Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,347 --> 00:01:00,265
The powerful in this land,
2
00:01:00,349 --> 00:01:03,435
The perception that it's okay to be vulgar...
Who made it?
3
00:01:03,518 --> 00:01:04,978
When it comes to taxes,
4
00:01:05,479 --> 00:01:08,941
Only those who don't have the power have to pay.
Who created the prejudice!
5
00:01:11,944 --> 00:01:13,904
Aren't we here to catch that?
6
00:01:29,044 --> 00:01:30,087
Here comes the commissioner.
7
00:01:33,006 --> 00:01:35,175
Hello, Commissioner!
8
00:01:49,106 --> 00:01:51,316
But why do you keep running away?
You!
9
00:02:58,091 --> 00:02:59,384
Get your consent to the investigation first.
10
00:02:59,468 --> 00:03:00,677
We'll go to the office first.
11
00:03:00,761 --> 00:03:02,054
- Yeah.
- Let's go.
12
00:03:11,813 --> 00:03:13,357
I'm done replacing my cell phone.
13
00:03:13,440 --> 00:03:15,108
Oh, this.
Come on, come on, come on, huh?
14
00:03:15,108 --> 00:03:16,777
Hurry up, please.
Oh, my God. This is it.
15
00:03:33,502 --> 00:03:35,045
- Hey, what are you doing?
- What?
16
00:03:35,462 --> 00:03:37,965
What are you going to do about your mess?
I'm asking!
17
00:03:38,048 --> 00:03:39,925
Oh, cell phone, uh, hold on.
18
00:03:40,008 --> 00:03:41,051
This, uh,
19
00:03:54,356 --> 00:03:55,649
I'm from the National Tax Service.
20
00:03:55,732 --> 00:03:56,733
Is the director in?
21
00:03:56,817 --> 00:03:58,443
You're being briefed for a moment.
22
00:03:58,860 --> 00:03:59,903
Do you think this?
23
00:03:59,987 --> 00:04:00,988
Isn't it burning?
24
00:04:03,532 --> 00:04:05,158
Uh, what are you doing?
25
00:04:08,412 --> 00:04:10,580
Oh, my ..., shi...
26
00:04:20,090 --> 00:04:22,092
I'm Han Kyung-pyo, a financial director.
27
00:04:23,510 --> 00:04:25,804
Well, what happened at the IRS?
28
00:04:28,265 --> 00:04:30,225
I don't think I introduced myself.
29
00:04:30,309 --> 00:04:32,019
You know it's the National Tax Service first.
30
00:04:56,543 --> 00:04:57,878
It's all...
31
00:04:59,421 --> 00:05:00,631
Oh, my God.
32
00:05:00,714 --> 00:05:02,841
Hey, hey, hey!
33
00:05:03,842 --> 00:05:05,636
Oh, my God, this is...
Does it look normal?
34
00:05:05,719 --> 00:05:07,054
I've already told you.
35
00:05:07,137 --> 00:05:09,222
It's been under construction since yesterday
Because of the server change.
36
00:05:09,306 --> 00:05:10,349
Oh,Because of the construction
37
00:05:10,432 --> 00:05:12,643
Wat kind of team takes the hard drive and the ledger?
38
00:05:12,726 --> 00:05:14,895
Oh, and...
Why didn't everyone go to work?
39
00:05:14,978 --> 00:05:17,314
Oh, I belong to a different company.
So I don't know
40
00:05:17,397 --> 00:05:18,857
When this team comes in,
You can ask then.
41
00:05:18,941 --> 00:05:21,735
Oh, well, that CCTV.
Why did you do that?
42
00:05:22,361 --> 00:05:24,404
No, he broke down and came in.
They're replacing it right now.
43
00:05:26,114 --> 00:05:27,449
Why are you being so angry?
44
00:05:27,532 --> 00:05:28,992
I'm sorry.
45
00:05:29,117 --> 00:05:30,786
Come on!
46
00:05:36,083 --> 00:05:37,626
All the data are gone.
47
00:05:37,709 --> 00:05:39,920
We should've come.
I'm saying I knew it beforehand.
48
00:05:40,003 --> 00:05:41,463
The finance team couldn't contact me.
49
00:05:43,674 --> 00:05:44,841
What do you think?
50
00:05:45,133 --> 00:05:48,262
Within the prescription,
Can I find the ledgers?
51
00:06:00,565 --> 00:06:02,943
What happened? Did you arrive?
52
00:06:03,277 --> 00:06:04,319
Wrong.
53
00:06:04,820 --> 00:06:06,571
They knew we were coming.
54
00:06:08,573 --> 00:06:09,574
Pardon?
55
00:06:09,658 --> 00:06:11,034
No, I don't.
56
00:06:11,326 --> 00:06:13,996
All the ledgers related to it are gone.
57
00:06:23,755 --> 00:06:25,340
- Oh, manager!
- (Sigh...
58
00:06:25,424 --> 00:06:26,508
What are you doing?
59
00:06:32,014 --> 00:06:33,098
Team leader Hwang Dongjoo.
60
00:06:33,932 --> 00:06:36,935
All of you at once.
Did you go crazy because you wanted to die?
61
00:06:38,478 --> 00:06:42,399
You don't have the right to investigate.
Get a warrant however you want.
62
00:06:47,487 --> 00:06:51,199
Just this once, thinking about the past.
I'll let it slide, so stop here.
63
00:06:51,283 --> 00:06:54,828
Someone else's research on the company they've investigated.
This isn't even an award.
64
00:06:55,120 --> 00:06:56,413
What if you can't do that?
65
00:06:56,830 --> 00:06:57,831
Yeah?
66
00:06:58,749 --> 00:07:01,335
Let's officially raise questions.
Should I try it?
67
00:07:01,418 --> 00:07:04,004
Then you'll get hurt by yourself.
Do you think it's going to end?
68
00:07:09,760 --> 00:07:10,844
Hey, hey.
69
00:07:11,345 --> 00:07:13,972
Let's end it in a good way. Don't mess with me.
70
00:07:14,556 --> 00:07:16,433
Team leader Hwang Dongjoo.
71
00:07:17,976 --> 00:07:19,603
Unless I'm a fool.
72
00:07:20,187 --> 00:07:22,356
I'm sure you understood, huh?
73
00:07:28,820 --> 00:07:30,238
I'm sorry.
74
00:07:30,864 --> 00:07:34,076
Is it because I can't hear you?
I don't know. I'm going to eat it.
75
00:07:37,037 --> 00:07:38,163
What?
76
00:07:40,165 --> 00:07:43,001
My old habit is still...
I guess you didn't fix it.
77
00:07:44,086 --> 00:07:46,338
How old are you?
78
00:07:46,421 --> 00:07:48,256
What are they doing?
Do you want me to bring it?
79
00:07:49,925 --> 00:07:52,427
Where is this punk from? shi..
80
00:07:52,511 --> 00:07:56,181
Hey, it's me.
You think I don't want to find it, huh?
81
00:07:56,265 --> 00:07:59,518
I don't think I can find it within the prescription.
Don't do that.
82
00:07:59,601 --> 00:08:01,937
The smell of money disappeared.
83
00:08:02,020 --> 00:08:05,023
Is that right?
Then, wait there.
84
00:08:05,107 --> 00:08:07,526
The money I ran away from.
I'll find it for you.
85
00:08:09,069 --> 00:08:12,197
The smell of money is so bad.
I can smell it from here!
86
00:08:13,365 --> 00:08:14,574
Dude.
87
00:08:15,033 --> 00:08:17,077
Hey, what are you doing? Hello...
88
00:08:18,495 --> 00:08:21,999
Hey, Seo Hyeyoung.
Call Hwang Dongjoo right away...
89
00:08:25,669 --> 00:08:26,712
Why?
90
00:08:26,795 --> 00:08:28,213
What? Huh?
91
00:08:30,173 --> 00:08:32,926
What are you talking about?
I guess you're up to something.
92
00:08:42,644 --> 00:08:44,730
What's wrong with you? You know I can't.
93
00:08:44,813 --> 00:08:46,273
- Senior...
- Oh, my.
94
00:08:46,356 --> 00:08:47,524
I'll pretend I didn't hear that.
95
00:08:47,608 --> 00:08:49,151
Later on, I...
I'll buy you a glass of soju.
96
00:08:49,234 --> 00:08:50,861
- Whew.
- Thank you for this.
97
00:08:58,702 --> 00:08:59,703
Pardon?
98
00:09:00,037 --> 00:09:01,913
"Let's attract tax third tax bureao".
99
00:09:02,122 --> 00:09:05,542
Yes, we're going to talk about
Please let me know that you got a report.
100
00:09:06,293 --> 00:09:08,211
How can you stay still even though you know it?
101
00:09:08,295 --> 00:09:09,546
I'm sure he'll try to stop me.
102
00:09:09,630 --> 00:09:10,881
That's what I want.
103
00:09:10,964 --> 00:09:12,424
third tax bureao are blocking us.
104
00:09:13,800 --> 00:09:16,428
The person who knows the past when my taste has gone...
Since there are a lot of people.
105
00:09:16,803 --> 00:09:19,139
Most of the time,
I'm sure they won't work.
106
00:09:19,222 --> 00:09:21,391
Of course.
There's a high probability of going too far.
107
00:09:21,475 --> 00:09:22,476
For example...
108
00:09:23,352 --> 00:09:24,686
He's stealing ledgers.All of them.
109
00:09:24,853 --> 00:09:26,355
I'll take the ledgers...
110
00:09:29,191 --> 00:09:30,192
No way.
111
00:09:30,734 --> 00:09:33,195
The third tax bureao, Oz Food and Tax,
Are you saying it's bonded?
112
00:09:40,535 --> 00:09:41,620
What do you think this is?
113
00:09:42,788 --> 00:09:43,789
This
114
00:09:44,081 --> 00:09:45,666
Isn't it a thimble mark?
115
00:09:45,958 --> 00:09:47,125
Tax evasion report?
116
00:09:47,751 --> 00:09:48,752
What's this?
117
00:09:48,835 --> 00:09:51,004
If you look at the CCTV footage from 5 years ago,
118
00:09:51,088 --> 00:09:53,382
In director Shin Dahye's hand,
There's a ledger.
119
00:09:57,010 --> 00:09:58,804
It's the same as what we have.
120
00:09:58,887 --> 00:10:01,181
Only one ledger.
It's a copy of the latch.
121
00:10:04,685 --> 00:10:07,646
Director Shin said that from the beginning,
How did he get it?
122
00:10:15,988 --> 00:10:16,989
It's the National Tax Service.
123
00:10:25,038 --> 00:10:26,832
The person in charge of tax evasion...
124
00:10:26,915 --> 00:10:29,001
With OZ food.
I handed over the ledgers again.
125
00:10:31,920 --> 00:10:34,006
What I can prove is...
126
00:10:35,132 --> 00:10:36,425
It's this thimble mark.
127
00:10:40,554 --> 00:10:42,639
In a short period of time, a large amount of...
Reviewing the data.
128
00:10:42,723 --> 00:10:44,683
National Tax Service employees use this.
129
00:10:48,687 --> 00:10:51,398
Without even realizing it.
I left a fingerprint.
130
00:10:51,481 --> 00:10:53,233
The National Tax Service's fingerprint...
131
00:10:58,655 --> 00:11:00,324
Betrayed the informant.
132
00:11:00,407 --> 00:11:03,368
The culprit who helped tax evasion...
I'm sure it's within third tax bureao.
133
00:11:07,914 --> 00:11:09,708
Let's see his face.
134
00:11:13,920 --> 00:11:17,924
The thing reported by the HR committee.
Looking at the list of candidates for exemplary taxpayers,
135
00:11:18,008 --> 00:11:20,010
That's a great aspect.
136
00:11:20,802 --> 00:11:23,347
In particular, candidates for the Central District Office
It stood out.
137
00:11:23,430 --> 00:11:24,640
According to the law,
138
00:11:24,723 --> 00:11:27,142
Sound trading order.
I don't know if it's a compliance business.
139
00:11:27,684 --> 00:11:29,186
Did you check it out?
140
00:11:29,269 --> 00:11:31,939
A model taxpayer is...
This is the face of the National Tax Service.
141
00:11:32,397 --> 00:11:34,274
Can I pass it like this?
142
00:11:34,816 --> 00:11:37,653
You have to take responsibility for the results.
143
00:11:39,363 --> 00:11:40,864
Of course, Director.
144
00:11:41,823 --> 00:11:44,618
selected by the Central District Office.
All the companies...
145
00:11:44,701 --> 00:11:47,955
I have sufficient qualifications.
Oh, Director General Tax.
146
00:11:48,038 --> 00:11:50,165
No, I have an objection!
147
00:11:52,250 --> 00:11:53,377
I have an objection!
148
00:11:54,169 --> 00:11:57,506
Among the candidates,
I like Oz. Oz food! That, that...
149
00:11:58,715 --> 00:12:00,759
Yes, in the middle of the candidates,
150
00:12:00,842 --> 00:12:02,135
The data on OZ food.
151
00:12:02,219 --> 00:12:05,097
I hope you'll return all of them.
That's my request.
152
00:12:05,681 --> 00:12:10,310
This is a clear tax evasion company.
It's an evil company!
153
00:12:10,894 --> 00:12:12,896
If a place like this is selected,
154
00:12:16,191 --> 00:12:17,818
No way!
155
00:12:18,485 --> 00:12:20,112
Crazy guy, hey, hey, hey.
156
00:12:21,655 --> 00:12:24,700
Name your coffin.
What department are you in?
157
00:12:26,743 --> 00:12:28,704
Team leader of Tax Bureau 1.
I'm Hwang Dongjoo.
158
00:12:30,956 --> 00:12:33,083
What I just said...
Can you take responsibility?
159
00:12:33,166 --> 00:12:35,252
Since I said it here,
160
00:12:35,585 --> 00:12:37,546
If there's no basis, it's not good.
161
00:12:38,880 --> 00:12:40,424
You're right.
162
00:12:40,507 --> 00:12:41,883
You don't know where I am...
163
00:12:41,967 --> 00:12:43,760
Yes, there's a basis.
164
00:12:44,678 --> 00:12:48,515
This is a tax evasion report from 5 years ago.
I was questioned for doing that.
165
00:12:48,599 --> 00:12:50,684
It's a video of an employee of OZ Food.
166
00:12:51,393 --> 00:12:53,478
Put it in here. Just once.
167
00:12:53,562 --> 00:12:54,688
Just once. Just once.
168
00:12:58,442 --> 00:12:59,443
I'm sorry.
169
00:13:09,494 --> 00:13:10,746
Tax evasion report?
170
00:13:11,246 --> 00:13:12,289
What's this?
171
00:13:16,752 --> 00:13:18,170
Are you the head of the department? Yes!
172
00:13:18,253 --> 00:13:21,131
I was paying a salary to a psychopath like you?
173
00:13:21,214 --> 00:13:22,382
Yeah?
174
00:13:27,012 --> 00:13:29,681
Does this make sense?
175
00:13:29,765 --> 00:13:32,100
Manager, a strange guy came in.
176
00:13:33,143 --> 00:13:35,062
What? Who's coming in?
177
00:13:35,145 --> 00:13:37,356
The conference room is going crazy right now.
178
00:13:37,439 --> 00:13:39,191
5 tax bureao with taxes.
I heard you're a team leader.
179
00:13:41,443 --> 00:13:43,195
Hey, work hard!
180
00:13:46,406 --> 00:13:47,866
Why are you showing me this?
181
00:13:47,950 --> 00:13:49,910
Oh, this is...
182
00:13:49,993 --> 00:13:51,495
You said you were a model taxpayer.
183
00:13:51,578 --> 00:13:53,914
You recommended this kind of company?
184
00:13:56,833 --> 00:13:58,085
Why can't I see it?
185
00:13:59,544 --> 00:14:01,421
Why did I show you?
186
00:14:01,505 --> 00:14:04,800
Because I still have homework to solve.
187
00:14:05,634 --> 00:14:08,053
This employee...
188
00:14:08,428 --> 00:14:11,598
After being assaulted and insulted by a fortune teller,
189
00:14:11,682 --> 00:14:14,351
He died of a heart attack.
190
00:14:17,479 --> 00:14:20,565
The fact that I reported it to the National Tax Service
If it hadn't been known to the company,
191
00:14:21,608 --> 00:14:23,777
It's something that would never happen.
192
00:14:23,860 --> 00:14:27,781
Are you saying that there's someone inside us who exposed the informant's identity?
193
00:14:27,864 --> 00:14:28,949
Yes, right.
194
00:14:38,125 --> 00:14:40,043
It's not worth listening to more.
Chief.
195
00:14:40,669 --> 00:14:42,129
Hey, team leader Hwang Dongjoo.
196
00:14:43,255 --> 00:14:45,799
With that speculative information,
Where am I?
197
00:14:46,508 --> 00:14:49,845
And Oz Foods...
It's under the jurisdiction of the third tax bureao.
198
00:14:49,928 --> 00:14:51,847
Well, but...
199
00:14:52,306 --> 00:14:55,267
Investigators from 5 tax bureao
200
00:14:55,726 --> 00:14:58,312
I got a report that he came in without permission.
201
00:14:58,395 --> 00:14:59,730
What happened?
202
00:15:00,939 --> 00:15:04,192
You don't even know the basics of the survey.
Why are you pretending to be a hero?
203
00:15:04,276 --> 00:15:05,819
Yes, I'm sorry about that.
204
00:15:05,902 --> 00:15:09,781
But the most important thing...
You dropped it.
205
00:15:09,865 --> 00:15:12,367
Of all taxes, fifth tax bureao...
206
00:15:13,327 --> 00:15:15,912
All the ledgers of OZ food...
It's gone.
207
00:15:15,996 --> 00:15:17,956
- What? The ledgers are gone?
- Yes.
208
00:15:18,040 --> 00:15:20,208
Why are you cutting the front and back?
209
00:15:20,292 --> 00:15:23,211
I heard that there was construction going on since yesterday, so it's not impossible.
210
00:15:23,295 --> 00:15:24,671
Yes, it's impossible.
211
00:15:25,672 --> 00:15:29,301
Until this morning, definitely...
The ledgers were there.
212
00:15:35,682 --> 00:15:39,186
Yes, as you said, suddenly...
I got a business trip order.
213
00:15:39,269 --> 00:15:40,354
Business trip?
214
00:15:40,437 --> 00:15:42,606
No way. Just in case...
There's nothing wrong with work, right?
215
00:15:42,689 --> 00:15:43,690
No.
216
00:15:43,774 --> 00:15:46,360
But before we leave,
There's something you need to do.
217
00:15:53,742 --> 00:15:55,369
This is
218
00:15:56,620 --> 00:15:59,539
Today's newspaper...
I'm going to read ledgers from the OZ food finance team.
219
00:15:59,623 --> 00:16:02,000
We put it together and took this picture.
220
00:16:10,300 --> 00:16:12,678
It wasn't planned.
Construction started.
221
00:16:13,011 --> 00:16:15,180
Until this morning,
The ledgers that were normal...
222
00:16:15,264 --> 00:16:16,974
If it suddenly disappeared,
223
00:16:17,891 --> 00:16:19,559
Someone in the National Tax Service...
224
00:16:20,310 --> 00:16:23,313
Isn't it because the tax audit was notified in advance?
225
00:16:27,484 --> 00:16:29,945
The person who was able to access this information
226
00:16:31,113 --> 00:16:33,615
third tax bureao that received prior notice of the investigation.
227
00:16:36,326 --> 00:16:38,954
In the middle, a manager position above the team leader level.
228
00:16:41,123 --> 00:16:43,875
I'm going to inspect...
That's my request.
229
00:16:43,875 --> 00:16:45,502
Don't you shut up?
230
00:16:45,502 --> 00:16:46,837
I shouldn't have forced you to do it!
231
00:16:46,920 --> 00:16:48,213
Director Jang Jung Il.
232
00:16:48,297 --> 00:16:50,465
The emotional speech...
Don't do that.
233
00:16:53,552 --> 00:16:56,471
Chief.
Let's wrap it up now.
234
00:16:56,555 --> 00:16:57,889
Today's topic is...
235
00:16:57,973 --> 00:17:00,309
At the Central District Office,
All of us...
236
00:17:00,392 --> 00:17:03,854
No, this time...
I'll be in charge of the inspection department at the main office.
237
00:17:04,813 --> 00:17:06,565
To self-investigate both departments at the same time...
238
00:17:06,648 --> 00:17:09,610
I think I'm putting too much pressure on the central branch.
239
00:17:10,068 --> 00:17:11,153
What do you mean?
240
00:17:11,528 --> 00:17:13,238
Tax tax bureao that raised suspicions.
241
00:17:14,239 --> 00:17:18,118
Ignore the bylaws.
fifth tax bureao that have conducted unauthorized tax audits.
242
00:17:18,201 --> 00:17:21,663
Both departments are subject to inspection.
Shouldn't it be done?
243
00:17:25,000 --> 00:17:26,251
Team leader Hwang Dongjoo.
244
00:17:27,252 --> 00:17:30,881
Was today's investigation order your own dogma?
245
00:17:35,844 --> 00:17:37,137
No.
246
00:17:37,220 --> 00:17:38,513
It's not my opinion.
247
00:17:39,139 --> 00:17:41,642
This is in accordance with the direction of Director Ahn Sung-sik of the Tax Bureau 5.
248
00:17:51,526 --> 00:17:53,278
Director Ahn Sungsik, please answer.
249
00:17:53,987 --> 00:17:55,781
Is it true that you ordered it?
250
00:18:03,830 --> 00:18:05,207
Betray first.
251
00:18:05,290 --> 00:18:06,875
You'll be betrayed anyway.
252
00:18:07,209 --> 00:18:10,379
This application is made by two tax bureao.
Lim Jongin has been chosen.
253
00:18:12,506 --> 00:18:15,550
Director Jang Jung Il's promise is...
It wasn't kept.
254
00:18:28,730 --> 00:18:30,732
Yes, I ordered it.
255
00:18:31,942 --> 00:18:33,610
I had no choice.
256
00:18:34,027 --> 00:18:36,655
There's an insider who helped OZ food.
I've decided.
257
00:18:37,322 --> 00:18:38,699
I'll be inspected.
258
00:18:39,283 --> 00:18:41,410
I shouldn't have suspected him.
If I find a confirmation,
259
00:18:41,493 --> 00:18:44,204
I'll be prepared for disciplinary action.
260
00:18:44,288 --> 00:18:45,455
Instead of
261
00:18:46,498 --> 00:18:50,836
He has worked in third tax tax bureao for the past fifth years.
Inspection of the management staff.
262
00:18:53,714 --> 00:18:54,798
Let's get started together.
263
00:18:54,881 --> 00:18:56,508
You traitor!
264
00:19:06,435 --> 00:19:08,520
It's not me.
265
00:19:09,062 --> 00:19:10,772
I didn't do anything.
266
00:19:12,482 --> 00:19:14,651
Oh, it's not me.
267
00:19:19,990 --> 00:19:21,992
I have a question.
268
00:19:23,994 --> 00:19:27,706
The right to investigate Oz Foods is...
We're taking it from 5 tax bureao, right?
269
00:19:37,007 --> 00:19:38,091
Let's do that.
270
00:19:42,095 --> 00:19:44,181
Let's see the result.
271
00:19:44,640 --> 00:19:46,058
Instead,
272
00:19:46,433 --> 00:19:51,229
In the 5 tax bureao with taxes...
The head is not here.
273
00:19:54,858 --> 00:19:58,028
Manager Oh Young...
Please take the lead.
274
00:20:13,585 --> 00:20:14,628
Am I?
275
00:20:16,338 --> 00:20:17,756
How can I...
276
00:20:22,427 --> 00:20:23,887
- Get out.
- Oh, my.
277
00:20:24,680 --> 00:20:26,431
Then, the period of exclusion period...
There's not much time left.
278
00:20:26,515 --> 00:20:28,642
We're leaving. We're leaving.
279
00:20:30,602 --> 00:20:33,105
I'm going to do a fair investigation.
We'll be back!
280
00:20:33,480 --> 00:20:34,481
Way to go!
281
00:20:35,440 --> 00:20:37,359
Right, USB.
282
00:20:58,380 --> 00:21:01,425
Youngho, when is the key coming?
283
00:21:01,508 --> 00:21:04,136
Let's go in.
284
00:21:04,219 --> 00:21:07,097
Why do you ignore my kindness when I want to help you?
285
00:21:07,472 --> 00:21:10,851
Hey, you've been on other people's table for a long time ago,
Putting a spoon on top of it's...
286
00:21:10,934 --> 00:21:12,894
Doesn't it change?
287
00:21:12,978 --> 00:21:14,855
That's true. You guys are like that in fifth tax bureao, right?
288
00:21:14,938 --> 00:21:16,940
There's no award. Huh?
289
00:21:18,400 --> 00:21:19,776
Is there a problem with your brain?
290
00:21:19,985 --> 00:21:20,986
You don't have it, do you?
291
00:21:21,069 --> 00:21:23,447
Have you ever been asked out by a girl?
292
00:21:23,530 --> 00:21:24,573
You don't have it, do you?
293
00:21:24,656 --> 00:21:26,158
Why can't I go in here?
294
00:21:26,241 --> 00:21:27,242
No, we don't.
295
00:21:27,326 --> 00:21:28,785
Then I'm going in.
296
00:21:30,704 --> 00:21:31,747
Dongwon.
297
00:21:32,456 --> 00:21:33,957
Do you want to be demoted again?
298
00:21:34,041 --> 00:21:37,377
In the past,
Why did I get demoted?
299
00:21:37,461 --> 00:21:40,380
Oh, information about the inspection department.
You stole it, right?
300
00:21:40,464 --> 00:21:43,634
Hey, that's a false accusation.
301
00:21:43,717 --> 00:21:46,511
Hey, let's organize our relationship.
302
00:21:50,724 --> 00:21:53,101
Hey, guys!
303
00:21:55,771 --> 00:21:56,772
Uh.
304
00:21:59,691 --> 00:22:01,902
Inspection? What inspection?
305
00:22:02,986 --> 00:22:05,030
What's wrong with me?
306
00:22:05,489 --> 00:22:07,783
Hey, I have hair loss. I have hair loss!
307
00:22:07,866 --> 00:22:09,242
Hey, hey, hey!
308
00:22:09,326 --> 00:22:11,536
Come here!
309
00:22:13,705 --> 00:22:15,999
Stop, stop, stop!
310
00:22:18,210 --> 00:22:19,336
third tax bureao...
311
00:22:20,253 --> 00:22:21,421
Withdrawal from here.
312
00:22:22,464 --> 00:22:23,840
- Excuse me.
- What?
313
00:22:23,924 --> 00:22:25,801
What are you doing? I told you to withdraw.
314
00:22:26,176 --> 00:22:27,177
Come quickly.
315
00:22:31,181 --> 00:22:32,516
That punk. That one.
316
00:22:36,770 --> 00:22:38,730
Look at this.
317
00:22:44,528 --> 00:22:46,196
I think the strategy worked.
318
00:22:46,280 --> 00:22:48,824
How...
You're summoned for taking care of yourself?
319
00:22:48,907 --> 00:22:50,993
Oh, our team leader.
What did you do?
320
00:22:51,076 --> 00:22:53,078
I told you so.
Trust me.
321
00:22:53,161 --> 00:22:54,371
One baby hair is the best.
322
00:22:54,454 --> 00:22:56,415
Wow, I didn't know I was this bad.
I had no idea.
323
00:22:57,958 --> 00:22:59,001
It's here. It's here.
324
00:22:59,084 --> 00:23:01,295
Please open the door. Yes.
325
00:23:08,218 --> 00:23:10,596
I found it. Please check the CCTV.
326
00:23:10,679 --> 00:23:11,888
Let's hurry up.
327
00:23:13,348 --> 00:23:14,349
Dude.
328
00:23:14,850 --> 00:23:15,851
Yo!
329
00:23:17,936 --> 00:23:19,688
Hey, you crazy punk.
330
00:23:20,063 --> 00:23:21,607
You!
331
00:23:22,274 --> 00:23:24,568
What is this guy doing?
What? Did you get this?
332
00:23:24,651 --> 00:23:25,694
Yo!
333
00:23:26,028 --> 00:23:28,030
In front of the Commissioner of the National Tax Service,
334
00:23:28,363 --> 00:23:30,490
Are you going to accuse an insider for planning and fixing?
335
00:23:31,908 --> 00:23:33,702
Oh, I'm sorry about that.
336
00:23:34,411 --> 00:23:36,872
But in life,
There are days like this and that.
337
00:23:38,999 --> 00:23:40,125
What?
338
00:23:40,542 --> 00:23:41,543
Yo!
339
00:23:42,002 --> 00:23:44,588
There's a person who died while trying to report to us.
340
00:23:44,671 --> 00:23:46,506
We need to find out who betrayed him.
341
00:23:46,590 --> 00:23:48,592
The statute of limitations is...
Less than 10 hours are left.
342
00:23:48,675 --> 00:23:51,511
Jang Jung Il, do you have proof that you're from third tax bureao?
343
00:23:52,137 --> 00:23:54,014
What you have is suspicious.
344
00:23:54,097 --> 00:23:55,682
No, I'm not a suspect anymore.
345
00:23:57,601 --> 00:23:58,769
The culprit is...
346
00:23:59,436 --> 00:24:00,938
I'm Director Jang Jung Il.
347
00:24:01,438 --> 00:24:04,983
The most definite testimony just came out from the meeting room.
348
00:24:09,571 --> 00:24:12,407
Director Ahn Sungsik...
I'm an opportunistic person.
349
00:24:13,742 --> 00:24:16,328
fifth tax bureao with taxes.
The reason I've been holding out in the same position
350
00:24:16,620 --> 00:24:18,789
There will be a price.
It's probably because of expectations.
351
00:24:19,748 --> 00:24:21,500
But if that expectation is betrayed,
352
00:24:21,959 --> 00:24:23,085
What will happen?
353
00:24:26,463 --> 00:24:28,215
Don't you want to pay me back?
354
00:24:30,342 --> 00:24:33,845
The fact of the tax audit...
Isn't it because I gave a notice in advance?
355
00:24:35,264 --> 00:24:38,392
This information...
The person who was able to approach...
356
00:24:38,475 --> 00:24:41,395
But like that...
An opportunistic personality.
357
00:24:41,687 --> 00:24:44,273
Without any grounds.
There's no way he'll come out.
358
00:24:44,356 --> 00:24:46,817
I moved because I was confident.
359
00:24:47,734 --> 00:24:48,735
What confidence?
360
00:24:48,819 --> 00:24:50,612
As long as I turn it over to the inspection,
361
00:24:50,988 --> 00:24:53,282
Director Jang Jeongil.
I'm confident that I can let you go.
362
00:24:54,032 --> 00:24:56,660
I don't have any physical evidence.
We specified all third tax tax bureao.
363
00:24:57,369 --> 00:24:59,413
I'm sure you've seen and heard something.
364
00:25:02,207 --> 00:25:03,292
Yes, Director Ahn.
365
00:25:03,375 --> 00:25:04,584
Director Shin Dahye of OZ Food.
366
00:25:04,668 --> 00:25:07,421
The relationship between Oz Food and Director Jang.
367
00:25:07,504 --> 00:25:09,464
Something you can guess.
368
00:25:09,798 --> 00:25:12,551
So, I didn't even get instructions.
Did you say you got it from Director Ahn?
369
00:25:13,010 --> 00:25:14,011
Why?
370
00:25:14,094 --> 00:25:15,387
In your eyes, Director Ahn Sungsik...
371
00:25:15,470 --> 00:25:17,681
Did I look like a person who could be the apostle of justice?
372
00:25:18,223 --> 00:25:19,224
I doubt it.
373
00:25:19,308 --> 00:25:22,269
Taking advantage of other people's weaknesses.
I saw a human being who can put a knife in his back.
374
00:25:22,561 --> 00:25:24,479
And...
375
00:25:24,980 --> 00:25:26,732
My prediction was right.
376
00:25:26,815 --> 00:25:29,776
In the meeting room,
Director Ahn Sungsik...
377
00:25:30,068 --> 00:25:33,363
I stepped on Jang Jung Il and got a chance to become a hero.
378
00:25:34,239 --> 00:25:35,824
Ahn Sungsik's betrayal...
379
00:25:36,533 --> 00:25:40,037
Jang Jung Il is the culprit.
It's the most definite evidence.
380
00:25:40,120 --> 00:25:41,246
I'm not sure. What's for sure is...
381
00:25:41,330 --> 00:25:43,457
The only thing is that there's nothing.
I can't hear you.
382
00:25:46,710 --> 00:25:47,711
It's been a long time.
383
00:25:48,587 --> 00:25:51,381
I heard that the inspection at the main office was a cheap one.
384
00:25:51,465 --> 00:25:53,133
That was you.
385
00:25:53,216 --> 00:25:54,217
All right.
386
00:25:55,052 --> 00:25:57,346
I respect your consistent attitude in life.
387
00:25:57,429 --> 00:25:58,555
get the hell out
388
00:25:58,639 --> 00:26:01,266
What a bully.
Where are you going to open your eyes?
389
00:26:03,644 --> 00:26:04,645
Aah…
390
00:26:04,728 --> 00:26:07,189
Director Jang Jeongil...
He can't be the culprit.
391
00:26:07,272 --> 00:26:08,815
I followed him separately from the prosecution.
392
00:26:08,899 --> 00:26:12,027
Call, property details, anywhere.
There was no connection with Oz food.
393
00:26:12,110 --> 00:26:14,112
What you saw...
It might not be everything.
394
00:26:15,656 --> 00:26:18,241
Even if that's the case,
It's going to be hard to find physical evidence.
395
00:26:18,325 --> 00:26:19,368
Because of you.
396
00:26:21,078 --> 00:26:22,704
I've been making so much noise.
397
00:26:23,538 --> 00:26:25,540
To hide his whereabouts more.
Isn't it obvious?
398
00:26:25,999 --> 00:26:27,000
No way.
399
00:26:27,334 --> 00:26:28,543
We still have a chance.
400
00:26:31,004 --> 00:26:32,381
I think...
401
00:26:33,590 --> 00:26:36,593
The game starts now.
I don't know if it's the beginning.
402
00:26:40,222 --> 00:26:41,265
Do you have anything?
403
00:26:41,556 --> 00:26:44,184
There's no ledger after 2010.
404
00:26:44,268 --> 00:26:45,435
Look it up.
405
00:26:45,519 --> 00:26:46,645
I don't think it's here.
406
00:26:47,062 --> 00:26:49,273
I think he took it outside.
407
00:26:49,356 --> 00:26:50,691
The same goes for this side.
408
00:26:50,941 --> 00:26:53,110
If the 10 year worth of hair designer and hard drive disappeared,
409
00:26:53,193 --> 00:26:56,029
At least 10 ramen boxes should come out.
410
00:26:57,614 --> 00:26:58,991
I can't see any signs of carrying it.
411
00:26:59,574 --> 00:27:01,827
Traces of carrying it?
412
00:27:08,875 --> 00:27:09,876
Class president.
413
00:27:10,919 --> 00:27:13,547
Our Younghu Construction.
Do you remember the tax audit?
414
00:27:14,631 --> 00:27:15,924
There's no way it won't fly.
415
00:27:16,008 --> 00:27:18,635
The CEO threw thousands of ledgers outside.
416
00:27:18,719 --> 00:27:20,596
Ah, picking that up...
417
00:27:22,014 --> 00:27:23,348
I'm carrying it's...
418
00:27:24,099 --> 00:27:25,475
Maybe not.
419
00:27:31,148 --> 00:27:32,149
It's a window.
420
00:27:32,733 --> 00:27:33,942
Manager Geum Dong Sik...
421
00:27:34,026 --> 00:27:35,986
The time I left the company today...
What time was it?
422
00:27:36,069 --> 00:27:37,154
7:30pm.
423
00:27:38,614 --> 00:27:41,408
Those who entered after 7:30am today,
Please check the car record.
424
00:27:41,491 --> 00:27:43,368
If I threw the ledger out of the window,
425
00:27:43,452 --> 00:27:45,537
The person who carries it...
I'm sure there was.
426
00:27:45,704 --> 00:27:48,415
The game just started.
What are you talking about?
427
00:27:48,624 --> 00:27:50,584
What are we most uncomfortable with?
428
00:27:51,251 --> 00:27:52,711
Someone's shaking my back.
429
00:27:53,962 --> 00:27:56,715
It's supposed to come out if you shake it all off.
We know that.
430
00:27:57,924 --> 00:28:00,302
You're such a fool.
Since we made a fuss,
431
00:28:01,637 --> 00:28:03,680
I'm sure rumors are going around by now.
432
00:28:04,473 --> 00:28:06,725
Those who are included in the inspection list?
433
00:28:08,518 --> 00:28:09,937
My insides are on fire.
434
00:28:13,690 --> 00:28:14,983
Oh, I heard the news. Huh?
435
00:28:15,067 --> 00:28:17,736
Because of the Oz food, those from third tax bureao with taxes...
Everything will be summoned.
436
00:28:17,819 --> 00:28:19,363
- Oh, really?
- Yes.
437
00:28:20,030 --> 00:28:22,491
You didn't know? You're not from third tax bureao, are you?
438
00:28:22,574 --> 00:28:24,701
I've worked for a team for a long time.
If you're a colleague,
439
00:28:24,785 --> 00:28:27,537
Someone made Oz food.
You'll know if we were close to each other.
440
00:28:27,621 --> 00:28:29,289
Manager Seo.
441
00:28:29,873 --> 00:28:31,375
Manager Seo is from third tax bureao.
442
00:28:31,833 --> 00:28:33,210
You too.
What if I get an inspection?
443
00:28:33,293 --> 00:28:34,294
Huh?
444
00:28:34,753 --> 00:28:35,754
Uh, uh...
445
00:28:36,171 --> 00:28:38,423
What's going to happen?
446
00:28:38,507 --> 00:28:41,176
But because of them,
I'm going to be robbed too.
447
00:28:50,936 --> 00:28:52,396
I can't allow it.
448
00:28:54,439 --> 00:28:57,609
Probably soon.
He'll want to end this situation.
449
00:28:58,568 --> 00:29:01,113
The information that you have...
Even if it's provided...
450
00:29:01,947 --> 00:29:04,741
The accusation against Director Yang Jeongil...
Are you saying that it's going to start?
451
00:29:04,825 --> 00:29:06,994
Well, if the inspection puts pressure on me,
452
00:29:07,369 --> 00:29:08,745
Isn't it possible?
453
00:29:14,543 --> 00:29:15,877
What happened? Did you find it?
454
00:29:15,961 --> 00:29:18,255
The one who took the ledgers.
I think I found it.
455
00:29:19,673 --> 00:29:20,716
But...
456
00:29:21,466 --> 00:29:22,551
Who is it?
457
00:29:31,310 --> 00:29:32,311
I'm In Dohun.
458
00:29:32,394 --> 00:29:33,520
Yes, Manager In.
459
00:29:33,937 --> 00:29:34,938
Well...
460
00:29:35,022 --> 00:29:37,399
I'm telling you in advance.
I didn't do anything. Hmm?
461
00:29:37,733 --> 00:29:38,775
I'm going in right now.
462
00:29:38,859 --> 00:29:40,110
Why aren't you leaving?
463
00:29:41,945 --> 00:29:44,156
Don't listen to anyone!
464
00:29:44,323 --> 00:29:46,116
You have to listen to me, okay?
465
00:29:49,870 --> 00:29:51,496
He's Manager Park Seongho.
466
00:29:56,084 --> 00:29:57,169
It's Park Seongho.
467
00:30:01,214 --> 00:30:02,215
It sounds good.
468
00:30:02,299 --> 00:30:04,926
I delivered the ledgers to Manager Park.
I don't know if it's Director Jang Jung Il.
469
00:30:05,010 --> 00:30:06,970
I'll check thoroughly.
I'll give it a try.
470
00:30:07,304 --> 00:30:09,806
Instead, all the information...
Please hand it over to me.
471
00:30:10,057 --> 00:30:12,225
The research on Oz food...
It's under the jurisdiction of the inspection department.
472
00:30:13,435 --> 00:30:15,812
What kind of innovative nonsense is that?
473
00:30:15,896 --> 00:30:18,357
Due to tax evasion and internal corruption,
Who changed the frame?
474
00:30:18,440 --> 00:30:19,775
Manager In Dohun.
475
00:30:20,525 --> 00:30:22,653
Get a hold of yourself.
476
00:30:23,862 --> 00:30:24,863
Yo!
477
00:30:25,405 --> 00:30:26,865
You guys are really...
Are you going to come out like this?
478
00:30:26,949 --> 00:30:30,118
I'm sorry, but the skills of the fifth tax bureao...
It's hard for me to trust him.
479
00:30:31,453 --> 00:30:33,622
Really? Okay, call.
Do whatever you want.
480
00:30:34,247 --> 00:30:35,999
- What?
- Instead,
481
00:30:36,333 --> 00:30:38,126
If it fizzles out,
482
00:30:40,295 --> 00:30:42,297
Manager In Dohun.
You're responsible for it.
483
00:30:44,675 --> 00:30:46,093
- Excuse me.
- Shut up, dude.
484
00:30:47,010 --> 00:30:48,136
Right now, I, I...
485
00:30:51,265 --> 00:30:52,474
Did you hear that?
486
00:30:52,808 --> 00:30:55,310
In the meeting room,
What happened?
487
00:30:56,186 --> 00:30:59,856
The headquarters also asked Jung Il
We're under investigation.
488
00:30:59,940 --> 00:31:02,359
My son got a shot.
489
00:31:02,943 --> 00:31:04,528
Did you know that?
490
00:31:05,445 --> 00:31:06,446
I'm sorry.
491
00:31:07,447 --> 00:31:09,408
I should apologize to you.
492
00:31:09,741 --> 00:31:12,786
I'm going to win one.High
If I went under Deputy General Manager Min,
493
00:31:12,869 --> 00:31:15,289
I should've shown momentum.
494
00:31:16,331 --> 00:31:18,709
The reason why I can't keep up with her is...
495
00:31:18,875 --> 00:31:21,920
When I was young and now,
How come it's always the same?
496
00:31:24,339 --> 00:31:25,882
The missing ledgers.
497
00:31:26,383 --> 00:31:28,510
You guys should find it first.
498
00:31:28,719 --> 00:31:29,720
What?
499
00:31:29,803 --> 00:31:32,514
Find it and bury the prescription for just one day.
500
00:31:32,806 --> 00:31:35,350
The penalty alone is tens of billions of won.
You're going to give up on that?
501
00:31:35,726 --> 00:31:38,937
Since the central branch office is incompetent and denies it, I can't hear that.
502
00:31:39,187 --> 00:31:40,856
It's a sacrifice for a good cause.
503
00:31:41,440 --> 00:31:43,942
That's...
You have to be able to understand, right?
504
00:31:44,818 --> 00:31:47,529
So, I didn't even get instructions.
Did you say you got it from Director Ahn?
505
00:31:47,946 --> 00:31:48,947
Why?
506
00:31:49,323 --> 00:31:50,699
In your eyes, Director Ahn Sungsik...
507
00:31:50,782 --> 00:31:53,118
Did I look like a person who could be a justice apostle?
508
00:32:06,340 --> 00:32:07,424
Hwang Dongjoo.
509
00:32:07,966 --> 00:32:09,926
It was a bit too much today.
510
00:32:10,135 --> 00:32:11,428
You have to pass by.
511
00:32:12,721 --> 00:32:15,807
I'm going to do this right away.
I saw the Commissioner of the National Tax Service.
512
00:32:17,184 --> 00:32:19,353
The problem is that it's not Hwang Dongjoo.
513
00:32:21,271 --> 00:32:22,272
It's Oh Young.
514
00:32:23,690 --> 00:32:26,443
Why did Director Baek call Oh Young?
I don't know if you're trying to pull me up.
515
00:32:28,278 --> 00:32:30,405
I need to know that...
516
00:32:36,745 --> 00:32:39,081
I didn't know you'd come out so recklessly.
517
00:32:40,415 --> 00:32:43,961
Manager Oh Young.
I don't think it's ready yet.
518
00:32:44,044 --> 00:32:46,505
At that time,
Byeoljong, who stays as the manager,
519
00:32:46,588 --> 00:32:47,798
He's the only one.
520
00:32:49,424 --> 00:32:51,969
It'll make you wake up.
It might be an opportunity.
521
00:32:55,681 --> 00:32:58,892
In the end, to Director In Taejun,
I'm going to kneel down.
522
00:32:59,768 --> 00:33:00,769
Just like that time.
523
00:33:02,020 --> 00:33:04,147
Let's give him a chance.
524
00:33:13,240 --> 00:33:15,242
Yes, yes, yes, yes.
525
00:33:15,575 --> 00:33:17,995
Please hurry up as soon as possible.
Oh, okay.
526
00:33:19,371 --> 00:33:21,498
The fax...
527
00:33:22,958 --> 00:33:26,503
Oh, my. Guys.
Just roll up what you see.
528
00:33:26,586 --> 00:33:29,381
Like that...
We're not a hardworking team.
529
00:33:42,311 --> 00:33:44,271
It's been a while.
I was going to work, but...
530
00:33:44,354 --> 00:33:45,772
Please talk with me for a second.
531
00:33:45,856 --> 00:33:47,232
- I don't like it.
- What?
532
00:33:48,400 --> 00:33:49,401
Well...
533
00:33:49,568 --> 00:33:51,153
This is really...
Are you going to give up like this?
534
00:33:51,236 --> 00:33:55,032
As Manager In Dohun said,
You're the one who changed the frame.
535
00:33:55,115 --> 00:33:57,284
I have the authority to investigate.
If you run into the inspection authority,
536
00:33:57,367 --> 00:33:59,536
Don't you know that the right to inspect comes first?
537
00:34:02,539 --> 00:34:04,207
I heard Park Seongho was filmed on CCTV.
538
00:34:04,291 --> 00:34:06,043
What? Oh, yes. I...
539
00:34:06,752 --> 00:34:09,421
All the financial team members left.
It's 9:30.
540
00:34:09,504 --> 00:34:11,757
The box in the car that looks like the ledger...
There are several.
541
00:34:11,840 --> 00:34:12,841
Okay.
542
00:34:12,924 --> 00:34:15,761
The finance director tried to get rid of this.
It's a document and a cell phone.
543
00:34:16,219 --> 00:34:17,804
I think I'm dead.
544
00:34:20,307 --> 00:34:21,433
Give it to forensics.
545
00:34:21,516 --> 00:34:24,019
An attempt to destroy it.
If there was, then that...
546
00:34:24,102 --> 00:34:26,688
I want to delete it.
It means there was something going on my way.
547
00:34:26,897 --> 00:34:29,316
What are you doing now?
548
00:34:29,733 --> 00:34:31,735
I'm sure this happened.
Didn't you say you'd give up?
549
00:34:31,818 --> 00:34:33,946
I told you to just hand over the data.
I never said I'd give up.
550
00:34:36,740 --> 00:34:39,076
What we need to find is...
It's a missing ledger, right?
551
00:34:39,868 --> 00:34:41,787
Let's share some information.
552
00:34:41,870 --> 00:34:43,538
No matter who sweeps it,
Doesn't it matter?
553
00:34:45,332 --> 00:34:46,541
Focus, dude.
554
00:34:48,168 --> 00:34:49,795
You're the one who played the game.
555
00:34:50,003 --> 00:34:53,256
But the ledgers...
Based on the circumstances,
556
00:34:53,340 --> 00:34:55,092
Manager Park took it.
You look so sure.
557
00:34:55,425 --> 00:34:57,678
I was caught by the prosecution.
I'm being interrogated.
558
00:34:57,761 --> 00:34:59,304
Then isn't the game over?
559
00:34:59,388 --> 00:35:00,889
Tell them to do everything they want to try.
560
00:35:01,431 --> 00:35:03,684
We gained time thanks to Park Sung Ho.
561
00:35:08,647 --> 00:35:11,650
Park Seongho doesn't know anything.
562
00:35:12,526 --> 00:35:14,778
What does that mean?
563
00:35:14,861 --> 00:35:16,196
Manager Park Sung Ho doesn't know anything?
564
00:35:19,950 --> 00:35:20,951
Everything!
565
00:35:22,744 --> 00:35:24,496
Director Jang ordered it.
566
00:35:24,871 --> 00:35:25,872
Now...
567
00:35:26,039 --> 00:35:27,958
I made a bet on golf with the finance director.
568
00:35:28,041 --> 00:35:30,460
Instead of money, I decided to receive in kind.
569
00:35:30,711 --> 00:35:32,212
What should I do?
570
00:35:32,296 --> 00:35:36,300
I know we have a meeting that day.
I said, "I'll be back, okay".
571
00:35:36,717 --> 00:35:37,759
No, it's not mine either.
572
00:35:37,843 --> 00:35:40,804
Let's see what'
It's none of my business.
573
00:35:41,805 --> 00:35:43,974
He's so good at writing stories.
You're amazing.
574
00:35:44,224 --> 00:35:45,601
Let's play politics later.
575
00:35:49,187 --> 00:35:50,564
Here you go ahead!
576
00:35:50,939 --> 00:35:51,940
Okay.
577
00:35:52,024 --> 00:35:54,276
Wow! This is really unfair.
578
00:35:55,360 --> 00:35:56,903
Oh, in the black box...
579
00:35:59,489 --> 00:36:01,283
You can check it out, right?
580
00:36:01,366 --> 00:36:05,162
Director Jang Jung Il doesn't share corruption with Park Sung Ho.
581
00:36:05,454 --> 00:36:07,956
They don't have trust in each other.
582
00:36:09,166 --> 00:36:13,170
It means that the owner of this slush account is Chairman Yang Young-soon, right?
583
00:36:13,253 --> 00:36:14,713
YANG YOUNG SOON! YANG YOUNG Soon!
584
00:36:15,088 --> 00:36:16,423
You'really?
585
00:36:16,506 --> 00:36:19,092
When we investigated Chairman Yang Young Soon,
586
00:36:19,176 --> 00:36:20,928
Park Seongho was the only one who didn't know.
587
00:36:22,054 --> 00:36:23,055
Do the research again.
588
00:36:23,138 --> 00:36:26,099
That was an account that shouldn't be touched.
589
00:36:26,350 --> 00:36:27,809
Manager Park Seongho...
590
00:36:28,352 --> 00:36:30,687
It was used only as a transportation?
591
00:36:30,771 --> 00:36:32,064
But...
592
00:36:32,147 --> 00:36:34,733
Director Jang Jeongil, too.
You're under surveillance right now.
593
00:36:34,816 --> 00:36:36,193
How can I find the ledgers?
594
00:36:36,276 --> 00:36:38,070
There's only 8 hours left until the prescription.
In this situation,
595
00:36:38,153 --> 00:36:40,238
And at the inspection,
It's all gone.
596
00:36:40,322 --> 00:36:41,698
There's no clue.
597
00:36:41,782 --> 00:36:42,783
No.
598
00:36:43,825 --> 00:36:46,203
The missing ledgers.
A clue to find.
599
00:36:49,289 --> 00:36:50,374
There's still some left.
600
00:36:53,001 --> 00:36:54,169
There's nothing to take out.
601
00:36:56,880 --> 00:36:59,716
As Manager Park said, OZ food came out.
I came back to blue right away.
602
00:37:00,175 --> 00:37:02,886
There's no rear camera.
The person who took the box can't see it.
603
00:37:05,973 --> 00:37:07,099
What's the situation over there?
604
00:37:07,683 --> 00:37:08,767
It's still the same?
605
00:37:08,850 --> 00:37:10,852
They say that it's all about how many times I ate with OZ food.
606
00:37:11,353 --> 00:37:13,480
When I eat, where...
Who did you eat with?
607
00:37:13,563 --> 00:37:15,274
You never know about ledgers.
608
00:37:16,024 --> 00:37:17,901
Even so...
It's a statement when I first came.
609
00:37:18,860 --> 00:37:20,946
Now, it's just...
I zipped it up.
610
00:37:24,199 --> 00:37:27,077
Oh, not Hannam branch.
Did I say Cheongdam branch?
611
00:37:27,619 --> 00:37:29,579
With Director Jang.
Director Shin of OZ.
612
00:37:29,663 --> 00:37:31,206
The Japanese restaurant we always meet.
613
00:37:31,290 --> 00:37:33,583
Oh, never mind.
I should give you my number.
614
00:37:33,667 --> 00:37:35,961
Oh, it's done.
Let's go home now.
615
00:37:37,129 --> 00:37:38,130
Is that right?
616
00:37:38,422 --> 00:37:39,756
Anything else you want to know?
617
00:37:40,132 --> 00:37:42,259
It should have been helpful.
618
00:37:42,342 --> 00:37:44,344
Director Jang Jung Il. Whew.
619
00:37:45,095 --> 00:37:46,888
You'll have to investigate it properly.
620
00:37:47,347 --> 00:37:50,350
Well, I used to...
Since I was in the 3rd tax bureao.
621
00:37:51,268 --> 00:37:52,853
I don't want to go this far.
622
00:37:53,520 --> 00:37:55,480
You should've cooked enough.
623
00:37:56,064 --> 00:37:57,065
Don't you think so?
624
00:37:58,859 --> 00:37:59,860
Yes.
625
00:38:21,214 --> 00:38:23,008
Go and burn a cigarette.
626
00:38:25,844 --> 00:38:27,804
Bring him home.
627
00:38:28,847 --> 00:38:29,848
All right.
628
00:38:43,278 --> 00:38:44,279
Here...
629
00:38:53,580 --> 00:38:55,999
The clue to find the ledger is...
What do you mean? Where?
630
00:38:56,291 --> 00:38:57,292
I can't see it.
631
00:38:57,376 --> 00:38:58,710
All right, let's see.
632
00:38:59,753 --> 00:39:02,381
To Director Jang...
There must have been a time limit.
633
00:39:02,881 --> 00:39:05,384
From Manager Park Seongho.
After taking over the ledgers,
634
00:39:05,467 --> 00:39:07,552
The meeting at the main office meeting...
Since I attended at 11pm,
635
00:39:07,636 --> 00:39:10,222
The time I can use...
I think it was only an hour and a half.
636
00:39:10,430 --> 00:39:13,558
If you want to, you can't move.
I think it's enough time.
637
00:39:13,934 --> 00:39:16,144
Usually, I would've done that.
But
638
00:39:16,228 --> 00:39:19,606
If you want to hide 10 years' worth of ledgers,
We need some space, right?
639
00:39:20,315 --> 00:39:23,110
Home or office.
It's like a storage room.
640
00:39:24,069 --> 00:39:26,154
And like that...
A suspicious person...
641
00:39:26,238 --> 00:39:28,907
Did they hide the data anywhere?
642
00:39:30,284 --> 00:39:33,078
Wouldn't he have put it where he thought he knew it well?
643
00:39:33,453 --> 00:39:34,663
Family, relatives.
644
00:39:34,746 --> 00:39:36,581
Or borrowed-name real estate?
645
00:39:38,208 --> 00:39:39,209
I know the answer.
646
00:39:52,639 --> 00:39:54,224
I avoided it so close.
647
00:39:54,516 --> 00:39:55,809
The chicken leg level...
648
00:40:00,480 --> 00:40:01,523
Oh, he's here.
649
00:40:02,941 --> 00:40:05,652
Jang Jung Il.
Real estate under the name of family relatives.
650
00:40:05,902 --> 00:40:07,362
And it's the business statement.
651
00:40:11,742 --> 00:40:14,870
According to the record of entering the office, he moved to his own car.
652
00:40:14,953 --> 00:40:16,079
The car number is...
653
00:40:16,163 --> 00:40:18,498
"65 Horse 7813". Not enough.
654
00:40:19,875 --> 00:40:21,001
Write it down, you punk.
655
00:40:21,585 --> 00:40:23,587
"65 Horse 7813."
656
00:40:26,340 --> 00:40:27,924
As team leader Hwang Ddongju said,
657
00:40:28,008 --> 00:40:31,011
It's more than an hour and a half away.
It must have been hard to go.
658
00:40:31,470 --> 00:40:33,555
Let's search for a close distance first.
659
00:40:43,774 --> 00:40:44,775
What are you doing?
660
00:40:46,234 --> 00:40:47,361
Let's go!
661
00:40:47,945 --> 00:40:48,946
Aah…
662
00:40:49,029 --> 00:40:51,156
- Let's go.
- Work, work, let's work.
663
00:40:51,239 --> 00:40:52,449
- Investigator Seo.
- What?
664
00:40:52,532 --> 00:40:54,242
- Let's go.
- Yes.
665
00:40:54,326 --> 00:40:55,786
- Investigator Seo.
- Yes.
666
00:40:56,328 --> 00:40:58,038
- Investigator Seo.
- I'm on my way.
667
00:40:58,538 --> 00:40:59,998
Oh, sweet.
668
00:41:03,919 --> 00:41:06,129
By the way, what did you do?
Did you do that?
669
00:41:06,213 --> 00:41:07,214
About what?
670
00:41:07,297 --> 00:41:08,966
Manager. Yes.
671
00:41:09,466 --> 00:41:11,677
The manager...
You're working right now.
672
00:41:13,345 --> 00:41:14,972
Is that something to be surprised?
673
00:41:15,055 --> 00:41:16,807
I'm surprised. My bag, please.
674
00:41:17,557 --> 00:41:19,685
50,000 won to analyze an account.
675
00:41:19,768 --> 00:41:22,020
He didn't watch anything that didn't make money.
676
00:41:23,188 --> 00:41:25,899
Central District Court.
Should I say it was Don Thu Hotel?
677
00:41:26,817 --> 00:41:28,694
- Investigator Seo.
- What?
678
00:41:30,320 --> 00:41:32,781
Now that I see it,
You're not loyal.
679
00:41:32,864 --> 00:41:34,783
Even though I know there's such a good market,
680
00:41:34,866 --> 00:41:36,326
You didn't tell me?
681
00:41:36,410 --> 00:41:38,412
You're such a rude debtor.
682
00:41:38,495 --> 00:41:40,622
Hurry up. Why are you so surprised?
683
00:41:48,797 --> 00:41:49,965
Hello.
684
00:41:50,549 --> 00:41:51,550
Where are you?
685
00:42:27,502 --> 00:42:28,503
Oh, here...
686
00:42:39,181 --> 00:42:40,182
Hello.
687
00:42:40,265 --> 00:42:43,685
Director General, I got this from Oz Foods.
Where did you hide the box?
688
00:42:46,104 --> 00:42:47,105
Manager In.
689
00:42:47,814 --> 00:42:49,149
Let me see the chief first.
690
00:42:50,025 --> 00:42:51,360
This is a trap.
691
00:42:51,443 --> 00:42:53,779
To the extent that the amount of bribery is appropriate,
I'll organize it.
692
00:42:53,862 --> 00:42:54,988
Where did you hide it?
693
00:42:57,824 --> 00:42:59,326
There's a lot to be promised.
694
00:43:00,285 --> 00:43:02,204
I've been working for him for years!
695
00:43:02,287 --> 00:43:05,999
I'm getting a lot of reports about Director General.
696
00:43:06,792 --> 00:43:09,336
You have to let me find it before I find it.
I'll do something.
697
00:43:14,591 --> 00:43:15,634
It's until today.
698
00:43:39,658 --> 00:43:41,576
The car number...
699
00:43:41,994 --> 00:43:43,537
It's not in the access record.
700
00:43:44,621 --> 00:43:45,622
Thank you.
701
00:43:51,503 --> 00:43:53,255
Yes, class president.
702
00:43:53,338 --> 00:43:55,799
You said you went to your sister-in-law's business, right?
How'd that go?
703
00:43:55,882 --> 00:43:58,218
I have a lot of boxes, but I don't have ledgers.
704
00:43:58,552 --> 00:44:00,512
Someone who looks like this.
Have you seen it? Here
705
00:44:00,596 --> 00:44:02,681
- You don't? Okay.
- No, I'm not.
706
00:44:03,473 --> 00:44:04,558
Excuse me.
707
00:44:04,641 --> 00:44:07,519
Is there anyone who looks like this?
I've never left my documents behind...
708
00:44:08,520 --> 00:44:09,521
I see.
709
00:44:15,360 --> 00:44:16,361
Where are you?
710
00:44:16,945 --> 00:44:17,946
No?
711
00:44:18,405 --> 00:44:19,406
Okay.
712
00:44:19,906 --> 00:44:21,533
We don't have time.
Let's move to the next place.
713
00:44:28,790 --> 00:44:31,460
You have to let me find it before I find it.
I'll do something.
714
00:44:32,210 --> 00:44:33,211
See...
715
00:44:38,342 --> 00:44:40,135
It's until today.
716
00:44:55,776 --> 00:44:56,985
Jang Jung Il...
717
00:44:58,695 --> 00:45:02,032
The informant met Jang Jung Il.
718
00:45:03,784 --> 00:45:07,579
I received ledgers from Shin Dahye.
Jang Jung Il...
719
00:45:15,462 --> 00:45:16,505
Where did it go?
720
00:45:30,560 --> 00:45:32,145
There's one left now.
721
00:45:32,229 --> 00:45:34,648
What if it's not there?
We don't have time.
722
00:45:34,731 --> 00:45:36,817
It's already past 11 o'clock.
723
00:45:36,900 --> 00:45:38,819
Yes, investigator Ko.
724
00:45:38,902 --> 00:45:41,196
Director Jang Jung Il opened his mouth.
725
00:45:41,822 --> 00:45:44,491
If it goes over the ledgers to the inspection...
The prescription is over.
726
00:45:44,783 --> 00:45:46,451
It's all gone now!
727
00:45:49,913 --> 00:45:51,081
Where did it go?
728
00:45:57,921 --> 00:45:59,047
Report?
729
00:46:26,158 --> 00:46:27,534
"Reporter."
730
00:46:29,786 --> 00:46:30,787
'A'
731
00:46:43,091 --> 00:46:44,176
I found it!
732
00:46:45,594 --> 00:46:46,845
Thank you for that.
733
00:46:46,929 --> 00:46:49,765
I'll do my best to finish it with disciplinary action.
734
00:47:14,122 --> 00:47:15,248
I found it.
735
00:47:17,751 --> 00:47:19,127
Good job, Dohun.
736
00:47:27,636 --> 00:47:28,928
Welcome, director. Yes.
737
00:47:30,889 --> 00:47:32,974
Yes, let's go.
738
00:47:33,975 --> 00:47:36,019
Why don't you change the driver to a younger one?
739
00:47:36,102 --> 00:47:37,103
What?
740
00:47:37,187 --> 00:47:40,106
Isn't it not enough to drive until I get older?
741
00:47:40,607 --> 00:47:43,568
Last time, you said you were nervous because you were too young.
742
00:47:44,986 --> 00:47:46,446
Yes, I'll change it.
743
00:47:47,238 --> 00:47:48,698
Manager Geum, what are you going to do with him?
744
00:47:50,158 --> 00:47:52,202
As soon as I come back from a business trip,
I'll take action. Yes.
745
00:47:52,285 --> 00:47:53,953
Why are you so loose?
746
00:47:54,037 --> 00:47:56,790
The dog is biting its owner.
747
00:47:57,749 --> 00:48:00,126
What would you have done without him?
748
00:48:00,210 --> 00:48:02,003
I know.
749
00:48:02,962 --> 00:48:03,963
What is it?
750
00:48:04,047 --> 00:48:05,423
What is it?
751
00:48:16,184 --> 00:48:18,061
Yes, thank you.
752
00:48:27,612 --> 00:48:28,780
Are you ready?
753
00:48:53,888 --> 00:48:55,140
It's a great pleasure to meet you.
754
00:48:57,642 --> 00:48:59,060
You're director Shin Dahye, right?
755
00:49:03,940 --> 00:49:05,233
Yes, that's
756
00:49:05,942 --> 00:49:07,569
I'm from the National Tax Service.
757
00:49:11,156 --> 00:49:12,282
Well...
758
00:49:12,615 --> 00:49:14,784
You're beautiful since the morning.
759
00:49:18,496 --> 00:49:19,664
I heard...
760
00:49:19,748 --> 00:49:22,417
You tax evasion and hit people, too.
761
00:49:23,001 --> 00:49:24,502
I heard that you were really busy.
762
00:49:24,878 --> 00:49:25,879
This person...
763
00:49:26,087 --> 00:49:27,630
How dare you! Where are we?
764
00:49:28,048 --> 00:49:30,133
I feel like I'm going to sue you know?
765
00:49:30,216 --> 00:49:31,676
Hey...
766
00:49:31,760 --> 00:49:35,096
I'm doing this to make a living. Please be generous.
767
00:49:35,180 --> 00:49:37,098
Then...
768
00:49:37,682 --> 00:49:39,809
Let's get to the point.
769
00:49:41,770 --> 00:49:44,856
Hey, you guys...
770
00:49:44,939 --> 00:49:47,400
Wait.
What are you trying to do?
771
00:49:47,484 --> 00:49:49,694
Between you and us,
What's there to talk about?
772
00:49:50,487 --> 00:49:51,655
You have to pay taxes.
773
00:49:51,988 --> 00:49:52,989
Why?
774
00:49:53,657 --> 00:49:55,033
Did you think it was over?
775
00:49:56,326 --> 00:49:57,369
Yes, investigator Ko.
776
00:49:57,619 --> 00:49:59,871
Director Jang Jung Il opened his mouth.
777
00:49:59,954 --> 00:50:01,623
It's all gone now!
778
00:50:01,706 --> 00:50:03,917
But we can't end it like this.
779
00:50:04,000 --> 00:50:06,044
Where the inspection is going.
Follow me...
780
00:50:11,758 --> 00:50:13,176
Team leader! Team leader!
781
00:50:13,677 --> 00:50:15,512
- What?
- Something's wrong with the start.
782
00:50:15,804 --> 00:50:17,180
The one who took the document.
783
00:50:17,681 --> 00:50:19,724
- It might not be Director Jang Jung Il.
- Huh?
784
00:50:20,225 --> 00:50:21,226
Look at this.
785
00:50:24,145 --> 00:50:26,022
Oh, my.
786
00:50:44,165 --> 00:50:45,291
I found it.
787
00:50:46,626 --> 00:50:48,086
The section chief
788
00:50:52,340 --> 00:50:53,425
What's this?
789
00:50:56,011 --> 00:50:57,012
Why? What?
790
00:50:58,763 --> 00:51:01,599
In exchange for betting golf on director Oz,
I got this.
791
00:51:03,143 --> 00:51:04,519
Seriously.
792
00:51:08,315 --> 00:51:10,317
I talked to the delivery man.
793
00:51:10,400 --> 00:51:13,570
There were about 10 boxes that went to the same address.
794
00:51:13,653 --> 00:51:16,948
But all the companies that I reserved were different.
795
00:51:17,449 --> 00:51:20,368
That's why no one noticed.
796
00:51:20,618 --> 00:51:23,371
The person who carried the box...
They were all different.
797
00:51:24,372 --> 00:51:26,041
But the problem is...
798
00:51:26,124 --> 00:51:28,209
The address that was delivered was...
799
00:51:48,897 --> 00:51:50,482
Why are you so late?
800
00:51:50,732 --> 00:51:53,234
The manager...
You bought yukhoe, right?
801
00:51:53,526 --> 00:51:55,362
Sit down. I'll look at the table.
802
00:51:59,908 --> 00:52:01,368
Oh, Director Ahn. You're here.
803
00:52:01,451 --> 00:52:03,495
Manager, you like pickled vegetables, right?
804
00:52:03,578 --> 00:52:04,996
I'll make it for you soon.
805
00:52:05,288 --> 00:52:06,915
In the past,
806
00:52:06,998 --> 00:52:08,792
I used to hang out with my family a lot.
807
00:52:08,875 --> 00:52:10,043
Don't you think so, Sungsik?
808
00:52:21,096 --> 00:52:22,389
What are you doing now?
809
00:52:23,014 --> 00:52:24,140
Hurry up and come out.
810
00:52:24,516 --> 00:52:25,517
Is it you?
811
00:52:27,268 --> 00:52:28,269
It is you, isn't it?
812
00:52:29,646 --> 00:52:30,981
The ledger he stole.
813
00:52:39,906 --> 00:52:42,867
The phone that the financial director of Oz Food tried to destroy.
814
00:52:43,743 --> 00:52:44,744
I saved it.
815
00:52:46,997 --> 00:52:49,958
But there's a number that's been stamped a lot.
816
00:52:51,876 --> 00:52:53,878
I'm going to call him on this phone.
817
00:52:53,962 --> 00:52:55,588
If it rings anywhere in this house,
818
00:52:57,132 --> 00:52:58,133
You're the culprit.
819
00:53:07,600 --> 00:53:09,019
Come on.
820
00:53:12,063 --> 00:53:14,190
Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk.
821
00:53:15,567 --> 00:53:17,360
It's your house's phone, dude.
822
00:53:19,070 --> 00:53:20,780
This is my phone.
823
00:53:29,831 --> 00:53:30,957
How...
824
00:53:32,292 --> 00:53:33,376
Did you get it?
825
00:53:44,971 --> 00:53:46,056
Because of you.
826
00:53:49,726 --> 00:53:50,727
Report?
827
00:53:51,936 --> 00:53:54,564
In the report posted by Hwang Dongjoo,
The informant's name is...
828
00:53:55,732 --> 00:53:56,816
I didn't.
829
00:53:56,983 --> 00:53:58,068
"Reporter."
830
00:53:58,985 --> 00:53:59,986
'A'
831
00:54:00,070 --> 00:54:01,780
Come to think of it,
It was weird.
832
00:54:02,072 --> 00:54:03,531
You already knew it.
833
00:54:04,991 --> 00:54:06,910
That manager Geum Dong Sik was the informant.
834
00:54:07,702 --> 00:54:09,454
There's only one day left until the expiration date.
835
00:54:10,038 --> 00:54:12,248
And the informant is Geum Dong Sik?
836
00:54:13,124 --> 00:54:14,250
In the past,
837
00:54:14,334 --> 00:54:17,253
He's been investigated for underreporting
838
00:54:17,962 --> 00:54:19,172
You saw it.
839
00:54:20,799 --> 00:54:23,635
The scene where manager Geum Dong Sik came to report.
840
00:54:25,553 --> 00:54:29,349
So, with OZ food,
I gave him time to siphon off his ledgers.
841
00:54:29,432 --> 00:54:31,017
I was supposed to get a lot of packages at home.
842
00:54:31,101 --> 00:54:33,561
I returned it to the office.
Could you answer the phone?
843
00:54:34,187 --> 00:54:36,856
The ledger that was delivered by courier...
844
00:54:37,357 --> 00:54:39,275
I think it's somewhere in this house.
845
00:54:43,989 --> 00:54:44,990
The section chief
846
00:54:45,073 --> 00:54:46,700
Bring Jesu and go out for a bit.
847
00:54:47,158 --> 00:54:48,743
The kids are coming here right now.
848
00:54:49,786 --> 00:54:50,912
older alumnus
849
00:54:52,747 --> 00:54:54,124
I, I...
850
00:54:55,166 --> 00:54:56,626
Just this once...
851
00:55:02,966 --> 00:55:05,260
Yes, this is the 7th floor.
852
00:55:41,171 --> 00:55:42,213
Director.
853
00:55:44,132 --> 00:55:46,760
While making the store owners cry,
854
00:55:46,843 --> 00:55:48,178
Were you happy?
855
00:55:48,553 --> 00:55:50,263
Of course, you must have been happy.
856
00:55:50,972 --> 00:55:53,308
How much money did you get from PQ Engineering & Construction?
857
00:55:55,143 --> 00:55:56,519
Then you have to pay for it.
858
00:55:58,521 --> 00:56:00,440
- What's this? Dude.
- Here you go to sleep.
859
00:56:00,523 --> 00:56:02,484
What are you doing?
860
00:56:02,567 --> 00:56:05,278
"PQ construction is per construction."
861
00:56:05,362 --> 00:56:07,656
30 million won rebate.
You received it.
862
00:56:07,739 --> 00:56:09,991
After calculating 8 years' worth,
863
00:56:10,075 --> 00:56:11,201
"120 Billion".
864
00:56:11,284 --> 00:56:12,535
It's falling down.
865
00:56:12,619 --> 00:56:15,413
"So, in terms of PQ construction,"
866
00:56:15,497 --> 00:56:18,083
"Including corporate and additional taxes."
867
00:56:18,583 --> 00:56:22,587
"Total of 33.48 billion won in taxes..."
868
00:56:22,671 --> 00:56:25,298
"I'll collect it." And...'
869
00:56:25,382 --> 00:56:27,175
Hey! What...
870
00:56:27,258 --> 00:56:29,386
What did you do?
871
00:56:29,469 --> 00:56:31,429
What are you talking about?
872
00:56:31,513 --> 00:56:35,392
"Also, the person who received rebates.
To Director Shin Dahye,
873
00:56:35,475 --> 00:56:36,476
What are you doing?
874
00:56:36,559 --> 00:56:38,812
"Including income tax and additional tax."
875
00:56:38,895 --> 00:56:42,357
"A total of 67.2 billion won in taxes..."
876
00:56:42,565 --> 00:56:44,109
"I'll collect it."'
877
00:56:44,651 --> 00:56:45,652
Well...
878
00:56:45,735 --> 00:56:48,989
Hey, what are you doing now?
Come to someone else's company! Huh?
879
00:56:51,908 --> 00:56:54,077
In the meantime, the world...
I'm sure you've all closed your eyes.
880
00:56:55,370 --> 00:56:56,746
Not this time.
881
00:56:59,290 --> 00:57:00,834
Dead manager Lee Youngseok.
882
00:57:02,502 --> 00:57:04,337
Since the latch is in our hands,
883
00:57:11,386 --> 00:57:14,097
That's nonsense.
You're talking nonsense!
884
00:57:16,391 --> 00:57:19,477
The store owners' complaints, accusations,
885
00:57:19,561 --> 00:57:21,104
Even the prosecution's investigation.
886
00:57:21,187 --> 00:57:23,773
I hope you prepare well.
887
00:57:25,692 --> 00:57:27,193
- Of course!
- What? Hey!
888
00:57:27,277 --> 00:57:29,529
Where are you going? Yo!
889
00:57:29,612 --> 00:57:31,281
- Be kind.
- Hey...
890
00:57:31,364 --> 00:57:33,450
Hey, don't you stand there? Hey, hey!
891
00:57:33,533 --> 00:57:35,618
Director. Director.
Excuse me. You shouldn't do this.
892
00:57:35,702 --> 00:57:37,537
What did you do?
893
00:57:37,620 --> 00:57:39,622
There, there.
I think I'm in trouble.
894
00:57:43,918 --> 00:57:47,422
since you can't trust anyone.
I heard you came to the National Tax Service.
895
00:57:47,505 --> 00:57:49,341
What they are scared of is...
896
00:57:50,050 --> 00:57:51,509
money isin't it.
897
00:57:55,305 --> 00:57:56,431
But
898
00:57:56,931 --> 00:57:58,892
Even though chaebols seem scared of the National Tax Service,
899
00:57:58,975 --> 00:58:00,602
Actually, that's not the case.
900
00:58:00,852 --> 00:58:03,063
If if they bump into us,
In the end,
901
00:58:03,688 --> 00:58:05,106
It's only money.
902
00:58:05,357 --> 00:58:07,150
There's something else they're scared of.
903
00:58:07,525 --> 00:58:10,528
The person they believed would bow their head to for the rest of their life...
904
00:58:11,655 --> 00:58:14,115
When they start asking questions..
905
00:58:16,409 --> 00:58:17,661
Don't give up.
906
00:58:18,495 --> 00:58:20,288
If you give up and close your eyes,
907
00:58:21,164 --> 00:58:23,583
Things that shouldn't happen keep happening.
908
00:58:26,252 --> 00:58:29,255
It's another video of the day when Lee Youngseok died.
909
00:58:29,547 --> 00:58:31,675
I found it in the box I found yesterday.
910
00:58:32,342 --> 00:58:35,387
The financial director...
I guess he was hiding it.
911
00:58:40,767 --> 00:58:43,061
It's the largest bakery franchise in Korea.
912
00:58:43,144 --> 00:58:44,938
Director Shin Dahye of OZ Foods,
913
00:58:45,021 --> 00:58:47,273
Even after witnessing the death of an employee,
It's known that he turned a blind eye to it.
914
00:58:47,357 --> 00:58:49,109
It's shocking.
915
00:58:49,192 --> 00:58:50,527
The prosecution said,
916
00:58:50,610 --> 00:58:54,030
On charges of assault and tax evasion,
to investigate the case.
917
00:58:57,242 --> 00:58:58,284
Hey, JUNG HO!
918
00:59:02,122 --> 00:59:03,206
Hey, JUNG HO.
919
00:59:06,418 --> 00:59:07,502
Hey, JUNG HO.
920
00:59:10,338 --> 00:59:11,423
Hey, Mr. Lee.
921
00:59:11,840 --> 00:59:13,675
Manager Lee. Manager Lee. Huh?.
922
00:59:13,675 --> 00:59:16,011
The driver got fired..
923
00:59:16,011 --> 00:59:17,220
There is no one to take the Director.
924
00:59:17,304 --> 00:59:19,264
Hey, let's go to the airport now.
925
00:59:20,307 --> 00:59:21,975
What's wrong with you?
926
00:59:22,058 --> 00:59:23,560
Get a hold of yourself, huh?
927
00:59:51,046 --> 00:59:52,380
Dude.
928
00:59:52,630 --> 00:59:54,132
Hey, hey!
929
00:59:54,883 --> 00:59:56,593
Hey, you. Come on.
930
00:59:56,676 --> 00:59:58,678
The flight time is almost up.
931
00:59:58,762 --> 01:00:00,597
Hey! aaah!
932
01:00:00,680 --> 01:00:02,057
whyy..
933
01:00:32,837 --> 01:00:34,547
Director...
934
01:00:34,631 --> 01:00:36,508
Hey, hey.
935
01:00:36,591 --> 01:00:38,802
I told you to block that!
936
01:00:38,885 --> 01:00:40,261
Why didn't you block it?
937
01:00:41,721 --> 01:00:43,974
What? Hey!
938
01:00:44,057 --> 01:00:46,851
Manager Geum, you.
I told you to block the news!
939
01:00:46,935 --> 01:00:47,978
Stop it!
940
01:00:48,061 --> 01:00:49,437
This is violence.
941
01:00:49,521 --> 01:00:50,605
What's...
942
01:00:51,022 --> 01:00:53,191
Hey, what are you doing? Huh?
943
01:00:53,274 --> 01:00:54,776
Stop it!
944
01:00:54,859 --> 01:00:56,987
If you continue...
945
01:00:57,487 --> 01:01:00,115
We're not going to hold it anymore either!
946
01:01:00,782 --> 01:01:03,451
Oh, this is what you'really.
947
01:01:05,120 --> 01:01:07,414
You guys are all beggars!
948
01:01:07,497 --> 01:01:08,707
Do you know that?
949
01:01:22,929 --> 01:01:24,472
Thank you.
950
01:01:24,931 --> 01:01:26,016
It's...
951
01:01:27,475 --> 01:01:31,313
The data that my husband sent me was very helpful.
952
01:01:32,605 --> 01:01:35,191
We don't need this.
953
01:01:37,110 --> 01:01:38,486
Just take it.
954
01:01:39,112 --> 01:01:41,072
- Hey, JUNG HO.
- Why?
955
01:01:41,156 --> 01:01:43,116
Are you proud of your father?
956
01:01:43,575 --> 01:01:46,494
If you hadn't said you'd report it uselessly,
957
01:01:46,828 --> 01:01:49,956
My father didn't die like a fool.
958
01:01:50,040 --> 01:01:51,082
Smack.
959
01:01:52,792 --> 01:01:53,793
Right.
960
01:01:55,086 --> 01:01:57,047
I would have pretended I didn't know.
961
01:01:57,672 --> 01:01:59,049
It's nothing.
962
01:02:00,300 --> 01:02:02,927
Closing your eyes to bad things for your family?
963
01:02:03,219 --> 01:02:04,679
It's really nothing.
964
01:02:06,598 --> 01:02:07,766
But...
965
01:02:08,725 --> 01:02:10,810
But that nothing happened.
966
01:02:12,562 --> 01:02:14,814
Sometimes, I feel shy.
967
01:02:17,067 --> 01:02:20,236
I don't want to show you my embarrassment.
968
01:02:22,822 --> 01:02:24,324
If you're a human, you can.
969
01:02:28,411 --> 01:02:31,581
What do you mean embarrassed?
To whom?
970
01:02:39,297 --> 01:02:40,965
Who else could it be?if not you.
71487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.