police officer and found Yoon Kyungjin. 695 00:43:45,310 --> 00:43:47,980 Fortunately, I ran away. You look so sure. 696 00:43:47,980 --> 00:43:49,494 Yes, first of all... I see. 697 00:43:50,334 --> 00:43:52,266 - It's not connecting... - I can't reach him. 698 00:43:54,755 --> 00:43:56,650 There must be nowhere to go. 699 00:43:57,716 --> 00:43:58,207 It's delicious. 700 00:43:58,207 --> 00:44:01,996 Due to habitual traffic accidents and self-harm, Two people who received insurance money 701 00:44:01,996 --> 00:44:03,602 I got caught by the police. 702 00:44:03,735 --> 00:44:04,713 According to the police, 703 00:44:04,713 --> 00:44:07,303 I'm an employee of a car wash company. Mr. Kim's back... 704 00:44:07,423 --> 00:44:12,000 To pay off my personal debt of 2.3 million won. I planned this kind of insurance fraud, 705 00:44:12,174 --> 00:44:15,141 As the profits increase, Through social media, 706 00:44:15,141 --> 00:44:17,734 I'll act as a mannequin. I'm recruiting people in their 20s. 707 00:44:17,841 --> 00:44:20,311 He led the crime. It's known. 708 00:44:21,320 --> 00:44:23,504 It was just the two of us. 709 00:44:23,721 --> 00:44:25,098 They liked it, too. 710 00:44:26,227 --> 00:44:30,899 We don't know what to do. All I did was make pocket money. 711 00:44:31,269 --> 00:44:33,427 No, I mean... We drove a car. 712 00:44:33,427 --> 00:44:35,616 Other than the past, I'm innocent! 713 00:44:35,616 --> 00:44:37,257 Mr. Choongho. What happened? 714 00:44:37,591 --> 00:44:39,227 No, it's an attempted murder. Attempted murder! 715 00:44:39,227 --> 00:44:40,503 What do you mean attempted murder? 716 00:44:40,503 --> 00:44:41,905 Let me try. Please help me. 717 00:44:41,905 --> 00:44:45,103 My mom didn't do anything wrong. I was just trying to help. 718 00:44:45,103 --> 00:44:47,221 Detective, please. Think about it. 719 00:44:47,221 --> 00:44:49,262 My son is getting hit. A mom said, 720 00:44:49,262 --> 00:44:50,867 - Are you just watching? - Do you have proof? 721 00:44:50,867 --> 00:44:53,503 - Tell me the truth. - It's self-defense. Self-defense. 722 00:44:53,503 --> 00:44:54,900 How can you tell me the truth? 723 00:44:55,338 --> 00:44:56,134 If you were a detective, 724 00:44:56,134 --> 00:44:58,118 If your son is beaten up, Are you just going to watch? 725 00:44:58,118 --> 00:44:59,408 What? Tell us. 726 00:44:59,805 --> 00:45:02,140 Tell us! Will you stay still? 727 00:45:15,814 --> 00:45:16,801 Shall we go? 728 00:46:02,559 --> 00:46:03,868 What's the result? 729 00:46:05,013 --> 00:46:06,345 Did anything come out? 730 00:46:06,489 --> 00:46:07,896 There can't be. 731 00:46:08,277 --> 00:46:09,200 It's five countries. 732 00:46:59,720 --> 00:47:00,810 Wow 733 00:47:02,455 --> 00:47:03,784 The atmosphere... 734 00:47:07,090 --> 00:47:10,577 From now on, five countries with taxes. About team leader Hwang Dongjoo. 735 00:47:10,577 --> 00:47:12,175 The disciplinary action begins now. 736 00:47:12,797 --> 00:47:14,220 During Gold Cash's research, 737 00:47:14,220 --> 00:47:18,001 Team leader Hwang Dongjoo's... It turns out that fraudulent loans are true. 738 00:47:18,102 --> 00:47:21,375 Gold Cash is still... As it's going on, 739 00:47:21,375 --> 00:47:24,682 In all the countries involved countries, They're here today. 740 00:47:25,866 --> 00:47:29,200 Well, the decision was made. It won't change, though. 741 00:47:30,286 --> 00:47:32,006 For the last time, 742 00:47:32,850 --> 00:47:34,495 It has a mouth open. 743 00:47:35,445 --> 00:47:36,707 Team leader Hwang Dongjoo. 744 00:47:42,140 --> 00:47:47,320 Then starting now, Hwang Dong Joo... The reason why I shouldn't be discharged... 745 00:47:47,320 --> 00:47:49,009 I'll explain it to you. 746 00:47:49,502 --> 00:47:52,802 Cheating and hurting someone... I can do it. 747 00:47:52,939 --> 00:47:54,298 I'll use me. 748 00:47:55,266 --> 00:47:57,325 Let's go up to the highest point. 749 00:47:57,325 --> 00:47:58,334 You... 750 00:47:59,344 --> 00:48:00,917 - Use it? - Yes. 751 00:48:00,917 --> 00:48:03,398 To do that The first thing that needs to disappear is... 752 00:48:04,046 --> 00:48:04,990 It's me. 753 00:48:07,767 --> 00:48:09,600 I need to take the opportunity to dismiss myself. 754 00:48:10,040 --> 00:48:12,107 you can make a hasty move. 755 00:48:12,572 --> 00:48:15,699 Starting today, Hwang Dongjoo from Team 1 of the 5 tax countries 756 00:48:15,810 --> 00:48:17,870 I'll be suspended for dismissal. 757 00:48:18,157 --> 00:48:21,054 Director Lee Ki-dong... I wanted to get rid of myself who knows how to be rude. 758 00:48:21,440 --> 00:48:23,877 All five countries. I'll try to put you in a crisis. 759 00:48:25,462 --> 00:48:27,205 Please use that. 760 00:48:28,594 --> 00:48:29,850 First of all, 761 00:48:30,147 --> 00:48:32,115 The informant's denial. 762 00:48:32,808 --> 00:48:34,597 If it's the informant's denial, 763 00:48:35,080 --> 00:48:35,996 Who? 764 00:48:36,669 --> 00:48:39,103 Is it me? 765 00:48:41,781 --> 00:48:44,716 He's trying to dismiss me. There were two reports. 766 00:48:44,716 --> 00:48:48,401 The first information. Manager Park Seongho. 767 00:48:49,168 --> 00:48:50,045 Yes. 768 00:48:50,045 --> 00:48:52,307 What is the duty of an investigator? 769 00:48:53,244 --> 00:48:55,426 It's an anomalous leak of corporate funds. 770 00:48:55,426 --> 00:48:59,041 To those who have committed tax evasion, Collection of appropriate taxes. 771 00:48:59,041 --> 00:48:59,960 Is it right? 772 00:49:00,380 --> 00:49:01,204 Right. 773 00:49:01,204 --> 00:49:05,112 But you deserve to ask yourself. I don't think so. 774 00:49:05,351 --> 00:49:06,211 Is that so? 775 00:49:07,115 --> 00:49:12,402 Our manager shared it with us in five countries. We looked at the survey results. 776 00:49:13,362 --> 00:49:16,603 We investigated 6 lenders. The additional tax amount... 777 00:49:17,040 --> 00:49:19,195 "89 million won". 778 00:49:21,284 --> 00:49:24,085 The average performance of the three tax countries, Compared to that, 779 00:49:24,196 --> 00:49:26,917 Not even 1/40 of others. With the efficiency that doesn't work. 780 00:49:26,917 --> 00:49:28,451 You're sitting there, aren' 781 00:49:29,782 --> 00:49:33,652 What kind of picture I'm drawing. I know the intention. 782 00:49:33,652 --> 00:49:35,734 Just in time, we talked. You did a great job. 783 00:49:35,734 --> 00:49:36,790 Actually 784 00:49:38,241 --> 00:49:42,254 I wanted to ask this question to the 5 countries. 785 00:49:42,621 --> 00:49:47,000 The amount of arrears will be insurance fraud. The claims of the 5 countries that they got it. 786 00:49:47,000 --> 00:49:49,074 We all got this wrong. Right? 787 00:49:50,303 --> 00:49:54,046 The car wash company staff members... You said it was planned. 788 00:49:54,046 --> 00:49:55,110 In addition 789 00:49:55,488 --> 00:49:58,162 The argument that there will be a separate intro. 790 00:49:58,162 --> 00:50:01,300 But when I checked it out, It wasn't true. 791 00:50:04,529 --> 00:50:07,202 In general, 792 00:50:07,442 --> 00:50:09,708 The setting for the right to collateral security is... 793 00:50:09,820 --> 00:50:13,107 To the front of Jeonju. It's their period. 794 00:50:13,757 --> 00:50:15,642 Please check everything. 795 00:50:16,060 --> 00:50:19,393 Each company has a different name. Everything. 796 00:50:19,566 --> 00:50:25,088 They're hard-working business owners. There was only a small fee. 797 00:50:25,690 --> 00:50:27,605 What the five countries insisted on... 798 00:50:29,029 --> 00:50:31,510 There's an intro. 799 00:50:31,510 --> 00:50:34,401 Those kinds of sounds... It was just nonsense. 800 00:50:34,401 --> 00:50:36,347 I think it proved. How... 801 00:50:37,447 --> 00:50:40,549 You should stop investigating now, right? 802 00:50:40,549 --> 00:50:41,651 Oh, my. 803 00:50:43,985 --> 00:50:46,192 And this time, 804 00:50:46,602 --> 00:50:49,992 Director Oh Young is responsible for everything. 805 00:50:55,692 --> 00:50:56,596 Okay. 806 00:50:57,718 --> 00:50:58,801 You have to take responsibility. 807 00:50:59,171 --> 00:51:00,690 If there's a problem, 808 00:51:01,701 --> 00:51:02,819 But 809 00:51:03,296 --> 00:51:05,314 There was an error in the first place. After solving the problem, 810 00:51:05,314 --> 00:51:07,406 I keep getting the wrong answer. Won't it come out? 811 00:51:08,886 --> 00:51:11,691 In the trash can called you, It's natural that only trash comes out. 812 00:51:13,974 --> 00:51:16,609 Right now, I... Are you treating me like trash? 813 00:51:16,609 --> 00:51:18,104 I've never treated you like that. 814 00:51:18,863 --> 00:51:21,500 I just said "Trash". 815 00:51:21,615 --> 00:51:24,732 I'm really sorry for you. 816 00:51:25,713 --> 00:51:27,857 If you want to apologize, tell the victims. 817 00:51:28,355 --> 00:51:30,275 Because of the team leader. If there's a problem with our investigation... 818 00:51:30,275 --> 00:51:32,105 That's what I'm sorry about. 819 00:51:33,897 --> 00:51:35,898 In the Gold Cash survey, 820 00:51:36,215 --> 00:51:39,000 There must be a problem. 821 00:51:39,000 --> 00:51:40,508 The Gold Cash incident. 822 00:51:40,627 --> 00:51:43,160 Director Lee Ki Dong... When I found out that it was related, 823 00:51:43,160 --> 00:51:45,808 It's hard to win. I knew it was a game. 824 00:51:46,203 --> 00:51:48,603 Cover up the Gold Cash incident. 825 00:51:49,239 --> 00:51:50,297 Just like that. 826 00:51:50,606 --> 00:51:52,696 It's hard to deal with big power. 827 00:51:52,696 --> 00:51:54,103 It's because I'm persistent. 828 00:51:55,167 --> 00:51:58,528 I can't take anything away from you. As much as human tenacity, 829 00:51:58,528 --> 00:52:00,096 Since I'm not diligent. 830 00:52:01,650 --> 00:52:04,093 But the strength that I have... If it's too big, 831 00:52:04,381 --> 00:52:07,229 It could be a weakness. That's what I thought. 832 00:52:07,340 --> 00:52:09,791 That's a must. I'm going to use it. 833 00:52:10,842 --> 00:52:14,610 So Director Oh and I... I decided to use that. 834 00:52:16,655 --> 00:52:19,769 About team leader Hwang Dongjoo. The first report was... 835 00:52:19,769 --> 00:52:23,215 About Gold Cash. It was when the investigation began. 836 00:52:23,674 --> 00:52:26,997 Because of the power, I saw them being used for the inspection... 837 00:52:28,449 --> 00:52:31,305 It's about Gold Cash. I'm trying to stop the investigation. 838 00:52:31,305 --> 00:52:33,403 It's a third party's intervention. 839 00:52:33,880 --> 00:52:35,402 I understood. 840 00:52:36,280 --> 00:52:38,758 All right. Done. Just say the conclusion. 841 00:52:38,758 --> 00:52:41,726 So, this... What does it have to do with me? 842 00:52:41,726 --> 00:52:43,881 Someone is Gold Cash. It's a bond. 843 00:52:43,881 --> 00:52:45,510 I was very suspicious. 844 00:52:45,744 --> 00:52:49,793 A survey on Gold Cash... To prevent the danger of running aground, 845 00:52:49,925 --> 00:52:53,507 Park Seongho, to you... He gave me a weird list. 846 00:52:59,617 --> 00:53:02,997 The research conducted by Manager Park. 3 out of 6 companies 847 00:53:03,156 --> 00:53:06,606 Four countries tossed it to us. It was a delinquent company. 848 00:53:06,833 --> 00:53:09,304 It has nothing to do with Gold Cash. 849 00:53:09,951 --> 00:53:11,586 What are you talking about? 850 00:53:14,905 --> 00:53:16,140 "Dalley Cash." 851 00:53:17,609 --> 00:53:18,507 It's "DALLA". 852 00:53:18,507 --> 00:53:19,868 - Oh, yeah... - Is it different? 853 00:53:19,868 --> 00:53:20,812 "Different". 854 00:53:21,252 --> 00:53:23,399 - Next. - "Future Dream Godfather." 855 00:53:24,746 --> 00:53:26,009 "Grand Cash". 856 00:53:31,296 --> 00:53:32,312 And 857 00:53:32,871 --> 00:53:35,292 From the data from the 4th country, 858 00:53:35,562 --> 00:53:37,153 I sent it from the 4th country. 859 00:53:37,153 --> 00:53:38,502 They're all lenders. 860 00:53:39,300 --> 00:53:40,300 Aahโ€ฆ 861 00:53:41,955 --> 00:53:46,900 Manager Park Seongho didn't find it. There was a real record of the books. 862 00:53:47,850 --> 00:53:49,386 Tax 4 countries are... 863 00:53:49,911 --> 00:53:51,901 Oh, the elite of the Central District Office. 864 00:53:52,774 --> 00:53:54,792 Hey, stop it. 865 00:53:56,136 --> 00:53:59,088 And according to the Tax Bureau 4, 866 00:53:59,196 --> 00:54:02,374 Three companies are in arrears. The additional collection amount is... 867 00:54:02,839 --> 00:54:05,701 29.3 billion. Wow! 868 00:54:06,329 --> 00:54:11,096 Manager Park Sung Ho said, It's 55 times the amount you derived. 869 00:54:12,376 --> 00:54:15,285 Yiren... You're all crazy, aren' 870 00:54:15,285 --> 00:54:16,396 Manager Park Seongho. 871 00:54:17,140 --> 00:54:20,105 55 times more than this... What does it mean? 872 00:54:22,340 --> 00:54:23,508 Your incompetence? 873 00:54:24,292 --> 00:54:25,370 Or... 874 00:54:25,904 --> 00:54:27,998 Just in case. 875 00:54:29,418 --> 00:54:30,396 Corruption? 876 00:54:51,292 --> 00:54:52,197 Yes. 877 00:54:52,894 --> 00:54:54,100 I'm sorry. 878 00:54:55,979 --> 00:54:57,489 Director General. 879 00:54:58,475 --> 00:55:02,688 How many times as many people? Four countries that spend their budget on taxes. 880 00:55:02,688 --> 00:55:06,053 How did you manage your work efficiency? Can it be the same? 881 00:55:06,053 --> 00:55:06,890 What? 882 00:55:07,062 --> 00:55:07,945 The section chief 883 00:55:09,012 --> 00:55:12,103 You should make excuses at once. I think it'd be nice. 884 00:55:12,103 --> 00:55:13,103 What? 885 00:55:42,120 --> 00:55:43,298 - Team leader Lee. - What? 886 00:55:46,314 --> 00:55:47,704 This is obviously your bank account number, right? 887 00:55:47,871 --> 00:55:48,796 That's right. 888 00:56:08,025 --> 00:56:09,943 The companies that the manager visited 889 00:56:10,050 --> 00:56:11,959 As much as there was malignancy, 890 00:56:12,098 --> 00:56:15,993 The items that can be collected... We seized it in advance. 891 00:56:16,928 --> 00:56:18,392 But cash is different. 892 00:56:19,117 --> 00:56:22,258 The delinquent person himself said, "It's mine." If you don't accept it. 893 00:56:22,371 --> 00:56:25,008 It can't be seized. 894 00:56:25,335 --> 00:56:28,803 Without the consent of the National Tax Service, So that we can't move them recklessly. 895 00:56:28,803 --> 00:56:30,803 We notified them in advance. 896 00:56:31,371 --> 00:56:32,907 As of September 29th, 897 00:56:33,532 --> 00:56:35,304 Out of the remaining cash, 898 00:56:35,304 --> 00:56:38,598 About 47 million won. I checked that it disappeared. 899 00:56:38,734 --> 00:56:40,781 The owner of the company... I heard the National Tax Service took it. 900 00:56:40,781 --> 00:56:42,367 We don't listen to it or know anything. 901 00:56:42,367 --> 00:56:43,489 Then... 902 00:56:45,824 --> 00:56:47,588 Hey, Seo Hyeyoung. So what? 903 00:56:47,588 --> 00:56:49,694 So what. What did you do, Mr. Lee! 904 00:56:57,957 --> 00:57:00,107 We've prepared plenty. 905 00:57:01,867 --> 00:57:03,953 I'll do it's different. I gave you everything, right? 906 00:57:04,940 --> 00:57:09,297 You said you'd cover it all up. Why are you calling me? 907 00:57:10,189 --> 00:57:11,299 Hey... 908 00:57:17,231 --> 00:57:19,899 What are you doing? You're not going out? 909 00:57:20,046 --> 00:57:23,630 How dare you make money by playing private loan? In front of government officials! 910 00:57:23,630 --> 00:57:25,132 I'm a private loan shark. You punk! 911 00:57:25,132 --> 00:57:26,713 You punk! Hey! 912 00:57:26,859 --> 00:57:29,189 Okay! I'm going to borrow money. You punk! 913 00:57:29,479 --> 00:57:31,706 What? You punk? "Sachae nori"? Huh? 914 00:57:31,998 --> 00:57:34,961 Hey, you guys... What are you trying to do? 915 00:57:34,961 --> 00:57:36,266 What are you doing? 916 00:57:37,378 --> 00:57:39,144 Director Noh Seonjoo. 917 00:57:40,089 --> 00:57:41,911 What are you going to do? 918 00:57:45,504 --> 00:57:47,744 A further investigation into Manager Park Sung Ho 919 00:57:49,525 --> 00:57:51,314 It's going to be held by the inspection department. 920 00:57:51,314 --> 00:57:55,348 But the image of all three countries... I'm sorry for the loss... 921 00:57:55,542 --> 00:57:56,803 Suspension of work... 922 00:57:57,621 --> 00:57:58,699 It starts now. 923 00:57:58,904 --> 00:57:59,834 Pull him out. 924 00:57:59,834 --> 00:58:02,100 Director General, what do you mean from now on? 925 00:58:04,177 --> 00:58:05,783 Director General... 926 00:58:05,976 --> 00:58:08,398 Excuse me. Excuse me. Hey, let me go! You punk! 927 00:58:08,534 --> 00:58:09,973 No, Director General. Can you help me? 928 00:58:09,973 --> 00:58:11,504 Please help me. 929 00:58:13,763 --> 00:58:14,801 Director General. 930 00:58:46,078 --> 00:58:47,100 It's crazy. 931 00:58:47,917 --> 00:58:49,697 I'm totally out of my mind. 932 00:58:51,202 --> 00:58:52,247 But 933 00:58:53,544 --> 00:58:54,901 If this happens like this... 934 00:58:55,787 --> 00:58:57,756 The five countries that we were trying to trap and dig, 935 00:58:58,673 --> 00:59:02,299 Even in front of Gold Cash's goal, That means you couldn't go. 936 00:59:08,307 --> 00:59:10,802 You're investigating to conduct an inspection? 937 00:59:10,990 --> 00:59:12,556 Then, your incompetence... 938 00:59:12,556 --> 00:59:14,517 How... We need to punish him. 939 00:59:14,517 --> 00:59:16,147 No, I'm just curious. 940 00:59:16,529 --> 00:59:19,572 And it's not over yet. There's still some left. 941 00:59:20,212 --> 00:59:22,143 The problem is... 942 00:59:22,714 --> 00:59:24,210 Let's make a conclusion. 943 00:59:24,210 --> 00:59:27,253 Tell me it's over! It's over! 944 00:59:32,427 --> 00:59:33,199 All right. 945 00:59:33,984 --> 00:59:36,494 My problem is that I got 200 million won in illegal loans. 946 00:59:37,186 --> 00:59:38,391 I need to solve it now. 947 00:59:40,258 --> 00:59:41,147 No. 948 00:59:41,497 --> 00:59:43,556 Let's calculate again. Mr. Hwang Dongjoo. 949 00:59:45,777 --> 00:59:50,003 The loan that I've done so far... Calculate how much it's all. Tell me. 950 01:00:03,851 --> 01:00:04,800 then 951 01:00:07,379 --> 01:00:08,496 I'll tell you. 952 01:00:08,601 --> 01:00:09,789 But... 953 01:00:10,048 --> 01:00:11,790 It's not over yet. 954 01:00:12,376 --> 01:00:15,481 No, the team leader said, What's the real reason for borrowing money? 955 01:00:30,314 --> 01:00:33,313 To account for street food. Many companies are joining hands. 956 01:00:34,017 --> 01:00:36,205 We exchange virtual money. 957 01:00:36,910 --> 01:00:38,268 Like spinning a towel. 958 01:00:39,513 --> 01:00:41,407 There's fake sales. 959 01:00:41,538 --> 01:00:44,588 I guess they're quite strong companies. 960 01:00:46,083 --> 01:00:47,403 As you know, 961 01:00:48,789 --> 01:00:51,572 It's called "Bicycle Transaction". 962 01:00:53,206 --> 01:00:55,057 Fake money keeps flowing. 963 01:00:55,057 --> 01:00:57,785 Fake sales continue to occur. 964 01:00:59,239 --> 01:01:00,811 I wish we could stop here. 965 01:01:01,427 --> 01:01:04,701 Since the train departed, I can't stop. 966 01:01:05,857 --> 01:01:07,293 If I take my foot out, 967 01:01:08,023 --> 01:01:10,556 The next person... The next person... 968 01:01:11,108 --> 01:01:13,393 It'll go bankrupt one after another. 969 01:01:15,044 --> 01:01:17,196 It's a dangerous gamble. 970 01:01:17,681 --> 01:01:19,991 But this gamble... 971 01:01:21,989 --> 01:01:23,098 I did it. 972 01:01:29,277 --> 01:01:31,515 - Who... - Investigator of the National Tax Service investigator. 973 01:01:31,515 --> 01:01:34,610 If it's my credit... How much can I borrow? 974 01:01:36,608 --> 01:01:38,309 I'm here to rent a rental car. 975 01:01:40,001 --> 01:01:41,994 I'm going to borrow a lot of money. 976 01:01:41,994 --> 01:01:45,083 My guarantee is... The owner of this building will do it. 977 01:01:45,083 --> 01:01:46,801 You know Chairman Youngbum? 978 01:01:46,801 --> 01:01:47,842 Oh, I... 979 01:01:50,653 --> 01:01:51,688 Strong? 980 01:01:54,101 --> 01:01:55,204 Is it you? 981 01:01:55,618 --> 01:01:57,489 I grilled eel in Seosan with my wife-in-law. 982 01:01:57,489 --> 01:01:59,518 My brother. What made you suffer from lovesickness? 983 01:01:59,518 --> 01:02:02,205 Oh, that's because I... To take care of our customers... 984 01:02:02,205 --> 01:02:04,661 Because of that, Geumsil couple for 20 years. I almost got a cold shoulder. 985 01:02:04,661 --> 01:02:06,267 You're as big as a fly poo! 986 01:02:08,071 --> 01:02:09,001 Step on it! 987 01:02:10,345 --> 01:02:11,296 Come here! 988 01:02:14,564 --> 01:02:15,500 Even so. 989 01:02:16,017 --> 01:02:18,001 Call me until the end. They don't put it in. 990 01:02:18,369 --> 01:02:19,799 I guess you heard what I said. 991 01:02:21,770 --> 01:02:24,094 I'm good at making money. It's amazing. 992 01:02:24,271 --> 01:02:27,101 Eel is for eel and business is for business is business. 993 01:02:31,059 --> 01:02:33,594 How much do you think interest rate is? 994 01:02:33,831 --> 01:02:35,961 Within two days, 995 01:02:36,562 --> 01:02:39,214 50% of the principal. I'll raise it and give it back to you. 996 01:02:42,437 --> 01:02:44,298 Oh, you punk. It's fun. 997 01:02:47,090 --> 01:02:48,596 Oh, you're here again. 998 01:02:49,634 --> 01:02:53,308 There's no tax in the world. Let's say there are two. 999 01:02:53,852 --> 01:02:55,292 Dreams and hopes. 1000 01:02:55,400 --> 01:03:00,553 I'll add 50% of the principal in two days. I'll give you 1.5 billion won. 1001 01:03:02,096 --> 01:03:04,496 CEO's dream and hope. 1002 01:03:05,477 --> 01:03:07,898 I'll make it come true. 1003 01:03:14,534 --> 01:03:15,579 Hello 1004 01:03:16,512 --> 01:03:17,402 - Huh? - Tea. 1005 01:03:24,967 --> 01:03:25,997 One... 1006 01:03:30,247 --> 01:03:33,605 You promised, right? 50% of the principal in two days. 1007 01:03:35,075 --> 01:03:36,398 Excuse me. Excuse me. 1008 01:03:36,398 --> 01:03:38,297 With this trust as collateral, 1009 01:03:38,998 --> 01:03:40,700 I think I'll pull the money one more time. 1010 01:03:41,046 --> 01:03:43,196 This time, it'll be digested within a day. 1011 01:03:43,920 --> 01:03:44,975 Double budget. 1012 01:03:48,970 --> 01:03:50,395 This gamble... 1013 01:03:52,186 --> 01:03:53,290 I did it. 1014 01:03:57,329 --> 01:04:00,852 It's the first time I got it from Gold Cash. With 200 million won as capital. 1015 01:04:01,176 --> 01:04:02,199 Total... 1016 01:04:02,443 --> 01:04:04,605 41.9 billion won. 1017 01:04:08,599 --> 01:04:12,047 And here, I... If you take your foot out and run away, 1018 01:04:12,571 --> 01:04:13,702 The rest of the companies... 1019 01:04:16,714 --> 01:04:18,416 It's going to go bankrupt one after another. 1020 01:04:24,088 --> 01:04:25,303 Taking this opportunity, 1021 01:04:25,820 --> 01:04:27,445 I want to say thank you. 1022 01:04:28,909 --> 01:04:30,304 They suspended me. 1023 01:04:31,438 --> 01:04:32,897 Thanks to you, I borrowed money. 1024 01:04:33,285 --> 01:04:34,302 I'm looking for Jeonju. 1025 01:04:35,179 --> 01:04:36,294 I'm done. 1026 01:04:39,573 --> 01:04:44,186 Over the past 3 weeks, 12 companies If you cross the road, 1027 01:04:58,342 --> 01:04:59,689 There was only one. 1028 01:05:05,070 --> 01:05:08,900 I guess... The previous week's cell phone number is... 1029 01:05:10,037 --> 01:05:14,000 On the director's phone. I think it's saved. 1030 01:05:16,052 --> 01:05:17,436 What is that... 1031 01:05:18,370 --> 01:05:19,402 Go and tell her. 1032 01:05:20,287 --> 01:05:21,786 If you want to find that money, 1033 01:05:22,591 --> 01:05:26,602 With a double contract with the latch. Come find me. 1034 01:05:36,526 --> 01:05:37,552 What are you doing? 1035 01:05:38,741 --> 01:05:39,856 Jump! 77632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.