Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,475 --> 00:00:12,505
(Episode 21)
2
00:00:18,015 --> 00:00:19,984
If you were going to forge it
as your fault,
3
00:00:19,984 --> 00:00:21,945
you should've done it better.
4
00:00:22,615 --> 00:00:24,884
(Missing Person)
5
00:00:30,494 --> 00:00:31,954
What are you doing here?
6
00:00:34,825 --> 00:00:37,494
You should've said that you caused
the accident and you were sorry.
7
00:00:37,665 --> 00:00:40,435
You should've told Ji Hwan that,
compensated him enough,
8
00:00:40,435 --> 00:00:42,105
and ended everything nice and clean.
9
00:00:42,105 --> 00:00:43,175
Nam Tae Hyung!
10
00:00:47,404 --> 00:00:48,904
Is it news of your mother?
11
00:00:48,904 --> 00:00:51,215
Someone in Taebaek saw her.
12
00:00:52,115 --> 00:00:55,245
I see. I hope you find her.
13
00:00:56,955 --> 00:01:00,955
To protect you,
I've hidden that woman for nine years.
14
00:01:00,955 --> 00:01:03,495
And you're resentful for what I did?
15
00:01:04,094 --> 00:01:05,755
I won't forgive you.
16
00:01:07,094 --> 00:01:08,995
You'll pay for this.
17
00:01:14,434 --> 00:01:17,875
The person you asked
Mr. Park in Taebaek to look after.
18
00:01:18,974 --> 00:01:20,205
Who is it?
19
00:01:22,274 --> 00:01:24,545
Does the person
have something to do with Ji Hwan?
20
00:01:24,645 --> 00:01:26,184
What are you talking about?
21
00:01:26,184 --> 00:01:27,615
Tell me.
22
00:01:27,815 --> 00:01:29,384
The patient you went...
23
00:01:29,384 --> 00:01:31,815
all the way to Taebaek
to ask him to take care of.
24
00:01:31,815 --> 00:01:34,285
Does the person
have something to do with Ji Hwan?
25
00:01:36,724 --> 00:01:40,324
It looks like Yoo Kwang Mi
fed you nonsense,
26
00:01:40,524 --> 00:01:44,134
and now you act like
you found something out.
27
00:01:44,295 --> 00:01:45,834
What a sight this is.
28
00:01:46,065 --> 00:01:47,535
Such a person exists, then.
29
00:01:47,535 --> 00:01:48,934
Keep your mouth shut.
30
00:01:49,104 --> 00:01:51,074
Even if you're crazy for some guy,
31
00:01:51,205 --> 00:01:52,634
how dare you talk to Mother like that?
32
00:01:52,634 --> 00:01:54,045
She cared for someone...
33
00:01:54,045 --> 00:01:56,515
none of us or Grandpa knew about
and you're not curious at all?
34
00:01:57,414 --> 00:01:58,944
Don't say another word.
35
00:01:58,944 --> 00:02:00,315
Who is it?
36
00:02:00,315 --> 00:02:04,214
Can you swear the person
has nothing to do with Ji Hwan?
37
00:02:04,414 --> 00:02:06,155
What is Ji Hwan anyway?
38
00:02:06,854 --> 00:02:08,625
Why do you care about that fool?
39
00:02:08,625 --> 00:02:10,194
Because I like him.
40
00:02:12,964 --> 00:02:14,595
- What?
- Tae Hee.
41
00:02:14,595 --> 00:02:16,795
Mother keeps evading my question.
42
00:02:17,265 --> 00:02:19,094
If it has nothing to do with Ji Hwan,
43
00:02:19,094 --> 00:02:21,265
why won't she let me call Taebaek?
44
00:02:21,265 --> 00:02:23,735
What an idiot.
45
00:02:24,774 --> 00:02:27,004
For the likes of someone like Ji Hwan,
46
00:02:27,004 --> 00:02:29,545
you looked into me? You of all people?
47
00:02:30,515 --> 00:02:32,415
If I catch you one more time,
48
00:02:32,475 --> 00:02:34,615
then you'll learn the hard way...
49
00:02:34,945 --> 00:02:36,654
what it means to be abandoned.
50
00:02:45,325 --> 00:02:48,865
(San Care Home)
51
00:02:53,504 --> 00:02:56,004
(San Care Home)
52
00:02:57,475 --> 00:02:58,705
Excuse me.
53
00:03:00,504 --> 00:03:01,675
Hello.
54
00:03:01,675 --> 00:03:03,774
- I'd like to ask you something.
- Okay.
55
00:03:03,774 --> 00:03:07,145
A Ms. Kim Jung Im
stayed here briefly last month.
56
00:03:07,244 --> 00:03:08,714
Kim Jung Im?
57
00:03:08,714 --> 00:03:12,455
Could you tell me
why she was discharged?
58
00:03:12,455 --> 00:03:15,554
I'd also like to know
where she was taken.
59
00:03:15,554 --> 00:03:17,725
I can't give you that information.
60
00:03:18,725 --> 00:03:20,064
Well...
61
00:03:25,064 --> 00:03:26,195
(Woo Ji Hwan, Lawyer)
62
00:03:26,195 --> 00:03:28,034
I'm Woo Ji Hwan, a lawyer.
63
00:03:28,365 --> 00:03:30,575
My mother was involved in a case.
64
00:03:30,575 --> 00:03:32,834
I must find her.
65
00:03:34,075 --> 00:03:36,545
Still, I can't give out
personal information.
66
00:03:36,744 --> 00:03:38,344
Please help me.
67
00:03:38,344 --> 00:03:39,475
I'm sorry.
68
00:03:39,985 --> 00:03:43,314
Wait. Please help!
69
00:04:04,575 --> 00:04:05,635
Goodness.
70
00:04:14,645 --> 00:04:17,015
- What are you doing here?
- Pardon?
71
00:04:17,015 --> 00:04:19,415
- You don't have a scar anymore.
- A scar?
72
00:04:20,254 --> 00:04:21,624
Well...
73
00:04:21,624 --> 00:04:22,784
Stop right there.
74
00:04:24,754 --> 00:04:27,694
I'd like to know if she saw this woman.
75
00:04:28,165 --> 00:04:30,865
My mom is completely paralyzed.
76
00:04:31,064 --> 00:04:32,564
She can't even open her eyes.
77
00:04:34,835 --> 00:04:36,775
You were paralyzed
and couldn't even open your eyes.
78
00:04:36,775 --> 00:04:38,675
What are you doing here now?
79
00:04:38,675 --> 00:04:40,675
I don't know anything about it.
80
00:04:40,675 --> 00:04:42,804
- I just did what I was told to do.
- Who was it?
81
00:04:43,475 --> 00:04:45,374
Who made you do that?
82
00:04:49,985 --> 00:04:51,655
Who's Mr. Park from Taebaek?
83
00:04:53,355 --> 00:04:54,954
What is Tae Hee saying?
84
00:04:55,824 --> 00:04:57,694
Does Ms. Yoo know about this too?
85
00:04:58,624 --> 00:04:59,994
Just pretend you don't know about it.
86
00:04:59,994 --> 00:05:02,165
Wasn't Mr. Yang the only one
who knew about this?
87
00:05:02,425 --> 00:05:04,165
Who knows about this other than them?
88
00:05:04,165 --> 00:05:07,235
Don't worry.
Ms. Yoo doesn't know about you driving.
89
00:05:07,235 --> 00:05:08,965
I can fire Mr. Park.
90
00:05:09,105 --> 00:05:12,905
I don't think Tae Hee will stop
just like that.
91
00:05:14,144 --> 00:05:15,605
If she finds out about it...
92
00:05:15,605 --> 00:05:18,175
That will never happen.
93
00:05:18,175 --> 00:05:20,244
It's not that simple!
94
00:05:20,244 --> 00:05:23,855
How can she find out
that woman is Woo Ji Hwan's mother?
95
00:05:23,855 --> 00:05:25,355
She even has a new name.
96
00:05:25,355 --> 00:05:26,525
A new name?
97
00:05:27,525 --> 00:05:29,254
Never mind. Just forget about it.
98
00:05:29,454 --> 00:05:30,494
Mother.
99
00:05:30,494 --> 00:05:33,095
By the way,
what was that about Woo Ji Hwan?
100
00:05:35,124 --> 00:05:37,564
Is it true that
Tae Hee likes Woo Ji Hwan?
101
00:05:37,564 --> 00:05:38,735
Goodness.
102
00:05:40,735 --> 00:05:42,134
She must be out of her mind.
103
00:05:43,175 --> 00:05:45,074
We're doomed if Tae Hee
finds out about it.
104
00:05:45,574 --> 00:05:48,275
She's not like how she used to be.
105
00:05:48,504 --> 00:05:50,874
She's still in my control.
106
00:05:50,874 --> 00:05:54,045
I don't need that kind of confidence.
107
00:05:54,314 --> 00:05:56,014
Don't provoke her anymore...
108
00:05:56,014 --> 00:05:58,014
and find a way to pull her apart
from Woo Ji Hwan.
109
00:06:06,054 --> 00:06:07,324
I'm telling you the truth.
110
00:06:07,324 --> 00:06:09,835
I had no idea.
111
00:06:09,835 --> 00:06:12,295
You pretended to be Kim Jung Im
when you were not her.
112
00:06:12,295 --> 00:06:13,764
And you're saying you had no idea?
113
00:06:14,064 --> 00:06:16,264
You even faked a scar on your forehead
to lie to me.
114
00:06:16,264 --> 00:06:18,475
And you say that you didn't know
it was a crime?
115
00:06:18,475 --> 00:06:19,874
I'm sorry.
116
00:06:19,874 --> 00:06:21,804
They said that
if I just lay down with my eyes closed,
117
00:06:22,275 --> 00:06:24,045
they would pay me 5,000 dollars.
118
00:06:24,244 --> 00:06:26,144
Tell me who gave you that money.
119
00:06:26,314 --> 00:06:28,744
- Pardon?
- Tell me right now!
120
00:06:38,254 --> 00:06:40,824
The person you have reached
is not available.
121
00:06:40,824 --> 00:06:42,624
I guess he's not available.
122
00:06:43,865 --> 00:06:46,865
It seems so. I wonder what's going on.
123
00:06:48,934 --> 00:06:50,775
You really don't know what file it is?
124
00:06:50,775 --> 00:06:53,345
I found it, but I didn't listen to it.
125
00:06:53,345 --> 00:06:55,175
You worked so hard to find that file.
126
00:06:55,175 --> 00:06:56,744
You didn't listen to it after all that?
127
00:06:56,744 --> 00:07:00,485
I try my best to keep my conscience.
128
00:07:00,985 --> 00:07:03,485
I swear that I didn't listen to it.
129
00:07:03,655 --> 00:07:06,855
We shouldn't listen to it
without Ji Hwan, right?
130
00:07:06,985 --> 00:07:08,425
Of course not.
131
00:07:09,285 --> 00:07:11,425
Why did he leave like that
after listening to it?
132
00:07:11,425 --> 00:07:12,554
He's not even answering my call.
133
00:07:12,824 --> 00:07:14,365
I should've just tagged along.
134
00:07:14,564 --> 00:07:17,165
Why would you listen to him and stay?
135
00:07:17,264 --> 00:07:21,405
(Gangin Nursing Home)
136
00:07:30,045 --> 00:07:33,115
(Gangin Nursing Home)
137
00:07:46,054 --> 00:07:49,165
Excuse me. Do you know when
Chief administrator Park Kyung Taek...
138
00:07:49,295 --> 00:07:51,064
comes to work?
139
00:07:51,064 --> 00:07:54,004
He'll be here soon, but who are you?
140
00:07:54,165 --> 00:07:55,905
Well, I'm...
141
00:07:55,905 --> 00:07:58,235
Gosh. You're here again.
142
00:08:02,804 --> 00:08:04,014
Hello.
143
00:08:04,545 --> 00:08:06,884
Of course I knew Kim Jung Im.
144
00:08:08,115 --> 00:08:11,754
But wasn't it a different name
when you came here last time?
145
00:08:12,585 --> 00:08:15,554
Right. There were some issues.
146
00:08:16,925 --> 00:08:18,194
That woman...
147
00:08:18,494 --> 00:08:21,465
About Ms. Kim Jung Im.
148
00:08:22,595 --> 00:08:25,194
Do you remember anything
about her health?
149
00:08:26,394 --> 00:08:28,235
It wasn't that bad.
150
00:08:29,905 --> 00:08:32,335
What about her dementia?
151
00:08:32,335 --> 00:08:35,045
It was in progress,
152
00:08:35,345 --> 00:08:37,374
but she was still doing okay.
153
00:08:37,915 --> 00:08:41,085
She looked for her son every day.
154
00:08:43,955 --> 00:08:44,955
Her son?
155
00:08:44,955 --> 00:08:47,424
She asked when her son was coming.
156
00:08:47,424 --> 00:08:49,754
She told me to take her to her son.
157
00:08:50,924 --> 00:08:54,325
It was Mom, but...
158
00:08:55,164 --> 00:08:56,894
I missed her.
159
00:09:14,185 --> 00:09:15,414
What do you think you're doing?
160
00:09:15,414 --> 00:09:16,955
What kind of person are you?
161
00:09:17,414 --> 00:09:19,555
- What?
- Because of you,
162
00:09:19,555 --> 00:09:21,055
I missed my mother in front of my eyes.
163
00:09:21,585 --> 00:09:24,494
If you hadn't done anything,
I could've met my mom!
164
00:09:24,494 --> 00:09:26,355
I told you. She's not your mother.
165
00:09:26,355 --> 00:09:27,924
Stop that nonsense!
166
00:09:29,065 --> 00:09:32,764
You've been hiding someone
and forged a new identity.
167
00:09:32,764 --> 00:09:35,335
I'm sure you know
they are serious crimes.
168
00:09:35,335 --> 00:09:37,004
Why are you doing this to me?
169
00:09:38,034 --> 00:09:39,335
Stop being ridiculous.
170
00:09:40,774 --> 00:09:42,144
Relay this message.
171
00:09:43,205 --> 00:09:46,014
Whoever it is that's behind you,
172
00:09:47,185 --> 00:09:49,514
I will find my mother.
173
00:09:51,355 --> 00:09:52,555
Relay this message, okay?
174
00:10:06,865 --> 00:10:08,365
Good morning.
175
00:10:10,034 --> 00:10:12,205
Did you sleep well last night?
176
00:10:13,674 --> 00:10:15,404
Can't you tell?
177
00:10:15,774 --> 00:10:18,744
I'm having breakfast
since nothing happened last night.
178
00:10:20,014 --> 00:10:22,144
Gosh, Mr. Nam.
179
00:10:24,715 --> 00:10:28,955
Do you know why
I came here early today?
180
00:10:29,154 --> 00:10:31,024
Do I have to know that?
181
00:10:31,024 --> 00:10:34,965
Goodness. We're having a date.
182
00:10:34,965 --> 00:10:36,424
Did you forget about it?
183
00:10:37,435 --> 00:10:40,735
- Ms. Yoo.
- I was just joking.
184
00:10:40,865 --> 00:10:43,205
Why would you be so serious about it?
185
00:10:44,075 --> 00:10:47,445
Today, he needs to see the doctor.
186
00:10:47,445 --> 00:10:49,705
Grandpa, do you want me to go with you?
187
00:10:49,705 --> 00:10:53,585
I'm going to check
if my stomach has recovered well.
188
00:10:53,945 --> 00:10:57,855
Why would I take my grandson
who worked overnight?
189
00:10:57,884 --> 00:11:00,855
Do you want me to buy you lunch
when you're done with the treatment?
190
00:11:01,055 --> 00:11:02,725
Would you like to have
rice with thistle?
191
00:11:02,725 --> 00:11:06,055
Don't worry about me. I got my plans.
192
00:11:12,764 --> 00:11:13,935
Who is it?
193
00:11:13,935 --> 00:11:16,565
He said he was Lawyer Woo Ji Hwan.
194
00:11:16,735 --> 00:11:17,874
Who?
195
00:11:36,994 --> 00:11:39,154
- You can go to your room.
- Pardon?
196
00:11:39,154 --> 00:11:40,924
You don't have a say in this,
197
00:11:41,124 --> 00:11:42,695
so go and get ready for work.
198
00:11:42,695 --> 00:11:45,394
No. I'd like her to stay.
199
00:11:46,365 --> 00:11:48,504
Okay. Sit.
200
00:11:55,105 --> 00:11:57,975
Thank you for helping out
with my sister's funeral.
201
00:11:58,274 --> 00:11:59,615
I'm here to show my gratitude.
202
00:11:59,615 --> 00:12:02,384
Okay. You did hard work with that.
203
00:12:04,514 --> 00:12:05,585
Thank you.
204
00:12:06,555 --> 00:12:09,085
It was nothing. Are you okay?
205
00:12:09,085 --> 00:12:10,825
How can he be okay?
206
00:12:11,624 --> 00:12:13,254
Didn't you get some sleep?
207
00:12:13,565 --> 00:12:16,325
Where have you been? You look haggard.
208
00:12:16,424 --> 00:12:17,534
Well...
209
00:12:18,534 --> 00:12:20,305
I came from Taebaek.
210
00:12:20,664 --> 00:12:22,504
Why did you go there?
211
00:12:22,504 --> 00:12:24,605
I went there because
I heard about my mother.
212
00:12:25,575 --> 00:12:27,504
Before my sister's accident,
213
00:12:27,504 --> 00:12:29,805
I got a text message saying
she found my mother.
214
00:12:31,075 --> 00:12:34,144
I didn't have the time to go there
because of the funeral.
215
00:12:34,284 --> 00:12:36,914
There was no "Taebaek"
in the text message.
216
00:12:37,355 --> 00:12:38,384
What's going on?
217
00:12:44,424 --> 00:12:47,664
So, was it your mother?
218
00:12:48,695 --> 00:12:52,195
Yes. I think I'll get to see her soon.
219
00:12:54,764 --> 00:12:57,705
For real? You found your mother?
220
00:12:57,805 --> 00:13:01,504
Yes. There was a lead to my mom
in Min Young's phone.
221
00:13:05,244 --> 00:13:06,615
You should make your move,
222
00:13:07,115 --> 00:13:09,514
so I can track you down.
223
00:13:18,924 --> 00:13:20,055
Is it tasty?
224
00:13:20,965 --> 00:13:21,994
Yes.
225
00:13:23,264 --> 00:13:26,465
I stir-fried it with gochujang,
so the anchovies might be spicy.
226
00:13:26,465 --> 00:13:27,705
But you eat them so well.
227
00:13:27,705 --> 00:13:29,565
I eat this often.
228
00:13:29,565 --> 00:13:32,374
- You do?
- Ju Hong brought them.
229
00:13:32,534 --> 00:13:33,605
What?
230
00:13:34,805 --> 00:13:38,014
I tried this one and that one too.
231
00:13:38,445 --> 00:13:39,815
They're all so tasty.
232
00:13:41,914 --> 00:13:45,514
I'm glad someone enjoyed them.
233
00:13:50,124 --> 00:13:52,725
Sol, are you done eating?
Shall we go now?
234
00:13:53,664 --> 00:13:55,365
By the way, where's Dad?
235
00:13:55,865 --> 00:13:58,264
He'll come for you
when he's done with work.
236
00:13:58,735 --> 00:14:00,935
Do you want to draw?
Shall I pack a sketchbook?
237
00:14:00,935 --> 00:14:04,105
No. I brought my homework
and a book to read.
238
00:14:04,674 --> 00:14:07,644
I can't just slack off
because I took a day off school.
239
00:14:07,945 --> 00:14:10,445
I see. Good for you, Sol.
240
00:14:10,445 --> 00:14:12,914
Give me a moment to brush my teeth.
241
00:14:13,274 --> 00:14:14,284
Okay.
242
00:14:20,555 --> 00:14:23,595
Is there a place for Sol
to stay at the hospital?
243
00:14:23,754 --> 00:14:26,195
Of course not.
244
00:14:26,195 --> 00:14:28,264
She'll have to stay in the staff room.
245
00:14:28,264 --> 00:14:29,794
Take good care of her.
246
00:14:29,794 --> 00:14:32,034
Make sure she eats,
even though you're busy.
247
00:14:32,965 --> 00:14:36,305
I will. I'll check on her
when I get a break from patients.
248
00:14:37,404 --> 00:14:40,504
You shouldn't be taking her
to that crowded place.
249
00:14:40,504 --> 00:14:43,615
What else can I do?
I have to go to work.
250
00:14:43,815 --> 00:14:46,014
- Leave her with us.
- Can I really?
251
00:14:46,615 --> 00:14:48,044
Can she stay here?
252
00:14:51,215 --> 00:14:53,355
My goodness.
253
00:14:53,685 --> 00:14:56,784
He says all sorts of things,
but inside he's a big softie.
254
00:14:56,784 --> 00:14:59,294
Thanks, Mom. Look after Sol for me.
255
00:14:59,294 --> 00:15:00,664
I will.
256
00:15:00,664 --> 00:15:01,794
By the way,
257
00:15:01,894 --> 00:15:05,695
she doesn't know what happened
to Min Young, so be careful.
258
00:15:05,965 --> 00:15:09,004
(Seohyun University Hospital)
259
00:15:09,004 --> 00:15:12,235
He had a doctor's appointment today.
260
00:15:12,435 --> 00:15:16,904
We're here because
he insisted on seeing you.
261
00:15:17,144 --> 00:15:19,115
I know a place nearby...
262
00:15:19,644 --> 00:15:23,544
that serves great Korean beef.
263
00:15:23,544 --> 00:15:24,685
Come with me.
264
00:15:24,685 --> 00:15:26,914
I'm sorry, sir.
265
00:15:26,914 --> 00:15:29,654
I don't have enough time
to go out to eat.
266
00:15:29,654 --> 00:15:32,494
You work so hard you can't even eat?
267
00:15:33,095 --> 00:15:36,264
Then I'll have to go.
268
00:15:36,325 --> 00:15:39,365
Would you like some tea instead?
269
00:15:41,305 --> 00:15:45,634
I was hoping to recharge
with some A++ beef.
270
00:15:46,274 --> 00:15:49,004
It's all an excuse.
You could make the time.
271
00:15:50,815 --> 00:15:54,985
I think the chairman
picked the wrong girl for his grandson.
272
00:15:58,815 --> 00:15:59,884
Hey.
273
00:16:00,685 --> 00:16:03,384
Aren't you the seolleongtang
restaurant lawyer?
274
00:16:04,195 --> 00:16:08,325
You don't remember me because
you only glanced at me in passing.
275
00:16:08,465 --> 00:16:12,494
I'm Chairman Nam's personal nurse.
276
00:16:12,494 --> 00:16:15,835
- Oh, right. Hello.
- Hello.
277
00:16:16,565 --> 00:16:19,335
What are you doing here?
278
00:16:19,475 --> 00:16:22,845
Are you here to see Dr. Baek?
279
00:16:23,715 --> 00:16:25,345
- Pardon?
- Oh.
280
00:16:25,345 --> 00:16:28,544
The chairman is with her right now.
281
00:16:29,315 --> 00:16:30,855
Oh, I see.
282
00:16:32,685 --> 00:16:34,124
I'm sorry that...
283
00:16:35,225 --> 00:16:36,855
your father lost his job.
284
00:16:36,955 --> 00:16:40,254
Don't apologize. It's not your fault.
285
00:16:40,254 --> 00:16:43,965
I will find him another job.
286
00:16:43,965 --> 00:16:45,735
You don't have to.
287
00:16:45,965 --> 00:16:49,065
I think Mom and Dad
are looking into opening a store.
288
00:16:49,264 --> 00:16:50,874
A store?
289
00:16:50,874 --> 00:16:53,034
Did your wound heal well?
290
00:16:53,274 --> 00:16:54,945
There are no problems?
291
00:16:55,004 --> 00:16:56,345
You keep...
292
00:16:57,975 --> 00:17:00,144
changing the subject.
293
00:17:01,185 --> 00:17:03,784
I might as well do the same.
294
00:17:04,985 --> 00:17:07,455
About my grandson Tae Hyung.
295
00:17:08,284 --> 00:17:12,195
He looks all smart
and cool on the outside,
296
00:17:12,894 --> 00:17:14,595
but he's good on the inside.
297
00:17:14,595 --> 00:17:16,495
I'm sorry to say this,
298
00:17:17,295 --> 00:17:18,894
but as I told you before...
299
00:17:18,894 --> 00:17:22,164
Is he not good enough for you?
300
00:17:23,035 --> 00:17:26,434
Since Tae Hyung's father
died before his time,
301
00:17:26,575 --> 00:17:30,174
I did all sorts of things
to make sure he grew up well.
302
00:17:30,545 --> 00:17:32,974
I can't say what he's like
with anything else,
303
00:17:32,974 --> 00:17:36,015
but I can say for sure
he doesn't drink or womanize.
304
00:17:37,984 --> 00:17:40,085
I taught him not just to stay away...
305
00:17:40,355 --> 00:17:42,825
from women and alcohol,
but to fear them.
306
00:17:43,855 --> 00:17:46,255
He won't cause trouble as a husband.
307
00:17:46,255 --> 00:17:49,565
If you just marry Tae Hyung,
308
00:17:50,535 --> 00:17:54,365
I will side with you forever
on anything.
309
00:17:54,934 --> 00:17:57,404
I believe he had a girlfriend.
310
00:17:57,404 --> 00:17:58,904
He did?
311
00:17:58,904 --> 00:18:02,575
You should ask him yourself.
312
00:18:06,214 --> 00:18:08,884
You look so gentle.
313
00:18:09,245 --> 00:18:12,115
I heard you ran a restaurant
as a lawyer...
314
00:18:12,115 --> 00:18:15,424
while looking for your mother
for ten years.
315
00:18:15,424 --> 00:18:18,995
You have the exact look
of someone who'd do that.
316
00:18:21,525 --> 00:18:26,335
So, have you heard about your mother?
317
00:18:26,734 --> 00:18:29,464
Where are you looking these days?
318
00:18:29,934 --> 00:18:33,704
Oh, she has dementia.
It must be harder to find her.
319
00:18:34,805 --> 00:18:38,245
How do you know my mother has dementia?
320
00:18:38,245 --> 00:18:39,545
Because...
321
00:18:40,315 --> 00:18:41,884
I saw the flyer.
322
00:18:42,684 --> 00:18:45,654
I found out from the flyer.
323
00:18:49,255 --> 00:18:52,055
Ji Hwan, when did you arrive?
324
00:18:52,355 --> 00:18:54,325
Oh, just now.
325
00:18:57,734 --> 00:18:58,894
Hello, sir.
326
00:18:59,964 --> 00:19:02,404
I was so worried. Is everything okay?
327
00:19:02,404 --> 00:19:04,734
I will go, then.
328
00:19:07,704 --> 00:19:08,775
Let's go.
329
00:19:09,105 --> 00:19:10,575
Yes, sir.
330
00:19:24,095 --> 00:19:26,555
Something was on Woo Min Young's phone.
331
00:19:26,795 --> 00:19:28,894
I'm asking you what happened.
332
00:19:30,835 --> 00:19:33,535
Try to relax. There's no such thing.
333
00:19:33,765 --> 00:19:35,464
Stop being so frustrating!
334
00:19:36,065 --> 00:19:39,005
Woo Ji Hwan came to my place
to say he thinks...
335
00:19:39,005 --> 00:19:40,275
he'll find his mother!
336
00:19:43,914 --> 00:19:46,374
Don't just stand there. Get the phone.
337
00:19:47,684 --> 00:19:48,914
I can't do that.
338
00:19:52,315 --> 00:19:54,355
Who are you to say
what can or can't be done?
339
00:19:54,825 --> 00:19:57,124
Do as I say and get it!
340
00:19:59,755 --> 00:20:02,525
Lower your voice. Why are you so upset?
341
00:20:05,095 --> 00:20:07,934
How can I not be when I don't know
what Ji Hwan has?
342
00:20:08,365 --> 00:20:09,505
Get out.
343
00:20:10,335 --> 00:20:12,634
- Mother.
- Park Kyung Taek and the cleaner.
344
00:20:12,634 --> 00:20:14,174
Take care of them today.
345
00:20:14,174 --> 00:20:15,275
Yes, ma'am.
346
00:20:17,005 --> 00:20:19,545
That's not what's important right now.
347
00:20:19,575 --> 00:20:23,015
Pull yourself together and stop it.
348
00:20:23,444 --> 00:20:25,855
This is what Ji Hwan wants.
349
00:20:25,984 --> 00:20:28,684
Will you give him the satisfaction?
Is this the best you can do?
350
00:20:28,785 --> 00:20:31,355
It'll all be over
the moment he exposes us.
351
00:20:31,355 --> 00:20:35,624
The more he tries, the more
I'll make sure he doesn't, so relax.
352
00:20:36,365 --> 00:20:37,595
Trust me.
353
00:20:38,495 --> 00:20:39,634
Do you?
354
00:20:43,134 --> 00:20:47,134
My dad kept saying no, she can't stay,
355
00:20:47,134 --> 00:20:48,444
but once he saw Sol,
356
00:20:48,444 --> 00:20:51,315
his heart melted like spring snow.
357
00:20:51,674 --> 00:20:53,674
He acted as if he were angry that...
358
00:20:53,674 --> 00:20:55,414
I was taking her to a crowded place.
359
00:20:55,414 --> 00:20:57,144
I was actually moved.
360
00:20:58,755 --> 00:21:00,855
I saw hope for us today.
361
00:21:01,025 --> 00:21:02,954
I think we can bring them around.
362
00:21:03,325 --> 00:21:06,055
I'll show them just how unfounded...
363
00:21:06,055 --> 00:21:07,765
their concerns are.
364
00:21:09,164 --> 00:21:12,295
Wait and see.
I'm so full of confidence.
365
00:21:15,035 --> 00:21:17,474
Why? Are you moved too?
366
00:21:17,634 --> 00:21:20,505
You never imagined
my dad would say that, did you?
367
00:21:22,005 --> 00:21:24,015
- Ju Hong.
- Yes?
368
00:21:24,015 --> 00:21:27,545
Isn't it hard
trying not to ask any questions?
369
00:21:29,615 --> 00:21:31,115
Of course it's hard.
370
00:21:31,855 --> 00:21:32,954
But...
371
00:21:33,785 --> 00:21:36,085
wouldn't you tell me
when the time's right?
372
00:21:38,795 --> 00:21:39,995
Thank you.
373
00:21:39,995 --> 00:21:42,295
That means
you can't tell me anything now.
374
00:21:44,934 --> 00:21:46,894
Okay. What shall I do to help?
375
00:21:55,674 --> 00:21:58,515
Just be there for me?
376
00:22:03,815 --> 00:22:07,384
Stay at my side, for me.
377
00:22:09,424 --> 00:22:13,154
I will. Just don't get sick.
378
00:22:13,555 --> 00:22:15,095
Or get hurt.
379
00:22:15,995 --> 00:22:17,795
Just keep that promise.
380
00:22:32,674 --> 00:22:34,345
Woo Min Young's phone...
381
00:22:34,545 --> 00:22:37,384
was smashed beyond restoration or repair,
and all data was deleted.
382
00:22:37,555 --> 00:22:38,884
Don't worry.
383
00:22:39,684 --> 00:22:42,184
He has nothing at all,
384
00:22:42,825 --> 00:22:44,954
and he's testing us?
385
00:22:46,495 --> 00:22:50,124
Woo Ji Hwan. If you want it that badly,
386
00:22:50,835 --> 00:22:53,595
should I make a move?
387
00:23:00,434 --> 00:23:01,674
You asked to see me?
388
00:23:01,674 --> 00:23:03,345
You'll be transferred next week.
389
00:23:04,174 --> 00:23:06,275
- To the US office.
- Mother.
390
00:23:06,275 --> 00:23:08,184
You said you want my seat.
391
00:23:08,184 --> 00:23:10,384
Don't you know
a stint abroad is a must?
392
00:23:10,384 --> 00:23:12,115
Is that really the only reason?
393
00:23:12,714 --> 00:23:14,954
Would that be the only reason?
394
00:23:14,954 --> 00:23:16,384
Is it about Ji Hwan, then?
395
00:23:16,384 --> 00:23:17,995
If you got it, get packing.
396
00:23:17,995 --> 00:23:20,055
Will a month be enough?
397
00:23:25,634 --> 00:23:28,964
He'll cry another river
when he sees this.
398
00:23:30,974 --> 00:23:34,444
She took so many photos of Sol
in that short period.
399
00:23:34,904 --> 00:23:37,005
(Lawyer Woo Ji Hwan)
400
00:23:39,214 --> 00:23:40,914
Woo Ji Hwan's not in?
401
00:23:40,914 --> 00:23:44,785
Gosh. She really did show up,
like Ji Hwan said.
402
00:23:45,954 --> 00:23:48,624
No. He's out.
403
00:23:49,255 --> 00:23:50,654
Call him.
404
00:23:52,124 --> 00:23:54,365
Do you know me well enough
to talk to me like that?
405
00:23:54,394 --> 00:23:55,424
What?
406
00:23:57,365 --> 00:23:59,265
Please wait.
407
00:24:16,644 --> 00:24:18,015
Put that down.
408
00:24:30,265 --> 00:24:31,765
I told you to put that down.
409
00:24:33,035 --> 00:24:36,005
She never got to hear "mom"
from her kid.
410
00:24:36,005 --> 00:24:37,134
I feel sorry for her.
411
00:24:37,134 --> 00:24:40,535
Don't beat around the bush.
Just get down to the business.
412
00:24:41,075 --> 00:24:42,474
Why are you here?
413
00:24:50,954 --> 00:24:52,015
Take it.
414
00:24:52,555 --> 00:24:54,825
That's enough money
for your kid to finish school.
415
00:24:55,025 --> 00:24:57,154
Tell me if you need more.
416
00:24:57,285 --> 00:25:00,025
If she wants to study abroad,
I'll take care of that too.
417
00:25:01,124 --> 00:25:02,164
Unbelievable.
418
00:25:02,865 --> 00:25:06,035
You're trying so much for your son.
419
00:25:06,265 --> 00:25:08,404
Since Tae Hyung is doing so well,
420
00:25:08,865 --> 00:25:10,204
did you get jealous of him?
421
00:25:11,535 --> 00:25:14,474
Don't shake up someone who has
a big event coming up.
422
00:25:16,974 --> 00:25:18,414
Just let it go.
423
00:25:19,315 --> 00:25:22,585
You're playing with Tae Hee even though
you don't have feelings for her...
424
00:25:22,714 --> 00:25:25,714
because you're jealous
of Tae Hyung, right?
425
00:25:26,855 --> 00:25:29,484
You'll be surprised when you see
how much I put in there.
426
00:25:29,484 --> 00:25:31,525
Don't come to see us again, okay?
427
00:25:31,755 --> 00:25:33,495
Especially not with the kid.
428
00:25:33,825 --> 00:25:36,065
You shouldn't show up...
429
00:25:36,525 --> 00:25:38,734
in front of Tae Hyung ever again.
430
00:25:46,734 --> 00:25:48,845
Do you think keeping Sol a secret...
431
00:25:49,174 --> 00:25:51,075
is enough...
432
00:25:51,944 --> 00:25:53,245
to keep Nam Tae Hyung safe?
433
00:25:53,674 --> 00:25:55,484
- What?
- A hit-and-run,
434
00:25:55,484 --> 00:25:57,545
kidnapping, and confinement.
435
00:25:57,954 --> 00:26:00,855
I wonder what the sentence will be
for all these combined.
436
00:26:04,424 --> 00:26:07,394
What is this?
Did he find the recording?
437
00:26:09,924 --> 00:26:11,265
What if...
438
00:26:12,964 --> 00:26:16,164
someone who did all of them
is about to become an assemblyman?
439
00:26:18,904 --> 00:26:21,204
Even before deciding the sentence,
440
00:26:22,045 --> 00:26:24,575
I'm sure he'll be socially taken down
by people.
441
00:26:30,585 --> 00:26:32,615
Why aren't you saying anything?
442
00:26:36,424 --> 00:26:37,484
What's wrong?
443
00:26:39,295 --> 00:26:43,365
Is this about someone you know?
444
00:27:10,025 --> 00:27:12,924
(The Secret House)
445
00:27:12,924 --> 00:27:15,495
We need to distract Woo Ji Hwan first!
446
00:27:15,495 --> 00:27:17,565
- How can we do that?
- Kill him.
447
00:27:17,565 --> 00:27:20,595
That tie we had is carried down to him.
448
00:27:20,595 --> 00:27:22,634
What was carried down?
449
00:27:22,634 --> 00:27:24,374
Unless you're charged
with a murder case,
450
00:27:24,374 --> 00:27:26,535
you'll be elected no matter what.
451
00:27:26,535 --> 00:27:27,535
What about Nam Tae Hyung's
credit card details?
452
00:27:27,535 --> 00:27:29,545
In the afternoon of the day
your mother went missing,
453
00:27:29,545 --> 00:27:32,245
he used more than 1,000 dollars
at the bar in Daehui Hotel.
454
00:27:32,245 --> 00:27:34,214
Are you saying he drove after drinking?
455
00:27:34,214 --> 00:27:36,085
Are you drunk?
Why are you asking me that?
456
00:27:36,085 --> 00:27:38,015
If you had done anything to my mom,
457
00:27:38,015 --> 00:27:39,515
I will kill you myself.
32481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.