All language subtitles for The.Wilds_.S02E02.1080p.WEB_.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,095 --> 00:00:54,138 Name? 2 00:00:54,180 --> 00:00:56,682 Rafael Garcia. 3 00:00:56,724 --> 00:00:58,893 And where are you coming from today? 4 00:00:58,934 --> 00:01:00,978 My home in Tijuana. 5 00:01:01,020 --> 00:01:02,396 Where are you going? 6 00:01:02,438 --> 00:01:03,981 To school in San Diego. 7 00:01:04,023 --> 00:01:06,275 But where did you think you were going? 8 00:01:08,360 --> 00:01:09,862 When you boarded that plane, 9 00:01:09,904 --> 00:01:11,264 where do you think you were headed? 10 00:01:13,783 --> 00:01:15,409 Answer the question. 11 00:01:15,451 --> 00:01:16,869 I don't know how much time I have. 12 00:01:16,911 --> 00:01:18,054 Where did you think 13 00:01:18,078 --> 00:01:19,497 that plane was taking you, 14 00:01:19,538 --> 00:01:22,875 and what exactly do you remember about it going down? 15 00:01:22,917 --> 00:01:25,669 To... to Hawaii. To a retreat, but... but... 16 00:01:25,711 --> 00:01:27,314 And then there was a mechanical failure, right? 17 00:01:27,338 --> 00:01:28,982 Or something that felt like a mechanical failure? 18 00:01:29,006 --> 00:01:30,859 Did... did they give you anything to eat on the flight? 19 00:01:30,883 --> 00:01:32,110 I don't know. Can you just stop? 20 00:01:32,134 --> 00:01:33,361 Was there cake? Was there dessert? 21 00:01:33,385 --> 00:01:35,137 Maybe, yes. Yeah, I think there was cake. 22 00:01:35,179 --> 00:01:36,948 But can... can you stop and tell me who you are 23 00:01:36,972 --> 00:01:38,390 and what the fuck you're doing here? 24 00:01:38,432 --> 00:01:39,975 I'm you. 25 00:01:40,017 --> 00:01:41,602 I am you. 26 00:01:41,644 --> 00:01:44,021 I mean, obviously, I'm not you-you. 27 00:01:44,063 --> 00:01:45,290 But everything that you have been through, 28 00:01:45,314 --> 00:01:47,483 the same thing happened to me. 29 00:01:47,525 --> 00:01:50,444 The plane crash, the island, the ending up here. 30 00:01:50,486 --> 00:01:54,907 Same sandals, same sweatpants, same nightmare. 31 00:01:54,949 --> 00:01:57,785 Okay, don't take this the wrong way, 32 00:01:57,827 --> 00:01:59,262 but I really think I should go get somebody. 33 00:01:59,286 --> 00:02:01,080 No, don't, don't, don't. Don't. 34 00:02:01,121 --> 00:02:04,124 Nobody behind this door is actually here to help you. 35 00:02:04,166 --> 00:02:07,461 This place, this situation, 36 00:02:07,503 --> 00:02:09,689 this whole mind-fucking saga that you've been trapped in 37 00:02:09,713 --> 00:02:12,508 for I don't know how long, 38 00:02:12,550 --> 00:02:13,926 it's all a setup. 39 00:02:13,968 --> 00:02:16,512 The plane crash wasn't an accident. 40 00:02:16,554 --> 00:02:18,764 This isn't a coast guard station. 41 00:02:18,806 --> 00:02:20,432 Our parents aren't coming to get us. 42 00:02:22,726 --> 00:02:26,272 This is a prison, 43 00:02:26,313 --> 00:02:28,233 and if we have any chance of getting out of here, 44 00:02:28,274 --> 00:02:31,151 like, any at all, I'm going to need you to talk to me. 45 00:02:34,071 --> 00:02:36,907 Okay, I know how it sounds and how I sound saying it, 46 00:02:36,949 --> 00:02:38,051 but that awareness, that has got to count 47 00:02:38,075 --> 00:02:39,285 for something, right? 48 00:02:39,326 --> 00:02:40,494 And I am aware. 49 00:02:41,787 --> 00:02:44,540 I am, like, nauseously aware 50 00:02:44,582 --> 00:02:46,876 of how crazy I must seem right now. 51 00:02:46,917 --> 00:02:48,752 Not just crazy. 52 00:02:52,798 --> 00:02:53,799 Afraid. 53 00:02:55,759 --> 00:02:57,928 I am. 54 00:03:04,977 --> 00:03:07,396 All right. 55 00:03:07,438 --> 00:03:09,773 I'm either agreeing to this for real, 56 00:03:09,815 --> 00:03:13,485 or I'm just humoring you 57 00:03:13,527 --> 00:03:14,945 until you disappear. 58 00:03:14,987 --> 00:03:17,031 Which one is it? 59 00:03:17,072 --> 00:03:18,699 Trying to figure that out myself. 60 00:03:25,080 --> 00:03:26,707 So... 61 00:03:29,960 --> 00:03:31,295 ...what do you want to know? 62 00:03:33,422 --> 00:03:34,632 Everything. 63 00:03:50,940 --> 00:03:54,026 We were all lost, 64 00:03:54,068 --> 00:03:55,527 all eight of us. 65 00:03:57,571 --> 00:03:58,948 Not that I was worse off, 66 00:03:58,989 --> 00:04:03,494 but for me, it kind of felt, like, double lost. 67 00:04:03,535 --> 00:04:06,538 Lost inside of a lost place. 68 00:04:08,207 --> 00:04:09,875 What the fuck am I even doing? 69 00:04:09,917 --> 00:04:11,019 You're helping me save your life. 70 00:04:11,043 --> 00:04:12,962 That's what you're doing. 71 00:04:13,003 --> 00:04:15,798 Every single thing you tell me, it's like a... 72 00:04:15,839 --> 00:04:17,776 it's like another rung in the ladder leading out of here. 73 00:04:17,800 --> 00:04:19,444 Okay, and I'm trying to buy into that, 74 00:04:19,468 --> 00:04:20,344 but I don't even know your name. 75 00:04:20,386 --> 00:04:22,680 Leah. 76 00:04:22,721 --> 00:04:23,973 It's Leah. 77 00:04:32,523 --> 00:04:34,149 Just checking. 78 00:04:37,194 --> 00:04:38,195 I'm Raf. 79 00:04:41,865 --> 00:04:43,242 Yo! 80 00:04:45,494 --> 00:04:47,121 The fuck you lookin' at? 81 00:04:51,750 --> 00:04:53,544 I can't wash off for five minutes 82 00:04:53,585 --> 00:04:56,672 without some perv trying to get a look at my dick, huh? 83 00:04:56,714 --> 00:04:58,007 Wh... what? What? 84 00:04:58,048 --> 00:04:59,800 You were watching me. 85 00:04:59,842 --> 00:05:01,719 You still are. 86 00:05:01,760 --> 00:05:03,595 - You little dick-looker. - I wasn't. 87 00:05:03,637 --> 00:05:05,347 I... I didn't even know you were out there. 88 00:05:05,389 --> 00:05:07,933 It's like you can't look away, man. 89 00:05:07,975 --> 00:05:09,351 Fuckin' shameless. 90 00:05:09,393 --> 00:05:11,895 Maybe... maybe put your pants back on. 91 00:05:11,937 --> 00:05:14,106 Hey, hey, hey. Don't put this back on me. 92 00:05:14,148 --> 00:05:17,568 That's what you call, uh, blaming the victim. 93 00:05:17,609 --> 00:05:19,129 Honestly, Kirin, I wasn't looking at you. 94 00:05:19,153 --> 00:05:20,404 I... I would never do that. 95 00:05:20,446 --> 00:05:21,780 Honestly, Rafe, 96 00:05:21,822 --> 00:05:24,283 I'm not real clear on what you would or wouldn't do 97 00:05:24,324 --> 00:05:25,868 'cause I don't know shit about you. 98 00:05:25,909 --> 00:05:28,078 We've been here for, what, four days 99 00:05:28,120 --> 00:05:30,164 and you've said maybe 11 words tops. 100 00:05:30,205 --> 00:05:32,499 So excuse me if I can't rule out the possibility 101 00:05:32,541 --> 00:05:34,710 that you might peep the occasional dick. 102 00:05:34,752 --> 00:05:35,961 I have a fucking girlfriend! 103 00:05:36,003 --> 00:05:37,421 Whoa! 104 00:05:37,463 --> 00:05:40,466 Okay, noted. 105 00:05:43,510 --> 00:05:46,722 But you do know this isn't about that, right? 106 00:05:46,764 --> 00:05:48,474 I don't give a shit if you're gay. 107 00:05:51,101 --> 00:05:53,979 This is about privacy. 108 00:05:54,021 --> 00:05:55,230 I'm not gay. I... 109 00:05:55,272 --> 00:05:59,443 I repeat. Definitely not about that. 110 00:05:59,485 --> 00:06:02,613 But if that is something you're looking to prove, 111 00:06:02,654 --> 00:06:04,364 screaming at the top of your lungs 112 00:06:04,406 --> 00:06:08,285 that you have a girlfriend doesn't help. 113 00:06:08,327 --> 00:06:10,746 Seems a little desperate. 114 00:06:10,788 --> 00:06:13,665 Kirin, I am... 115 00:06:13,707 --> 00:06:14,708 I am nothing. 116 00:06:17,211 --> 00:06:20,422 I am... I'm nothing you're saying that I am. 117 00:06:20,464 --> 00:06:21,757 I'm just... 118 00:06:24,093 --> 00:06:25,385 I'm going. 119 00:06:28,097 --> 00:06:30,057 So you spent a lot of time alone? 120 00:06:30,099 --> 00:06:32,643 At first, I guess. 121 00:06:32,684 --> 00:06:35,312 And the others, they... they considered you 122 00:06:35,354 --> 00:06:37,147 to be sort of quiet? 123 00:06:37,189 --> 00:06:40,400 Why are you looking at me as if that's some sort of red flag? 124 00:06:40,442 --> 00:06:43,946 Well, in my experience, out there... 125 00:06:43,987 --> 00:06:47,032 if someone was quiet, on their own a lot... 126 00:06:49,910 --> 00:06:51,829 ...it meant they were hiding something. 127 00:06:51,870 --> 00:06:56,834 Yeah, well, it wasn't some slick cover, 128 00:06:56,875 --> 00:07:00,879 just a good old personality flaw. 129 00:07:02,923 --> 00:07:04,359 He did seem pretty skeptical, though, 130 00:07:04,383 --> 00:07:05,423 about what you were doing. 131 00:07:07,469 --> 00:07:09,972 And why is it so hard for you to explain yourself? 132 00:07:10,013 --> 00:07:12,850 Because, like, 133 00:07:12,891 --> 00:07:15,185 I was just sitting there, and...'cause... 134 00:07:16,603 --> 00:07:18,147 I don't know. I mean, I didn't know... 135 00:07:18,188 --> 00:07:20,023 Didn't know what? 136 00:07:23,443 --> 00:07:25,612 Me. 137 00:07:34,496 --> 00:07:36,331 My life before... 138 00:07:40,169 --> 00:07:42,421 ...was... was... 139 00:07:46,508 --> 00:07:49,052 ...there was darkness. 140 00:07:52,806 --> 00:07:54,433 There was haze. 141 00:08:09,072 --> 00:08:11,783 The days were so tiring, so repetitive, 142 00:08:11,825 --> 00:08:14,786 it all just kind of blurred together... 143 00:08:18,582 --> 00:08:19,917 ...like a fog... 144 00:08:22,211 --> 00:08:25,130 ...hanging heavy in my head. 145 00:08:25,172 --> 00:08:28,300 Rafael, this is third period. 146 00:08:28,342 --> 00:08:30,219 You're not in my class until sixth. 147 00:08:30,260 --> 00:08:32,846 Oh, right, right. 148 00:08:32,888 --> 00:08:35,265 Perdón. I... I'm sorry. 149 00:08:35,307 --> 00:08:36,642 A fog so thick, 150 00:08:36,683 --> 00:08:38,352 even I couldn't see myself through it. 151 00:08:44,566 --> 00:08:47,110 Only one thing was clear. 152 00:08:51,323 --> 00:08:54,201 Only one thing made sense. 153 00:09:02,125 --> 00:09:05,128 Only one thing made me feel like I made sense. 154 00:09:05,170 --> 00:09:10,008 And there I was stuck on that island, 155 00:09:10,050 --> 00:09:11,718 thousands of miles away from it. 156 00:09:13,720 --> 00:09:14,846 So like I said... 157 00:09:14,888 --> 00:09:16,265 Lost in a lost place. 158 00:09:17,557 --> 00:09:19,476 You have some experience with that? 159 00:09:25,190 --> 00:09:26,900 You have no idea. 160 00:09:46,962 --> 00:09:48,297 Shift's up. 161 00:09:48,338 --> 00:09:50,257 - Can I tag you in? - Yeah. 162 00:09:53,135 --> 00:09:55,012 Did she sleep at all? 163 00:09:56,847 --> 00:09:59,474 Shit, that's four days. 164 00:10:01,685 --> 00:10:04,146 Yeah, can't tell where her mind is, you know, 165 00:10:04,187 --> 00:10:07,024 or what made her want to take her own life. 166 00:10:13,405 --> 00:10:15,824 I wouldn't waste your time wondering. 167 00:10:17,576 --> 00:10:20,329 Maybe her head's in the clouds. 168 00:10:20,370 --> 00:10:24,082 Maybe she's fantasizing about her geriatric boyfriend. 169 00:10:24,124 --> 00:10:27,461 What matters is, she's alive 170 00:10:27,502 --> 00:10:29,921 and she's finally fucking quiet. 171 00:10:34,509 --> 00:10:36,428 Deepest apologies, but I'm not gonna be pressed 172 00:10:36,470 --> 00:10:38,388 over her sad little case of insomnia. 173 00:10:38,430 --> 00:10:40,390 You know what would have helped? 174 00:10:40,432 --> 00:10:41,933 A benzo. 175 00:10:41,975 --> 00:10:43,143 But she hoovered them all 176 00:10:43,185 --> 00:10:44,478 before we made her puke 'em out, 177 00:10:44,519 --> 00:10:47,314 so it looks like she dug her own grave on that one. 178 00:10:47,356 --> 00:10:48,982 Yeah, Fatin. She almost did. 179 00:10:50,859 --> 00:10:51,860 I'm sorry. 180 00:10:53,987 --> 00:10:55,364 But I'm done with her. 181 00:10:55,405 --> 00:10:57,908 - I don't think you mean that. - I don't? 182 00:10:57,949 --> 00:10:59,177 No, I know shit talk when I hear it, 183 00:10:59,201 --> 00:11:00,786 and you don't mean that. 184 00:11:01,995 --> 00:11:03,246 All right. 185 00:11:03,288 --> 00:11:05,415 Well, we had you scheduled to watch her later, 186 00:11:05,457 --> 00:11:07,959 but maybe I'll just pull a double shift. 187 00:11:08,001 --> 00:11:09,961 Thank you. 188 00:11:10,003 --> 00:11:14,007 Hey, happy to play nurse to Rachel, 189 00:11:14,049 --> 00:11:16,551 you know, if you need me to. 190 00:11:16,593 --> 00:11:19,179 I got all the time in the world for that one. 191 00:11:26,061 --> 00:11:27,437 Let's go. 192 00:11:29,231 --> 00:11:31,566 I'm not gonna sit here being pitied. 193 00:11:31,608 --> 00:11:33,110 Let's go. 194 00:11:42,619 --> 00:11:46,331 Are we, uh... are we feeling optimistic about that? 195 00:11:46,373 --> 00:11:48,834 Absolutely fucking not. 196 00:11:52,504 --> 00:11:54,089 Whoops. 197 00:12:03,098 --> 00:12:06,101 Look at me making a racket like some kind of amateur, I swear. 198 00:12:06,143 --> 00:12:07,727 I usually got a much softer foot. 199 00:12:07,769 --> 00:12:10,564 Shh, shh. You're gonna scare it. 200 00:12:10,605 --> 00:12:12,983 If the trap didn't hold, it might bolt out. 201 00:12:13,024 --> 00:12:14,401 Stay here. 202 00:12:27,747 --> 00:12:31,168 Oh, you got him good, Martha. 203 00:12:31,209 --> 00:12:33,044 He's a beauty. 204 00:12:35,881 --> 00:12:37,591 You know, I really thought that 205 00:12:37,632 --> 00:12:39,926 I might be able to lend some expertise today, 206 00:12:39,968 --> 00:12:43,805 but turns out, I'm a little obsolete. 207 00:12:45,432 --> 00:12:47,184 - Oh, sorry. - No, don't apologize. 208 00:12:47,225 --> 00:12:50,479 I'm in awe, and besides, I can still provide moral support, 209 00:12:50,520 --> 00:12:52,981 and that's what Toni thought you might need anyway. 210 00:12:55,317 --> 00:12:57,861 Toni told you to come with me? 211 00:12:57,903 --> 00:13:00,489 We sort of decided together, I guess. 212 00:13:01,698 --> 00:13:04,826 She was telling me about your rabbits 213 00:13:04,868 --> 00:13:08,121 and, uh, the shelties you used to have, 214 00:13:08,163 --> 00:13:10,624 and we both just got to thinking how... 215 00:13:10,665 --> 00:13:13,251 tough it must be, 216 00:13:13,293 --> 00:13:15,962 you know, loving animals the way that you do and... 217 00:13:16,004 --> 00:13:18,089 still coming out here every day, 218 00:13:18,131 --> 00:13:20,133 taking on so much just so that we can eat. 219 00:13:22,928 --> 00:13:25,388 What else has Toni said about me? 220 00:13:26,515 --> 00:13:29,017 I don't know. Lots of things, I guess. 221 00:13:29,059 --> 00:13:32,979 But only in the spirit of helping you out, you know? 222 00:13:36,024 --> 00:13:37,484 And speaking for myself, I... 223 00:13:39,319 --> 00:13:42,906 ...I know how hard it is to, um... 224 00:13:42,948 --> 00:13:46,660 to put your values aside or change them 225 00:13:46,701 --> 00:13:48,537 faster than you might be ready for. 226 00:13:48,578 --> 00:13:51,456 We just want to be there for you. 227 00:13:51,498 --> 00:13:55,085 Yeah, I know. Thanks. 228 00:13:55,126 --> 00:13:56,294 Um... 229 00:13:59,130 --> 00:14:01,258 ...we should go. 230 00:14:01,299 --> 00:14:03,301 He's not gonna last us very long. 231 00:14:10,559 --> 00:14:13,979 Starvation is a notoriously horrific way to die. 232 00:14:16,856 --> 00:14:18,733 Right up there with radiation poisoning 233 00:14:18,775 --> 00:14:22,362 - and crucifixion... - Jesus, could you not? 234 00:14:22,404 --> 00:14:24,656 No one's fuckin' starving to death. 235 00:14:26,741 --> 00:14:28,743 This can't be all that's left, can it? 236 00:14:30,579 --> 00:14:32,497 - That seems impossible. - Yeah, I'm sorry. 237 00:14:32,539 --> 00:14:35,166 I just, uh... it can't end like this for me. 238 00:14:35,208 --> 00:14:36,459 I mean, my mom doesn't even know 239 00:14:36,501 --> 00:14:38,062 where to look for my novella, so how am I 240 00:14:38,086 --> 00:14:40,255 supposed to be published posthumously, hmm? 241 00:14:40,297 --> 00:14:43,133 It's on my Google Drive, Mother. 242 00:14:43,174 --> 00:14:46,845 Just click on the second folder marked "Novella W-I-P." 243 00:14:46,886 --> 00:14:48,471 Shut up, Taylor! We'll be fine. 244 00:14:48,513 --> 00:14:50,473 We just need to slow down on the food 245 00:14:50,515 --> 00:14:53,351 since obviously, rescue's not... 246 00:14:55,186 --> 00:14:57,689 ...since they're taking longer than we thought. 247 00:15:04,738 --> 00:15:08,158 We can play a game, like, as a distraction. 248 00:15:08,199 --> 00:15:09,659 I always play my Xbox when I want 249 00:15:09,701 --> 00:15:11,328 to stop snacking on refined sugars. 250 00:15:11,369 --> 00:15:13,455 My nutritionist encourages it. 251 00:15:13,496 --> 00:15:15,957 Not a bad call. Any suggestions? 252 00:15:15,999 --> 00:15:18,126 - Hell no. - Oh, maybe a theater game. 253 00:15:18,168 --> 00:15:19,502 Something that will expose us. 254 00:15:19,544 --> 00:15:21,921 - Definitely no theater. - Okay, awesome. 255 00:15:21,963 --> 00:15:24,007 How about two truths and a lie? 256 00:15:25,383 --> 00:15:27,385 Sounds cool. I'll play. 257 00:15:27,427 --> 00:15:29,763 - Yes, Rafe all day. - Hey. 258 00:15:29,804 --> 00:15:31,348 Take a seat. It's "Raf." 259 00:15:31,389 --> 00:15:33,266 Get out of here. Raf? 260 00:15:33,308 --> 00:15:36,436 - Yeah. - I love it. 261 00:15:36,478 --> 00:15:37,812 Anyway, you know the game, right? 262 00:15:37,854 --> 00:15:39,397 You say two truths and a lie, 263 00:15:39,439 --> 00:15:41,107 and then we guess which is which. 264 00:15:41,149 --> 00:15:43,419 Where you're from, they might call it something different, 265 00:15:43,443 --> 00:15:45,820 like dos verdades... das verdades... 266 00:15:45,862 --> 00:15:48,156 You know, I think I... I think I get it. 267 00:15:48,198 --> 00:15:50,784 Okay. 268 00:15:50,825 --> 00:15:55,997 So, like, uh, I go to school in San Diego, 269 00:15:56,039 --> 00:15:57,457 but I live in Tijuana. 270 00:15:57,499 --> 00:15:58,917 Ah, that one's true. 271 00:15:58,958 --> 00:16:01,670 He's a crosser. It's actually really admirable. 272 00:16:01,711 --> 00:16:04,005 Raf, man, you're not supposed to say something 273 00:16:04,047 --> 00:16:05,799 that somebody can immediately confirm. 274 00:16:05,840 --> 00:16:07,425 That's just bad gameplay. 275 00:16:07,467 --> 00:16:10,470 Unless he and Josh are colluding. 276 00:16:12,639 --> 00:16:14,182 Oh, shit, fuck. 277 00:16:14,224 --> 00:16:16,267 I love a good game of wits. 278 00:16:16,309 --> 00:16:19,187 Please, continue. 279 00:16:19,229 --> 00:16:23,525 Secondly... my girlfriend's family 280 00:16:23,566 --> 00:16:27,112 actually owns this salsa company. 281 00:16:27,153 --> 00:16:30,240 - That's bullshit. - But is it, though? 282 00:16:30,281 --> 00:16:32,909 First off, it's bullshit that anyone would bring salsa 283 00:16:32,951 --> 00:16:35,286 on a weekend retreat to begin with. 284 00:16:35,328 --> 00:16:37,497 Oh, I can only eat the low-acid kind. 285 00:16:37,539 --> 00:16:39,499 Wasn't sure if they'd have any. 286 00:16:39,541 --> 00:16:42,502 But your girlfriend being heir to the Veracruz Salsa company 287 00:16:42,544 --> 00:16:45,338 is an even bigger load of shit. 288 00:16:50,051 --> 00:16:51,886 And lastly... 289 00:16:53,763 --> 00:16:56,182 ...I secretly like to look at people's dicks. 290 00:16:59,519 --> 00:17:03,356 He admitted it. Holy shit. 291 00:17:03,398 --> 00:17:06,317 Rafe here was lurking like a sicko, 292 00:17:06,359 --> 00:17:08,236 trying to sneak a peek at my dicko. 293 00:17:08,278 --> 00:17:10,005 Wait, no, that... that one was the lie. 294 00:17:10,029 --> 00:17:11,406 That was the whole point. 295 00:17:11,448 --> 00:17:13,092 Wait, wait, wait, so your girlfriend does in fact own 296 00:17:13,116 --> 00:17:15,076 a publicly traded salsa company? 297 00:17:15,118 --> 00:17:16,369 Yeah, yes. 298 00:17:16,411 --> 00:17:18,097 Yeah, her dad owns stake in the parent company. 299 00:17:18,121 --> 00:17:21,708 So that one is the lie, and you are a dick looker. 300 00:17:21,750 --> 00:17:24,127 Jesus, no. I just... 301 00:17:24,169 --> 00:17:26,546 - Oh. I'm so sorry! - Oh. 302 00:17:26,588 --> 00:17:27,797 What the fuck? 303 00:17:27,839 --> 00:17:29,424 - Oh! - I'm so sorry! 304 00:17:29,466 --> 00:17:31,176 You tool! We could have eaten that! 305 00:17:31,217 --> 00:17:32,469 I'm so sorry! I am so sorry! 306 00:17:32,510 --> 00:17:34,679 Nobody move. Don't touch that. 307 00:17:34,721 --> 00:17:37,098 Uh, can I? Thank you. 308 00:17:40,435 --> 00:17:42,079 Could somebody please explain to me 309 00:17:42,103 --> 00:17:44,564 what in the absolute caucasity this man is doing? 310 00:17:44,606 --> 00:17:47,901 Grabbing shots for his ridiculous social media feed. 311 00:17:47,942 --> 00:17:49,879 Not having to hear about Spillz was the lone silver lining 312 00:17:49,903 --> 00:17:51,863 of this place, and now... 313 00:17:51,905 --> 00:17:53,656 tarnished. 314 00:17:53,698 --> 00:17:57,494 Wait, wait, wait, Seth, you're... you're Spillz? 315 00:17:57,535 --> 00:17:59,662 You're, like, the Spillz, with a Z? 316 00:17:59,704 --> 00:18:01,748 - Guilty. - What the fuck is Spillz? 317 00:18:01,790 --> 00:18:03,225 Oh, my God. You haven't heard of Spillz? 318 00:18:03,249 --> 00:18:04,834 It's, like, this Insta and Twitter 319 00:18:04,876 --> 00:18:06,336 that rates pictures of spilled food 320 00:18:06,377 --> 00:18:08,671 always with the best and most hilarious captions. 321 00:18:08,713 --> 00:18:10,799 - Oh, my God. - It's no big deal. 322 00:18:10,840 --> 00:18:12,967 Yo, yo. I've heard of that before. 323 00:18:13,009 --> 00:18:15,470 You do brand collabs and shit like that, huh? 324 00:18:15,512 --> 00:18:17,722 Yo, I bet you get paid. Don't you? 325 00:18:17,764 --> 00:18:20,099 Oh, wait, what are you gonna rate the salsa? 326 00:18:20,141 --> 00:18:22,393 Like, a level-five Sloppy Tsunami? 327 00:18:22,435 --> 00:18:24,437 And what are you gonna name it? 328 00:18:24,479 --> 00:18:27,232 Well, maybe, like, a play on pico de gallo. 329 00:18:27,273 --> 00:18:29,317 Maybe, like, pico de "oh, no." 330 00:18:29,359 --> 00:18:33,571 Fucking lame! 331 00:18:33,613 --> 00:18:35,573 Raf, come here. 332 00:18:41,204 --> 00:18:42,747 What do you think? 333 00:18:44,666 --> 00:18:46,251 I don't know. 334 00:18:46,292 --> 00:18:49,420 I mean, it can't really compete with my mom's velvet painting 335 00:18:49,462 --> 00:18:51,256 of Selena, but... - Stop playing. 336 00:18:51,297 --> 00:18:53,442 No, no, and I kind of think that I could do just as good. 337 00:18:53,466 --> 00:18:55,051 I painted a fruit bowl in art class, 338 00:18:55,093 --> 00:18:57,762 and Mrs. Wentz said, "What even is that?" 339 00:18:57,804 --> 00:19:00,473 - I think I'm a natural. - God, I hate you so much. 340 00:19:00,515 --> 00:19:02,267 Mm-mm-mm. You love me. 341 00:19:02,308 --> 00:19:03,935 Now would you shut up and look with me? 342 00:19:05,937 --> 00:19:10,483 The colors are so deep and so saturated. 343 00:19:10,525 --> 00:19:12,902 I feel physically warmer when I look at it. 344 00:19:12,944 --> 00:19:16,948 Hmm, specifically, where do you feel warmer? 345 00:19:18,616 --> 00:19:22,412 Raf, I didn't know you were here. 346 00:19:22,453 --> 00:19:24,038 How you doing? 347 00:19:24,080 --> 00:19:25,999 You're eating the canapés. 348 00:19:26,040 --> 00:19:27,959 Oh, sorry. Was I not supposed to? 349 00:19:28,001 --> 00:19:29,168 No, no, no, go to town, 350 00:19:29,210 --> 00:19:30,563 as long as you tell me what you think. 351 00:19:30,587 --> 00:19:32,380 These are the samples from the caterer 352 00:19:32,422 --> 00:19:34,400 so that we can choose our spread for Thursday night. 353 00:19:34,424 --> 00:19:36,134 - I like the chewy ones. - The pulpo? 354 00:19:36,175 --> 00:19:37,510 I know. They're to die for. 355 00:19:37,552 --> 00:19:39,137 See, I knew you had good taste. 356 00:19:39,178 --> 00:19:41,472 Is he coming with us on Thursday? 357 00:19:41,514 --> 00:19:43,558 No, he's got soccer in Carlsbad. 358 00:19:44,559 --> 00:19:47,228 Oh, uh, actually, maybe not. 359 00:19:47,270 --> 00:19:49,522 They don't always put me on the game roster. 360 00:19:49,564 --> 00:19:50,607 What's on Thursday? 361 00:19:50,648 --> 00:19:51,941 Oh, well, we're hosting 362 00:19:51,983 --> 00:19:54,485 a fundraiser/gallery night. 363 00:19:54,527 --> 00:19:57,280 This entire house is gonna be filled with indigenous art. 364 00:19:57,322 --> 00:20:00,241 Gringos with cash to burn. 365 00:20:00,283 --> 00:20:03,578 AKA valuable benefactors who are gonna help us 366 00:20:03,620 --> 00:20:05,163 relocate all these pieces 367 00:20:05,204 --> 00:20:07,373 down to the cultural center in Tijuana 368 00:20:07,415 --> 00:20:09,375 'cause they've been up in the States for too long. 369 00:20:09,417 --> 00:20:11,753 Wow, that's, uh... 370 00:20:11,794 --> 00:20:12,938 - that's amazing. - Yeah. 371 00:20:12,962 --> 00:20:15,673 Mi amor, we have to hit the road. 372 00:20:15,715 --> 00:20:17,342 - I'll see you Thursday. - Okay. 373 00:20:17,383 --> 00:20:19,385 - Bye. - Bye. 374 00:20:22,388 --> 00:20:25,600 So what should I wear to this thing? 375 00:20:25,642 --> 00:20:28,853 I mean, I know I'm mostly invisible when I'm with you, 376 00:20:28,895 --> 00:20:32,857 but, uh, I don't want to be a grungy hole in the air. 377 00:20:32,899 --> 00:20:34,901 Hey, where's your, uh... 378 00:20:34,943 --> 00:20:37,111 Oh, I took it off to shower. 379 00:20:37,153 --> 00:20:39,030 I probably just left it in the bathroom. 380 00:20:39,072 --> 00:20:42,450 - Oye, floating away on me. - Yeah. 381 00:20:42,492 --> 00:20:45,495 No, I'm just completely obsessed with it. 382 00:20:45,536 --> 00:20:48,414 What's beautiful about it is how simple it is. 383 00:20:48,456 --> 00:20:49,916 You know, a native woman at work, 384 00:20:49,958 --> 00:20:52,752 just a totally regular moment for her but... 385 00:20:52,794 --> 00:20:55,880 one that could have been erased or forgotten or whatever, 386 00:20:55,922 --> 00:20:58,299 but that's the incredible thing about art, you know. 387 00:20:58,341 --> 00:20:59,926 It remembers. 388 00:21:01,970 --> 00:21:04,180 Deep. Deep into my bullshit. 389 00:21:04,222 --> 00:21:06,474 No, no, I get it. It's your thing. 390 00:21:08,601 --> 00:21:12,021 Listening to you go off like that is... 391 00:21:12,063 --> 00:21:13,982 it's amazing. 392 00:21:14,023 --> 00:21:16,442 You should do one of those TED Talks or whatever. 393 00:21:16,484 --> 00:21:17,819 You. 394 00:21:17,860 --> 00:21:20,989 I love how you always hype me up. 395 00:21:30,206 --> 00:21:31,916 Do you ever... 396 00:21:31,958 --> 00:21:35,128 you ever think about what your thing is? 397 00:21:36,838 --> 00:21:39,674 Maybe. I don't know. 398 00:21:41,926 --> 00:21:44,012 Guess I'll figure it out eventually. 399 00:21:45,972 --> 00:21:50,018 But if not... 400 00:21:50,059 --> 00:21:51,894 this is pretty great. 401 00:21:57,191 --> 00:21:59,444 You smell so good. 402 00:22:02,822 --> 00:22:04,782 "As her blood warmed, 403 00:22:04,824 --> 00:22:07,660 he drew her closer and deepened, 404 00:22:07,702 --> 00:22:10,830 deepened the kiss a whisper at a time 405 00:22:10,872 --> 00:22:13,249 until everything blurred. 406 00:22:13,291 --> 00:22:15,043 She went pliant, 407 00:22:15,084 --> 00:22:18,880 and the sigh she made was surrender." 408 00:22:18,921 --> 00:22:20,214 Steamy, right? 409 00:22:20,256 --> 00:22:22,216 Like a fresh pile of shit. 410 00:22:22,258 --> 00:22:26,054 I mean, an entire book about hornball wedding planners 411 00:22:26,095 --> 00:22:27,764 in some snobby fuckin' town 412 00:22:27,805 --> 00:22:29,807 called "Green-wich," Connecticut. 413 00:22:29,849 --> 00:22:32,602 "Grennich." And that's not the only one. 414 00:22:32,643 --> 00:22:34,437 Apparently, there's four in the series. 415 00:22:34,479 --> 00:22:36,606 Four of these turds? 416 00:22:36,647 --> 00:22:39,442 I can't even get one sequel of District 9, 417 00:22:39,484 --> 00:22:42,904 and the world gets four of these shit cakes. 418 00:22:42,945 --> 00:22:46,365 Why don't you just give it a few more pages? 419 00:22:46,407 --> 00:22:48,743 Maybe it'll hook you. It's a hot little romp. 420 00:22:54,082 --> 00:22:56,209 People actually enjoy this activity, 421 00:22:56,250 --> 00:22:57,919 holding open a big stack of paper 422 00:22:57,960 --> 00:22:59,560 and just moving their eyes back and forth 423 00:22:59,587 --> 00:23:01,297 and back and forth? 424 00:23:01,339 --> 00:23:03,883 God. Toni, help me out. 425 00:23:03,925 --> 00:23:05,843 Fatin is trying to convince me 426 00:23:05,885 --> 00:23:08,012 that I might actually enjoy reading 427 00:23:08,054 --> 00:23:09,972 this skid mark of a romance book. 428 00:23:10,014 --> 00:23:11,849 Oh, hell yeah. I love that one. 429 00:23:12,725 --> 00:23:14,519 Get the fuck out. 430 00:23:14,560 --> 00:23:16,104 I'm not, like, a Martha-level superfan. 431 00:23:16,145 --> 00:23:17,814 That's, like, super straight and white. 432 00:23:17,855 --> 00:23:19,416 But I don't know, I kind of like all the wedding shit. 433 00:23:19,440 --> 00:23:21,067 You kind of like the what? 434 00:23:21,109 --> 00:23:22,819 The wedding-planning stuff. 435 00:23:22,860 --> 00:23:24,713 Gets me thinking what I want for mine, you know? 436 00:23:24,737 --> 00:23:26,656 A big-ass buttercream cake, 437 00:23:26,697 --> 00:23:30,201 flowers all over the place, a fancy fuckin' dinner. 438 00:23:30,243 --> 00:23:31,762 Wait, what's it called when it's not a buffet? 439 00:23:31,786 --> 00:23:33,663 Plated, a plated dinner. I want all that shit. 440 00:23:33,704 --> 00:23:35,081 This is incredible. 441 00:23:35,123 --> 00:23:37,834 Who are you? Who are any of you? 442 00:23:37,875 --> 00:23:40,920 Why am I a stranger in a strange land? 443 00:23:40,962 --> 00:23:42,880 Uh-oh. I know what's wrong with you. 444 00:23:42,922 --> 00:23:46,175 Your dependents walked off, the shelter is put in place, 445 00:23:46,217 --> 00:23:50,888 and for the first time ever, Dorothy has nothing to do. 446 00:23:50,930 --> 00:23:54,016 And that's a problem because she sucks at leisure. 447 00:23:54,058 --> 00:23:56,185 She's fine at leisure. 448 00:23:56,227 --> 00:23:57,270 Mm. 449 00:23:58,563 --> 00:23:59,689 Where you going? 450 00:24:01,190 --> 00:24:02,984 To do leisure. 451 00:24:22,295 --> 00:24:23,921 Are you okay? 452 00:24:28,968 --> 00:24:31,596 I'm sorry, Leah, 453 00:24:31,637 --> 00:24:33,222 for the other day. 454 00:24:33,264 --> 00:24:35,683 I went off on you so hard. 455 00:24:38,769 --> 00:24:40,771 Something just sort of broke. 456 00:24:42,607 --> 00:24:45,985 And to think that I might have... 457 00:24:47,737 --> 00:24:49,298 ...to think that I might have pushed you... 458 00:24:49,322 --> 00:24:52,116 Rachel, you didn't. 459 00:24:52,158 --> 00:24:54,243 And I didn't. 460 00:24:57,038 --> 00:25:01,584 I don't think I actually meant to, like, end it all. 461 00:25:05,379 --> 00:25:07,715 I think I just wanted to stop feeling. 462 00:25:09,717 --> 00:25:12,553 I know. 463 00:25:12,595 --> 00:25:14,347 It's the fucking worst. 464 00:25:24,732 --> 00:25:27,401 I will say, and yes, I'm absolutely 465 00:25:27,443 --> 00:25:30,279 asking the universe to slap me back down, but... 466 00:25:34,700 --> 00:25:36,369 ...right now, doing useful shit, 467 00:25:36,410 --> 00:25:38,871 I kind of feel okay. 468 00:25:38,913 --> 00:25:41,165 Bold of you to say that out loud. 469 00:25:41,207 --> 00:25:42,833 Yeah, I'm regretting it already. 470 00:25:46,504 --> 00:25:48,297 I'm feeling better too, by the way. 471 00:25:49,590 --> 00:25:51,300 It's like... 472 00:25:51,342 --> 00:25:55,805 I forgot that my blood wants to circulate. 473 00:26:08,067 --> 00:26:09,568 Leah. 474 00:26:20,913 --> 00:26:23,249 You really want to get it pumping? 475 00:26:25,293 --> 00:26:28,421 - What is that? - Let's find out. 476 00:27:06,667 --> 00:27:08,127 No, no. 477 00:27:12,256 --> 00:27:14,300 No. 478 00:27:14,342 --> 00:27:15,718 Shit, shit. 479 00:27:46,832 --> 00:27:50,002 Ow, ow. 480 00:27:50,044 --> 00:27:51,045 Ow. 481 00:27:52,797 --> 00:27:55,925 Ow, fuck, ow! 482 00:27:55,966 --> 00:27:58,719 Fuck! Fuck, fuck. 483 00:27:58,761 --> 00:28:00,721 Raf! 484 00:28:00,763 --> 00:28:01,972 - Ow! - What the fuck? 485 00:28:02,014 --> 00:28:04,475 - They're all over me! - Oh, shit. Oh, shit. 486 00:28:04,517 --> 00:28:07,061 - Fuck! Ow! - Pants off now, come on. 487 00:28:07,103 --> 00:28:08,354 Now, now, let's go. Let's go. 488 00:28:08,396 --> 00:28:10,981 - Let's go. - Fuck, fuck, fuck. 489 00:28:12,358 --> 00:28:13,776 Ah! 490 00:28:13,818 --> 00:28:17,488 Oh, fuck me. Oh, Jesus, it fucking stings. 491 00:28:17,530 --> 00:28:19,490 Yeah. 492 00:28:19,532 --> 00:28:21,367 - Ow! Fuck. - It's working. 493 00:28:21,409 --> 00:28:22,427 We're getting 'em. We're getting 'em. 494 00:28:22,451 --> 00:28:23,786 You're okay. 495 00:28:30,543 --> 00:28:31,919 Oh! 496 00:28:31,961 --> 00:28:35,965 Oh, shit. 497 00:28:36,006 --> 00:28:37,425 God. 498 00:28:37,466 --> 00:28:39,927 So you were swarmed by fire ants. 499 00:28:39,969 --> 00:28:43,889 Tell me, Rafael, how do... how do you feel? 500 00:28:43,931 --> 00:28:46,517 Not great. 501 00:28:50,938 --> 00:28:55,526 I feel like I almost got eaten alive over this thing that... 502 00:28:57,278 --> 00:28:59,613 ...might only matter to me. 503 00:28:59,655 --> 00:29:02,825 Well, my therapist would say there's a lot to unpack there. 504 00:29:06,454 --> 00:29:08,622 But I... I hate my therapist, 505 00:29:08,664 --> 00:29:09,957 so maybe we can just let it lie. 506 00:29:14,420 --> 00:29:16,714 This is just not my day. 507 00:29:16,755 --> 00:29:18,757 - Mm. - Like, at all. 508 00:29:20,050 --> 00:29:22,386 You should ask Scotty and Bo about the ant bites. 509 00:29:22,428 --> 00:29:24,972 They're from the Florida sticks. 510 00:29:25,014 --> 00:29:26,682 I'm sure they've seen a few. 511 00:29:26,724 --> 00:29:29,393 And Josh probably has ten different creams. 512 00:29:29,435 --> 00:29:32,313 Yeah, well, 513 00:29:32,354 --> 00:29:34,314 I'm not really sure where I stand with those guys. 514 00:29:36,317 --> 00:29:38,235 Do you want my read of the situation? 515 00:29:41,614 --> 00:29:44,617 Everyone's fuckin' afraid. 516 00:29:47,203 --> 00:29:48,704 Unknowns are crazy scary, 517 00:29:48,746 --> 00:29:52,249 and this island is a big gaping unknown, 518 00:29:52,291 --> 00:29:56,879 and I mean, no offense, but so are you. 519 00:29:56,921 --> 00:30:00,257 But people just want to put other people on the map. 520 00:30:00,299 --> 00:30:01,926 Take my stepbro Henry, for instance. 521 00:30:01,967 --> 00:30:04,261 He's the prince of fuckin' darkness, 522 00:30:04,303 --> 00:30:06,764 but you can still map him. 523 00:30:06,805 --> 00:30:08,807 Gothy e-boy is a known quantity, 524 00:30:08,849 --> 00:30:10,935 which makes him entirely unscary, but... 525 00:30:13,145 --> 00:30:15,814 ...you're a different story, you know? 526 00:30:15,856 --> 00:30:18,275 I mean, we just got to get you on the map. 527 00:30:20,569 --> 00:30:22,696 You make it sound like it's easy. 528 00:30:27,701 --> 00:30:29,995 Let's go. Let's go. 529 00:30:31,747 --> 00:30:32,706 Where? 530 00:30:32,748 --> 00:30:34,750 Track down some food, 531 00:30:34,792 --> 00:30:36,418 fruit, berries, I don't know. 532 00:30:36,460 --> 00:30:38,796 There's got to be some goods out there. 533 00:30:40,297 --> 00:30:42,675 You can be the guy that brings snacks. 534 00:30:42,716 --> 00:30:45,219 Everybody loves that guy. Everybody. 535 00:31:22,715 --> 00:31:24,300 Ooh! 536 00:31:24,341 --> 00:31:26,427 What's this about, heartbreaker? 537 00:31:26,927 --> 00:31:29,680 You trying that on for homecoming? 538 00:31:29,722 --> 00:31:30,598 Babe. 539 00:31:30,639 --> 00:31:31,640 Mm. 540 00:31:31,682 --> 00:31:33,100 Look at your boy, my God! 541 00:31:33,809 --> 00:31:36,145 He looks like his dad, no? 542 00:31:36,520 --> 00:31:39,291 You come from a long, long line of Garcias who look incredible in suits. 543 00:31:39,315 --> 00:31:40,441 This doesn't surprise me. 544 00:31:40,941 --> 00:31:42,234 Thanks, yeah... But no. 545 00:31:42,526 --> 00:31:45,362 I, um... I actually have an event tonight, 546 00:31:45,404 --> 00:31:47,573 and it's kind of formal, so... 547 00:31:47,948 --> 00:31:49,468 Rafael, but it's Thursday. 548 00:31:49,533 --> 00:31:52,620 Your father works third shift, so you work the stand with me. 549 00:31:53,203 --> 00:31:54,963 That's how it goes, that's what we agreed on. 550 00:31:55,080 --> 00:31:57,124 I know, I know, I'm sorry... I would, but like... 551 00:31:58,834 --> 00:32:01,211 ...it's kind of a big deal. 552 00:32:01,253 --> 00:32:04,673 How's it a big deal if we haven't heard about it? 553 00:32:04,715 --> 00:32:06,901 That school of yours sends emails about every little thing. 554 00:32:06,925 --> 00:32:08,135 No, it's not a school thing... 555 00:32:08,719 --> 00:32:13,057 It's, like, a Chicano art show. 556 00:32:15,142 --> 00:32:17,019 At the Núñezes' house. 557 00:32:18,270 --> 00:32:19,647 Ay. 558 00:32:19,688 --> 00:32:21,166 No, it's just... it's... they're... 559 00:32:21,190 --> 00:32:23,067 they're trying to raise money 560 00:32:23,108 --> 00:32:26,904 to bring Mexican culture back to Tijuana, 561 00:32:26,945 --> 00:32:28,489 so it's important. 562 00:32:31,200 --> 00:32:32,720 Here's what I get, Rafael. 563 00:32:33,160 --> 00:32:36,372 I get that you quit soccer to spend more time with that girl. 564 00:32:37,081 --> 00:32:42,544 I get that your head is full of fantasies about her and her family. 565 00:32:42,586 --> 00:32:45,547 That you're getting C's in four classes. 566 00:32:45,589 --> 00:32:47,257 What you don't seem to be getting 567 00:32:47,299 --> 00:32:50,803 is that the Núñezes and their paintings don't pay your tuition. 568 00:32:51,136 --> 00:32:53,931 Well, the Núñezes are actually major donors 569 00:32:53,972 --> 00:32:55,617 to the scholarship fund, so they kind of do. 570 00:32:55,641 --> 00:32:56,642 Hey... 571 00:32:57,893 --> 00:32:59,413 You aren't better than us. 572 00:33:01,480 --> 00:33:02,480 Hurry up! 573 00:33:03,232 --> 00:33:04,817 Take these tamales to the truck. 574 00:33:07,069 --> 00:33:08,069 Wait for your mother. 575 00:33:15,828 --> 00:33:18,122 This is what I'm supposed to be doing, 576 00:33:18,163 --> 00:33:20,999 going up there, meeting people like them. 577 00:33:21,041 --> 00:33:24,002 I mean, that's why you sent me to the school 578 00:33:24,044 --> 00:33:25,754 in the first place, isn't it? 579 00:33:25,796 --> 00:33:28,382 And, you know, it actually reflects good on you 580 00:33:28,424 --> 00:33:30,744 that they even want me there. 581 00:33:31,844 --> 00:33:33,404 You shut up, and you listen 582 00:33:33,679 --> 00:33:35,359 because it's important that you hear this. 583 00:33:37,224 --> 00:33:38,224 That girl... 584 00:33:39,059 --> 00:33:40,227 ...is going to forget you. 585 00:33:41,019 --> 00:33:42,438 Her family is going to forget you. 586 00:33:43,605 --> 00:33:46,859 She's gonna go off to some pretty little college on the other side of the country 587 00:33:46,900 --> 00:33:49,486 and you will never see her again. 588 00:33:49,528 --> 00:33:51,363 I might make shit money, 589 00:33:52,197 --> 00:33:54,908 but I bet every cent of it that that's what happens. 590 00:34:00,873 --> 00:34:02,750 You don't know anything. 591 00:34:03,959 --> 00:34:06,754 We'll see, but in the meantime 592 00:34:07,546 --> 00:34:09,965 take the tamales to the truck and wait for your mother. 593 00:34:12,593 --> 00:34:13,677 Move it. 594 00:34:47,795 --> 00:34:49,898 I have no idea what I'm doing, but... 595 00:34:49,922 --> 00:34:52,508 look at these bad boys. 596 00:34:52,549 --> 00:34:53,801 Wonder if they're okay to eat. 597 00:34:53,842 --> 00:34:56,678 Yeah, there's a rhyme for berries, um, I think. 598 00:34:56,720 --> 00:34:57,888 What is it? 599 00:34:57,930 --> 00:35:01,391 Uh, uh, purple and blue, good for you. 600 00:35:01,433 --> 00:35:04,186 White and yellow, kill a fellow. 601 00:35:04,228 --> 00:35:06,122 Guess you're not totally clueless about the outdoors. 602 00:35:06,146 --> 00:35:09,316 Yeah, well, Henry actually taught me that rhyme. 603 00:35:09,358 --> 00:35:13,779 Yeah, the little knowledge I have actually came from him. 604 00:35:13,821 --> 00:35:16,114 Kid was a serious Boy Scout back in the day. 605 00:35:16,156 --> 00:35:19,076 He knows how to tie, like, 60 different kinds of knots. 606 00:35:19,117 --> 00:35:21,495 Oh, didn't even know there were that many. 607 00:35:21,537 --> 00:35:23,747 Yeah. Yeah. 608 00:35:25,249 --> 00:35:28,210 He used to, um, tie my headphone cords together 609 00:35:28,252 --> 00:35:31,296 just to fuck with me, 610 00:35:31,338 --> 00:35:35,843 but, um, AirPods, so... 611 00:35:37,135 --> 00:35:39,012 Yeah, you guys don't seem all that close. 612 00:35:40,305 --> 00:35:42,683 Yeah. Is it that obvious, huh? 613 00:35:44,685 --> 00:35:46,854 What? 614 00:35:46,895 --> 00:35:48,105 Up there. 615 00:35:50,148 --> 00:35:51,275 Oh. 616 00:35:57,614 --> 00:35:59,366 Okay. 617 00:35:59,408 --> 00:36:01,827 What the fuck did you find? 618 00:36:20,846 --> 00:36:22,931 Fuck. 619 00:36:38,280 --> 00:36:40,949 Come on, come on, come on, come on. 620 00:36:43,327 --> 00:36:44,369 Sweets? 621 00:36:44,411 --> 00:36:45,287 No. 622 00:36:45,329 --> 00:36:46,489 Go away! Go away! 623 00:37:05,474 --> 00:37:06,850 Fuck. 624 00:37:17,819 --> 00:37:19,529 Hey, man. I'm so sorry. 625 00:37:19,780 --> 00:37:21,132 What the fuck is wrong with you?! 626 00:37:21,156 --> 00:37:22,032 I said I'm sorry. 627 00:37:22,074 --> 00:37:23,909 Fucking brat! 628 00:37:23,951 --> 00:37:25,303 Don't you know how to pay attention? 629 00:37:25,327 --> 00:37:27,579 Fuck you, man. I said it was an accident. 630 00:37:36,630 --> 00:37:38,924 Hey, over here. 631 00:37:45,681 --> 00:37:48,058 Fuck! 632 00:37:48,100 --> 00:37:49,559 Got him. 633 00:37:57,484 --> 00:37:59,236 Holy shit. 634 00:37:59,277 --> 00:38:01,238 Get that. Get it. 635 00:38:01,279 --> 00:38:02,364 You ready? 636 00:38:04,783 --> 00:38:05,784 Yeah. 637 00:38:14,876 --> 00:38:16,604 Um, what do you... what do you think's in there? 638 00:38:16,628 --> 00:38:19,464 Considering my track record today, 639 00:38:19,506 --> 00:38:21,341 it's probably a portal to hell. 640 00:38:23,176 --> 00:38:25,178 I'll go first. 641 00:38:25,220 --> 00:38:26,555 Okay. 642 00:38:31,143 --> 00:38:33,520 Andiamo. 643 00:38:44,573 --> 00:38:47,159 Seth? 644 00:38:47,200 --> 00:38:49,536 Seth? 645 00:38:49,578 --> 00:38:52,873 Rafael Garcia, I am pleased to inform you 646 00:38:52,914 --> 00:38:55,709 that your shit day has just turned into gold. 647 00:38:57,419 --> 00:38:58,628 Get down here. 648 00:39:07,554 --> 00:39:10,557 Dude. Mother lode, right? 649 00:39:12,017 --> 00:39:13,852 Give me that box. Give me that box. 650 00:39:16,313 --> 00:39:17,314 Holy shit! 651 00:39:17,355 --> 00:39:21,068 Oh, my fucking God. Dude! 652 00:39:21,109 --> 00:39:22,611 What? 653 00:39:22,652 --> 00:39:24,279 Where do you think it came from? 654 00:39:24,321 --> 00:39:25,947 I don't know. 655 00:39:29,034 --> 00:39:30,327 Looks like this place was used 656 00:39:30,368 --> 00:39:33,580 to do some kind of wildlife study. 657 00:39:36,291 --> 00:39:39,961 Last data entry's from 2006. 658 00:39:40,003 --> 00:39:41,439 Do you think any of the food is still good? 659 00:39:41,463 --> 00:39:43,173 Oh, yeah, expiration dates 660 00:39:43,215 --> 00:39:46,426 are just suggestions on things like... 661 00:39:51,223 --> 00:39:53,141 Lifeblood. 662 00:39:53,183 --> 00:39:54,434 Water? 663 00:39:54,476 --> 00:39:55,685 Well, yeah, but also... 664 00:39:58,355 --> 00:39:59,481 ...lifeblood. 665 00:40:02,234 --> 00:40:06,738 This, this is all you, man. We found this because of you. 666 00:40:06,780 --> 00:40:08,865 So don't go doubting your instincts on me, all right, 667 00:40:08,907 --> 00:40:11,660 because you got some good ones. 668 00:40:11,701 --> 00:40:14,579 - Seriously. - Thanks. 669 00:40:14,621 --> 00:40:15,664 Yeah. 670 00:40:26,299 --> 00:40:27,968 Call who you need to. 671 00:40:41,857 --> 00:40:44,985 Hola, sí, bueno. 672 00:40:45,026 --> 00:40:46,236 Bueno, sí. 673 00:40:52,200 --> 00:40:54,870 Rafa? 674 00:40:54,911 --> 00:40:56,163 Raf... 675 00:40:58,790 --> 00:41:00,292 No one was home. 676 00:41:01,877 --> 00:41:03,503 Anyone else you can call? 677 00:41:20,103 --> 00:41:22,647 Hey, stranger. 678 00:41:22,689 --> 00:41:24,858 Everything all right? 679 00:41:24,900 --> 00:41:29,112 Mm-hmm, just trying to skin them downwind. 680 00:41:29,154 --> 00:41:31,907 Doesn't always smell so great. 681 00:41:31,948 --> 00:41:33,909 Are you sure you're okay 682 00:41:33,950 --> 00:41:36,036 with me and Shelby hanging out and everything? 683 00:41:36,077 --> 00:41:37,805 'Cause she told me that maybe you weren't feeling so... 684 00:41:37,829 --> 00:41:41,750 Shelby told you, you told Shelby, that... 685 00:41:41,791 --> 00:41:44,419 that is what I'm not okay with. 686 00:41:44,461 --> 00:41:48,340 My shit is my shit, and I want it to stay that way. 687 00:41:48,381 --> 00:41:51,092 Martha, I would never say anything about anything 688 00:41:51,134 --> 00:41:52,320 that you wouldn't tell her yourself. 689 00:41:52,344 --> 00:41:53,529 Not on my life would I do that. 690 00:41:53,553 --> 00:41:57,891 How about you just tell her nothing, you know? 691 00:41:57,933 --> 00:41:59,935 - To be on the safe side. - Yeah, of course. 692 00:41:59,976 --> 00:42:01,102 Whatever you need. 693 00:42:05,023 --> 00:42:06,191 Sorry. 694 00:42:08,193 --> 00:42:09,194 I don't mean to be... 695 00:42:09,236 --> 00:42:11,196 Nah, it's cool. It's all cool. 696 00:42:13,365 --> 00:42:14,950 I'm so proud of you. 697 00:42:16,910 --> 00:42:18,453 Why? 698 00:42:18,495 --> 00:42:20,956 You've gotten so strong. You're like a fuckin' warrior. 699 00:42:23,124 --> 00:42:26,044 Whoop, whoop! Surprise! 700 00:42:27,504 --> 00:42:29,256 Yeah, surprise they didn't murder each other 701 00:42:29,297 --> 00:42:31,466 - in cold blood. - Where'd that come from? 702 00:42:31,508 --> 00:42:34,094 - Pulled it out of the water. - What the hell's in it? 703 00:42:34,135 --> 00:42:36,096 Take a look. Bet you'll like it. 704 00:42:36,137 --> 00:42:39,599 Or at least be, like, mildly amused and confused by it. 705 00:42:41,768 --> 00:42:43,186 Party supplies? 706 00:42:44,521 --> 00:42:45,730 Um... 707 00:42:47,482 --> 00:42:50,902 ...an old person's party, an old person named Barbara. 708 00:42:50,944 --> 00:42:52,588 Why on earth are y'all acting disappointed? 709 00:42:52,612 --> 00:42:55,448 I mean, look at these. 710 00:42:55,490 --> 00:42:57,659 That... yeah, plastic forks. 711 00:42:57,701 --> 00:42:58,886 Yeah, but they're, like, the fancy plastic. 712 00:42:58,910 --> 00:43:00,370 Like, full-on dishwasher safe. 713 00:43:00,412 --> 00:43:02,306 And aren't you excited to eat with a frickin' fork again? 714 00:43:02,330 --> 00:43:05,667 Oh, my God. How precious are these? 715 00:43:05,709 --> 00:43:07,752 They're plates. 716 00:43:07,794 --> 00:43:08,896 You're gonna lose your girlfriend 717 00:43:08,920 --> 00:43:10,672 to this kitschy party shit. 718 00:43:10,714 --> 00:43:13,049 I mean, can you get her off like this? 719 00:43:13,091 --> 00:43:14,652 This Barbara knows how to party. 720 00:43:14,676 --> 00:43:16,386 You know, honestly, I'm not sure. 721 00:43:16,428 --> 00:43:18,179 This is a real heat check for me. 722 00:43:18,221 --> 00:43:22,434 Hey, Fatin, there might be something for you yet. 723 00:43:22,475 --> 00:43:24,936 Okay, I take back all negative commentary. 724 00:43:24,978 --> 00:43:27,022 Barbara, you're a fucking legend. 725 00:43:27,063 --> 00:43:28,940 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 726 00:43:28,982 --> 00:43:31,276 Is this what I think it is? 727 00:43:31,318 --> 00:43:34,446 Oh, it's a piñata. And candy! 728 00:43:34,487 --> 00:43:37,782 Holy shit, Babs, you were gonna beat up your boss in effigy? 729 00:43:37,824 --> 00:43:41,369 Yeah, I can't tell whether that's punk rock or disturbing. 730 00:43:41,411 --> 00:43:43,496 Both. 731 00:43:43,538 --> 00:43:45,415 You okay, Leah? 732 00:43:45,457 --> 00:43:47,917 Yeah, no. I'm... I'm... 733 00:43:55,342 --> 00:43:56,593 Yeah, I'm sorry. 734 00:43:56,634 --> 00:43:57,802 It's just the piñata. 735 00:44:04,309 --> 00:44:06,144 My dad has this friend named Top Ramen. 736 00:44:06,186 --> 00:44:09,731 His name is actually Paul, but we call him Top Ramen 737 00:44:09,773 --> 00:44:11,358 because this one time on a ski trip, 738 00:44:11,399 --> 00:44:12,942 he got very drunk 739 00:44:12,984 --> 00:44:15,862 and snorted, like, ten lines of ramen seasoning. 740 00:44:18,323 --> 00:44:20,325 The piñata looks just like him. 741 00:44:21,743 --> 00:44:22,911 Wow. 742 00:44:30,543 --> 00:44:31,920 Oh, my God. 743 00:44:34,714 --> 00:44:36,383 Oh, my God. 744 00:44:36,424 --> 00:44:39,844 Look, you know Dot's gonna want to inventory the shit 745 00:44:39,886 --> 00:44:43,681 - out of all this. - Yeah, where is Dot? 746 00:45:03,493 --> 00:45:06,371 Hey, Boy Scout. 747 00:45:07,664 --> 00:45:10,375 Don't you know how to make a fire? 748 00:45:10,417 --> 00:45:13,253 Yes, but only with a ferro rod. 749 00:45:13,294 --> 00:45:14,921 A what? 750 00:45:14,963 --> 00:45:16,381 It's a rod-shaped tool 751 00:45:16,423 --> 00:45:18,842 often made of synthetic alloy or magnesium. 752 00:45:18,883 --> 00:45:21,010 Okay, you can stop. 753 00:45:24,931 --> 00:45:28,226 Bo-Bo, you crashing, man? 754 00:45:30,395 --> 00:45:32,355 Only a little. 755 00:45:32,397 --> 00:45:34,607 Hey. 756 00:45:50,165 --> 00:45:52,959 Oh, man. Man, that's funny. 757 00:45:53,001 --> 00:45:54,502 I swear to God, Josh. 758 00:45:54,544 --> 00:45:55,980 If you're laughing about something you saw 759 00:45:56,004 --> 00:45:57,881 - on fucking Spillz again. - I'm sorry. 760 00:45:57,922 --> 00:45:59,150 It just keeps popping into my head. 761 00:45:59,174 --> 00:46:01,676 There was this one photo... there's tikka masala 762 00:46:01,718 --> 00:46:03,344 all over someone's computer keyboard... 763 00:46:03,386 --> 00:46:05,722 - Stop! - Shut up! 764 00:46:08,683 --> 00:46:11,853 Oh, my God. Oh, my God! 765 00:46:11,895 --> 00:46:13,480 I forgot about my kids. 766 00:46:16,191 --> 00:46:18,151 Okay, I'll bite. 767 00:46:18,193 --> 00:46:20,278 Tell me about these kids, Joshua. 768 00:46:20,320 --> 00:46:22,030 I put them in my bag, 769 00:46:22,071 --> 00:46:25,909 and I hid them in one of my socks. 770 00:46:25,950 --> 00:46:27,535 Sour Patch Kids? 771 00:46:27,577 --> 00:46:29,662 Who the hell just calls them Kids? 772 00:46:29,704 --> 00:46:31,581 - Doesn't everybody? - Absolutely not. 773 00:46:31,623 --> 00:46:33,309 - But you know what? I love it. - Yeah, me too. 774 00:46:33,333 --> 00:46:36,461 It brings cannibalism into the experience in a more real way. 775 00:46:36,503 --> 00:46:39,339 Yeah, I'd like to cannibalize a few right now, actually. 776 00:46:39,380 --> 00:46:41,758 Hey, Joshua, may I have a child? 777 00:46:41,799 --> 00:46:44,636 Um, shoot. 778 00:46:44,677 --> 00:46:47,889 I, uh... I forgot I already ate most of them. 779 00:46:47,931 --> 00:46:49,432 Tut! Shh! 780 00:46:51,184 --> 00:46:52,894 The fuck? 781 00:46:52,936 --> 00:46:56,439 A lighter? You had this all along? 782 00:46:56,481 --> 00:46:57,815 Uh... 783 00:46:57,857 --> 00:46:59,901 yeah, right. 784 00:46:59,943 --> 00:47:01,361 Um, that's actually for my... 785 00:47:01,402 --> 00:47:03,738 my ear candle in case I get too waxy... 786 00:47:03,780 --> 00:47:05,448 You fuckin' moron! 787 00:47:05,490 --> 00:47:07,534 All this time, we've been freezing, 788 00:47:07,575 --> 00:47:09,053 and here we could have had a campfire. 789 00:47:09,077 --> 00:47:11,663 But no, you've been too busy yukking it up 790 00:47:11,704 --> 00:47:14,207 over that smarty-farty's dumb little website 791 00:47:14,249 --> 00:47:15,833 to remember you had a goddamn lighter 792 00:47:15,875 --> 00:47:17,293 in your goddamn suitcase! 793 00:47:17,335 --> 00:47:20,088 Okay, somebody needs to, like, deescalate. 794 00:47:20,129 --> 00:47:21,798 You're gonna tell me that? 795 00:47:21,839 --> 00:47:24,092 You of all people gonna fuckin' tell me that? 796 00:47:25,301 --> 00:47:27,136 Deescalate my ball sack, Taylor. 797 00:47:28,513 --> 00:47:30,723 What else have you forgotten to tell us about, huh? 798 00:47:32,475 --> 00:47:34,355 Maybe it's time to have a real good look around. 799 00:47:35,895 --> 00:47:38,606 - Jesus. - You want a spill? 800 00:47:38,648 --> 00:47:40,567 There's a spill. 801 00:47:40,608 --> 00:47:42,527 What should we rate it, huh? 802 00:47:42,569 --> 00:47:45,697 Stage seven suitcase some fuckin' something 803 00:47:45,738 --> 00:47:48,241 stupid fucking piece-of-shit disaster? 804 00:47:48,283 --> 00:47:50,952 Uh, Kirin, if you steal my IP, 805 00:47:50,994 --> 00:47:53,538 I will have to send a cease and desist. 806 00:47:53,580 --> 00:47:55,331 - Anybody hungry? - My God! 807 00:47:55,373 --> 00:47:58,042 - Oh! - Oh! 808 00:47:58,084 --> 00:48:00,962 Oh, my God! Peanut butter. 809 00:48:01,004 --> 00:48:04,674 A third-tier nut butter, but I... I am not complaining. 810 00:48:05,925 --> 00:48:07,343 You found all this? 811 00:48:08,970 --> 00:48:10,972 Oh, no, not me. Raf did. 812 00:48:13,683 --> 00:48:15,810 Raf, oh, thank you! 813 00:48:18,563 --> 00:48:20,898 But hey, stop burying the lede, brother. 814 00:48:20,940 --> 00:48:22,191 Oh, right. 815 00:48:22,233 --> 00:48:24,152 There's beer and more of it at the bunker. 816 00:48:24,193 --> 00:48:26,404 Oh, my God! 817 00:48:28,573 --> 00:48:30,033 Let's go! 818 00:48:30,074 --> 00:48:33,536 Hey, Kirin. A lifeblood? 819 00:48:34,746 --> 00:48:37,123 Yeah, thanks. 820 00:48:37,165 --> 00:48:40,168 Hey, you don't drink. 821 00:48:40,209 --> 00:48:41,753 Yeah, but then I thought about it. 822 00:48:41,794 --> 00:48:44,297 And does that even make any sense? 823 00:48:44,339 --> 00:48:45,632 Cheers. 824 00:48:45,673 --> 00:48:48,926 Guys, thanks be to Raf. 825 00:48:48,968 --> 00:48:50,470 To Raf! 826 00:48:50,511 --> 00:48:52,221 Hey, hey, Raf, Raf, Raf! 827 00:48:52,263 --> 00:48:54,432 Raf, Raf, Raf, Raf! 828 00:48:54,474 --> 00:48:58,436 Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, 829 00:48:58,478 --> 00:49:03,441 Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf! 830 00:49:03,483 --> 00:49:06,069 Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf! 831 00:49:06,110 --> 00:49:08,696 Rafael Garcia. 832 00:49:11,532 --> 00:49:15,578 That's you, right? You're good to go. 833 00:49:25,630 --> 00:49:27,256 Ay, Mari. 834 00:49:29,676 --> 00:49:31,302 Thank you. 835 00:49:33,554 --> 00:49:34,764 Sure. 836 00:49:39,227 --> 00:49:41,729 Uh, Raf, you won't be able to head stateside 837 00:49:41,771 --> 00:49:43,523 until the hold on your visa is lifted, 838 00:49:43,564 --> 00:49:46,192 but I don't think it'll take long. 839 00:49:46,234 --> 00:49:47,944 And Marisol can get your homework for you 840 00:49:47,985 --> 00:49:49,153 so you don't fall behind. 841 00:49:49,195 --> 00:49:51,072 I know how important that is to you. 842 00:49:51,114 --> 00:49:53,199 Oh, and if the immigration stuff gets too sticky... 843 00:49:53,241 --> 00:49:54,450 Mm. 844 00:49:54,492 --> 00:49:55,886 ...here's a good organization to contact. 845 00:49:55,910 --> 00:49:59,539 I have a lawyer friend who knows the CBP in and out. 846 00:49:59,580 --> 00:50:01,416 He says they're a great resource. 847 00:50:08,131 --> 00:50:10,007 Hey. 848 00:50:10,049 --> 00:50:11,217 Are we... 849 00:50:11,259 --> 00:50:13,469 are we, like, okay? 850 00:50:15,513 --> 00:50:16,931 Yeah. 851 00:50:27,692 --> 00:50:29,193 - Mom. - Hmm? 852 00:50:29,235 --> 00:50:31,279 Can you turn it up? I think this is Martha Molinar. 853 00:50:31,320 --> 00:50:32,280 Yeah. 854 00:50:45,710 --> 00:50:48,337 It's like I always used to need someone else. 855 00:50:57,221 --> 00:50:59,056 ...to make me feel whole... 856 00:51:16,824 --> 00:51:18,659 ...to make me feel... 857 00:51:20,077 --> 00:51:22,205 ...a little less lost. 858 00:51:30,922 --> 00:51:32,340 But I know better now. 859 00:51:33,758 --> 00:51:35,760 It never leads anywhere good. 860 00:51:40,264 --> 00:51:43,684 Well, that doesn't exactly bode well, 861 00:51:43,726 --> 00:51:44,811 like, for me. 862 00:51:46,813 --> 00:51:48,147 Meaning? 863 00:51:53,653 --> 00:51:56,405 I'm asking you to trust me, 864 00:51:56,447 --> 00:51:58,157 to go along with me here, 865 00:51:58,199 --> 00:51:59,593 to think that I'm not completely insane 866 00:51:59,617 --> 00:52:01,285 and that I'm working to free us both. 867 00:52:03,913 --> 00:52:07,458 But it just doesn't sound like you're prepared to do that. 868 00:52:07,500 --> 00:52:10,962 No. I'm not. 869 00:52:16,300 --> 00:52:19,262 But it doesn't seem like I have much of a choice here, do I? 870 00:52:26,269 --> 00:52:28,271 I'm gonna get us out of here, Raf. 871 00:52:30,439 --> 00:52:32,191 I swear to fucking God. 872 00:52:33,776 --> 00:52:36,988 Hey, hey! 873 00:52:38,364 --> 00:52:40,533 Hey, what are you doing? You can't be here. 874 00:52:43,369 --> 00:52:44,370 Leah. 875 00:52:46,122 --> 00:52:47,290 Hi. 876 00:52:50,459 --> 00:52:52,336 She's fine. 877 00:52:54,171 --> 00:52:57,341 Uh, please, have a seat. 878 00:53:09,729 --> 00:53:12,607 I've got a great story for you. 879 00:53:12,648 --> 00:53:14,150 Okay. 880 00:53:14,191 --> 00:53:16,152 Would you like to hear it? 881 00:53:16,193 --> 00:53:18,571 Yes, please. 882 00:53:19,780 --> 00:53:22,617 Once upon a time, 883 00:53:22,658 --> 00:53:24,911 two plane crashes were staged. 884 00:53:26,454 --> 00:53:30,374 All of the victims were dosed and stranded on two islands, 885 00:53:30,416 --> 00:53:34,754 eight on one, eight on the other. 886 00:53:34,795 --> 00:53:37,757 Though that number was subject to change. 887 00:53:44,472 --> 00:53:46,766 I met Rafael tonight. 888 00:53:50,770 --> 00:53:52,313 We've been catching up. 889 00:53:57,193 --> 00:53:59,362 But you already knew that, didn't you? 890 00:53:59,403 --> 00:54:01,405 You've got eyes on us all the time. 891 00:54:01,447 --> 00:54:02,841 There's no way I would have been allowed to stay 892 00:54:02,865 --> 00:54:04,176 in that room if there wasn't something 893 00:54:04,200 --> 00:54:05,451 that you wanted from him. 894 00:54:07,036 --> 00:54:08,996 Something you can't seem to get. 895 00:54:13,501 --> 00:54:15,127 Something you think I can. 896 00:54:19,215 --> 00:54:20,841 You're not in charge here. 897 00:54:24,303 --> 00:54:27,056 I mean, that's, like, painfully obvious. 898 00:54:32,395 --> 00:54:34,480 But I want you to tell whoever is... 899 00:54:37,817 --> 00:54:39,610 ...that I can get them what they need. 900 00:54:54,625 --> 00:54:56,585 But there's something I want too. 901 00:57:03,129 --> 00:57:05,381 Beep, beep, coming through! 64084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.