All language subtitles for The.18.Bronzemen.1976.CHINESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT-Korean
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,459 --> 00:00:19,026
(소림사 18동인)
2
00:00:21,103 --> 00:00:24,470
소림사는 중국 불교 명승지로서만 아니라
3
00:00:24,607 --> 00:00:28,373
중국 무술 원산지로 이를 크게 빛낸 성지다
4
00:00:28,778 --> 00:00:31,178
북위 효문황제 시대부터
5
00:00:31,313 --> 00:00:34,248
하남 등봉 소실산에서
6
00:00:34,417 --> 00:00:36,214
명나라말 숭정시대에 이르기까지
7
00:00:36,352 --> 00:00:38,286
복건성 천주에서 남쪽으로 이동하였고
8
00:00:38,654 --> 00:00:42,090
불교 참선위주무에 연마처가 되었으며
9
00:00:42,158 --> 00:00:45,093
명나라 부흥과 더불어 청나라를
멸망 시키고자 하는 기지로 변했다
10
00:00:45,161 --> 00:00:49,029
다른 민족의 노예가되기
싫은 한족의 자손들과
11
00:00:49,098 --> 00:00:50,065
충신들의 후예들이
12
00:00:50,166 --> 00:00:52,100
앞 다투어 문하생이 된 것이다
13
00:00:52,201 --> 00:00:55,034
주지 법사연 지선 선사의 영도 아래
14
00:00:55,137 --> 00:00:58,072
제자들의 정신과 심성을
엄격히 다스렸고
15
00:00:58,140 --> 00:01:00,574
불법과 무술을 연마했다
16
00:01:37,700 --> 00:01:39,600
( 제작: 곽남굉 )
17
00:02:14,288 --> 00:02:17,240
( 주연: 황가달 )
18
00:02:17,240 --> 00:02:20,450
( 상관영봉 )
19
00:02:20,450 --> 00:02:23,450
( 전붕 )
20
00:02:26,500 --> 00:02:28,800
( 우정출연: 장익 )
21
00:02:29,400 --> 00:02:31,400
( 감독: 곽남굉 )
22
00:03:38,770 --> 00:03:43,366
일이 있으면 아뢰고
아니면 다들 물러가시오
23
00:03:45,443 --> 00:03:49,777
아뢰오, 전 명나라 조정신하인 관지원 장군을
24
00:03:49,847 --> 00:03:51,474
신이 세번 만났으며
25
00:03:51,549 --> 00:03:54,541
우리 청나라에 귀순할 것을
간곡히 권했으나
26
00:03:54,619 --> 00:03:56,917
뭔가 잘못되었는지 오히려 모욕을 당해
27
00:03:56,988 --> 00:04:00,151
신이 암암리에 그를 살펴보니 지방
현지 관리들과 반역자들이 손을 잡고
28
00:04:00,224 --> 00:04:03,625
우리 청나라에 반기를 들었사오니
황상께서 처벌하시길 바라나이다
29
00:04:04,162 --> 00:04:05,993
흠! 관리가 감히 반역자들과 손을 잡고...
30
00:04:06,064 --> 00:04:07,292
조정에 반기를 들다니...
31
00:04:07,398 --> 00:04:09,263
즉각 성지를 전하시오
32
00:04:09,400 --> 00:04:11,061
전 조정의 신하 또는
33
00:04:11,135 --> 00:04:12,500
현 조정을 반대하는 놈은 누구를 막론하고
34
00:04:12,570 --> 00:04:14,060
사돈의 팔촌까지 목을 자르도록해라
35
00:04:14,138 --> 00:04:15,765
한 놈도 놓쳐서는
36
00:04:15,840 --> 00:04:17,603
절대로 안될 것이다
37
00:04:23,248 --> 00:04:24,909
발본색원이다, 몰살하라!
38
00:04:24,983 --> 00:04:26,109
네!
39
00:04:27,385 --> 00:04:30,286
나으리! 마님! 자객입니다
40
00:04:34,726 --> 00:04:37,092
빨리 도망쳐! 빨리!
41
00:04:43,268 --> 00:04:45,964
나으리! 용아를 보호하세요
42
00:04:51,977 --> 00:04:54,275
장군! 그들이 몰려옵니다
43
00:05:08,928 --> 00:05:10,520
빨리 와!
44
00:05:18,437 --> 00:05:19,904
빨리 용아를 상부인에게 보내서
45
00:05:19,972 --> 00:05:21,940
노대연을 찾아가도록 해라!
46
00:05:22,007 --> 00:05:24,840
그리고 용아를 소림사로 보내야 한다
47
00:05:31,650 --> 00:05:34,744
빨리 문 열어라
48
00:05:36,355 --> 00:05:37,822
관장군댁 총관인 유주요
49
00:05:37,890 --> 00:05:39,091
빨리 문 좀 여시오
50
00:05:39,091 --> 00:05:41,150
급히 상부인을 뵈야 합니다
51
00:05:45,064 --> 00:05:46,725
빨리 들어 오십시오
52
00:05:51,070 --> 00:05:53,129
조총관, 무슨 일이오?
53
00:05:55,608 --> 00:05:57,633
상부인! 큰일났습니다
54
00:05:57,743 --> 00:06:00,439
관장군 집안이 몰살 당했습니다
55
00:06:00,546 --> 00:06:03,674
장군께서 용아를 상부인께
부탁하셨습니다
56
00:06:07,686 --> 00:06:09,677
불쌍한 것!
57
00:06:09,822 --> 00:06:11,847
부인! 부인!
58
00:06:11,957 --> 00:06:15,552
부인! 정신 차리십시오
59
00:06:15,661 --> 00:06:16,958
관장군 집안이 쑥밭이 되어도
60
00:06:17,062 --> 00:06:19,895
용아만은 무사하게
61
00:06:19,999 --> 00:06:23,457
노대연 댁으로 보내라 하셨습니다
62
00:06:23,569 --> 00:06:25,127
만일을 위해 필요시에는
63
00:06:25,204 --> 00:06:27,434
용아를 소림사로 보내라셨습니다
64
00:06:30,509 --> 00:06:32,739
아이가 돌도 지나지 않았는데
65
00:06:33,846 --> 00:06:36,974
어떻게 소림사로 보낼 수가 있겠소?
66
00:06:37,416 --> 00:06:39,884
상부인! 슬퍼 마시고 힘내세요
67
00:06:39,985 --> 00:06:41,213
이곳은 오래 머물 곳이 못됩니다
68
00:06:41,287 --> 00:06:44,085
빨리 이곳을 떠나서 방법을 강구해야죠
69
00:06:49,562 --> 00:06:52,929
효공, 우리는 한 식구 입니다
70
00:06:53,132 --> 00:06:58,764
이 곳은 넓으니 당신이 기거하기엔
문제가 없소이다
71
00:06:58,838 --> 00:07:02,535
그리고 외간 사람들은 얼쩡거리지 않아요
72
00:07:02,641 --> 00:07:04,666
그래서 안전합니다
73
00:07:05,010 --> 00:07:08,036
상부인, 걱정 마십시오
74
00:07:08,781 --> 00:07:11,716
도장님께 또 폐를 끼치는군요
75
00:07:11,851 --> 00:07:13,978
자! 가시죠
76
00:07:16,622 --> 00:07:19,022
용아는 선천적으로 약한 아이니
77
00:07:19,124 --> 00:07:21,217
돌이 지나면서부터
78
00:07:21,293 --> 00:07:23,420
용고산으로 보약을 지어
79
00:07:23,495 --> 00:07:25,087
양유와 혼합하면
80
00:07:25,164 --> 00:07:26,825
아기의 전신 경락과
81
00:07:26,899 --> 00:07:28,161
오장육부가
82
00:07:28,267 --> 00:07:30,735
보통 사람보다 강해질 것이다
83
00:07:30,803 --> 00:07:34,864
그러므로 장기적연 고된 단련을
받아도 무방할 것입니다
84
00:07:38,077 --> 00:07:40,671
불에 태운 쇳가루로 몸을 씻는다
85
00:07:40,746 --> 00:07:44,204
피골이 무쇠와 같이 여물어지며
86
00:07:46,418 --> 00:07:50,650
남파는 지반이라 하고 북파는 마보라 한다
87
00:07:50,756 --> 00:07:52,621
내공이 운행하여
88
00:07:52,691 --> 00:07:55,751
발의 힘을 강하게 하며
기가 위로 역류함을 막고
89
00:07:55,861 --> 00:07:58,421
상부가 무겁고 하부가
가벼워짐을 방지할 것이다
90
00:07:58,497 --> 00:08:00,931
노대연! 너무 참혹하네요
91
00:08:01,033 --> 00:08:02,830
잔소리 마라!
92
00:08:06,939 --> 00:08:09,305
용단초 약 위로 몸을 굴려
93
00:08:09,375 --> 00:08:11,843
금강 같이 강한 몸으로 단련해야 한다
94
00:08:26,158 --> 00:08:27,993
가긴 어딜 가, 섯거라!
95
00:08:27,993 --> 00:08:29,662
도망 못 갈 것이다
96
00:08:29,662 --> 00:08:31,687
숨지말고 애를 내놔
97
00:08:31,764 --> 00:08:33,231
서라
98
00:08:33,332 --> 00:08:35,960
이놈, 개같은 놈들, 용서 못할 놈들
99
00:08:36,068 --> 00:08:37,334
-잡아라
-네!
100
00:08:50,750 --> 00:08:52,547
빨리, 나무 위로...
101
00:08:56,689 --> 00:08:59,681
아빠! 아빠! 빨리 내려줘요
102
00:09:03,229 --> 00:09:05,331
철군아 한번 더 말해보렴
103
00:09:05,331 --> 00:09:06,593
널 소림사로 보내 무술을
연마하게 할 것이다
104
00:09:06,666 --> 00:09:08,133
가장 중요한 것이 뭔지 아는가?
105
00:09:08,234 --> 00:09:09,326
소룡을 보살피고
106
00:09:09,402 --> 00:09:10,562
같이 무술을 배우는 겁니다
107
00:09:10,670 --> 00:09:12,797
열심히 무술을 배워서 하산하여
108
00:09:12,872 --> 00:09:14,941
아버지가 말씀하신 임무를
완수하는 겁니다
109
00:09:14,941 --> 00:09:17,136
좋아, 너무 잘 기억하고 있군
110
00:09:17,210 --> 00:09:20,941
아빠 정신차려요, 소림사에 다 왔어요
111
00:09:26,295 --> 00:09:27,626
휘마식
112
00:09:31,166 --> 00:09:32,861
사평식
113
00:09:37,940 --> 00:09:39,202
유마식
114
00:09:42,578 --> 00:09:43,909
료부식
115
00:09:48,484 --> 00:09:50,679
오늘은 그만하거라
116
00:09:53,756 --> 00:09:54,984
감사합니다! 사부님
117
00:09:55,357 --> 00:09:57,450
철군
118
00:09:57,526 --> 00:10:01,121
넌 어떻게 소림사에 왔는지 기억하는가?
119
00:10:01,230 --> 00:10:02,424
네, 잊지 않았습니다
120
00:10:02,531 --> 00:10:05,523
아빠가 목숨을 걸고 절 보내셨습니다
121
00:10:05,701 --> 00:10:08,470
넌 장래에 무술을 어디에
122
00:10:08,470 --> 00:10:09,767
사용할 것이냐?
123
00:10:09,838 --> 00:10:12,500
은혜를...
124
00:10:12,574 --> 00:10:13,768
하산하여 은혜를 갚아야죠
125
00:10:14,209 --> 00:10:15,335
그래 옳다
126
00:10:24,686 --> 00:10:27,052
넌 큰 은혜를 갚기 위해
127
00:10:27,122 --> 00:10:30,717
소림사에 온 것이다
128
00:10:30,826 --> 00:10:33,317
그 사명을 절대 잊어서는 안된다
129
00:10:33,462 --> 00:10:34,690
이 사명은 비밀입니다
130
00:10:34,763 --> 00:10:36,031
절대 누설하지 않아요
131
00:10:36,031 --> 00:10:37,157
무슨 비밀인고?
132
00:10:37,266 --> 00:10:38,858
먼저 책임 완수이며
133
00:10:38,934 --> 00:10:40,231
은혜를 갚는다는 마음으로
134
00:10:40,302 --> 00:10:41,269
생사 불문하고
135
00:10:41,336 --> 00:10:43,600
어떤 일이 있어도 사명을 완수해야죠
136
00:10:44,006 --> 00:10:45,200
잘 기억하고 있군
137
00:10:45,274 --> 00:10:46,639
소승은 너무 기쁘다
138
00:10:46,742 --> 00:10:48,039
가자, 그만 돌아가자
139
00:10:48,110 --> 00:10:49,372
네!
140
00:10:56,718 --> 00:10:58,117
청나라 병사들이다
141
00:10:59,955 --> 00:11:04,289
노대연...
142
00:11:04,660 --> 00:11:06,287
유총관..
143
00:11:07,563 --> 00:11:09,588
큰일났어요, 청나라 병사들이 와요
144
00:11:09,665 --> 00:11:10,927
청나라 병사들이 온다고
145
00:11:10,999 --> 00:11:13,235
네, 저 산 어귀에 많은 청나라 병사들이 나타났어요
146
00:11:13,235 --> 00:11:14,725
지금 이 곳으로 오고 있어요
147
00:11:14,870 --> 00:11:16,201
빨리 도망가야죠
148
00:11:16,271 --> 00:11:17,499
내가 가서 노효공에게 알릴게요
149
00:11:17,573 --> 00:11:19,408
조총관 빨리 상부인에게 연락해
150
00:11:19,408 --> 00:11:20,432
네!
151
00:11:21,076 --> 00:11:21,770
무슨 일이냐?
152
00:11:21,844 --> 00:11:22,868
청나라 병사들이 왔습니다
153
00:11:22,945 --> 00:11:23,969
만일을 위해
154
00:11:24,046 --> 00:11:25,809
빨리 이곳을 떠나는 게 좋겠다
155
00:11:25,881 --> 00:11:28,008
조총관, 빨리 계곡 위로 가세
156
00:11:28,083 --> 00:11:29,914
무승 도장에게 알리게
157
00:11:29,985 --> 00:11:32,476
부인, 뒷산으로 도망칩시다
158
00:11:32,588 --> 00:11:33,577
가서 빨리 준비해
159
00:11:33,689 --> 00:11:34,815
네!
160
00:11:35,624 --> 00:11:38,718
부인 너무 조급하게 생각마세요
161
00:11:38,794 --> 00:11:40,362
뒷산에 비밀 통로가 있습니다
162
00:11:40,362 --> 00:11:42,227
놈들은 못 찾아옵니다
163
00:11:42,331 --> 00:11:44,162
만일 위급한 상황이 벌어지면
164
00:11:44,399 --> 00:11:47,527
아이를 소림사로 보내시오
165
00:12:08,590 --> 00:12:11,058
어서 오십시요, 상부인
166
00:12:12,628 --> 00:12:14,960
하늘과 땅이 공노할 처사다
167
00:12:15,030 --> 00:12:17,123
관장군 일가가 참살되고
168
00:12:17,199 --> 00:12:20,498
단지 다섯살짜리 아이만 남았으니
우리가 도와야 할 것이다
169
00:12:20,602 --> 00:12:24,436
그러므로 여러 장로님을 모시고
대책을 세우고저 합니다
170
00:12:30,512 --> 00:12:32,275
아미타불
171
00:12:32,347 --> 00:12:36,147
그럼 불쌍한 소룡을
받아들이는 걸로 합시다
172
00:12:44,359 --> 00:12:47,294
사부님, 제가 모실께요
173
00:12:56,471 --> 00:12:57,904
나무가 있네요
174
00:12:58,006 --> 00:13:00,668
잘 봐, 저것이 나무인가?
175
00:13:03,178 --> 00:13:05,476
이상하다
176
00:13:05,547 --> 00:13:06,445
사부님
177
00:13:06,515 --> 00:13:09,279
저 나무가 왜 물에서 자라죠?
178
00:13:09,351 --> 00:13:12,115
저 작은 생명을 무시해서는 안되느니라
179
00:13:12,521 --> 00:13:15,081
급류에서도 생명을
유지하고 있질 않은가?
180
00:13:15,224 --> 00:13:18,193
역시 살아가는 본능이 있는 거야
181
00:13:18,327 --> 00:13:20,955
천하에 만물은
182
00:13:21,063 --> 00:13:23,122
강한 자는 살아남고 약한 자는 멸망한단다
183
00:13:23,232 --> 00:13:26,224
사부님, 또 설법이세요?
184
00:13:27,469 --> 00:13:30,370
저 나무를 가져다줄까?
185
00:13:30,872 --> 00:13:33,272
아니... 아니예요. 오해마세요
186
00:13:33,375 --> 00:13:35,900
너무 불쌍하고 사랑스러워요
187
00:13:37,746 --> 00:13:39,304
어린 것이!
188
00:13:39,381 --> 00:13:40,473
사부님
189
00:13:40,549 --> 00:13:42,016
정말 갖고 싶지 않나
190
00:13:42,417 --> 00:13:43,441
꿈을 꾸었는데
191
00:13:43,518 --> 00:13:45,315
손수 나무를 한 그루 심었어요
192
00:13:45,420 --> 00:13:46,284
영궁 뜰에요
193
00:13:46,388 --> 00:13:49,357
그리고 매일 같이 놀았어요
194
00:13:58,367 --> 00:14:00,858
아미타불
195
00:14:07,476 --> 00:14:10,309
사부님, 감사합니다
196
00:14:14,549 --> 00:14:17,017
빨리 일어나 아침 공부 해야지
197
00:15:03,265 --> 00:15:05,028
밤새 안녕하세요
198
00:15:11,139 --> 00:15:12,766
친구야, 좋은 아침
199
00:15:14,743 --> 00:15:16,108
험은 단전에서 나와서
200
00:15:16,178 --> 00:15:17,577
다리가 땅에서 난 것 처럼
뿌리를 내려야해
201
00:15:18,847 --> 00:15:20,508
섯거라
202
00:15:37,099 --> 00:15:39,158
사부님 안녕하세요
203
00:16:34,524 --> 00:16:36,116
배고프다
204
00:17:16,103 --> 00:17:19,129
부효황룡권법을 처음부터 한번 더!
205
00:17:28,115 --> 00:17:29,707
소룡
206
00:17:32,353 --> 00:17:33,445
뭐하는 건가?
207
00:17:33,554 --> 00:17:37,786
사부님, 뱃가죽 철공을 연마하는 중입니다
208
00:17:37,858 --> 00:17:39,155
뱃가죽 철공
209
00:17:48,035 --> 00:17:49,127
멈춰라
210
00:17:53,640 --> 00:17:54,572
철군아
211
00:17:54,641 --> 00:17:55,573
네
212
00:17:55,642 --> 00:17:58,668
앞으로 나와 한번 해 봐라
213
00:17:58,746 --> 00:17:59,770
네
214
00:18:02,416 --> 00:18:03,815
사부님
215
00:19:17,090 --> 00:19:18,352
양소청
216
00:19:18,425 --> 00:19:21,758
네가 아들을 소림사에 보낸 후
이미 20년이 되었구나
217
00:19:24,130 --> 00:19:27,930
여하간 놈이 성공 여부를 막론하고
하산할 때가 되었군
218
00:19:28,202 --> 00:19:31,171
나으리, 소전이 곧 돌아올 겁니다
219
00:19:31,505 --> 00:19:34,269
차후 나으리의 지도편달을 바라겠습니다
220
00:19:34,408 --> 00:19:36,433
청나라에 공을 세우고
충성하도록 하겠습니다
221
00:19:36,577 --> 00:19:39,171
날 보려고 하면 빨리 와야 해
222
00:19:39,313 --> 00:19:40,245
네!
223
00:20:43,545 --> 00:20:44,443
잠깐
224
00:20:44,513 --> 00:20:47,277
사제, 조심해야지
225
00:20:47,349 --> 00:20:48,611
소룡아, 왜 그러니?
226
00:20:48,817 --> 00:20:50,114
괜찮습니다
227
00:20:50,852 --> 00:20:53,878
소룡아 피곤한 것 같으니 쉬어라
228
00:20:54,089 --> 00:20:57,058
무술을 연마하는 것도 한계가 있다
229
00:20:57,292 --> 00:20:59,317
매일 새벽 전에 연습해라
230
00:20:59,394 --> 00:21:00,884
무리하면 몸을 상한다
231
00:21:01,363 --> 00:21:03,126
자, 일어나
232
00:21:05,233 --> 00:21:07,463
좀 쉬어라
233
00:21:09,137 --> 00:21:12,573
진도가 너무 늦어요
234
00:21:12,974 --> 00:21:16,466
아니야, 네 무공은 많이 좋아졌어
235
00:21:16,745 --> 00:21:21,773
참, 이걸 입에 넣어라
236
00:21:21,850 --> 00:21:23,613
금방 정신을 차릴 거야
237
00:21:27,489 --> 00:21:29,047
이것이 무엇입니까?
238
00:21:29,925 --> 00:21:31,916
내가 오랫동안 간직했던 연삼왕이야
239
00:21:32,561 --> 00:21:35,496
먹으면 금방 피로가 풀릴 거야
240
00:21:36,298 --> 00:21:38,129
사형, 감사합니다
241
00:21:39,601 --> 00:21:40,659
사형!
242
00:21:42,804 --> 00:21:43,828
사형!
243
00:21:43,905 --> 00:21:45,770
그렇게 약해서
244
00:21:45,841 --> 00:21:47,274
무슨 무술을 연마하려고!
245
00:21:48,510 --> 00:21:51,172
소룡이 너무 쇠약해져서
246
00:21:51,246 --> 00:21:52,645
단지 정신을 차리게 하려고 했습니다
247
00:21:52,748 --> 00:21:53,840
너나 정신을 차려라
248
00:21:54,416 --> 00:21:55,576
사형
249
00:21:56,184 --> 00:21:58,812
고통을 못 이기면 무술을 익힐 수 없다
250
00:21:58,920 --> 00:22:01,184
편히 지내려면 소림사엔 왜 들어왔느냐
251
00:22:02,290 --> 00:22:04,224
이를 악물고 계속 무술을 연마해라
252
00:22:04,993 --> 00:22:05,925
네!
253
00:22:08,663 --> 00:22:11,097
오해 하지마, 본래 저러니까
254
00:23:13,328 --> 00:23:15,956
사제, 우린 못할 말이 없다
255
00:23:16,064 --> 00:23:18,157
말해봐, 왜 머리를 깍지 않는지?
256
00:23:18,266 --> 00:23:20,734
나.. 나는 삭발을 원했지만
257
00:23:20,802 --> 00:23:23,327
주지 스님께서
부처님과 인연을 맺지 못하고
258
00:23:24,706 --> 00:23:26,401
아직 재난을 겪어야 하며
259
00:23:26,575 --> 00:23:28,668
곧 집으로 돌아갈 것이라고
260
00:23:28,777 --> 00:23:30,267
삭발을 못하게 했습니다
261
00:23:30,378 --> 00:23:32,539
아버지의 이름이 무엇이냐?
262
00:23:32,614 --> 00:23:35,583
당지상 입니다
263
00:23:35,817 --> 00:23:37,045
많은 이야기를 했지만
264
00:23:37,118 --> 00:23:38,983
오로지 한, 두마디만 진실이었군
265
00:23:40,655 --> 00:23:42,623
믿고 안 믿고는 사형 맘입니다
266
00:23:43,024 --> 00:23:44,685
차후엔 거짓말은 그만해
267
00:23:45,327 --> 00:23:46,555
사형, 나는...
268
00:23:46,661 --> 00:23:48,788
잊어라, 내일 아침 일찍 함께 무공 수련을 해야 해
269
00:23:54,269 --> 00:23:55,759
제자들이여
270
00:23:55,837 --> 00:24:00,536
너희 9명은 달마원에서 무술을 연마하여
271
00:24:00,675 --> 00:24:03,200
과업을 이미 완성했으니
272
00:24:03,378 --> 00:24:07,712
지금부터 나한원에서 수련하기를 허락한다
273
00:24:07,883 --> 00:24:13,412
차후에 삼십육계 무술 관문을
통과하는 시험을 치루고 나면
274
00:24:13,555 --> 00:24:16,991
18 동연진을 통관할 수가 있을 것이다
275
00:24:17,492 --> 00:24:22,486
너희들이 알다시피 소림 무공은
심오하고 끝이 없다
276
00:24:22,564 --> 00:24:26,864
그러므로 교만하지말고 실망하지도 말며
한층 더 노력할 것을 당부한다
277
00:24:26,968 --> 00:24:31,564
한 마음 한 뜻으로 열심히
연마하면 성공을 할 수 있다
278
00:24:31,973 --> 00:24:34,441
감사합니다, 사부님!
279
00:24:44,753 --> 00:24:48,120
다시 구진사 혈도을 약간 서서히 찔러보게
280
00:24:48,223 --> 00:24:49,656
동자교
281
00:24:49,892 --> 00:24:50,916
좌태음
282
00:24:51,026 --> 00:24:52,391
우태양
283
00:24:52,494 --> 00:24:53,358
혈도 봉쇄
284
00:24:53,429 --> 00:24:54,361
허리
285
00:24:54,430 --> 00:24:55,226
아랫배
286
00:24:55,330 --> 00:24:56,627
좌골
287
00:24:57,499 --> 00:24:58,659
목
288
00:25:13,649 --> 00:25:14,877
좋아
289
00:25:15,751 --> 00:25:17,912
한 명씩 하게
290
00:25:30,899 --> 00:25:34,335
내공 연마가 부족하군
오장에서 피가 나다니
291
00:25:47,182 --> 00:25:48,444
멈춰라
292
00:25:49,284 --> 00:25:53,687
안 좋아, 소룡 일년 더 단련해라
293
00:25:53,789 --> 00:25:55,586
지금부터...
294
00:26:03,532 --> 00:26:05,762
기를 운행하고 공력을 가다듬어라
295
00:26:15,410 --> 00:26:17,246
내가 사제의 연속 공격을
296
00:26:17,246 --> 00:26:20,215
어떻게 하는지 보아라
297
00:26:20,282 --> 00:26:22,147
참고하여 숙련하고 개선해서
298
00:26:22,484 --> 00:26:25,146
실수가 없도록 한다
299
00:26:25,320 --> 00:26:26,947
알겠느냐
300
00:26:27,389 --> 00:26:28,788
알겠습니다
301
00:28:08,156 --> 00:28:10,522
수 천의 화살이 몸을 뚫고 지나간다
302
00:30:14,150 --> 00:30:15,310
사형
303
00:30:16,620 --> 00:30:19,145
그들은 내일 18 동연진에 들어갑니다
304
00:30:19,222 --> 00:30:20,052
알고 계십니까?
305
00:30:20,123 --> 00:30:21,181
알고 있다
306
00:30:21,258 --> 00:30:22,020
저도
307
00:30:22,125 --> 00:30:23,490
함께 가겠습니다
308
00:30:23,627 --> 00:30:25,822
이미 삼십육계 무술 관문을 통관했으니
309
00:30:25,929 --> 00:30:27,226
우린 성공할겁니다
310
00:30:28,331 --> 00:30:30,128
불가능해
311
00:30:30,233 --> 00:30:31,461
성공을 확신합니다
312
00:30:31,534 --> 00:30:33,559
확신 만으로는 안 된다
313
00:30:33,903 --> 00:30:35,131
사형
314
00:30:35,272 --> 00:30:37,968
더 중요한 건 연습이다
315
00:30:38,642 --> 00:30:41,202
그렇지 않으면 죽음뿐이다
316
00:30:41,278 --> 00:30:44,147
소룡과 함께 가겠습니다
317
00:30:44,147 --> 00:30:45,273
네, 함께 가겠습니다
318
00:30:45,849 --> 00:30:47,180
그래
319
00:30:47,784 --> 00:30:50,776
통과할 믿음이 있다면
320
00:30:51,121 --> 00:30:52,383
성공하길 빈다
321
00:31:01,831 --> 00:31:07,269
강하되 자비로운 마음을 가져라
322
00:31:08,371 --> 00:31:11,772
죽고 사는 것은 하늘의 뜻이다
323
00:31:14,077 --> 00:31:15,009
들어가자
324
00:31:15,078 --> 00:31:16,045
네
325
00:31:16,146 --> 00:31:18,341
대사형 걱정이 됩니다
326
00:31:18,448 --> 00:31:20,483
걱정 말고 최선을 다해
327
00:31:20,483 --> 00:31:22,007
당지, 소룡!
328
00:31:22,719 --> 00:31:23,686
대사형
329
00:31:23,753 --> 00:31:25,118
빨리 돌아와라
330
00:31:29,592 --> 00:31:30,718
사형
331
00:31:30,860 --> 00:31:33,420
당지, 내가 소룡과 함께 가겠다
332
00:31:33,496 --> 00:31:34,588
대사형 전...
333
00:31:34,664 --> 00:31:38,065
여길 통관 하려면 죽음을 각오해야 한다
334
00:31:38,168 --> 00:31:40,136
내가 가겠다, 넌 돌아가라
335
00:31:40,270 --> 00:31:41,328
네
336
00:31:43,973 --> 00:31:44,997
가자
337
00:31:45,175 --> 00:31:48,372
네! 그들은 이미 동연진에 들어갔습니다
338
00:32:01,257 --> 00:32:02,053
가자
339
00:32:02,125 --> 00:32:03,217
네
340
00:32:14,571 --> 00:32:17,005
18 동연진을 통과하는 제자들은 주의해라
341
00:32:17,140 --> 00:32:20,371
누구든 자기의 공력 만으로 통과해야 한다
342
00:32:20,443 --> 00:32:23,037
사형제의 험을 빌려서는 안된다
343
00:32:23,179 --> 00:32:26,808
그렇지 않으면 누구든 다 죽을 것이다
344
00:32:26,983 --> 00:32:31,249
통과할 확신이 없으면 지금 돌아가라
345
00:32:31,388 --> 00:32:32,616
신중히 생각해라
346
00:32:39,029 --> 00:32:40,621
용권
347
00:32:40,899 --> 00:32:42,799
사제 봐라, 내가 먼저 하겠다
348
00:32:42,867 --> 00:32:44,061
네!
349
00:33:09,027 --> 00:33:10,426
좋다, 통관해라
350
00:33:10,495 --> 00:33:12,087
사제, 네 차례다
351
00:33:12,196 --> 00:33:13,424
네
352
00:33:35,485 --> 00:33:37,077
넌 통관해라
353
00:35:12,082 --> 00:35:14,949
제자, 18 동연진의 통관을 청합니다
354
00:35:15,052 --> 00:35:18,317
권법을 시험한다
355
00:35:18,855 --> 00:35:19,879
네
356
00:35:20,057 --> 00:35:23,493
지금 네 앞에 있는 종으로 가라
357
00:35:23,627 --> 00:35:27,188
손으로 종을 쳐라
358
00:35:27,464 --> 00:35:28,726
네!
359
00:35:50,187 --> 00:35:52,121
통관!
360
00:35:52,756 --> 00:35:54,451
감사합니다
361
00:36:17,247 --> 00:36:19,238
통관!
362
00:36:37,467 --> 00:36:40,027
연습이 많이 부족하다
363
00:36:40,103 --> 00:36:42,765
단단해지는 연습을 더 열심히 해라
364
00:36:42,906 --> 00:36:45,101
통관하라
365
00:36:45,509 --> 00:36:47,306
감사합니다, 사숙님
366
00:36:48,612 --> 00:36:50,773
나한권법
367
00:37:38,128 --> 00:37:39,925
도자권법
368
00:38:37,420 --> 00:38:40,014
좋아, 통관
369
00:38:42,525 --> 00:38:44,425
감사합니다, 사숙님
370
00:39:05,482 --> 00:39:07,916
사숙님, 제발 연정을 배풀어 주십시요
371
00:39:08,051 --> 00:39:09,848
사제, 괜찮은가?
372
00:39:10,320 --> 00:39:13,312
대사형, 전 안 되겠습니다
373
00:39:13,390 --> 00:39:14,220
진정해라
374
00:39:14,291 --> 00:39:17,886
사형, 전 통관을 못합니다
375
00:39:18,061 --> 00:39:20,586
사제, 나와 돌아가자
376
00:39:39,849 --> 00:39:41,817
사제, 좀 참아라
377
00:39:41,918 --> 00:39:43,715
열두 시간 후엔 좋아질 것이다
378
00:39:43,787 --> 00:39:45,220
네
379
00:39:46,156 --> 00:39:49,250
물 속에 들어가라
380
00:39:49,459 --> 00:39:52,917
벌을 받아야 해, 공력이 부족한 상태에서
381
00:39:53,096 --> 00:39:55,291
18 동연진엔 가지 말았어야 했다
382
00:39:55,765 --> 00:39:58,666
사제가 집을 가끔 생각했습니다
383
00:39:59,235 --> 00:40:01,999
그렇다면 애당초 들어오지 말았어야지
384
00:40:02,972 --> 00:40:09,400
대사형, 그것은 제 잘못입니다
385
00:40:09,746 --> 00:40:13,113
여자같이 굴지 마, 난 그런 것을 싫어해
386
00:40:13,183 --> 00:40:18,780
노력하지 않으면 한평생 여기 있을 거야
387
00:42:38,761 --> 00:42:40,251
비급
388
00:42:47,470 --> 00:42:49,461
18 나한권의 비밀
389
00:42:49,873 --> 00:42:51,568
사형
390
00:42:51,641 --> 00:42:52,266
그것이 무엇이지?
391
00:42:52,342 --> 00:42:53,536
보세요
392
00:42:55,011 --> 00:42:56,979
18 나한권의 비밀이라...
393
00:43:02,519 --> 00:43:05,716
18 나한권은 소림권의 최고 단계이다
394
00:43:05,788 --> 00:43:07,380
어디서 찾았느냐?
395
00:43:07,524 --> 00:43:09,389
천장에서...
396
00:43:28,244 --> 00:43:29,939
자러가자
397
00:43:30,079 --> 00:43:33,412
소리내지 마라
398
00:43:35,752 --> 00:43:37,344
막아라
399
00:43:41,858 --> 00:43:45,123
도망가지 못하게 해라
400
00:44:06,149 --> 00:44:07,241
너희는 모두 물러나라
401
00:44:07,317 --> 00:44:08,443
네!
402
00:44:32,976 --> 00:44:35,604
대사형 죽이지는 말았어야 하는데
403
00:44:37,780 --> 00:44:40,544
이런 놈은 죽어야 한다
404
00:44:45,555 --> 00:44:48,991
아미타불
405
00:44:56,599 --> 00:44:58,089
양소청
406
00:44:58,434 --> 00:44:59,368
네!
407
00:44:59,368 --> 00:45:01,737
왜 탄로가 났는가 말해봐
408
00:45:01,737 --> 00:45:05,798
아닙니다, 제 실수입니다 찾을 수 있었는데...
409
00:45:05,908 --> 00:45:09,011
10일이 지나도록
수색했는데 없었습니다
410
00:45:09,011 --> 00:45:11,844
마침내 찾았습니다
411
00:45:11,914 --> 00:45:13,939
그러나 다른 누가
우리에게 알려주었습니다
412
00:45:14,016 --> 00:45:15,881
누구에게 명령했지?
413
00:45:16,952 --> 00:45:20,353
저에게...
414
00:45:21,357 --> 00:45:23,791
넌 죽어야 한다
415
00:45:23,859 --> 00:45:28,455
용서하세요, 용서하세요
416
00:45:28,531 --> 00:45:29,098
친텐
417
00:45:29,098 --> 00:45:29,928
네!
418
00:45:29,999 --> 00:45:31,125
가서 그를 처리해
419
00:45:31,200 --> 00:45:32,030
가자
420
00:45:32,101 --> 00:45:33,159
네
421
00:45:33,536 --> 00:45:36,528
제가 보증합니다
422
00:45:36,639 --> 00:45:38,800
5일이면 됩니다
423
00:45:38,874 --> 00:45:40,102
제 실수를 만회하겠습니다
424
00:45:40,209 --> 00:45:43,645
믿어주십시요
425
00:45:57,293 --> 00:45:59,056
나한타종
426
00:46:03,432 --> 00:46:05,525
백조귀초
427
00:46:07,269 --> 00:46:09,669
동자배관음
428
00:46:14,276 --> 00:46:17,177
소림사는 불교 성지이지만
429
00:46:17,246 --> 00:46:21,876
20년 동안 반청의 근원지로 변했다
430
00:46:22,151 --> 00:46:25,882
많은 수가 무공을 배우러 소림사로 갔다
431
00:46:25,988 --> 00:46:29,719
무술을 익힌 후 정부와 맞서려 한다
432
00:46:29,892 --> 00:46:34,920
소림사의 최고 비급을 얻었다
433
00:46:35,064 --> 00:46:37,999
많은 돈을 들여서
434
00:46:38,100 --> 00:46:40,625
그 보물을 얻을 수 있었다
435
00:46:40,703 --> 00:46:43,934
그것이 18 나한권의 비밀이다
436
00:46:44,073 --> 00:46:46,837
지금부터 그것을 열심히 연습해야 한다
437
00:46:47,188 --> 00:46:47,950
네!
438
00:46:48,022 --> 00:46:52,322
소룡! 너는 18 동연진에
두번째 들어가는 것이니
439
00:46:52,527 --> 00:46:54,757
성공해야 한다
440
00:46:54,963 --> 00:46:57,932
그렇지 않으면 죽음이다
441
00:46:57,999 --> 00:46:59,364
알겠나?
442
00:46:59,467 --> 00:47:00,297
네, 알겠습니다
443
00:47:00,401 --> 00:47:01,698
구속해박권법
444
00:49:03,758 --> 00:49:05,692
통관해라
445
00:49:07,295 --> 00:49:08,023
감사합니다
446
00:49:19,640 --> 00:49:21,505
우리가 너에게 가르치는 무예 중에는
447
00:49:21,575 --> 00:49:24,009
공격하지 않고
448
00:49:24,077 --> 00:49:26,739
얻어맞는 무공도 있다
449
00:49:27,714 --> 00:49:31,582
지금부터 용호십팔권을 전수한다
450
00:49:31,652 --> 00:49:33,820
죽고 사는 것은 너의 공력에 달려있다
451
00:49:33,820 --> 00:49:34,912
네!
452
00:49:35,589 --> 00:49:38,217
일지정중원
453
00:51:31,775 --> 00:51:35,074
통관해라
454
00:51:36,246 --> 00:51:38,214
감사합니다, 사숙님
455
00:52:37,440 --> 00:52:38,873
대사형
456
00:52:43,179 --> 00:52:45,670
응, 천근문
457
00:52:47,584 --> 00:52:49,886
사제, 이 천근문을 들 수 있겠지
458
00:52:49,886 --> 00:52:51,854
한아름 허리를 낮추고...
459
00:52:52,188 --> 00:52:54,053
사형, 가르쳐 주세요
460
00:52:54,123 --> 00:52:56,057
날 봐라
461
00:52:57,560 --> 00:52:59,494
조심해요, 사형
462
00:54:08,298 --> 00:54:09,999
한 걸음 앞으로!
463
00:54:09,999 --> 00:54:12,832
숨을 멈추고!
464
00:54:34,057 --> 00:54:37,185
사제, 잘했다
465
00:54:43,498 --> 00:54:45,090
통천문
466
00:54:48,537 --> 00:54:50,562
문 앞에 있는 것이 화용정이다
467
00:54:50,639 --> 00:54:54,166
이 문을 통과하려면 화용정을 옮겨야 해
468
00:54:54,276 --> 00:54:56,141
그러면 데어 죽지 않을까요?
469
00:54:56,845 --> 00:54:59,143
운공환기를 빨리 해야 한다
470
00:54:59,214 --> 00:55:00,738
나을 봐라
471
00:55:19,267 --> 00:55:22,293
대사형, 조심하세요
472
00:55:22,404 --> 00:55:23,505
매우 고통스럽군!
473
00:55:23,505 --> 00:55:24,539
지난 20여년 간이
474
00:55:24,539 --> 00:55:28,908
가치있었다는 것이 증명되었다
이 화룡 문신은 소림 제자의 표시이다
475
00:55:29,277 --> 00:55:31,108
대사형, 축하합니다
476
00:55:31,613 --> 00:55:34,946
사제, 이젠 네 차례다
477
00:55:35,083 --> 00:55:36,141
네!
478
00:55:44,793 --> 00:55:46,351
사제
479
00:55:50,865 --> 00:55:53,561
사형, 화용정이 원래 위치로
480
00:55:53,635 --> 00:55:54,769
돌아갔습니다
481
00:55:54,769 --> 00:55:56,634
사제, 안심해라
482
00:55:56,704 --> 00:55:58,865
정신차리고 해봐라
483
00:55:58,940 --> 00:55:59,907
네!
484
00:56:33,841 --> 00:56:36,537
대사형, 저도 해냈습니다
485
00:56:36,611 --> 00:56:38,511
좋다, 빨리 나와라
486
00:56:38,580 --> 00:56:39,547
네!
487
00:56:42,784 --> 00:56:43,751
대사형
488
00:56:43,818 --> 00:56:46,184
사제, 축하한다
489
00:56:46,955 --> 00:56:48,650
우린 다 해냈습니다
490
00:56:48,756 --> 00:56:50,587
아미타불
491
00:56:50,658 --> 00:56:51,955
사숙님!
492
00:56:52,794 --> 00:56:54,489
사숙님!
493
00:56:54,762 --> 00:56:56,753
태진, 소룡
494
00:56:56,831 --> 00:57:00,198
너희들은 정말 소림 제자이다
495
00:57:00,401 --> 00:57:03,097
너희들의 성공을 축하한다
496
00:57:03,705 --> 00:57:05,070
알아두어라
497
00:57:05,173 --> 00:57:09,667
매년 수십명이
18 동연진을 통과하려 하나
498
00:57:09,744 --> 00:57:13,475
성공하는 사람은 단지 한 두명뿐이다
499
00:57:14,182 --> 00:57:15,615
일어나라
500
00:57:15,683 --> 00:57:18,174
사부님께서 기다리신다
501
00:57:18,252 --> 00:57:20,743
네, 감사합니다, 사숙님
502
00:57:21,188 --> 00:57:25,147
그 많은 시간과 많은 어려움이
503
00:57:25,259 --> 00:57:29,059
오늘에서야 성공하여 하산하는군
504
00:57:29,230 --> 00:57:32,791
강호는 위험하니
505
00:57:32,900 --> 00:57:37,505
나라에 충성하고
연민을 위해 일을 하여라
506
00:57:37,505 --> 00:57:41,066
우리의 가르침을 헛되지 않게 해라
507
00:57:41,442 --> 00:57:44,206
명심하겠습니다
508
00:57:44,278 --> 00:57:46,580
본문의 규율을 중요시 하겠습니다
509
00:57:46,580 --> 00:57:49,708
악행을 하면 하늘이 용서치 않을 겁니다
510
00:57:50,051 --> 00:57:53,248
음, 좋아!
511
00:57:54,689 --> 00:57:59,626
너희들의 앞날은 밝을 것이다
512
00:57:59,760 --> 00:58:03,457
사부님의 지도에 감사드립니다
513
00:58:05,900 --> 00:58:09,768
일어나라, 이제 하산해도 좋다
514
00:58:09,837 --> 00:58:11,998
경솔하게 행동하지 마라
515
00:58:12,073 --> 00:58:14,837
그럼 사부님, 사숙님, 안녕히 계십시오
516
00:58:17,812 --> 00:58:21,908
혹여영은 고수다, 조심해라
517
00:58:21,983 --> 00:58:22,813
네!
518
00:58:22,883 --> 00:58:24,145
가거라!
519
00:58:48,175 --> 00:58:50,144
사형, 사부님이 말씀하시길
520
00:58:50,144 --> 00:58:53,375
20여년 전에
사숙님들과 혹여영이 싸웠답니다
521
00:58:53,447 --> 00:58:54,675
그런데 그들을
패배시키는 데 실패했답니다
522
00:58:54,749 --> 00:58:58,014
지금 혹여영은
절묘한 이동을 할 수 있다는데...
523
00:58:58,085 --> 00:58:59,712
가능한가요?
524
00:58:59,820 --> 00:59:01,344
아마도...
525
00:59:03,156 --> 00:59:06,284
이상하다, 여기인데 아무도 없네요
526
00:59:06,359 --> 00:59:07,690
불모지인데...
527
00:59:07,761 --> 00:59:10,200
아니요, 분명히 기억합니다
528
00:59:10,500 --> 00:59:12,428
할머니가 항상 여기로 데려왔었습니다
529
00:59:13,834 --> 00:59:16,268
6개월 후에
530
00:59:16,337 --> 00:59:17,905
안동현 구화루에서 만나자
531
00:59:17,905 --> 00:59:19,099
네, 좋아요
532
00:59:22,710 --> 00:59:27,113
사형, 여기가 제 할머니 댁입니다
533
00:59:34,288 --> 00:59:36,085
바로 저 사람입니다
534
00:59:36,157 --> 00:59:37,454
감사합니다
535
00:59:37,558 --> 00:59:40,083
아저씨, 제가 당소룡입니다
536
00:59:40,194 --> 00:59:41,786
소룡이냐
537
00:59:41,929 --> 00:59:43,021
유씨 아저씨세요?
538
00:59:43,130 --> 00:59:44,119
맞다
539
00:59:45,299 --> 00:59:51,602
고생 많이 했지?
540
00:59:51,672 --> 00:59:52,764
괜찮습니다
541
00:59:52,973 --> 00:59:55,635
아저씨, 할머니가 여기 계십니까?
542
00:59:55,743 --> 00:59:57,142
할머니는, 할머니는...
543
01:00:03,851 --> 01:00:05,876
할머니는...
544
01:00:05,953 --> 01:00:09,150
아저씨, 할머니가 안 오셨습니까?
545
01:00:09,790 --> 01:00:14,128
할머니는 지난 달 6일에...
546
01:00:14,128 --> 01:00:15,254
어떻게되셨어요?
547
01:00:15,362 --> 01:00:17,023
돌아가셨다
548
01:00:17,098 --> 01:00:20,829
아, 할머니가..
549
01:00:20,901 --> 01:00:22,630
돌아가셨어
550
01:00:25,973 --> 01:00:30,842
할머니는 임종 하실 때도 널 찾으셨다
551
01:00:35,116 --> 01:00:40,247
할머니, 죄송합니다
552
01:00:41,188 --> 01:00:44,988
2년 전 저는 동연진을
통과할 수 없었어요
553
01:00:45,126 --> 01:00:46,889
제가 그 시간에 돌아오지 못해서...
554
01:00:46,961 --> 01:00:48,451
할머니...
555
01:00:48,529 --> 01:00:50,554
죄송합니다
556
01:01:14,389 --> 01:01:16,220
앉아라
557
01:01:16,291 --> 01:01:18,521
네게 보여줄 것이 있다
558
01:01:18,627 --> 01:01:19,651
네!
559
01:01:28,770 --> 01:01:31,705
내가 너를 무공을
배우도록 소림사에 보냈다
560
01:01:31,806 --> 01:01:33,171
열심히 수련했겠지
561
01:01:33,275 --> 01:01:36,403
실망시키려 돌아온 건 아니겠지
562
01:01:40,248 --> 01:01:41,681
내가 하지요
563
01:01:41,883 --> 01:01:45,341
먼저 앉아라
564
01:01:59,334 --> 01:02:04,135
너희 관씨는 오직 너 하나만 살아있다
565
01:02:05,207 --> 01:02:07,175
제가 당씨가 아닙니까?
566
01:02:09,177 --> 01:02:12,578
너의 성은 관이고 관용이 네 이름이다
567
01:02:13,014 --> 01:02:19,078
네 부친은 명나라의
관지원 장군이다
568
01:02:19,888 --> 01:02:23,119
청나라의 신하가 못 되겠다 하여
569
01:02:23,225 --> 01:02:28,253
혹여영에게 암살 당했다
570
01:02:28,997 --> 01:02:31,932
마침 위장만 장군에 의해
571
01:02:32,234 --> 01:02:38,434
너는 겨우 생명을 건졌다
572
01:02:38,540 --> 01:02:42,601
5년 동안 숨어 다니다가
573
01:02:42,711 --> 01:02:47,808
할머니는 널 소림사에 보내셨다
574
01:02:48,483 --> 01:02:51,884
첫째는 청나라의 수색을 피할 수 있었고
575
01:02:51,953 --> 01:02:55,650
둘째는 무공을 연마하게 하기 위해서였다
576
01:02:55,757 --> 01:02:59,887
그래야 후에 아버지을 위해
복수을 할 수 있으니까..
577
01:03:09,237 --> 01:03:14,300
봐라, 이것이 부친이 남겨둔 혈서다
578
01:03:29,758 --> 01:03:32,318
아버지, 어머니...
579
01:03:32,894 --> 01:03:38,526
이것은 가보로 내려오는 귀중한 칼이다
580
01:04:08,831 --> 01:04:10,731
보시오, 저 남자 잘생겼지요
581
01:04:10,866 --> 01:04:12,368
조심성이 없군
582
01:04:12,368 --> 01:04:13,096
미안합니다
583
01:04:13,169 --> 01:04:15,194
뭘 하고 있는 겁니까?
584
01:04:26,182 --> 01:04:27,114
구화루
585
01:04:27,183 --> 01:04:29,117
손님, 안으로 들어 가시지요
586
01:04:29,251 --> 01:04:31,014
안으로 가세요
587
01:04:31,120 --> 01:04:35,079
손님, 안으로 가세요
588
01:04:35,157 --> 01:04:36,954
안으로
589
01:04:37,960 --> 01:04:41,396
자리에 앉으세요
590
01:04:42,965 --> 01:04:47,766
손님, 무엇을 가져다 드릴까요?
591
01:04:47,837 --> 01:04:49,566
좋소, 특히 맛있는 게 있소?
592
01:04:49,638 --> 01:04:51,868
구운 돼지고기, 구운 생선,
593
01:04:51,974 --> 01:04:54,534
튀긴 돼지고기, 탕수 돼지고기
594
01:04:54,643 --> 01:04:57,635
주인장, 주인장!
595
01:04:57,713 --> 01:05:00,546
네, 네, 갑니다
596
01:05:08,424 --> 01:05:09,914
손님, 무슨 일입니까?
597
01:05:10,025 --> 01:05:12,516
봐라, 너희들 무슨 술을 파는 거야?
598
01:05:13,362 --> 01:05:14,829
개미주잖아
599
01:05:14,997 --> 01:05:16,760
개...개.. 개미주
600
01:05:16,832 --> 01:05:19,733
봐라, 개미가 7-8마리 있잖아
601
01:05:19,802 --> 01:05:20,996
니가 마셔봐
602
01:05:21,070 --> 01:05:22,872
아니요, 아니요
603
01:05:22,872 --> 01:05:25,340
너도 안 마시는데 누가 마셔?
604
01:05:28,511 --> 01:05:30,069
빨리 술 가져와
605
01:05:30,279 --> 01:05:32,076
네!
606
01:05:32,415 --> 01:05:35,248
이보시오 친구, 당신은 눈 없소?
607
01:05:35,317 --> 01:05:37,182
술을 내 몸에다 뿌렸잖소
608
01:05:37,553 --> 01:05:41,580
미안합니다, 술잔에 눈이 없어서요
609
01:05:41,657 --> 01:05:43,522
방금 땅콩도 내 몸에다 뿌렸잖소
610
01:05:43,692 --> 01:05:46,684
응, 대단한 성질이군
611
01:05:47,196 --> 01:05:49,494
흥, 어쩌겠소?
612
01:05:54,036 --> 01:05:55,867
손님, 손님
613
01:05:55,971 --> 01:05:57,131
화내지 마세요
614
01:05:57,239 --> 01:05:59,901
우리 모두 친구인데 말로 하시죠
615
01:05:59,975 --> 01:06:01,135
손님
616
01:06:01,277 --> 01:06:05,145
잠깐만, 싸우려는 겁니까?
617
01:06:06,315 --> 01:06:07,748
나는 싸움을
618
01:06:08,384 --> 01:06:11,012
시작하면 끝을 봐야하는데
619
01:06:11,086 --> 01:06:12,986
생사결단을 내립시다
620
01:06:13,355 --> 01:06:15,357
손님 내려가시죠
621
01:06:15,357 --> 01:06:16,722
용건이 있으면 말로 하시죠
622
01:06:16,826 --> 01:06:18,054
화내지 마세요
623
01:06:18,127 --> 01:06:21,153
겁이 나니까..
624
01:06:22,598 --> 01:06:24,862
손님, 제발 좀 참으세요
625
01:06:24,967 --> 01:06:27,102
말로 하시라니까요
626
01:06:27,102 --> 01:06:28,838
같은 손님이니 화내지 맙시다
627
01:06:28,838 --> 01:06:31,830
손님, 손님
628
01:06:32,174 --> 01:06:33,539
손님
629
01:06:34,810 --> 01:06:37,711
내가 보기에 싸우려는
쪽은 당신 같은데...
630
01:06:37,847 --> 01:06:40,247
그렇다면 어떻게 하겠습니까?
631
01:06:51,794 --> 01:06:52,920
대사형
632
01:06:55,531 --> 01:06:56,828
사제
633
01:06:58,334 --> 01:07:00,996
여보세요
634
01:07:01,103 --> 01:07:02,331
그만 두십시요
635
01:07:03,706 --> 01:07:06,903
이 사람이 올라와서 싸움을 건 거요
636
01:07:07,042 --> 01:07:09,101
왠만하면 그만 잊어버리시죠
637
01:07:09,211 --> 01:07:11,702
대사형, 이 사람은 너무합니다
638
01:07:12,414 --> 01:07:13,506
잊으시오
639
01:07:16,185 --> 01:07:18,517
네 사명을 잊어버렸냐
640
01:07:20,456 --> 01:07:21,582
가자
641
01:07:26,295 --> 01:07:27,626
가자
642
01:07:28,330 --> 01:07:30,264
가자..
643
01:07:30,432 --> 01:07:37,338
잠깐, 네 생명은 내 것이니 잊지마라
644
01:07:38,574 --> 01:07:39,734
내려가자
645
01:07:41,810 --> 01:07:46,873
말해두지만 아직 끝난 게 아니야
646
01:07:56,158 --> 01:07:58,956
대사형, 보세요
647
01:08:01,530 --> 01:08:04,266
사공, 강을 건너고 싶은데...
648
01:08:04,266 --> 01:08:05,631
좋습니다
649
01:08:13,275 --> 01:08:16,904
사공, 우리는 급하니 좀 빨리 갑시다
650
01:08:19,648 --> 01:08:24,711
산에는 새가 없고 길에는 인적이 없고
651
01:08:24,887 --> 01:08:27,014
노인 홀로 배를 타고
652
01:08:27,156 --> 01:08:30,148
눈 내리는 찬 강에서 낚시하네
653
01:08:50,179 --> 01:08:52,909
안으로 가세요
654
01:08:53,482 --> 01:08:55,780
좋아, 우린 휴식이 필요하지
655
01:08:55,851 --> 01:08:57,512
안으로, 안으로...
656
01:08:57,586 --> 01:08:59,554
고객에게 봉사를!
657
01:08:59,655 --> 01:09:01,282
손님, 앉으시죠
658
01:09:01,557 --> 01:09:05,721
손님, 안으로...
659
01:09:06,829 --> 01:09:08,854
손님, 무엇을 드릴까요?
660
01:09:10,866 --> 01:09:13,357
귀신같이 따라왔군
661
01:09:14,003 --> 01:09:15,732
손님, 먹을 것은요?
662
01:09:15,838 --> 01:09:16,805
다섯가지 야채가 든 음식!
663
01:09:16,872 --> 01:09:17,964
네, 곧 올리죠
664
01:09:18,273 --> 01:09:19,331
철관음 차를 가져오게
665
01:09:19,408 --> 01:09:20,466
곧 가져오겠습니다
666
01:09:20,542 --> 01:09:21,343
주인장!
667
01:09:21,343 --> 01:09:22,776
갑니다! 갑니다!
668
01:09:23,412 --> 01:09:24,606
도련님
669
01:09:25,614 --> 01:09:27,411
난 철공계 한 주전자 주게나
670
01:09:29,118 --> 01:09:31,253
철공계요?
671
01:09:31,253 --> 01:09:33,989
이 식당을 20년이나 했으나
672
01:09:33,989 --> 01:09:37,254
오늘날까지 철공계를 판 적이 없습니다
673
01:09:38,327 --> 01:09:41,228
내가 와서 이미 반나절이 됫는데
674
01:09:41,930 --> 01:09:45,559
물 한 모금도 대접을 못 받았다
675
01:09:45,634 --> 01:09:48,569
저들은 오자마자 의자도
당겨주고 식탁도 치워주고...
676
01:09:48,771 --> 01:09:51,296
저들 돈은 더 가치가 있나?
677
01:09:51,407 --> 01:09:53,466
아니면 나 보다 목숨을
하나 더 가지고 있나?
678
01:09:53,542 --> 01:09:55,533
손님, 무슨 뜻입니까?
679
01:09:56,178 --> 01:09:59,875
당신의 행운을 점쳐드리고
680
01:09:59,948 --> 01:10:03,475
생사를 가르쳐 드립니다
681
01:10:03,986 --> 01:10:06,045
점보세요, 점보세요
682
01:10:06,689 --> 01:10:08,680
점괘가 맞으면 점괘 값만 주세요
683
01:10:08,757 --> 01:10:12,124
만약 틀리면 그만두고 사라질 게요
684
01:10:13,562 --> 01:10:14,688
손님, 한번 보시죠
685
01:10:14,797 --> 01:10:17,332
당신의 생노병사는 제가 압니다
686
01:10:17,332 --> 01:10:20,301
운에 관해선 제가 제일 영험하지요
687
01:10:25,174 --> 01:10:26,106
이 손님은
688
01:10:26,208 --> 01:10:28,199
운세를 보니 복도
많고 명도 길겠네요
689
01:10:28,310 --> 01:10:31,302
장래에 필히 부유하시겠군요
690
01:10:31,680 --> 01:10:33,272
이봐, 점쟁이!
691
01:10:33,348 --> 01:10:36,715
그의 생사는 말할 필요 없소, 내 손에 달렸거든...
692
01:10:39,054 --> 01:10:41,545
생사는 하늘이 정하는 것입니다
693
01:10:41,657 --> 01:10:44,217
사람에게 달렸다니오?
694
01:10:44,293 --> 01:10:49,390
이 손님은 귀연상 입니다
695
01:10:50,566 --> 01:10:54,332
점 보세요, 제가 봐드리죠, 점 값만 주시면...
696
01:10:54,436 --> 01:10:55,425
조심하세요
697
01:11:10,252 --> 01:11:11,014
서라
698
01:11:11,086 --> 01:11:12,254
내가 너한테 말했지
699
01:11:12,254 --> 01:11:14,518
그의 생사는 내 손에 달렸다고...
700
01:11:25,067 --> 01:11:29,231
내가 가르쳐주지, 오늘이 네 제삿날이다
701
01:12:09,178 --> 01:12:14,013
이 옥패는 반은 용이고
702
01:12:14,082 --> 01:12:16,448
또 다른 반은 봉황입니다
703
01:12:16,518 --> 01:12:23,720
정혼한 소저가 있는데
이름은 유소정입니다
704
01:12:23,826 --> 01:12:27,990
만약 그녀를 찾을 수 있다면
705
01:12:28,163 --> 01:12:33,726
합심하여 혹여영을 죽여야 합니다
706
01:12:58,493 --> 01:13:01,951
틀림없이 당신 목숨은 내 것이다
707
01:13:07,035 --> 01:13:10,300
당신은 누구요?
708
01:13:10,539 --> 01:13:15,067
나? 당신 목숨의 임자지!
709
01:13:19,348 --> 01:13:20,838
돌려주시요
710
01:13:22,951 --> 01:13:25,647
당신은 너무 지나쳤소
711
01:13:34,830 --> 01:13:37,822
손님, 만두입니다
712
01:13:38,533 --> 01:13:40,262
그럼...
713
01:13:40,502 --> 01:13:42,436
건드리지 말라!
714
01:13:46,341 --> 01:13:48,400
이것도 사람을 깨뭅니까?
715
01:13:49,211 --> 01:13:50,906
다음부터 조심하시요
716
01:13:50,979 --> 01:13:53,812
그렇지 않으면 손가락을 잃을 것이요
717
01:13:53,882 --> 01:13:55,250
에, 에...
718
01:13:55,250 --> 01:13:57,853
됐소, 필요없으니 가봐요
719
01:13:57,853 --> 01:13:58,911
예!
720
01:14:08,463 --> 01:14:10,431
안으로 앉으세요
721
01:14:10,532 --> 01:14:12,090
아미타불
722
01:14:12,167 --> 01:14:14,101
별 말씀을...
723
01:14:14,169 --> 01:14:15,431
사형
724
01:14:16,939 --> 01:14:20,670
소룡, 너냐
725
01:14:20,842 --> 01:14:21,774
형님도 하산하셨군요
726
01:14:21,843 --> 01:14:22,577
그래
727
01:14:22,577 --> 01:14:23,669
너희들이 간 뒤 혼자
절에 남아 답답해서
728
01:14:23,745 --> 01:14:26,145
그래서 나도 통관했지
729
01:14:26,214 --> 01:14:27,681
잘됐어요
730
01:14:27,783 --> 01:14:29,546
함께 강호로 갈 수 있겠습니다
731
01:14:29,618 --> 01:14:30,642
혼자입니까?
732
01:14:30,719 --> 01:14:32,243
나 혼자다
733
01:14:32,321 --> 01:14:34,448
나는 동연진 제6관에서 죽을뻔 했는데...
734
01:14:34,556 --> 01:14:37,457
지금은 좋다
735
01:14:41,096 --> 01:14:42,723
용문신이 내 몸에 있다
736
01:14:43,432 --> 01:14:44,831
저도요
737
01:14:50,372 --> 01:14:53,102
제 아내 될 사람입니다
738
01:14:54,943 --> 01:14:57,112
이분은 사형이야
739
01:14:57,112 --> 01:14:58,739
사형, 안녕하십니까?
740
01:14:58,814 --> 01:15:00,008
반갑습니다
741
01:15:00,415 --> 01:15:02,110
대사형도 여기에 있습니다
742
01:15:02,217 --> 01:15:05,152
어디에 있느냐?
743
01:15:05,420 --> 01:15:07,183
저기에 있습니다
744
01:15:09,124 --> 01:15:10,785
대사형
745
01:15:12,394 --> 01:15:14,191
만나서 반갑습니다
746
01:15:15,230 --> 01:15:16,322
반갑습니다
747
01:15:16,631 --> 01:15:19,623
대사형, 사형도 성공했습니다
748
01:15:19,935 --> 01:15:21,232
축하한다, 당지
749
01:15:21,436 --> 01:15:25,236
무공은 역시 대사형이 제일이지요
750
01:15:25,374 --> 01:15:27,604
나중에 대사형의 지도 바랍니다
751
01:15:27,676 --> 01:15:30,338
겸손할 필요 없다, 앉아라
752
01:15:30,412 --> 01:15:31,845
형님 먼저 앉으세요
753
01:15:33,181 --> 01:15:34,705
사형, 앉으세요
754
01:15:34,783 --> 01:15:35,875
알았다
755
01:15:38,887 --> 01:15:40,479
당신도 앉으세요
756
01:15:42,858 --> 01:15:43,722
무슨 잘못이라도?
757
01:15:43,792 --> 01:15:44,918
왜 그래?
758
01:15:45,327 --> 01:15:46,851
괜찮습니다
759
01:15:46,928 --> 01:15:47,656
아직도 아픕니까?
760
01:15:47,729 --> 01:15:49,321
작은 상처야
761
01:15:50,265 --> 01:15:53,564
많이 다쳤구나, 사제
762
01:15:57,272 --> 01:16:00,139
사제, 넌 행운이다
763
01:16:00,242 --> 01:16:02,267
다음부터 조심해야 한다
764
01:16:03,645 --> 01:16:05,579
대사형과 하산한 뒤에
765
01:16:05,647 --> 01:16:08,013
안동 흥화에 도착한 뒤
766
01:16:09,184 --> 01:16:12,620
날 죽이려는 사람이
있는 줄은 몰랐어요
767
01:16:13,455 --> 01:16:15,389
자객이 누구인지 알아냈느냐?
768
01:16:15,557 --> 01:16:19,049
짐작에 청나라 사람들 같았습니다
769
01:16:19,862 --> 01:16:21,921
어떻게 그들을 건드리게 되었느냐?
770
01:16:25,000 --> 01:16:26,565
전...
771
01:16:30,673 --> 01:16:35,007
사제, 무슨 비밀이기에 말을 못하나
772
01:16:38,547 --> 01:16:41,414
사형, 저...
773
01:16:41,483 --> 01:16:43,781
네가 나를 남으로 보다니
774
01:16:44,587 --> 01:16:46,680
우리는 어렸을 때부터 같이 자랐어
775
01:16:46,922 --> 01:16:49,482
이십 여년 간 함께 하였으니
776
01:16:49,758 --> 01:16:52,158
친형제보다 더 친하다 할 수 있어
777
01:16:52,661 --> 01:16:55,186
만약, 네게 어려운 일이 있으면
778
01:16:55,264 --> 01:16:57,164
마땅히 도와주어야 하지 않겠니
779
01:16:57,866 --> 01:17:02,132
심하게 다쳤으면서도 내게 숨기다니
780
01:17:02,271 --> 01:17:04,398
사형, 너무 마음 쓰지 마세요
781
01:17:04,473 --> 01:17:07,533
괜찮아, 싫으면 얘기 하지마
782
01:17:08,177 --> 01:17:12,739
이 약을 잊지 말고 매일 6번씩 먹어라
783
01:17:19,555 --> 01:17:21,648
사형, 화내지 마세요
784
01:17:21,757 --> 01:17:23,247
나는 괜찮다
785
01:17:23,492 --> 01:17:26,859
대사형, 소저, 저는 갑니다
786
01:17:27,029 --> 01:17:29,190
저는 낙양성까지 가려고 합니다
787
01:17:29,431 --> 01:17:32,832
소룡의 상처는 두 분이 간호하세요
788
01:17:33,869 --> 01:17:36,064
사형, 가지 마세요
789
01:17:36,171 --> 01:17:38,332
이십 여년 간 제게 제일 잘 해주셨어요
790
01:17:38,440 --> 01:17:40,237
저는 다른 뜻이 있는 게 아닙니다
791
01:17:40,509 --> 01:17:43,842
제가 형님에게 폐를 끼칠까봐..
792
01:17:44,413 --> 01:17:45,641
나에게 폐를 끼친다고...
793
01:17:45,748 --> 01:17:48,478
무슨 말을 하는 거야
794
01:17:48,684 --> 01:17:51,983
내가 곤경에 빠져 네 도움이 필요하면
795
01:17:52,087 --> 01:17:54,112
내가 폐를 끼친다고 생각하겠느냐
796
01:17:55,090 --> 01:17:57,558
아닙니다
797
01:17:57,660 --> 01:17:59,628
그러면, 마찬가지 아니냐?
798
01:18:01,230 --> 01:18:03,664
사형, 용서하세요
799
01:18:05,034 --> 01:18:08,367
내 부친인 관지원은
800
01:18:08,504 --> 01:18:11,962
청나라의 혹여영에게 암살됐고
801
01:18:12,074 --> 01:18:16,511
최근, 또 사람을 시켜 날 암살하려 했어요
802
01:18:17,046 --> 01:18:18,877
우린 생사를 같이 한다
803
01:18:19,014 --> 01:18:22,347
칼을 맞게 된다해도
나는 겁나지 않아
804
01:18:22,418 --> 01:18:24,682
사제, 안심해라
805
01:18:29,958 --> 01:18:33,689
사제, 너를 도와주겠다
806
01:18:35,464 --> 01:18:37,193
사형!
807
01:19:44,032 --> 01:19:45,192
누구냐?
808
01:20:08,190 --> 01:20:10,920
빌어먹을!
809
01:20:12,628 --> 01:20:15,563
도망가지 마라
810
01:20:25,274 --> 01:20:29,574
멈춰라, 모두 형제니 서로 싸우지 말자
811
01:20:33,749 --> 01:20:36,809
복면을 벗고
이야기 하자
812
01:20:44,660 --> 01:20:47,254
아! 독침
813
01:20:49,164 --> 01:20:51,098
내가 벗기겠다
814
01:21:05,614 --> 01:21:06,911
소룡
815
01:21:21,763 --> 01:21:24,459
모두 내 잘못이야
816
01:21:24,533 --> 01:21:25,932
괜찮아요
817
01:21:26,235 --> 01:21:30,467
같이 죽으니 여한이 없어요
818
01:21:30,539 --> 01:21:36,273
안돼, 복수하기 전엔 죽을 수 없어
819
01:22:07,042 --> 01:22:08,839
당지!
820
01:22:10,780 --> 01:22:12,543
너였단 말이냐, 당지!
821
01:22:13,816 --> 01:22:16,216
대사형...
822
01:22:21,624 --> 01:22:25,253
사형, 당신이였어요?
823
01:22:32,435 --> 01:22:37,031
왜, 사제를 죽이려고 하느냐? 왜?
824
01:22:41,310 --> 01:22:45,406
맞아, 너는 청나라 놈이지
825
01:22:55,724 --> 01:22:59,956
왜? 왜 저에게 이렇게 해야합니까?
826
01:23:03,499 --> 01:23:06,297
청나라에서 보낸 것이 맞나요?
827
01:23:06,368 --> 01:23:08,131
내게 말해보세요
828
01:23:08,471 --> 01:23:13,704
없어져라, 죽이지 않겠다, 없어져라
829
01:23:37,466 --> 01:23:40,026
대사형, 소룡은 독침에 맞아 다쳤어요
830
01:23:40,169 --> 01:23:44,572
대사형, 이 약을 소룡에게 먹이세요
831
01:23:52,181 --> 01:23:56,618
사형, 사형
832
01:23:57,319 --> 01:23:58,809
사형!
833
01:24:02,458 --> 01:24:06,519
왜 저에게 이토록 잔인하게 합니까?
834
01:24:07,130 --> 01:24:08,620
나는 4살 때
835
01:24:08,698 --> 01:24:11,428
아버지에 의해 소림사에 들어가게 되었다
836
01:24:11,501 --> 01:24:15,995
효를 빼놓고 내가 무엇을 알겠니...
837
01:24:16,072 --> 01:24:19,235
네, 맞습니다
838
01:24:19,976 --> 01:24:23,468
저는 아직 부모님의
복수을 못 하였습니다
839
01:24:24,113 --> 01:24:29,881
보름에 혹여영은 낙양성에 갈 것이다
840
01:24:30,553 --> 01:24:33,647
사형, 어떻게 아십니까?
841
01:24:33,990 --> 01:24:40,293
혹여영은 18 나한권의 비급을 가지고 있어
842
01:24:41,931 --> 01:24:45,298
어떻게 그가 그것을...?
843
01:24:45,401 --> 01:24:48,495
내가 주었다
844
01:24:49,739 --> 01:24:53,072
혹여영의 무공은 높다
845
01:24:53,209 --> 01:24:56,337
조심하거라
846
01:24:56,512 --> 01:24:58,207
혹여영과 무슨 관계입니까까?
847
01:25:00,049 --> 01:25:05,954
그가 나의 아버지다
848
01:25:08,691 --> 01:25:14,357
사형, 사형
849
01:25:20,770 --> 01:25:22,397
비켜라, 비켜라
850
01:25:22,472 --> 01:25:24,463
빨리 비켜라, 비켜
851
01:25:24,541 --> 01:25:26,168
비키라면 빨리 비켜
852
01:25:26,242 --> 01:25:28,540
들었느냐?
853
01:25:29,412 --> 01:25:31,141
비켜라...
854
01:25:31,214 --> 01:25:33,808
빨리 비켜
855
01:25:49,733 --> 01:25:50,400
그가 왔다
856
01:25:50,400 --> 01:25:51,890
갑시다
857
01:25:54,471 --> 01:26:00,171
서라, 혹여영은 나와라
858
01:26:00,243 --> 01:26:03,576
잠깐, 누구냐?
859
01:26:03,713 --> 01:26:07,274
관응, 부친은 관지원이다
860
01:26:07,550 --> 01:26:10,781
바로 네 놈한테 살해됐지
861
01:26:11,721 --> 01:26:14,724
네가 소림사에서 20년 간 연마했다지만
862
01:26:14,724 --> 01:26:17,056
오늘이 바로 너의 제삿날이다
863
01:26:17,127 --> 01:26:19,391
죽을 놈은 너다
864
01:26:45,255 --> 01:26:47,723
내가 혹여영이다
865
01:26:49,259 --> 01:26:51,921
너희들이 감히 날 죽이려 하느냐?
866
01:26:53,229 --> 01:26:56,130
너희들은 오늘을 넘기지 못할 것이다
867
01:26:57,133 --> 01:26:59,567
대사형 도대체 어떻게 된 일입니까?
868
01:26:59,636 --> 01:27:00,796
잠깐!
869
01:27:01,371 --> 01:27:02,963
모두 나쁘다
870
01:27:03,073 --> 01:27:04,607
-노호포효성을 기억해라
-네!
871
01:27:04,607 --> 01:27:05,505
가자
872
01:27:14,984 --> 01:27:16,645
소룡, 보세요
873
01:27:16,786 --> 01:27:18,947
도대체 누구죠?
874
01:27:27,130 --> 01:27:29,232
복수하려면 덤벼라
875
01:27:29,232 --> 01:27:31,393
너희들이 감히 낙양성에 오다니
876
01:27:31,534 --> 01:27:34,526
단혼곡에서 죽게 해주지
877
01:27:34,637 --> 01:27:35,535
덤벼라
878
01:27:35,638 --> 01:27:36,605
네!
879
01:28:04,467 --> 01:28:07,061
소림 무공으론 나 혹여영을 이길 수 없다
880
01:28:20,984 --> 01:28:23,384
사제, 나한십팔권
881
01:28:31,628 --> 01:28:33,323
대사형
882
01:28:35,098 --> 01:28:37,123
동자배관음
883
01:29:02,392 --> 01:29:06,158
나한타종, 맹호하산
884
01:29:27,183 --> 01:29:28,980
백조귀초
885
01:29:48,605 --> 01:29:50,436
복효신룡
886
01:30:33,983 --> 01:30:36,213
이 놈의 급소는 바로 목에 있다
887
01:30:51,467 --> 01:30:52,934
연후만 공격해라
888
01:30:56,039 --> 01:30:58,132
철군아 기억해라
889
01:30:58,241 --> 01:31:01,870
검은 독수리에게
가장 매서운 것은 혹룡검법이다
890
01:31:01,945 --> 01:31:05,745
놈을 상대하려면 오로지 금강도끼로
대항할 수 밖에 없느니라
891
01:31:05,848 --> 01:31:08,544
놈의 혹룡검법은 금강도끼 뿐이다
892
01:31:08,618 --> 01:31:10,017
금매미가 허물을 벗는 검법과
893
01:31:10,086 --> 01:31:13,487
노호포효성을 합하여 놈을 처치하라
894
01:31:36,546 --> 01:31:39,572
나와 같이가면
895
01:31:39,749 --> 01:31:43,048
평생 부귀영화을 누리게 해주지
896
01:31:43,186 --> 01:31:44,847
간사한 늙은이! 잔소리 마라
897
01:31:44,921 --> 01:31:47,151
사제, 내가 죽이겠다
898
01:31:55,898 --> 01:31:57,092
대사형
899
01:31:58,134 --> 01:32:01,433
이 교활한 놈아, 네놈은 노호포효성에 걸려 죽음 뿐이다
900
01:32:03,506 --> 01:32:04,741
노효포효성
901
01:32:04,741 --> 01:32:05,537
네
902
01:32:05,608 --> 01:32:07,007
하늘을 속이고 바다을 건너라
903
01:32:08,244 --> 01:32:09,677
약점을 공격해라
904
01:32:13,349 --> 01:32:14,611
천병천장
905
01:32:40,376 --> 01:32:41,365
대사형
906
01:32:41,444 --> 01:32:42,706
대사형
907
01:32:43,579 --> 01:32:47,310
대사형, 왜 저을 위해 희생했습니까
908
01:32:48,451 --> 01:32:52,080
이렇게 해야 혹여영을 죽일 수 있으니...
909
01:32:52,488 --> 01:32:57,118
대사형, 죽어서는 안됩니다
910
01:32:58,027 --> 01:32:59,722
너는 죽으면 안 된다
911
01:32:59,962 --> 01:33:03,591
오늘에서야 나의 뜻을 실현했다
912
01:33:04,634 --> 01:33:06,124
대사형
913
01:33:07,036 --> 01:33:08,765
대사형
914
01:33:08,871 --> 01:33:11,305
대사형, 도대체 왜 그랬습니까?
915
01:33:11,541 --> 01:33:14,066
내 아버지는 완장군이시다
916
01:33:14,143 --> 01:33:17,476
옛날에 널 암살객들로부터 구하셨지
917
01:33:18,147 --> 01:33:21,048
그가 완장군?
918
01:33:21,284 --> 01:33:24,378
그래
919
01:33:24,454 --> 01:33:26,422
네 가족을 지켜주지 못한 것에 대해
920
01:33:26,556 --> 01:33:30,014
아버지는 항상 죄스럽게 생각하셨어
921
01:33:30,259 --> 01:33:33,558
그 후에 네 할머니를 설득해서
922
01:33:33,896 --> 01:33:36,694
너를 소림사로 보내게 했다
923
01:33:36,933 --> 01:33:39,458
네가 소림사에 들어가던 그 해에
924
01:33:39,602 --> 01:33:42,696
나도 들여보내셨던 거야
925
01:33:42,805 --> 01:33:45,501
내 생명을 다해 널 지켜주길 원하셨어
926
01:33:45,575 --> 01:33:48,305
드디어 혹여영을 죽였어
927
01:33:48,411 --> 01:33:51,710
악랄한 혹여영 놈을...
928
01:33:52,515 --> 01:33:56,383
왜 좀 더 일찍 말하지 않았습니까?
929
01:33:56,686 --> 01:34:01,089
말을 할 수가 없었어
930
01:34:01,190 --> 01:34:03,784
그렇지 않았으면 우린 벌써 죽었을 거야
931
01:34:03,960 --> 01:34:05,325
대사형!
932
01:34:06,429 --> 01:34:11,298
드디어 내 임무는 다했으니
933
01:34:11,467 --> 01:34:15,528
이제 죽어도 눈을 감을 수가 있다
934
01:34:15,805 --> 01:34:18,797
대사형 이 말이 모두 사실입니까?
935
01:34:19,142 --> 01:34:20,666
대사형, 대사형
936
01:34:20,743 --> 01:34:24,543
대사형
65378