Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,636
Previously on This Is Us...
2
00:00:01,770 --> 00:00:04,240
Every morning at 6:45,
3
00:00:04,373 --> 00:00:06,878
I am the first thing she sees
when she wakes up.
4
00:00:07,011 --> 00:00:08,547
Let's get you out of bed.
5
00:00:08,680 --> 00:00:10,416
And it grounds her.
6
00:00:10,550 --> 00:00:13,220
In the event that Miguel,
God forbid, is not here
7
00:00:13,354 --> 00:00:15,423
to make decisions for me,
I'm gonna need one of you
8
00:00:15,557 --> 00:00:17,160
to stand in for him.
9
00:00:17,293 --> 00:00:20,565
Kate. I want it to be you.
10
00:00:21,901 --> 00:00:24,271
♪ Little darling ♪
11
00:00:24,404 --> 00:00:28,210
- ♪ It's been a long,
cold, lonely winter ♪
- Jack.
12
00:00:30,113 --> 00:00:31,282
♪ Little darling... ♪
13
00:00:31,415 --> 00:00:34,686
Come on, I've been up six times
already.
14
00:00:34,821 --> 00:00:37,624
Can you please go?
15
00:00:37,758 --> 00:00:41,163
- ♪ Here comes the sun ♪
- Jack.
16
00:00:41,297 --> 00:00:43,266
- ♪ Here comes the sun... ♪
- Mommy's here.
17
00:00:43,400 --> 00:00:44,936
Daddy couldn't make it.
18
00:00:45,069 --> 00:00:46,305
♪ It's all right ♪
19
00:00:48,842 --> 00:00:50,544
Okay, okay.
20
00:00:50,677 --> 00:00:53,783
Oh, Kevin. You woke up Randall.
21
00:00:55,685 --> 00:00:57,789
Your sister's not crying.
22
00:01:01,261 --> 00:01:02,997
Mom, I had a bad dream.
23
00:01:03,131 --> 00:01:03,998
Hmm?
24
00:01:04,132 --> 00:01:05,734
♪ Since it's been here ♪
25
00:01:05,868 --> 00:01:08,504
Was it about gremlins?
26
00:01:08,639 --> 00:01:10,876
- ♪ Here comes the sun... ♪
- Okay.
27
00:01:11,009 --> 00:01:13,346
Kate, sweetheart,
they are not real.
28
00:01:13,479 --> 00:01:15,215
Can I have waffles?
29
00:01:15,349 --> 00:01:17,886
It's 5:00 a.m., Kate.
30
00:01:18,020 --> 00:01:19,555
♪ It's all right... ♪
31
00:01:19,688 --> 00:01:21,558
Now, what are you guys doing
in here?
32
00:01:21,691 --> 00:01:24,930
Kate woke us up 'cause she has
a bad dream about gremlins,
33
00:01:25,064 --> 00:01:26,900
and now we're scared, too.
34
00:01:27,033 --> 00:01:28,069
Can we have waffles?
35
00:01:30,372 --> 00:01:32,341
Yes, we can all have waffles.
36
00:01:32,475 --> 00:01:34,444
♪ Sun, sun, sun... ♪
37
00:01:34,578 --> 00:01:36,714
I'm gonna go make waffles.
38
00:01:39,052 --> 00:01:40,922
♪ Little darling ♪
39
00:01:41,055 --> 00:01:43,392
- Mom.
- ♪ I feel that I... ♪
40
00:01:43,525 --> 00:01:45,361
- Randall? What-What's wrong?
- I need you to sign
41
00:01:45,495 --> 00:01:47,798
my permission slip
for the debate tournament today.
42
00:01:47,932 --> 00:01:50,536
It's-it's 4:30 in the morning.
43
00:01:50,669 --> 00:01:53,207
And the bus leaves
for the debate at 6:00,
44
00:01:53,340 --> 00:01:54,809
so please hurry.
45
00:01:54,943 --> 00:01:56,678
♪ Here comes the sun ♪
46
00:01:59,082 --> 00:02:00,718
- Thank you.
- ♪ Here comes the sun ♪
47
00:02:00,851 --> 00:02:02,754
♪ And I say ♪
48
00:02:02,888 --> 00:02:04,926
♪ It's all right ♪
49
00:02:05,059 --> 00:02:06,727
- ♪ It's all right... ♪
- Randall!
50
00:02:06,861 --> 00:02:09,498
It is the literal
ass crack of dawn!
51
00:02:09,632 --> 00:02:12,036
Can you not walk so loud?!
52
00:02:21,283 --> 00:02:22,718
Miguel?
53
00:02:29,095 --> 00:02:30,564
Miguel?
54
00:02:36,273 --> 00:02:37,608
Miguel?
55
00:02:37,741 --> 00:02:39,778
- Miguel?
- Ms. Pearson.
56
00:02:39,911 --> 00:02:41,314
- It's okay.
57
00:02:41,447 --> 00:02:42,984
- Who are you?
- You're okay. I'm your nurse.
58
00:02:43,117 --> 00:02:44,786
- Where-Where's Miguel?
- It's okay.
59
00:02:44,919 --> 00:02:46,355
- I want Miguel. I need Miguel.
- Okay.
60
00:02:46,489 --> 00:02:48,892
Hey, Mom. You're okay.
61
00:02:49,026 --> 00:02:50,028
Why won't this woman
tell me where Miguel is?
62
00:02:50,161 --> 00:02:51,096
Where is Miguel?
63
00:02:52,398 --> 00:02:54,801
- He's not here right now.
- Where is he?
64
00:02:54,934 --> 00:02:57,305
- I got it. Thank you.
- Mm-hmm.
65
00:02:57,438 --> 00:02:59,141
Oh, Mom.
66
00:02:59,274 --> 00:03:01,512
Can we get you back in bed, Mom?
67
00:03:01,645 --> 00:03:03,848
- Thank you.
- Where is Miguel?
68
00:03:07,354 --> 00:03:08,422
Can one of you help
with the pillow?
69
00:03:08,555 --> 00:03:10,125
Yeah.
70
00:03:11,127 --> 00:03:13,163
♪ ♪
71
00:03:22,510 --> 00:03:24,047
Okay. There you go.
72
00:03:25,815 --> 00:03:27,351
You need your rest,
73
00:03:27,484 --> 00:03:29,721
'cause tomorrow we're gonna have
a fun, beautiful day.
74
00:03:29,855 --> 00:03:32,359
Where is Miguel?
75
00:03:43,342 --> 00:03:45,379
♪ ♪
76
00:03:51,454 --> 00:03:53,624
Good morning.
77
00:03:53,757 --> 00:03:55,260
- Hey.
- Anybody get any sleep
last night?
78
00:03:55,394 --> 00:03:57,497
- Not a wink.
- No.
- Okay.
79
00:03:59,400 --> 00:04:01,303
How much longer do you think
she's gonna be like this?
80
00:04:01,437 --> 00:04:02,805
Waking up, asking for Miguel?
81
00:04:02,938 --> 00:04:06,411
I mean, it's only been a week
since he's been gone.
82
00:04:06,544 --> 00:04:07,979
Laila said it's gonna take time.
83
00:04:08,114 --> 00:04:10,117
Has anybody seen Sophie?
84
00:04:10,250 --> 00:04:11,285
I got out of the shower,
and she was already gone.
85
00:04:11,419 --> 00:04:12,954
She went into town for bagels
86
00:04:13,088 --> 00:04:14,924
with Beth and Philip.
87
00:04:15,057 --> 00:04:17,761
Beth said all this sadness
called for some carbs.
88
00:04:17,894 --> 00:04:19,131
All right, let's go!
89
00:04:19,264 --> 00:04:21,167
All right, everybody peed?
90
00:04:21,300 --> 00:04:23,871
All right, Edie and I have
an action day planned
91
00:04:24,004 --> 00:04:26,175
of Poconos fun,
so we don't have any time
92
00:04:26,308 --> 00:04:29,547
to be waylaid
by little tiny bladders.
93
00:04:29,680 --> 00:04:31,149
- Go pee. Come on, guys.
- Come on. Out.
94
00:04:31,282 --> 00:04:33,353
- Go pee. Go quickly.
- Go pee.
95
00:04:33,486 --> 00:04:34,854
- Come on.
- Franny, you peed?
96
00:04:34,987 --> 00:04:36,157
Yes.
97
00:04:36,290 --> 00:04:37,659
Are you lying?
98
00:04:37,792 --> 00:04:39,462
- Yes.
- Yeah.
99
00:04:43,601 --> 00:04:45,637
Thank you for letting us
air the kids out today,
100
00:04:45,771 --> 00:04:47,707
- showing us around.
- Oh, it's our pleasure.
101
00:04:47,840 --> 00:04:49,910
- We really love this town.
- It's true. It's true.
102
00:04:50,043 --> 00:04:52,548
And that cabin is
the best place I've ever lived.
103
00:04:52,682 --> 00:04:55,186
That said,
before that I lived in
104
00:04:55,319 --> 00:04:57,522
a rusted-out trailer
and in a Vietnam war zone.
105
00:04:57,655 --> 00:04:59,057
- Yep, that'll do it.
- Great, wow.
106
00:04:59,192 --> 00:05:00,760
Okay, we got... Come on, guys.
107
00:05:00,894 --> 00:05:01,996
- Let's go.
- All right, let's go.
- Bye-bye.
108
00:05:02,129 --> 00:05:03,432
- Let's go. See you guys later.
- All right.
109
00:05:03,565 --> 00:05:05,000
All right, be good. Have fun.
110
00:05:05,133 --> 00:05:06,703
- Have a great day.
- Bye.
111
00:05:11,477 --> 00:05:15,116
Okay. So, everyone 100% has to
go back to real life on Monday?
112
00:05:15,250 --> 00:05:18,287
I have the series finale
Manny table read.
113
00:05:18,422 --> 00:05:21,226
Mmm. How many Mannys is that
total? 200, 300?
114
00:05:21,359 --> 00:05:23,195
- Too many.
Don't want to talk about it.
Wow. Exciting.
115
00:05:23,329 --> 00:05:24,564
Don't want to talk about it.
116
00:05:24,697 --> 00:05:26,600
- I'm swamped at work.
- Mm.
117
00:05:26,734 --> 00:05:28,403
Toby and Laura, they've been
so good about watching the kids,
118
00:05:28,537 --> 00:05:30,240
but I'd kind of like
to see my children.
119
00:05:30,373 --> 00:05:31,875
Fair enough.
120
00:05:34,379 --> 00:05:35,914
Um...
121
00:05:39,587 --> 00:05:40,688
I do think we need to have
a family meeting.
122
00:05:41,957 --> 00:05:43,860
Come up with a plan for Mom.
123
00:05:45,963 --> 00:05:47,299
Uh, we have a plan for Mom.
124
00:05:47,432 --> 00:05:49,735
The plan was...
125
00:05:49,869 --> 00:05:51,605
I built this house,
that-that was the plan.
126
00:05:51,738 --> 00:05:55,010
And-and it served her well
for many years.
127
00:05:55,143 --> 00:05:56,913
But Miguel is gone now,
128
00:05:57,046 --> 00:05:58,483
and we can't just leave her
all alone here.
129
00:05:58,616 --> 00:06:00,252
- Right?
- No. Well, she's not alone,
though.
130
00:06:00,386 --> 00:06:01,621
She's got Laila, right?
131
00:06:01,754 --> 00:06:02,755
We can get another house aide.
132
00:06:02,889 --> 00:06:03,924
But aides aren't enough.
133
00:06:04,057 --> 00:06:05,158
She needs family.
134
00:06:05,294 --> 00:06:07,095
Of course she needs family.
135
00:06:07,229 --> 00:06:09,500
And when The Manny is done,
I will be here.
136
00:06:09,633 --> 00:06:11,269
Twice a month.
I'll be here every other week,
137
00:06:11,403 --> 00:06:13,205
- like clockwork.
- So she'll have
a family member here
138
00:06:13,339 --> 00:06:15,208
every other week
for, like, the weekend?
139
00:06:15,342 --> 00:06:16,711
I mean, you two are gonna visit,
too, right?
140
00:06:16,844 --> 00:06:18,012
It's not enough, Kev.
141
00:06:18,145 --> 00:06:19,448
I don't understand
142
00:06:19,581 --> 00:06:20,383
why you're acting so surprised,
Randall.
143
00:06:20,517 --> 00:06:22,018
This was always the plan.
144
00:06:22,151 --> 00:06:23,654
Can you please tell him
that this was always the plan?
145
00:06:26,091 --> 00:06:27,192
Kate?
146
00:06:30,698 --> 00:06:32,568
Do you not think
that Mom should stay here?
147
00:06:32,701 --> 00:06:34,103
In the place that she knows?
148
00:06:35,940 --> 00:06:38,744
I think that we should have
a family meeting.
149
00:06:38,877 --> 00:06:40,480
Hey, morning, guys!
I'll tell you what.
150
00:06:40,613 --> 00:06:42,483
They have the best coffee
in this town.
151
00:06:42,616 --> 00:06:44,954
It's like this new variety
of beans that...
152
00:06:47,290 --> 00:06:49,727
- Oh, boy.
- Did I say something?
153
00:06:49,861 --> 00:06:51,664
No, it's not you.
I'm "oh, boy-ing" these three.
154
00:06:51,797 --> 00:06:53,232
They're finally having
155
00:06:53,367 --> 00:06:54,935
the "What's next
with our mother" chat.
156
00:06:55,069 --> 00:06:56,705
How could you possibly know
what we were talking about?
157
00:06:56,838 --> 00:06:58,341
What were you talking about,
Kev?
158
00:06:58,475 --> 00:07:00,243
Having the "What's next
for our mom" talk.
159
00:07:00,378 --> 00:07:01,445
- Mm-hmm.
- Wow, you're good.
160
00:07:01,579 --> 00:07:02,781
She really is.
161
00:07:02,914 --> 00:07:04,750
I really am.
So, here's what's up.
162
00:07:04,884 --> 00:07:06,853
Um, you guys are gonna stay here
163
00:07:06,987 --> 00:07:08,956
and go through
your Pearson process, like,
164
00:07:09,090 --> 00:07:11,861
feel all your feelings and
hash out a plan for your mom.
165
00:07:11,995 --> 00:07:14,866
I'm gonna take your better
halves down to the cabin,
166
00:07:15,000 --> 00:07:19,607
post up and enjoy
this beautiful day away...
167
00:07:19,740 --> 00:07:21,175
from this energy.
168
00:07:22,344 --> 00:07:23,379
Capisce?
169
00:07:23,513 --> 00:07:24,981
- Capisce.
- Capisce.
170
00:07:25,115 --> 00:07:26,818
Great.
171
00:07:26,951 --> 00:07:28,821
Sophie, Philip, to the cabin.
172
00:07:28,954 --> 00:07:31,792
- Capisce.
- No, Philip. No.
173
00:07:34,963 --> 00:07:37,133
Well, you heard the woman.
Let's talk.
174
00:07:37,266 --> 00:07:39,303
♪ ♪
175
00:07:56,396 --> 00:07:57,798
Hello?
176
00:08:03,173 --> 00:08:04,408
Okay.
177
00:08:06,612 --> 00:08:08,782
Denise, I'm so sorry.
178
00:08:08,915 --> 00:08:11,853
Rebecca, please.
You don't have to apologize.
179
00:08:11,987 --> 00:08:13,856
The month you've had, I...
180
00:08:13,990 --> 00:08:17,028
- I'm so, so sorry about Jack.
- Thank you.
181
00:08:17,161 --> 00:08:19,632
Hey. You three.
182
00:08:19,765 --> 00:08:22,102
Car. Now. Let's go.
183
00:08:23,638 --> 00:08:25,073
Randall,
what happened to your lip?
184
00:08:25,207 --> 00:08:27,376
Marty Harris's fist.
185
00:08:31,717 --> 00:08:34,021
- Is anyone else starving?
- Not funny.
186
00:08:34,154 --> 00:08:36,024
Get in the car.
187
00:08:39,228 --> 00:08:40,897
So, what happened?
188
00:08:41,031 --> 00:08:43,101
Kev took us to the party
and got Kate drunk.
189
00:08:43,235 --> 00:08:45,071
And then...
190
00:08:45,204 --> 00:08:46,740
I heard these two idiot guys
191
00:08:46,874 --> 00:08:47,875
talking about
what Kate was wearing.
192
00:08:48,008 --> 00:08:49,611
And then one of them said
193
00:08:49,745 --> 00:08:51,380
he was gonna ask her
to go for a walk
194
00:08:51,514 --> 00:08:53,483
and... and get her to, you know.
195
00:08:54,719 --> 00:08:56,756
And did she go on the walk?
196
00:08:56,889 --> 00:08:59,225
No.
197
00:08:59,359 --> 00:09:00,862
He never got
the chance to ask her.
198
00:09:05,703 --> 00:09:06,671
Thank you, Randall.
199
00:09:08,373 --> 00:09:10,009
Thank God for you.
200
00:09:14,749 --> 00:09:17,954
Tell you what,
I have lived in New York,
201
00:09:18,088 --> 00:09:19,724
and I swear
this Podunk town has
202
00:09:19,857 --> 00:09:20,959
the best Chinese food
I've ever had.
203
00:09:21,093 --> 00:09:23,663
I'm with you, bro.
China Café for life.
204
00:09:23,797 --> 00:09:25,399
All right.
205
00:09:25,532 --> 00:09:26,602
- Hmm.
- Should we start?
206
00:09:28,738 --> 00:09:30,574
- Okay, look, I...
- I was...
207
00:09:31,876 --> 00:09:32,644
- I think...
- Well, I was just thinking
if-if...
208
00:09:32,777 --> 00:09:34,246
- You want to...
- You.
209
00:09:34,379 --> 00:09:36,116
You know, I have an idea.
210
00:09:37,217 --> 00:09:38,586
All right, so...
211
00:09:40,589 --> 00:09:43,293
Whoever is holding this
gets to talk.
212
00:09:43,427 --> 00:09:44,862
What in the hell is that?
213
00:09:44,996 --> 00:09:47,834
It's a therapy cat.
I just got it for Mom.
214
00:09:47,967 --> 00:09:49,870
On the website, it says
that lifelike toys
215
00:09:50,003 --> 00:09:52,708
help Alzheimer's patients to
feel, like, a sense of purpose.
216
00:09:52,842 --> 00:09:54,811
Brings them back to
a time where they,
217
00:09:54,945 --> 00:09:55,979
you know,
could take care of something.
218
00:09:56,112 --> 00:09:57,348
So she can pet it,
she can take care of it.
219
00:09:57,481 --> 00:09:58,951
Kill me. Kill me now.
220
00:09:59,084 --> 00:10:00,519
Not until you kill me first,
please.
221
00:10:00,654 --> 00:10:02,456
Guys.
222
00:10:02,589 --> 00:10:04,893
Come on. Who wants to go first?
223
00:10:05,026 --> 00:10:07,129
You know what,
senators before celebrities.
224
00:10:07,263 --> 00:10:08,966
Come on. Take the kitty.
225
00:10:09,099 --> 00:10:10,869
"Take the kitty."
All right.
226
00:10:11,002 --> 00:10:13,339
- Oh, stop.
- Yeah. Okay.
227
00:10:14,474 --> 00:10:15,810
Okay.
228
00:10:17,612 --> 00:10:20,049
Oh, wow.
229
00:10:20,183 --> 00:10:22,019
This place really is
a time capsule, isn't it?
230
00:10:22,152 --> 00:10:23,922
Tell me about it.
231
00:10:24,055 --> 00:10:25,491
I found my Tommy Girl perfume
in the bathroom.
232
00:10:27,861 --> 00:10:29,864
I think we should go
back to the house. Maybe...
233
00:10:29,998 --> 00:10:32,335
I don't know,
maybe we could be of some help.
234
00:10:32,468 --> 00:10:35,506
Oh, dear, sweet, naive Philip.
235
00:10:35,639 --> 00:10:38,077
We can't help those three.
Nobody can.
236
00:10:38,211 --> 00:10:39,747
Mm-hmm.
237
00:10:39,880 --> 00:10:45,122
Miguel's been gone
seven days now, and...
238
00:10:45,255 --> 00:10:48,526
that's seven days for
my husband's mind to spin out
239
00:10:48,659 --> 00:10:51,231
and try to figure out
what to do next with his mother.
240
00:10:51,364 --> 00:10:53,701
To gather his thoughts
241
00:10:53,835 --> 00:10:56,572
and then present his case
to his siblings.
242
00:10:58,408 --> 00:11:00,912
Well, Miguel was her family.
243
00:11:01,046 --> 00:11:02,514
And he was our man
on the ground.
244
00:11:04,117 --> 00:11:06,988
And we could justify
just dropping in for visits
245
00:11:07,121 --> 00:11:09,158
as our schedules allowed
as long as he was by her side,
246
00:11:09,291 --> 00:11:11,796
but... not anymore.
247
00:11:14,299 --> 00:11:18,005
I've been thinking about this
a lot for the last few days,
248
00:11:18,138 --> 00:11:20,141
and I think she should move in
with me.
249
00:11:20,275 --> 00:11:21,844
He's gonna want to
move her to Philly.
250
00:11:23,947 --> 00:11:24,783
That's gonna get Kevin
all riled up.
251
00:11:24,916 --> 00:11:25,817
You know it.
252
00:11:25,950 --> 00:11:28,321
Ah, and thus will begin
253
00:11:28,454 --> 00:11:31,558
the classic "Who is the better
man and son" pissing contest.
254
00:11:33,963 --> 00:11:36,000
"She's our mother, Kev.
255
00:11:36,133 --> 00:11:39,705
"She has cared for us
our entire lives,
256
00:11:39,839 --> 00:11:41,708
"and now it's our turn
to care for her.
257
00:11:41,842 --> 00:11:43,845
Because she's our mother, Kev."
258
00:11:43,978 --> 00:11:45,781
"Oh, really? Really, Randall?
259
00:11:45,915 --> 00:11:47,383
"Well, thank you,
thank you for telling me
260
00:11:47,517 --> 00:11:48,618
"that our mother is our mother.
261
00:11:48,751 --> 00:11:50,221
"You know,
I built this house for her
262
00:11:50,354 --> 00:11:51,656
with my bare hands."
263
00:11:51,790 --> 00:11:54,227
- Mm-hmm.
- Wow. Wow, that's great.
264
00:11:54,360 --> 00:11:55,362
You two should take this
on the road.
265
00:11:55,495 --> 00:11:57,833
- Ah, thank you.
- We really should.
266
00:11:57,966 --> 00:12:00,036
Well, Kate's there.
267
00:12:00,169 --> 00:12:01,604
It's gonna be fine.
268
00:12:05,344 --> 00:12:06,612
What?
269
00:12:08,950 --> 00:12:11,053
Come in.
270
00:12:13,824 --> 00:12:15,660
You'll feel better
in the morning.
271
00:12:21,535 --> 00:12:24,573
I don't think I've seen you
wear that much makeup before.
272
00:12:27,811 --> 00:12:29,247
Say what you want to say, Mom.
273
00:12:31,384 --> 00:12:34,522
You're young
and you're figuring it out.
274
00:12:34,655 --> 00:12:35,823
There's nothing wrong with that.
275
00:12:38,161 --> 00:12:42,201
But I do need you to know
that you have so much to offer.
276
00:12:42,334 --> 00:12:44,604
So when you go out
in the world...
277
00:12:46,073 --> 00:12:47,709
...I really hope you know that.
278
00:12:49,612 --> 00:12:51,581
Look.
279
00:12:51,715 --> 00:12:53,251
Two out of three isn't bad.
280
00:12:53,384 --> 00:12:55,821
Take the win.
281
00:12:55,955 --> 00:12:58,358
- What do you mean?
- Your kids.
282
00:12:59,560 --> 00:13:01,931
Two winners, one dud.
283
00:13:02,064 --> 00:13:03,066
Kind of like Hanson.
284
00:13:05,938 --> 00:13:07,974
The way you see me,
285
00:13:08,107 --> 00:13:10,244
the way...
286
00:13:10,377 --> 00:13:12,613
the way Dad saw me...
287
00:13:14,383 --> 00:13:15,585
You're wrong about me.
288
00:13:20,225 --> 00:13:21,461
Randall, you're in D.C.,
what, like three days a week?
289
00:13:21,594 --> 00:13:22,863
Working till about 10:00.
290
00:13:22,997 --> 00:13:24,967
Beth's schedule is
just as insane as yours.
291
00:13:25,100 --> 00:13:26,669
How is moving to Philly
better for Mom?
292
00:13:26,802 --> 00:13:28,037
It'll be better
'cause I'll be there.
293
00:13:28,171 --> 00:13:29,539
Am I in The Twilight Zone
right now?
294
00:13:29,673 --> 00:13:30,841
What do you mean you'll be...?
You won't be there.
295
00:13:30,976 --> 00:13:33,279
I will be, man.
I will figure it out.
296
00:13:33,412 --> 00:13:35,882
Ka-Kate, you're Mom's guardian.
You have the final say.
297
00:13:36,017 --> 00:13:37,851
Do you have any thoughts
on Randall ripping Mom
298
00:13:37,987 --> 00:13:39,388
out of the house
and moving her to Philadelphia,
299
00:13:39,521 --> 00:13:40,756
just so she can sit alone
in the town house all day?
300
00:13:42,326 --> 00:13:43,695
W... I don't know,
301
00:13:43,828 --> 00:13:45,464
but I think that we should
keep talking about it.
302
00:13:45,598 --> 00:13:47,501
She won't be alone, Kevin.
303
00:13:47,634 --> 00:13:49,003
I will find her
a full-time aide.
304
00:13:49,137 --> 00:13:51,640
She was very clear about
what she wanted, Randall.
305
00:13:51,773 --> 00:13:54,144
She looked me in the eye
and she said to me,
306
00:13:54,277 --> 00:13:56,580
"Build me that house,"
which is exactly what I've done.
307
00:13:56,715 --> 00:14:01,122
- Kev...
- Don't "Kev" me, Randall.
308
00:14:03,725 --> 00:14:05,628
I was a pain in her ass
her entire life.
309
00:14:11,137 --> 00:14:12,572
If you want to go get drunk
every night
310
00:14:12,705 --> 00:14:14,708
and make a fool out of yourself,
there's really not much
311
00:14:14,842 --> 00:14:17,112
I can do about it, but don't...
312
00:14:17,246 --> 00:14:19,683
bring your brother and sister
down with you.
313
00:14:22,054 --> 00:14:24,723
Get it together, Kevin.
314
00:14:28,697 --> 00:14:30,266
Building this house was
the one good thing that I did.
315
00:14:30,399 --> 00:14:31,834
It was the one good thing.
316
00:14:35,607 --> 00:14:38,179
And I'm-I'm gonna honor
her wishes if it kills me.
317
00:14:40,415 --> 00:14:41,649
- Kev, don't go.
- I'm not going.
318
00:14:41,784 --> 00:14:42,618
I'm getting more walnut shrimp.
319
00:14:50,630 --> 00:14:52,032
Yes!
320
00:14:59,611 --> 00:15:00,946
Hey, what's going on?
321
00:15:01,080 --> 00:15:02,849
- What's up, bud?
- I lost another tooth!
322
00:15:02,982 --> 00:15:05,353
- Oh!
- You... That makes seven
for you,
323
00:15:05,486 --> 00:15:07,756
five for Randall, and...
324
00:15:07,889 --> 00:15:09,426
Zero for me.
325
00:15:09,559 --> 00:15:10,861
That's okay, Katie girl,
326
00:15:10,994 --> 00:15:12,664
'cause you are gonna be young
forever.
327
00:15:12,797 --> 00:15:15,000
- Mm-hmm.
- Okay? You're gonna be young
forever.
328
00:15:15,135 --> 00:15:18,206
But somebody's getting a visit
from the tooth fairy tonight.
329
00:15:18,340 --> 00:15:20,476
- Ooh!
- Yeah, and I'm gonna catch her.
330
00:15:20,609 --> 00:15:22,279
- Huh?
- What do you mean catch her?
331
00:15:22,412 --> 00:15:23,848
I'm gonna stay up all night,
332
00:15:23,981 --> 00:15:26,185
and when she flies in here,
I'm gonna catch her.
333
00:15:27,487 --> 00:15:28,555
- Hmm.
- Okay.
334
00:15:28,689 --> 00:15:30,358
I want pancakes.
335
00:15:30,491 --> 00:15:32,194
- Me, too!
- Okay.
336
00:15:32,327 --> 00:15:34,565
I guess I'll make pancakes.
337
00:15:34,698 --> 00:15:36,401
Yeah.
338
00:15:36,534 --> 00:15:38,571
What's going on, bud?
339
00:15:38,704 --> 00:15:41,575
I always have bad dreams
when the tooth fairy comes.
340
00:15:41,708 --> 00:15:44,045
I don't want her in my room.
She's a stranger.
341
00:15:44,180 --> 00:15:46,883
Well, she's not really
a stranger.
342
00:15:48,786 --> 00:15:50,422
I know her.
343
00:15:50,555 --> 00:15:52,158
I've gone to lunch with her
a couple times.
344
00:15:52,292 --> 00:15:53,827
We've even gone to see
some movies together.
345
00:15:59,636 --> 00:16:01,071
Okay, can I tell you
a little secret?
346
00:16:01,206 --> 00:16:03,342
Come here.
347
00:16:03,475 --> 00:16:05,912
Now, this is something that most
parents don't tell their kids
348
00:16:06,045 --> 00:16:07,215
until they're much older,
349
00:16:07,348 --> 00:16:08,850
so you cannot tell
your brother or sister.
350
00:16:08,983 --> 00:16:11,221
I don't want to ruin the magic
for them, okay?
351
00:16:11,354 --> 00:16:14,359
I think this'll make you
feel better, though.
352
00:16:20,868 --> 00:16:23,740
- Really?
- Really.
353
00:16:23,873 --> 00:16:26,510
But that has to stay
between us, okay?
354
00:16:33,020 --> 00:16:34,723
I can squeeze my meetings
into two days most weeks
355
00:16:34,857 --> 00:16:36,225
so I can spend
more time with her.
356
00:16:36,360 --> 00:16:38,596
No, no, Randall, this is
the opposite of what she wanted.
357
00:16:38,729 --> 00:16:41,467
- Remember her
Thanksgiving speech?
- Yeah, I know what she said.
358
00:16:41,600 --> 00:16:43,937
"You will not make your lives
smaller because of me.
359
00:16:44,071 --> 00:16:45,774
"This thing
that is happening to me
360
00:16:45,907 --> 00:16:46,775
will not be the thing
that holds you..."
361
00:16:46,908 --> 00:16:49,144
I know what she said, Kevin.
362
00:16:49,279 --> 00:16:51,316
But I also know her.
363
00:16:51,449 --> 00:16:54,019
She would understand how we
would have to change the plan.
364
00:16:54,152 --> 00:16:55,322
You can take my word for it.
365
00:16:55,455 --> 00:16:56,790
I don't need to take
your word for it.
366
00:16:56,923 --> 00:16:58,426
I can take her word for it.
She said it.
367
00:17:01,498 --> 00:17:03,667
No, I-I know, I know, you guys
have had this really special...
368
00:17:03,801 --> 00:17:05,837
I think twisted... relationship
where y-you whisper
369
00:17:05,970 --> 00:17:08,642
- your soul secrets to each other
your whole lives...
- "Soul secrets."
370
00:17:08,775 --> 00:17:10,978
...but that doesn't give you the
right to override her wishes.
371
00:17:11,112 --> 00:17:13,516
Especially when she left Kate
in charge.
372
00:17:13,649 --> 00:17:14,984
Yeah, well,
Kate's barely said a word.
373
00:17:21,595 --> 00:17:23,231
Sorry, Kate, I just...
374
00:17:23,365 --> 00:17:25,668
What I meant was,
375
00:17:25,801 --> 00:17:28,038
no one should have to make
this kind of decision alone.
376
00:17:28,171 --> 00:17:30,141
Right. Got it.
377
00:17:39,789 --> 00:17:43,194
Hi. Thought maybe we could
paint our nails together.
378
00:17:43,328 --> 00:17:44,263
Really?
379
00:17:44,397 --> 00:17:47,534
Yeah. Come on.
380
00:17:47,669 --> 00:17:50,773
We'll do our nails and gossip.
381
00:17:50,906 --> 00:17:52,576
You know, woman to woman.
382
00:17:52,709 --> 00:17:54,845
Come here. Let me see that hand.
383
00:17:56,682 --> 00:17:59,720
So talk to me. What's going on?
384
00:17:59,853 --> 00:18:02,725
They're always ahead of me.
385
00:18:02,858 --> 00:18:05,228
Kevin's better at board games.
386
00:18:05,362 --> 00:18:07,131
- Mm-hmm.
- Randall's better at reading.
387
00:18:07,264 --> 00:18:09,635
And they're both better
at losing their teeth.
388
00:18:09,768 --> 00:18:13,908
Oh. Bug, come on,
don't worry about your brothers.
389
00:18:14,042 --> 00:18:18,382
You are just,
you're a late bloomer.
390
00:18:18,516 --> 00:18:20,619
Do you know what that means?
391
00:18:20,752 --> 00:18:23,323
It means
that it might take you
392
00:18:23,457 --> 00:18:25,393
a little bit more time to do
some things than other people,
393
00:18:25,527 --> 00:18:27,996
but when you're ready? Ugh.
394
00:18:28,130 --> 00:18:30,233
You're gonna leave them
all in the dust.
395
00:18:30,366 --> 00:18:32,069
Well, maybe Kevin.
396
00:18:33,705 --> 00:18:35,041
All right,
let me finish your hand.
397
00:18:37,545 --> 00:18:39,414
How'd they get it to purr
like that, you know?
398
00:18:39,548 --> 00:18:41,451
It's... Hmm.
399
00:18:41,584 --> 00:18:42,953
Hi, Mom.
400
00:18:43,086 --> 00:18:45,958
Oh. Hello.
401
00:18:46,091 --> 00:18:48,562
Rebecca wanted to put
some makeup on all by herself.
402
00:18:51,265 --> 00:18:52,133
Oh.
403
00:18:53,570 --> 00:18:54,971
You look beautiful.
404
00:18:55,104 --> 00:18:57,942
That eye shadow really
complements your eye color.
405
00:18:58,076 --> 00:18:59,779
Thank you.
406
00:18:59,912 --> 00:19:01,948
I wanted to let you know I'm
gonna take your mom on a walk.
407
00:19:02,082 --> 00:19:03,951
Oh.
408
00:19:04,085 --> 00:19:07,691
Mom, can I, uh,
take that walk with you?
409
00:19:07,824 --> 00:19:10,160
Sure. That sounds nice.
410
00:19:10,295 --> 00:19:12,665
Okay. Well, I've got it,
if you want to take lunch.
411
00:19:12,799 --> 00:19:14,602
- Thank you.
- Yeah.
412
00:19:15,803 --> 00:19:17,973
Why don't we go and see
413
00:19:18,107 --> 00:19:19,575
if there are any apples
on the tree?
414
00:19:19,710 --> 00:19:21,646
Huh. Hmm.
415
00:19:31,728 --> 00:19:33,531
That's not our mom, Kev.
416
00:19:34,565 --> 00:19:36,234
No, it's not.
417
00:19:37,537 --> 00:19:39,806
Our mother was magic.
418
00:19:45,414 --> 00:19:47,986
She always knew exactly
what each one of us needed.
419
00:20:05,613 --> 00:20:07,115
I'm sure she meant well.
420
00:20:07,248 --> 00:20:10,252
Sitting us down
and sharing her wishes with us.
421
00:20:12,456 --> 00:20:14,794
But she couldn't have imagined
what this would feel like.
422
00:20:14,927 --> 00:20:17,965
She couldn't have imagined
how deep the need would be
423
00:20:18,099 --> 00:20:20,535
to pay her back
for everything she did.
424
00:20:21,871 --> 00:20:24,308
To do right
by what's left of her.
425
00:20:27,747 --> 00:20:30,851
It's a beautiful house, man,
426
00:20:30,984 --> 00:20:33,589
but I'm not gonna leave her
in it all alone.
427
00:20:33,723 --> 00:20:35,892
And nothing you say
can change my mind.
428
00:20:51,282 --> 00:20:53,887
"Good night, stars.
Good night, air.
429
00:20:54,020 --> 00:20:56,958
Good night, noises everywhere."
430
00:21:00,263 --> 00:21:03,835
Okay, Kate, so Dad's
on a site visit in New Jersey
431
00:21:03,969 --> 00:21:05,905
and I have been up
with you guys since 4:30,
432
00:21:06,038 --> 00:21:08,408
so I'm gonna bring you
to your room
433
00:21:08,541 --> 00:21:10,078
and I really, really, really
need you to go to sleep
434
00:21:10,211 --> 00:21:11,546
and not wake up your brothers.
435
00:21:14,986 --> 00:21:16,722
All right, here we go.
436
00:21:35,718 --> 00:21:38,221
So, that is Abby, Sid's sister.
437
00:21:38,354 --> 00:21:41,426
And she is having an affair
with Richard.
438
00:21:41,559 --> 00:21:44,898
Oh, and then Gary is having
an affair with Judy.
439
00:21:45,032 --> 00:21:48,804
And Laura is having an affair
with her boss Scooter.
440
00:21:50,874 --> 00:21:53,644
Mmm, this is really nice.
441
00:22:03,226 --> 00:22:05,163
Oh, my God. Oh, my God.
442
00:22:05,296 --> 00:22:08,167
Kate, sweetheart, are you okay?
443
00:22:08,300 --> 00:22:10,470
Are you okay, baby girl?
I'm so sorry.
444
00:22:10,604 --> 00:22:11,739
Mommy's so sorry.
445
00:22:11,873 --> 00:22:14,343
Oh, my gosh, are you okay?
446
00:22:14,477 --> 00:22:16,981
Oh, my goodness.
447
00:22:18,649 --> 00:22:21,822
Oh, look at that hummingbird.
448
00:22:21,955 --> 00:22:23,290
I think there's
like a whole family.
449
00:22:25,459 --> 00:22:27,062
Sweet.
450
00:22:29,099 --> 00:22:32,304
♪ ♪
451
00:22:37,112 --> 00:22:39,481
I could crush some wonton soup.
452
00:22:39,615 --> 00:22:41,885
Oh, they probably ordered
the good Chinese by now.
453
00:22:42,019 --> 00:22:43,487
Oh, they so did.
454
00:22:44,990 --> 00:22:46,359
Maybe we could go get some.
455
00:22:46,492 --> 00:22:48,329
Mm-mm, and get sucked
back into their drama?
456
00:22:48,462 --> 00:22:49,496
It's not worth it.
457
00:22:52,936 --> 00:22:54,338
Do you think
Randall's stormed off yet?
458
00:22:54,471 --> 00:22:57,042
Ages ago.
459
00:22:57,175 --> 00:23:00,180
Yeah, it's hilarious, isn't it?
460
00:23:00,313 --> 00:23:04,019
Their mother is slowly dying
from this horrific disease,
461
00:23:04,153 --> 00:23:07,224
and you two can predict
what miserable happenings
462
00:23:07,358 --> 00:23:09,995
are taking place
as they debate her care.
463
00:23:10,128 --> 00:23:11,397
What a hoot.
464
00:23:15,470 --> 00:23:16,839
You know, Phil,
I've been a part of this family
465
00:23:16,973 --> 00:23:19,943
for over 30 years.
466
00:23:20,078 --> 00:23:23,082
And so, yeah, sometimes
I-I hole up and blow off steam,
467
00:23:23,215 --> 00:23:25,051
because they can
drive me a little nuts,
468
00:23:25,185 --> 00:23:29,525
with their feelings
and their speeches
469
00:23:29,658 --> 00:23:32,196
and their always wanting to move
somebody into your damn house.
470
00:23:33,999 --> 00:23:36,702
I don't know, it's like...
471
00:23:36,835 --> 00:23:42,477
sometimes I think
it's been the greatest burden
472
00:23:42,612 --> 00:23:44,447
and the greatest blessing
of my life,
473
00:23:44,581 --> 00:23:46,784
being a part of this family.
474
00:23:46,919 --> 00:23:48,221
Same, same.
475
00:23:50,624 --> 00:23:53,794
Would you say it was, like,
equal parts burden and blessing?
476
00:23:53,930 --> 00:23:55,631
Or is it more like, 60-40?
477
00:23:55,765 --> 00:23:58,736
Oh, depends on the day,
Big Phil.
478
00:23:58,869 --> 00:24:00,539
Depends on the day.
479
00:24:02,642 --> 00:24:04,946
Wasn't that a beautiful walk?
480
00:24:10,254 --> 00:24:12,758
Mom, do you mind if I sit here
until you fall asleep?
481
00:24:14,493 --> 00:24:17,765
Okay. Whatever you want, dear.
482
00:24:18,900 --> 00:24:20,002
Okay.
483
00:24:20,136 --> 00:24:22,873
Where were we?
484
00:24:23,007 --> 00:24:25,077
Let's see.
485
00:24:28,082 --> 00:24:31,553
"So she sat by the river,
thinking about what she said."
486
00:24:34,992 --> 00:24:37,396
Hi, Dr. K,
this is Rebecca Pearson.
487
00:24:37,529 --> 00:24:39,799
Um, you delivered my babies.
488
00:24:39,932 --> 00:24:42,036
I know you're not
in the office right now,
489
00:24:42,169 --> 00:24:44,840
but I thought you might check
your messages at night.
490
00:24:44,974 --> 00:24:47,744
So, my daughter Kate
fell off the bed.
491
00:24:47,877 --> 00:24:53,086
Um, I just took my eyes off
of her for one minute and, um...
492
00:24:53,220 --> 00:24:55,023
I-I called the emergency clinic,
and they told me
493
00:24:55,156 --> 00:24:57,559
as long as she's acting normal,
just to keep a close eye on her,
494
00:24:57,693 --> 00:24:59,229
but it doesn't feel
like it's enough.
495
00:24:59,362 --> 00:25:01,365
I-I know you're not
a pediatrician,
496
00:25:01,499 --> 00:25:03,602
but I know you also work
with a lot of babies,
497
00:25:03,736 --> 00:25:06,606
and-and I trust you.
498
00:25:06,740 --> 00:25:09,545
I thought you might have
some good advice for me
499
00:25:09,678 --> 00:25:12,049
because I don't...
I don't really know what to do
500
00:25:12,182 --> 00:25:15,120
and I'm all by myself here.
501
00:25:15,254 --> 00:25:17,557
So, could you
please call me back?
502
00:25:19,893 --> 00:25:21,496
"...at the same time."
503
00:25:32,780 --> 00:25:35,084
- Hey.
- Hey.
504
00:25:35,217 --> 00:25:36,719
I'm calling to check
on the kids.
505
00:25:36,852 --> 00:25:38,655
- How's it going?
- Yeah, good.
506
00:25:38,789 --> 00:25:41,494
Laura and I took the kids
to that new brunch spot,
507
00:25:41,627 --> 00:25:43,663
and it turns out
that Hailey's new favorite food
508
00:25:43,797 --> 00:25:45,466
is huevos rancheros.
509
00:25:45,600 --> 00:25:48,270
God, our kids have great taste.
510
00:25:48,405 --> 00:25:50,073
Yeah. How's it going over there?
511
00:25:51,575 --> 00:25:53,245
Not great.
512
00:25:53,378 --> 00:25:55,448
She can't remember
that Miguel is gone.
513
00:25:55,581 --> 00:25:58,086
Ah. I'm sorry.
514
00:25:58,220 --> 00:26:00,656
Yeah, so we're trying
to figure out what to do next,
515
00:26:00,789 --> 00:26:02,692
and Randall and Kevin are
at each other's throats, I...
516
00:26:02,826 --> 00:26:06,965
Yeah, but that's technically
up to you, right?
517
00:26:07,099 --> 00:26:09,470
- I mean, she appointed you
her guardian.
- Yeah.
518
00:26:09,603 --> 00:26:11,773
Yeah, I don't know.
519
00:26:11,906 --> 00:26:13,343
I can't decide
what's best, Tobe.
520
00:26:14,577 --> 00:26:15,346
Um...
521
00:26:17,582 --> 00:26:19,218
Permission to overstep,
522
00:26:19,352 --> 00:26:22,657
as your former husband/
current co-parent?
523
00:26:22,790 --> 00:26:25,026
Permission granted.
524
00:26:26,596 --> 00:26:29,533
Kate, you are, in every way,
525
00:26:29,667 --> 00:26:31,971
what the kids
refer to as a baller.
526
00:26:32,104 --> 00:26:34,475
All right? You got
your master's in education,
527
00:26:34,608 --> 00:26:36,178
you're designing
an arts curriculum
528
00:26:36,311 --> 00:26:38,013
for the friggin' state
of California.
529
00:26:38,147 --> 00:26:40,917
All while mom-ing
and wife-ing up a storm.
530
00:26:41,051 --> 00:26:43,655
But when you get around
your brothers...
531
00:26:43,789 --> 00:26:48,296
I don't know, you become this
unsteady version of yourself.
532
00:26:49,564 --> 00:26:53,604
And I just, I don't get it.
533
00:26:53,737 --> 00:26:55,540
Yeah. I don't either.
534
00:26:57,643 --> 00:26:59,746
Your mom chose you
for a reason, Kate.
535
00:27:02,718 --> 00:27:04,287
Thank you, Tobe.
536
00:27:04,421 --> 00:27:07,792
Oh, my God,
should we get back together?
537
00:27:07,926 --> 00:27:10,296
Okay, good night, Toby.
538
00:27:10,430 --> 00:27:11,598
I'll talk to you later.
539
00:27:11,732 --> 00:27:13,201
Good night.
540
00:27:26,421 --> 00:27:30,093
Hey, baby girl. Hey, there.
541
00:27:30,227 --> 00:27:32,564
How are you feeling, huh?
542
00:27:32,697 --> 00:27:35,769
You okay? Come here, Kate.
543
00:27:35,902 --> 00:27:38,573
Oh, yeah, you're okay.
544
00:27:38,706 --> 00:27:40,576
You're okay. Oh, God.
545
00:27:40,709 --> 00:27:42,845
Thank God. Ugh.
546
00:27:42,980 --> 00:27:44,682
You're smiling at Mama.
547
00:27:44,815 --> 00:27:48,153
Oh, Kate, you know
exactly what Mommy needed.
548
00:27:57,268 --> 00:27:58,537
Rebecca?
549
00:27:59,939 --> 00:28:02,710
Hey, Bec, I need help.
550
00:28:02,843 --> 00:28:04,979
What is it?
551
00:28:05,113 --> 00:28:07,518
You know I haven't had more than
two hours of sleep in weeks?
552
00:28:07,651 --> 00:28:10,322
I know. We-we have a situation.
553
00:28:10,455 --> 00:28:13,693
Kevin. Ugh, it's everywhere.
554
00:28:13,827 --> 00:28:16,564
It's like he went and then
made a snow angel in it,
555
00:28:16,697 --> 00:28:18,367
- but instead of snow, it's...
- I get it.
556
00:28:18,500 --> 00:28:20,671
Yeah, can-can you go
get the trash can
557
00:28:20,804 --> 00:28:23,241
and-and run a bath, please?
558
00:28:29,384 --> 00:28:31,487
- I was never here.
- Mm-hmm.
559
00:28:36,962 --> 00:28:39,900
Hey, baby. Can we talk?
560
00:28:40,901 --> 00:28:42,704
Yeah, we can talk.
561
00:28:42,837 --> 00:28:47,679
So, I've been thinking about
this a lot lately, and, um...
562
00:28:47,812 --> 00:28:49,882
And you want to move Rebecca
into our house.
563
00:28:51,317 --> 00:28:53,954
I don't see
another option here, Beth.
564
00:28:54,088 --> 00:28:56,024
She needs to be around family,
565
00:28:56,157 --> 00:28:58,261
and I need to be
the one in charge
566
00:28:58,396 --> 00:29:01,032
of the day-to-day decisions
about her care.
567
00:29:01,165 --> 00:29:03,703
Kate's overwhelmed. This is
clearly too much for her.
568
00:29:03,837 --> 00:29:05,807
And Kevin says he'll come visit
every couple of weeks,
569
00:29:05,940 --> 00:29:07,274
but who knows if that's true?
570
00:29:07,409 --> 00:29:09,044
He could be off in New Zealand
571
00:29:09,177 --> 00:29:11,047
filming the new Avatar 7
at the drop of a hat.
572
00:29:12,049 --> 00:29:13,919
Randall,
573
00:29:14,052 --> 00:29:16,723
don't underestimate your sister.
574
00:29:16,857 --> 00:29:19,561
She has had to navigate
her larger-than-life brothers
575
00:29:19,694 --> 00:29:22,465
and their massive egos
her entire life.
576
00:29:22,599 --> 00:29:24,402
And that is a load
to carry, too.
577
00:29:26,304 --> 00:29:27,473
And look at your brother
over there.
578
00:29:27,606 --> 00:29:30,144
- Like, look at him.
- Careful.
579
00:29:30,277 --> 00:29:32,280
He is not
the irresponsible screwup
580
00:29:32,414 --> 00:29:35,418
that you knew
growing up, Randall.
581
00:29:35,552 --> 00:29:39,023
Like, I hear you talking
about them, and, baby,
582
00:29:39,157 --> 00:29:43,297
you are talking about versions
of them that no longer exist.
583
00:29:47,804 --> 00:29:49,707
We had the best time.
584
00:29:49,840 --> 00:29:51,443
- The town is so cute...
- Yeah?
585
00:29:51,577 --> 00:29:54,046
- ...the air is so crisp.
- Oh, you don't realize
586
00:29:54,180 --> 00:29:56,451
how bad L.A. smog is
until you breathe real air.
587
00:29:56,585 --> 00:29:58,287
- I've been saying that. Yeah.
- Yeah.
588
00:29:58,420 --> 00:30:00,190
Have fun. Breathe it in.
589
00:30:06,700 --> 00:30:09,805
- Hey.
- Hey.
590
00:30:11,774 --> 00:30:13,210
Are you okay?
591
00:30:15,279 --> 00:30:17,517
Yeah. Yeah.
592
00:30:19,486 --> 00:30:20,888
Kevin.
593
00:30:21,022 --> 00:30:23,992
Um...
594
00:30:24,126 --> 00:30:25,995
You know, my mom used
to talk about this day
595
00:30:26,129 --> 00:30:28,366
from back when we were younger.
596
00:30:28,500 --> 00:30:31,003
It's a lazy Saturday,
you know, lazy Saturday
597
00:30:31,137 --> 00:30:34,509
with nothing to do,
no one had anywhere to be.
598
00:30:34,643 --> 00:30:38,949
We'd all just, um,
watch old movies together,
599
00:30:39,082 --> 00:30:42,354
play foursquare,
pin the tail on the donkey.
600
00:30:44,758 --> 00:30:48,429
I don't know, I had this
stupid idea that...
601
00:30:48,564 --> 00:30:50,600
building this house
could somehow recreate
602
00:30:50,733 --> 00:30:52,971
that for her, you know,
with us and all the grandkids.
603
00:30:53,104 --> 00:30:54,540
That's not stupid at all.
604
00:30:56,943 --> 00:30:58,279
I don't know.
605
00:31:02,385 --> 00:31:04,188
Randall wants
to move her to Philly.
606
00:31:06,725 --> 00:31:08,027
I've been fighting him
on it all day, but...
607
00:31:09,963 --> 00:31:12,834
...maybe he's right.
608
00:31:12,967 --> 00:31:15,104
Maybe he's right,
maybe-maybe keeping her here,
609
00:31:15,238 --> 00:31:17,909
without all of us here,
maybe that's not what's best
610
00:31:18,042 --> 00:31:19,612
for her, you know? I...
611
00:31:21,815 --> 00:31:22,817
I don't know.
612
00:31:25,053 --> 00:31:26,623
I got to get this one right.
613
00:31:32,765 --> 00:31:34,134
Hey.
614
00:31:34,267 --> 00:31:35,970
Let's get Randall.
We have to talk.
615
00:31:42,479 --> 00:31:45,551
I will make a decision
about what's best for Mom
616
00:31:45,685 --> 00:31:48,155
because she trusted me to do it.
617
00:31:48,288 --> 00:31:53,296
But first you two have got
to be able to look at her.
618
00:31:54,999 --> 00:31:57,703
What are you talking about?
619
00:31:57,836 --> 00:31:59,572
We look at her all the time.
620
00:31:59,706 --> 00:32:02,878
No, you don't, Randall.
621
00:32:03,979 --> 00:32:05,181
And I get it.
622
00:32:05,314 --> 00:32:08,519
I get it,
because Mom was magnificent.
623
00:32:08,653 --> 00:32:12,859
And to see her like this
is really brutal.
624
00:32:12,993 --> 00:32:15,530
But how can we even talk about
her moving into your house
625
00:32:15,664 --> 00:32:17,967
when you can't even
look her in the eye?
626
00:32:20,037 --> 00:32:22,674
And, Kev, you're touching her
less and less.
627
00:32:25,979 --> 00:32:28,583
Come with me.
628
00:32:28,718 --> 00:32:29,752
Let's go.
629
00:32:31,922 --> 00:32:33,958
Wash, wash, wash.
630
00:32:34,092 --> 00:32:35,761
Scrub, scrub, scrub.
631
00:32:35,894 --> 00:32:37,596
Mommy's got you.
632
00:32:37,731 --> 00:32:39,333
Mommy's got you. Yeah.
633
00:32:41,704 --> 00:32:42,939
Here. Brush her hair.
634
00:32:43,072 --> 00:32:44,742
Just be gentle
around the tangles.
635
00:32:44,875 --> 00:32:46,711
I have daughters.
I know how to brush.
636
00:32:46,845 --> 00:32:48,781
Okay.
637
00:32:48,914 --> 00:32:50,183
Here we go, Mom.
638
00:32:57,928 --> 00:32:59,530
Kev, her hands are dry.
639
00:33:08,378 --> 00:33:09,412
Okay, let me see...
640
00:33:47,805 --> 00:33:49,908
Pregnant.
641
00:33:50,042 --> 00:33:51,911
How do you feel?
642
00:33:52,045 --> 00:33:54,681
I feel...
643
00:33:54,816 --> 00:33:56,384
hungry.
644
00:34:02,193 --> 00:34:03,929
I'm not ready.
645
00:34:04,063 --> 00:34:05,198
You seemed pretty ready
that night
646
00:34:05,331 --> 00:34:07,234
- in the bathroom at Froggy's.
- Uh...
647
00:34:07,368 --> 00:34:10,406
I was caught up in the moment.
648
00:34:10,539 --> 00:34:12,142
Look, Bec...
649
00:34:14,079 --> 00:34:15,380
...we can do this.
650
00:34:16,849 --> 00:34:20,388
It-It's just one
tiny little baby.
651
00:34:20,521 --> 00:34:21,556
Two of us.
652
00:34:24,060 --> 00:34:27,199
One baby...
653
00:34:27,332 --> 00:34:28,902
two of us.
654
00:34:33,041 --> 00:34:34,877
- Here you go.
- I mean, that's what
you're supposed...
655
00:34:35,011 --> 00:34:38,716
Okay, is-is it bad
that we had Chinese yesterday
656
00:34:38,849 --> 00:34:40,252
for lunch and dinner, and now
we're eating it for breakfast?
657
00:34:40,385 --> 00:34:41,955
- Not one bit.
- Not for me.
658
00:34:42,088 --> 00:34:43,925
I love it.
659
00:34:45,092 --> 00:34:48,231
Um, okay, I, um...
660
00:34:48,364 --> 00:34:52,070
have an announcement to make
while the kids are off playing,
661
00:34:52,203 --> 00:34:53,605
about Mom.
662
00:34:53,739 --> 00:34:55,608
What, now? With everyone here?
663
00:34:55,742 --> 00:34:57,411
Yes.
664
00:34:57,545 --> 00:35:00,315
They're our family,
and they should be a part of it.
665
00:35:05,457 --> 00:35:08,362
Okay, um...
666
00:35:08,495 --> 00:35:09,931
Mom moving to Philly
to live with you
667
00:35:10,065 --> 00:35:11,466
is not an option, Randall.
668
00:35:11,599 --> 00:35:14,271
You'd have to pull back
on your work in D.C.,
669
00:35:14,404 --> 00:35:16,040
and that's exactly
what Mom didn't want.
670
00:35:16,174 --> 00:35:17,609
So I can't allow it.
671
00:35:18,944 --> 00:35:20,313
And Kev.
672
00:35:20,446 --> 00:35:23,218
Keeping her here,
without family,
673
00:35:23,351 --> 00:35:24,652
we're not gonna do that either.
674
00:35:26,355 --> 00:35:29,027
Philip and I had
a long talk last night,
675
00:35:29,160 --> 00:35:30,963
and we are going
to bring her to L.A.
676
00:35:31,097 --> 00:35:35,869
And we are gonna find
the best place for her to live.
677
00:35:36,004 --> 00:35:38,174
Whether it's in
an incredible facility
678
00:35:38,308 --> 00:35:39,875
or if she's gonna
move in with us.
679
00:35:50,359 --> 00:35:52,395
Can I offer up another idea?
680
00:35:54,032 --> 00:35:55,334
Okay.
681
00:35:59,040 --> 00:36:02,911
That thing you did yesterday,
having us look at her,
682
00:36:03,046 --> 00:36:05,715
it helped me.
683
00:36:05,849 --> 00:36:09,921
And I'm gonna honor
whatever your wishes are.
684
00:36:10,057 --> 00:36:12,693
But I now know
what the new plan should be.
685
00:36:14,729 --> 00:36:17,400
- Okay.
- Okay.
686
00:36:17,534 --> 00:36:19,804
Well...
687
00:36:19,937 --> 00:36:22,375
Sophie and I were up all night
talking as well,
688
00:36:22,508 --> 00:36:26,614
and, uh, we would
like to move here.
689
00:36:26,747 --> 00:36:28,284
And live with Mom.
690
00:36:31,055 --> 00:36:33,925
You know, I never really
liked it in L.A. anyway, so...
691
00:36:39,067 --> 00:36:41,404
Big Three Homes is based
on the East Coast,
692
00:36:41,537 --> 00:36:44,109
The Manny stops shooting
next week, so...
693
00:36:44,242 --> 00:36:47,279
Yeah, okay, I think
that's an amazing offer, but...
694
00:36:47,413 --> 00:36:50,184
I can't allow you to move away
from your children.
695
00:36:50,318 --> 00:36:51,620
He won't be.
696
00:36:53,556 --> 00:36:57,095
Elijah's job is remote,
697
00:36:57,229 --> 00:36:59,865
and all of his family
is in New Jersey.
698
00:36:59,998 --> 00:37:01,868
And we have been
talking for a while
699
00:37:02,001 --> 00:37:04,272
about wanting
to be closer to them.
700
00:37:04,405 --> 00:37:06,509
To be honest,
Kevin was pretty much
701
00:37:06,643 --> 00:37:08,479
the only thing keeping
our family in L.A.
702
00:37:10,782 --> 00:37:12,885
Oh.
703
00:37:13,018 --> 00:37:15,356
I don't know.
I still feel like...
704
00:37:15,489 --> 00:37:18,561
It's just so much
to do all alone.
705
00:37:18,694 --> 00:37:19,796
- I...
- They won't be alone.
706
00:37:21,666 --> 00:37:24,336
I mean, we're gonna
be here, right?
707
00:37:24,470 --> 00:37:27,341
We're not gonna do the showers
and all that gross stuff,
708
00:37:27,475 --> 00:37:29,077
but we will be here.
709
00:37:29,211 --> 00:37:32,916
Plus, Edie's actually turned
out to be a half-decent cook.
710
00:37:33,049 --> 00:37:34,485
And Nicky has actually
turned out to be
711
00:37:34,619 --> 00:37:35,987
a half-decent human being.
712
00:37:38,558 --> 00:37:41,028
We have an opportunity here
to give Mom
713
00:37:41,162 --> 00:37:44,967
exactly what she wanted,
for her and for us.
714
00:37:49,709 --> 00:37:50,843
What do you say?
715
00:37:57,421 --> 00:37:58,555
Okay.
716
00:38:01,026 --> 00:38:02,895
Randall,
717
00:38:03,029 --> 00:38:05,933
I know you're probably thinking
I'm not up for it, but...
718
00:38:06,935 --> 00:38:08,771
...I am.
719
00:38:27,900 --> 00:38:29,736
Thank you.
720
00:38:32,607 --> 00:38:35,845
Okay. Well, great.
721
00:38:35,979 --> 00:38:39,485
I guess that, uh,
concludes our family meeting?
722
00:38:39,618 --> 00:38:41,020
- Okay.
- Praise be.
723
00:38:44,826 --> 00:38:48,832
Who knows, maybe this...
this was the reason all along.
724
00:38:48,965 --> 00:38:50,802
The reason for what?
725
00:38:52,738 --> 00:38:54,374
That there are three of us.
726
00:38:54,508 --> 00:38:56,577
♪ ♪
727
00:39:01,485 --> 00:39:03,021
♪ There is a house ♪
728
00:39:03,154 --> 00:39:05,291
♪ Built out of stone... ♪
729
00:39:05,425 --> 00:39:07,961
...around and pull.
730
00:39:08,094 --> 00:39:09,664
Can you try it?
731
00:39:09,797 --> 00:39:12,201
♪ Wooden floors, walls ♪
732
00:39:12,336 --> 00:39:15,072
♪ And window sills... ♪
733
00:39:15,205 --> 00:39:17,208
Yep.
734
00:39:17,343 --> 00:39:18,678
All right, we'll get these on...
735
00:39:18,811 --> 00:39:21,214
♪ Tables and chairs worn ♪
736
00:39:21,349 --> 00:39:23,318
♪ By all of the dust... ♪
737
00:39:23,453 --> 00:39:25,220
...go outside?
It's that time of year.
738
00:39:25,356 --> 00:39:27,157
Beautiful weather,
a little breeze kicking in.
739
00:39:27,291 --> 00:39:28,693
You ready? Here we go.
740
00:39:28,826 --> 00:39:32,632
♪ Where I don't feel alone ♪
741
00:39:35,671 --> 00:39:38,509
♪ This is a place ♪
742
00:39:38,642 --> 00:39:41,380
♪ Where I feel at home... ♪
743
00:39:41,513 --> 00:39:44,351
Three, two, one.
744
00:39:46,854 --> 00:39:48,391
Hello, hello. Welcome.
745
00:39:48,524 --> 00:39:49,926
Hey, did you bring the, um...
746
00:39:50,059 --> 00:39:52,196
Walnut shrimp? What am I, new?
747
00:39:53,163 --> 00:39:55,200
♪ ♪
748
00:39:57,371 --> 00:39:59,708
"It's a rite of spring
in upstate New York.
749
00:39:59,841 --> 00:40:03,714
Jamaican workers harvest ramps
to cook up a taste of home."
750
00:40:04,916 --> 00:40:07,152
"The Walmart in New York
is a far cry..."
751
00:40:07,285 --> 00:40:12,293
♪ I built ♪
752
00:40:13,228 --> 00:40:16,099
♪ A home ♪
753
00:40:16,233 --> 00:40:18,403
♪ For you ♪
754
00:40:19,638 --> 00:40:23,143
♪ For me ♪
755
00:40:23,276 --> 00:40:25,146
♪ Until... ♪
756
00:40:25,279 --> 00:40:26,915
How was your flight?
757
00:40:27,049 --> 00:40:32,190
♪ It dis... appeared ♪
758
00:40:32,323 --> 00:40:35,195
♪ From me ♪
759
00:40:35,328 --> 00:40:39,134
♪ From you ♪
760
00:40:39,268 --> 00:40:41,838
♪ And now ♪
761
00:40:41,972 --> 00:40:45,478
♪ It's time ♪
762
00:40:45,611 --> 00:40:50,552
♪ To leave ♪
763
00:40:50,686 --> 00:40:52,922
♪ And turn ♪
764
00:40:55,158 --> 00:40:57,228
♪ To dust ♪
765
00:40:57,362 --> 00:40:59,533
Good night, Mom. Sleep tight.
766
00:41:01,001 --> 00:41:03,672
♪ Out in the garden ♪
767
00:41:03,806 --> 00:41:05,909
♪ Where we planted the seeds ♪
768
00:41:06,042 --> 00:41:08,647
Sleep tight.
769
00:41:08,780 --> 00:41:14,388
♪ There is a tree as old as me ♪
770
00:41:19,563 --> 00:41:21,599
♪ By the cracks of his skin ♪
771
00:41:21,733 --> 00:41:26,440
♪ I climbed to the top ♪
772
00:41:26,574 --> 00:41:29,579
♪ I climbed the tree ♪
773
00:41:29,712 --> 00:41:30,880
♪ To see the world... ♪
774
00:41:32,850 --> 00:41:34,252
Hey, brother.
775
00:41:34,385 --> 00:41:36,021
Hey.
776
00:41:38,424 --> 00:41:39,894
You and the girls and Beth
777
00:41:40,027 --> 00:41:41,630
should get here
as soon as you can.
778
00:41:41,764 --> 00:41:44,200
They're saying
it won't be long now.
779
00:41:47,105 --> 00:41:48,708
Okay.
780
00:41:50,010 --> 00:41:51,612
Okay.
56091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.