Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,661 --> 00:00:11,600
I have a little story to tell you.
2
00:00:13,578 --> 00:00:14,536
A fairy tale.
3
00:00:14,579 --> 00:00:16,320
_
4
00:00:16,364 --> 00:00:19,308
It's about a little girl
who loved her father.
5
00:00:20,020 --> 00:00:21,760
He was her hero.
6
00:00:21,804 --> 00:00:23,849
She was his princess.
7
00:00:26,243 --> 00:00:27,998
_
8
00:00:29,315 --> 00:00:30,875
_
9
00:00:32,249 --> 00:00:33,250
_
10
00:00:44,914 --> 00:00:49,049
But this is a story about
the day that little girl...
11
00:00:49,074 --> 00:00:50,641
grew up.
12
00:01:04,238 --> 00:01:06,111
_
13
00:01:06,135 --> 00:01:07,603
_
14
00:01:07,627 --> 00:01:09,228
_
15
00:01:13,247 --> 00:01:15,727
It's a different kind of fairy tale.
16
00:01:18,927 --> 00:01:22,796
_
17
00:01:26,347 --> 00:01:29,741
- Approaching New York.
- Secure the package.
18
00:01:31,700 --> 00:01:33,700
_
19
00:02:40,769 --> 00:02:42,275
Ms. Fedorova,
20
00:02:43,225 --> 00:02:45,791
I'm U.S. Attorney General Reed Doblin.
21
00:02:46,035 --> 00:02:48,342
FBI Director Rogelio Réal.
22
00:02:48,877 --> 00:02:52,215
Homeland Secretary Joan Bradbury.
23
00:02:52,259 --> 00:02:54,391
- You were brought here today...
- Kidnapped.
24
00:02:54,435 --> 00:02:56,132
Expelled into our custody.
25
00:02:56,176 --> 00:03:01,920
To discuss 105 federal
criminal charges against you
26
00:03:01,964 --> 00:03:06,273
and your organization,
Skazka o Myortvoy Tsarevne.
27
00:03:06,298 --> 00:03:08,564
Violation of the Arms
Export Control Act.
28
00:03:08,884 --> 00:03:12,192
Supplying known combatants
of the United States.
29
00:03:12,235 --> 00:03:13,845
- Piracy.
- I'm just a businesswoman.
30
00:03:13,889 --> 00:03:15,064
You're a mercenary.
31
00:03:15,107 --> 00:03:16,302
You run an army for hire. Sit.
32
00:03:16,326 --> 00:03:18,154
I've been sitting.
33
00:03:19,590 --> 00:03:21,375
No charges have been filed yet.
34
00:03:21,418 --> 00:03:23,203
We thought it might be beneficial to all
35
00:03:23,246 --> 00:03:24,291
to discuss a plea.
36
00:03:24,541 --> 00:03:25,760
In return for?
37
00:03:25,785 --> 00:03:27,530
How about your contacts in Angola?
38
00:03:27,824 --> 00:03:29,818
Start there. Names and aliases.
39
00:03:29,861 --> 00:03:30,732
And if I decline?
40
00:03:30,775 --> 00:03:33,430
Then you and your prom dress
41
00:03:33,474 --> 00:03:36,128
can sit in super-max solitary
until your mind rots.
42
00:03:36,172 --> 00:03:40,179
You put up a good fight,
but no one knows you're here,
43
00:03:41,090 --> 00:03:42,773
and we've got nothing but time.
44
00:03:43,371 --> 00:03:44,416
Start writing.
45
00:04:06,898 --> 00:04:08,303
_
46
00:04:16,256 --> 00:04:17,909
Don't make a sound.
47
00:05:09,210 --> 00:05:12,181
- Who is it?
- Director, New York Commerce Bank
48
00:05:12,224 --> 00:05:13,965
just got hit by six gunmen,
49
00:05:14,009 --> 00:05:16,577
and they sent a message
to you, personally.
50
00:05:16,620 --> 00:05:17,708
I emailed the screencap.
51
00:05:17,752 --> 00:05:19,514
Just tell me what it says, Doak.
52
00:05:20,599 --> 00:05:23,341
"Director Réal, bow to the queen."
53
00:05:42,617 --> 00:05:43,966
What the hell?
54
00:05:51,220 --> 00:05:52,656
How did this get here?
55
00:05:53,563 --> 00:05:55,180
She orchestrated a bank takeover
56
00:05:55,224 --> 00:05:56,828
in Lower Manhattan.
57
00:05:57,444 --> 00:05:59,099
Is this your message, lady?
58
00:05:59,359 --> 00:06:01,012
_
59
00:06:01,056 --> 00:06:02,013
Who's the queen?
60
00:06:07,133 --> 00:06:08,953
_
61
00:06:12,067 --> 00:06:15,449
When this day is done,
one of you will be gone,
62
00:06:16,245 --> 00:06:17,769
then another,
63
00:06:18,900 --> 00:06:19,839
and another.
64
00:06:22,904 --> 00:06:24,906
You've messed with the wrong woman.
65
00:06:24,931 --> 00:06:28,475
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
66
00:06:40,038 --> 00:06:42,010
This little girl grew up in a world
67
00:06:42,108 --> 00:06:43,108
of great cruelty.
68
00:06:45,927 --> 00:06:48,187
But she was always
protected by her father.
69
00:06:51,062 --> 00:06:53,325
_
70
00:06:53,369 --> 00:06:55,980
To him, she was a treasure.
71
00:07:06,338 --> 00:07:08,048
They did everything together,
72
00:07:08,489 --> 00:07:09,969
thick as thieves.
73
00:07:09,994 --> 00:07:11,256
_
74
00:07:15,709 --> 00:07:17,524
All my security is FBI.
75
00:07:17,605 --> 00:07:19,128
One of your agents planted it.
76
00:07:19,153 --> 00:07:20,676
That agent will be rooted out.
77
00:07:20,701 --> 00:07:21,615
She arranged some leverage.
78
00:07:21,658 --> 00:07:22,877
It's not a surprise.
79
00:07:22,920 --> 00:07:26,097
But the question is, what is she after?
80
00:07:28,360 --> 00:07:30,493
Seven.
81
00:07:40,068 --> 00:07:41,277
Hey, baby.
82
00:07:42,441 --> 00:07:43,375
Hey.
83
00:07:45,303 --> 00:07:46,303
What's up?
84
00:07:48,761 --> 00:07:49,980
Talk to me.
85
00:07:52,239 --> 00:07:53,753
How long have you been my girl?
86
00:07:54,212 --> 00:07:56,784
Since the swing set at PS 15.
87
00:07:57,999 --> 00:08:00,480
You gotta know I would never
do anything to hurt you.
88
00:08:02,374 --> 00:08:05,682
And I need you to
consider that doing this...
89
00:08:07,394 --> 00:08:08,526
Is helping you.
90
00:08:11,839 --> 00:08:13,159
You're scaring the hell out of me.
91
00:08:16,586 --> 00:08:17,843
Divorce?
92
00:08:19,586 --> 00:08:20,843
No.
93
00:08:22,676 --> 00:08:23,945
It's best for us.
94
00:08:23,970 --> 00:08:25,568
We said we'd see the
sentence through to the end.
95
00:08:25,592 --> 00:08:28,015
We said we'd reevaluate after a year.
96
00:08:28,309 --> 00:08:29,832
It's over for me.
97
00:08:30,015 --> 00:08:31,989
A federal agent taking drug money
98
00:08:32,033 --> 00:08:35,062
serves all ten years of his sentence.
99
00:08:35,427 --> 00:08:36,428
You know that.
100
00:08:36,472 --> 00:08:37,647
So you just decided...
101
00:08:39,344 --> 00:08:40,909
Without a discussion.
102
00:08:41,825 --> 00:08:44,261
You... you retained a...
103
00:08:46,874 --> 00:08:50,181
A thousand-dollar-an-hour firm?
104
00:08:50,225 --> 00:08:52,297
I don't know how the
hell you pulled that off.
105
00:08:56,405 --> 00:08:58,407
- It's for the best.
- No.
106
00:09:07,899 --> 00:09:09,161
Owen!
107
00:09:22,997 --> 00:09:27,001
All units, 91 new
takeover at 130 Bowery.
108
00:09:27,329 --> 00:09:29,090
Have a good one, Agent Turner.
109
00:09:29,133 --> 00:09:30,133
Yeah.
110
00:09:31,571 --> 00:09:32,789
I'll do that.
111
00:09:46,498 --> 00:09:47,587
... setting up on Grand.
112
00:09:47,630 --> 00:09:49,419
- ESU can stage there.
- Yes, sir.
113
00:09:51,026 --> 00:09:52,164
Good morning.
114
00:09:52,766 --> 00:09:55,507
- Bank squad? Robbery crew?
- On their way.
115
00:09:55,551 --> 00:09:56,746
And the task force is canvassing
116
00:09:56,770 --> 00:09:58,095
for any surrounding
surveillance footage.
117
00:09:58,301 --> 00:10:00,034
Command post is settin' up this way.
118
00:10:00,077 --> 00:10:01,557
The explosion?
119
00:10:01,601 --> 00:10:03,080
It was set off in the attic.
120
00:10:03,124 --> 00:10:05,082
Easy access. Now buried in debris.
121
00:10:05,126 --> 00:10:06,431
The crash from the chandelier
122
00:10:06,475 --> 00:10:08,105
set off the shatter
sensor and locked them in.
123
00:10:08,129 --> 00:10:09,434
- Getaway car?
- Lookin' for it.
124
00:10:09,478 --> 00:10:10,784
So far, nothing.
125
00:10:10,827 --> 00:10:12,829
- Six gunmen.
- No discernible way out.
126
00:10:12,873 --> 00:10:13,961
On a Wednesday?
127
00:10:14,051 --> 00:10:15,425
What day is their delivery?
128
00:10:15,487 --> 00:10:18,052
Head of bank security said
they get their cash on Friday.
129
00:10:18,077 --> 00:10:20,689
So right now, there's no
more than 30 grand in there.
130
00:10:20,750 --> 00:10:23,274
Elaborate entry for 5 grand apiece?
131
00:10:23,318 --> 00:10:25,102
Not sure any of them are named Einstein.
132
00:10:25,146 --> 00:10:26,538
Safety deposit?
133
00:10:26,582 --> 00:10:28,758
We can look into that
from the command post.
134
00:10:28,802 --> 00:10:30,542
Stop trying to drag me away, Anthony.
135
00:10:30,586 --> 00:10:31,674
The boss is on his way,
136
00:10:31,718 --> 00:10:33,154
and you two aren't interacting well.
137
00:10:33,197 --> 00:10:35,159
And I sense you're running
a little hot this morning.
138
00:10:35,184 --> 00:10:36,636
So if we are out of sight,
139
00:10:36,679 --> 00:10:37,767
like at the command post,
140
00:10:37,811 --> 00:10:38,962
maybe we could avoid some tension.
141
00:10:38,986 --> 00:10:41,417
If he stays out of my face, we can.
142
00:10:47,516 --> 00:10:49,723
You two, leave.
143
00:10:50,444 --> 00:10:52,011
Work it from the office.
144
00:10:59,241 --> 00:11:01,684
God, you're doing that
angry driving thing.
145
00:11:02,226 --> 00:11:04,315
I know I'm supposed to
keep my mouth shut...
146
00:11:04,359 --> 00:11:05,926
Watch and learn...
147
00:11:05,969 --> 00:11:07,362
But damn it, all I'm learning
148
00:11:07,405 --> 00:11:09,712
is how to get sent home
early from active scenes.
149
00:11:09,756 --> 00:11:11,496
Owen filed for divorce.
150
00:11:15,544 --> 00:11:16,606
You know what?
151
00:11:17,415 --> 00:11:18,928
- Good.
- Anthony.
152
00:11:19,548 --> 00:11:21,071
Do not.
153
00:11:21,115 --> 00:11:24,381
I'm just saying maybe it's
an opportunity to move on.
154
00:11:24,858 --> 00:11:26,511
We've been together since we were five.
155
00:11:26,555 --> 00:11:27,730
He also knows the job
156
00:11:27,774 --> 00:11:28,838
will never believe you weren't involved
157
00:11:28,862 --> 00:11:30,167
as long as you're still married.
158
00:11:30,211 --> 00:11:32,517
- They can go to hell.
- But they won't!
159
00:11:32,630 --> 00:11:33,943
You will, though.
160
00:11:34,171 --> 00:11:36,870
One demotion after another
until you can chart a spiral
161
00:11:36,913 --> 00:11:39,350
from first Black female supervisor
162
00:11:39,394 --> 00:11:41,154
in the criminal branch
of the New York office
163
00:11:41,178 --> 00:11:43,267
to eventually lady in the basement
164
00:11:43,311 --> 00:11:45,367
who can show you where the staples are.
165
00:11:55,279 --> 00:11:57,542
- It's up.
- Surveillance New York Commerce.
166
00:12:04,636 --> 00:12:06,003
The sleight of hand was cute,
167
00:12:06,421 --> 00:12:09,076
but a little like a fish
on a dock sucking for air.
168
00:12:13,359 --> 00:12:15,182
A little saying from childhood.
169
00:12:15,560 --> 00:12:18,563
Don't poke a tiger with a short stick.
170
00:12:18,607 --> 00:12:20,106
The bank is surrounded.
171
00:12:20,130 --> 00:12:21,784
Your people will not get out.
172
00:12:21,828 --> 00:12:24,267
You will not be traded for hostages.
173
00:12:24,787 --> 00:12:26,338
The stunt fell flat.
174
00:12:27,050 --> 00:12:29,966
Well, let's see if the
next one will have a kick.
175
00:12:31,837 --> 00:12:33,837
_
176
00:12:39,149 --> 00:12:41,282
See, whether it's a
glitch in the auto-pay
177
00:12:41,325 --> 00:12:44,241
or you actually neglected
the bill, our hands are tied.
178
00:12:44,285 --> 00:12:46,596
- Over one payment?
- Unfortunately.
179
00:12:47,335 --> 00:12:48,336
Please.
180
00:12:59,972 --> 00:13:01,425
Hi, Mom.
181
00:13:02,651 --> 00:13:04,305
Ten.
182
00:13:04,348 --> 00:13:05,828
Nine.
183
00:13:05,872 --> 00:13:07,438
Eight.
184
00:13:07,482 --> 00:13:08,788
Seven.
185
00:13:08,831 --> 00:13:10,267
Six.
186
00:13:10,311 --> 00:13:11,834
Five.
187
00:13:11,878 --> 00:13:13,618
Four.
188
00:13:13,662 --> 00:13:15,272
Three.
189
00:13:15,316 --> 00:13:16,883
Two.
190
00:13:16,926 --> 00:13:18,319
One.
191
00:13:25,239 --> 00:13:27,937
Everybody get down!
192
00:14:01,453 --> 00:14:03,874
I am an honest agent.
193
00:14:04,626 --> 00:14:07,300
Did I hide Owen's identity
when he popped on that wire?
194
00:14:07,672 --> 00:14:10,458
No. I went to my ASAC within the hour
195
00:14:10,501 --> 00:14:15,003
and reported, "My husband
may be involved in my case."
196
00:14:15,028 --> 00:14:17,421
And for that, they wanna muscle me out?
197
00:14:17,465 --> 00:14:20,310
If so, is it smart to
get up in their face?
198
00:14:20,990 --> 00:14:22,905
You ever hear of an
old-time bootlegger?
199
00:14:22,949 --> 00:14:24,309
Luther Darnell. I grew up next door
200
00:14:24,341 --> 00:14:26,213
to his grandkids. Nice guy.
201
00:14:26,256 --> 00:14:28,213
Stone-cold criminals,
like their grandfather.
202
00:14:28,563 --> 00:14:31,218
Next door, the Baileys' dad.
Captain in the Three-Nine.
203
00:14:31,261 --> 00:14:33,279
And mine? Uniform patrol.
204
00:14:33,304 --> 00:14:36,353
Cops, hoodlums down every block.
205
00:14:36,397 --> 00:14:37,890
So I know crime,
206
00:14:38,355 --> 00:14:40,070
but I chose the other way.
207
00:14:40,476 --> 00:14:42,040
And Owen did, too,
208
00:14:42,533 --> 00:14:44,535
until he slipped, and
I still don't know why.
209
00:14:44,579 --> 00:14:48,017
But until I do, he does not
get to dump this marriage.
210
00:14:48,061 --> 00:14:50,367
And until the Bureau accepts my word,
211
00:14:50,430 --> 00:14:53,389
they will get the street
fighter side of my DNA.
212
00:14:53,414 --> 00:14:55,111
All units, 91...
213
00:14:58,158 --> 00:15:00,943
All units, 91 new takeover
214
00:15:00,987 --> 00:15:02,640
at the First Capital Security Bank...
215
00:15:02,684 --> 00:15:03,884
Another bank.
216
00:15:04,599 --> 00:15:06,557
It's two blocks away. I plan to respond.
217
00:15:06,601 --> 00:15:07,994
Do you have a problem with that?
218
00:15:13,782 --> 00:15:14,696
Val.
219
00:15:14,739 --> 00:15:15,697
Val.
220
00:15:15,740 --> 00:15:16,785
Val!
221
00:15:27,752 --> 00:15:30,103
- We're good.
- You gotta head back.
222
00:15:30,128 --> 00:15:31,434
This whole sidewalk's closed.
223
00:15:33,019 --> 00:15:34,307
I know this bank.
224
00:15:34,759 --> 00:15:36,979
Solomon Santillana
has 70 million in here.
225
00:15:37,023 --> 00:15:39,721
- Cartel guy.
- From two years back.
226
00:15:39,764 --> 00:15:41,592
I led the RICO case that put him away.
227
00:15:41,636 --> 00:15:44,508
Word was, he had five
safe deposit boxes here
228
00:15:44,552 --> 00:15:46,510
with diamonds, gold
coins, and crypto codes.
229
00:15:46,554 --> 00:15:47,729
So what are we doin'?
230
00:15:47,772 --> 00:15:49,513
I have the number to his burner phone.
231
00:15:49,557 --> 00:15:51,472
He's in a level five federal pen.
232
00:15:51,515 --> 00:15:53,343
He is, but he's resourceful.
233
00:15:53,387 --> 00:15:54,301
And how do you have his number?
234
00:15:54,344 --> 00:15:55,650
Cost me six Snickers
235
00:15:55,693 --> 00:15:57,337
and a carton of smokes.
236
00:15:58,016 --> 00:15:59,393
I'm resourceful too.
237
00:16:05,138 --> 00:16:06,052
Val Turner.
238
00:16:06,095 --> 00:16:07,792
Val Turner? Get out of town.
239
00:16:07,836 --> 00:16:11,674
Val! Ha! I'm watching you on TV!
240
00:16:11,971 --> 00:16:14,147
Solomon, you see what bank I'm at?
241
00:16:14,190 --> 00:16:15,800
Oh, hell yeah.
242
00:16:15,844 --> 00:16:17,977
Is it you? New York Commerce?
243
00:16:18,020 --> 00:16:19,587
Hey, that is the nicest thing
244
00:16:19,630 --> 00:16:21,415
anyone has said to me all week.
245
00:16:21,560 --> 00:16:22,851
It's not a denial.
246
00:16:22,894 --> 00:16:26,463
Val, I do not have
the plums or the people
247
00:16:26,647 --> 00:16:29,901
to bang two New York banks in one hour.
248
00:16:29,945 --> 00:16:31,773
Come on. And definitely not
249
00:16:31,816 --> 00:16:33,775
from the joint.
250
00:16:33,818 --> 00:16:37,039
Solomon, you do have
the plums and the people.
251
00:16:37,083 --> 00:16:39,433
Well, it's not my business now.
252
00:16:39,476 --> 00:16:41,522
No way. I'm serious here.
253
00:16:41,565 --> 00:16:44,351
I'm about living right
254
00:16:44,394 --> 00:16:46,048
and dropping fire beats.
255
00:16:46,092 --> 00:16:48,703
No one would touch this bank
256
00:16:48,746 --> 00:16:49,747
without your permission.
257
00:16:49,791 --> 00:16:50,966
I'm tellin' you,
258
00:16:51,010 --> 00:16:53,273
you're giving me way too much credit, V.
259
00:16:53,316 --> 00:16:54,622
Appropriate credit.
260
00:16:54,665 --> 00:16:56,208
There was only one person
you kneeled to, and...
261
00:16:58,495 --> 00:16:59,975
You dropped off, Val.
262
00:17:01,504 --> 00:17:04,246
There is that one person, isn't there?
263
00:17:04,458 --> 00:17:05,987
You look tense.
264
00:17:07,069 --> 00:17:08,505
Too much worrying.
265
00:17:08,549 --> 00:17:10,594
Is it her?
266
00:17:10,638 --> 00:17:12,205
She'd take this bank in a heartbeat,
267
00:17:12,248 --> 00:17:13,467
and New York Commerce, and...
268
00:17:13,510 --> 00:17:15,485
I've always respected you, Val.
269
00:17:16,237 --> 00:17:17,412
All right?
270
00:17:17,472 --> 00:17:19,696
I mean, you're the reason I'm here.
271
00:17:19,734 --> 00:17:21,823
You put me away, so you're smart.
272
00:17:21,866 --> 00:17:23,172
But do you remember the last time
273
00:17:23,216 --> 00:17:24,695
you tangled with her?
274
00:17:24,739 --> 00:17:26,863
Solomon, what do you know about this?
275
00:17:28,414 --> 00:17:30,024
Good luck, Agent Turner.
276
00:17:31,833 --> 00:17:33,289
Let's get this line back
at least another block.
277
00:17:33,313 --> 00:17:34,638
We get these news...
How did these news crews
278
00:17:34,662 --> 00:17:36,838
get in here before us, huh?
279
00:17:37,009 --> 00:17:38,666
Why don't you let me
get him up to speed...
280
00:17:38,709 --> 00:17:40,842
You don't take a hint.
281
00:17:40,885 --> 00:17:44,150
Sir, do you know the
name "Elena Fedorova?"
282
00:17:44,193 --> 00:17:45,499
Arms trafficker?
283
00:17:45,542 --> 00:17:46,998
She runs an international organization
284
00:17:47,022 --> 00:17:48,937
of soldiers for hire known as SMT...
285
00:17:48,980 --> 00:17:50,852
Skazka o Myortvoy Tsarevne.
286
00:17:51,019 --> 00:17:52,701
Russian for "Snow White."
287
00:17:52,916 --> 00:17:54,600
Where is this coming from?
288
00:17:54,625 --> 00:17:55,756
Is she involved?
289
00:17:58,190 --> 00:17:59,643
What do you know about her?
290
00:17:59,687 --> 00:18:02,901
Keen military strategist,
loyal to no country.
291
00:18:03,101 --> 00:18:04,928
Snow White handled money laundering
292
00:18:04,953 --> 00:18:06,370
for Solomon Santillana.
293
00:18:06,607 --> 00:18:08,696
We crossed paths in Gambia.
294
00:18:08,739 --> 00:18:10,959
She tried to kill me or have me killed.
295
00:18:11,002 --> 00:18:12,241
The jury's still out on
who pulled the trigger.
296
00:18:12,265 --> 00:18:15,165
I have a five-volume subfile on her.
297
00:18:15,833 --> 00:18:17,748
Have it on my desk ASAP.
298
00:18:17,792 --> 00:18:19,881
I'm getting' real tired
of being sent away.
299
00:18:19,924 --> 00:18:21,230
You dug your own grave.
300
00:18:22,687 --> 00:18:25,930
If these two banks are
a Snow White operation,
301
00:18:25,974 --> 00:18:29,067
it's likely there's a
larger strategy at play.
302
00:18:29,092 --> 00:18:31,197
She thinks on a big scale, like...
303
00:18:31,240 --> 00:18:33,677
She could be targeting more banks.
304
00:18:33,721 --> 00:18:35,810
I suggest we put a 91 Prevent Defense...
305
00:18:35,853 --> 00:18:38,963
A Prevent Defense on all
765 banks in the city?
306
00:18:39,919 --> 00:18:41,399
That's madness, Val.
307
00:18:49,749 --> 00:18:51,316
Little pit stop?
308
00:18:51,496 --> 00:18:53,411
What's this?
309
00:18:53,436 --> 00:18:54,944
You know what a comm hub is?
310
00:18:55,351 --> 00:18:56,744
Bank with a server farm?
311
00:18:56,787 --> 00:18:58,659
Patrols communications between branches.
312
00:18:58,702 --> 00:19:02,418
And secure transfers between
all 765 banks in the city.
313
00:19:02,443 --> 00:19:04,665
Unless you hack it.
Then it's not secure.
314
00:19:04,708 --> 00:19:06,754
Then we're here to
raid the lollipop bowl.
315
00:19:06,797 --> 00:19:09,029
If I'm Fedorova,
316
00:19:10,453 --> 00:19:11,585
I hit it next.
317
00:19:11,628 --> 00:19:12,890
What are we lookin' for?
318
00:19:12,934 --> 00:19:14,303
Dudes with faces that
haven't downloaded?
319
00:19:14,327 --> 00:19:16,067
We're lookin' for the rock in the river,
320
00:19:16,111 --> 00:19:17,460
any disruption in the flow.
321
00:19:17,504 --> 00:19:19,680
Looks like an office
building, but inside...
322
00:19:19,723 --> 00:19:21,421
it's a fortress.
323
00:19:33,928 --> 00:19:35,928
_
324
00:19:40,600 --> 00:19:42,600
_
325
00:19:50,708 --> 00:19:52,708
_
326
00:20:06,168 --> 00:20:08,168
_
327
00:20:08,193 --> 00:20:11,514
- All units, 91 new takeover.
- Republic Bank of New York.
328
00:20:11,558 --> 00:20:15,605
- All units, 91 new takeover.
- America World Savings Bank.
329
00:20:15,649 --> 00:20:17,651
Two more banks.
330
00:20:21,350 --> 00:20:22,351
Agent Turner.
331
00:20:22,395 --> 00:20:23,599
Get your files.
332
00:20:23,744 --> 00:20:25,049
She's at Fort Totten.
333
00:20:25,093 --> 00:20:26,790
Go.
334
00:20:38,715 --> 00:20:42,220
This subfile... is extensive.
335
00:20:47,898 --> 00:20:50,205
Her husband, Sergey. He died when?
336
00:20:50,249 --> 00:20:51,293
18 months ago.
337
00:20:51,337 --> 00:20:52,617
Why haven't I heard about this?
338
00:20:52,642 --> 00:20:54,359
Doak hasn't been
interested in new business
339
00:20:54,383 --> 00:20:56,690
- from me for a year.
- Well, we are.
340
00:20:56,733 --> 00:20:59,127
He said you might have
insight into her endgame.
341
00:20:59,170 --> 00:21:01,085
Five years ago, I was in Gambia,
342
00:21:01,129 --> 00:21:03,740
doing interrogations
after an attempted coup.
343
00:21:03,784 --> 00:21:08,240
A warlord named Kahlil laid
siege to a fishing village,
344
00:21:08,832 --> 00:21:11,584
raping women as a demoralizing tactic.
345
00:21:12,096 --> 00:21:15,752
Fedorova showed up out of
the blue with a team of five,
346
00:21:15,796 --> 00:21:18,146
liberated the village within the hour.
347
00:21:18,189 --> 00:21:19,408
How?
348
00:21:19,452 --> 00:21:22,193
The warlord ran out of cigarettes.
349
00:21:22,237 --> 00:21:24,283
She sent in two cartons
laced with heroin.
350
00:21:24,326 --> 00:21:27,329
30 minutes later, she
walked in unopposed.
351
00:21:27,373 --> 00:21:30,762
So what, she just showed
up bucking for sainthood?
352
00:21:31,097 --> 00:21:33,161
She slaughtered them all, so no,
353
00:21:33,204 --> 00:21:35,119
she's not interested in sainthood.
354
00:21:35,163 --> 00:21:36,643
Why is she in custody?
355
00:21:36,686 --> 00:21:38,262
What, this not good enough?
356
00:21:38,906 --> 00:21:41,125
She's been operating for years.
357
00:21:41,169 --> 00:21:42,190
Why now?
358
00:21:42,215 --> 00:21:43,582
We've been flushing her out with bribes
359
00:21:43,606 --> 00:21:45,913
across eastern Europe for two months.
360
00:21:45,956 --> 00:21:47,107
A waiter in Tverskaya tipped us
361
00:21:47,131 --> 00:21:49,003
that she comes in same day every year.
362
00:21:49,046 --> 00:21:50,744
She has her own army.
363
00:21:50,787 --> 00:21:52,876
She's obsessively cautious,
364
00:21:52,920 --> 00:21:56,010
and her operations
are overly engineered.
365
00:21:56,053 --> 00:21:58,926
I'd consider she led you to her,
366
00:21:58,969 --> 00:22:02,190
and this waiter may be involved somehow.
367
00:22:02,233 --> 00:22:03,298
You give her a lot of credit.
368
00:22:03,322 --> 00:22:05,805
I'm not sure you give her enough.
369
00:22:06,803 --> 00:22:08,041
I need the name of that waiter.
370
00:22:11,634 --> 00:22:13,134
Necati Acar.
371
00:22:13,419 --> 00:22:15,116
No record with the Russian Politsiya.
372
00:22:15,159 --> 00:22:17,485
Nothing with Interpol. Brick wall.
373
00:22:18,162 --> 00:22:21,218
If she led us to her,
374
00:22:21,992 --> 00:22:23,472
find out why.
375
00:22:33,894 --> 00:22:36,417
Agent Valerie Turner.
376
00:22:38,531 --> 00:22:39,880
Took you long enough.
377
00:22:51,808 --> 00:22:54,130
You've been expecting me?
378
00:22:54,155 --> 00:22:55,765
Since I got here.
379
00:22:55,809 --> 00:22:57,854
I've been hoping to meet you since...
380
00:22:57,898 --> 00:22:59,769
You tried to put a bullet in my head?
381
00:22:59,813 --> 00:23:00,888
Tried?
382
00:23:01,282 --> 00:23:02,849
It went right where it was aimed.
383
00:23:04,540 --> 00:23:05,976
So I'd trace it.
384
00:23:07,908 --> 00:23:10,755
- You could've sent a card.
- I did.
385
00:23:10,780 --> 00:23:11,868
An hour ago.
386
00:23:13,957 --> 00:23:15,336
You're impressive.
387
00:23:15,422 --> 00:23:18,309
Solomon Santillana was
untouchable until you.
388
00:23:18,353 --> 00:23:20,137
We're not here to discuss me.
389
00:23:20,181 --> 00:23:21,219
Oh, but we are.
390
00:23:22,836 --> 00:23:25,986
I've been chased by law
enforcement all over the world.
391
00:23:27,014 --> 00:23:28,861
So many personalities.
392
00:23:29,525 --> 00:23:32,647
Although most clock in for a pension.
393
00:23:32,672 --> 00:23:35,283
Of course, there's the crooks...
394
00:23:35,326 --> 00:23:36,224
with a badge.
395
00:23:37,503 --> 00:23:38,764
Then there's you.
396
00:23:40,201 --> 00:23:41,811
Your devout faith
397
00:23:41,855 --> 00:23:44,858
in the institution you
serve, Agent Turner.
398
00:23:44,901 --> 00:23:47,643
You actually turned your
husband in to the FBI
399
00:23:47,687 --> 00:23:49,421
and thought you'd be rewarded.
400
00:23:50,562 --> 00:23:51,936
You can't let go...
401
00:23:52,749 --> 00:23:53,997
even if it destroys you.
402
00:23:55,869 --> 00:23:57,398
You're a unicorn.
403
00:23:57,827 --> 00:23:59,089
You're gonna make me blush.
404
00:23:59,133 --> 00:24:01,458
Is blind faith a compliment?
405
00:24:01,483 --> 00:24:02,484
You may be dazed
406
00:24:02,528 --> 00:24:04,007
from your ride in the shipping box,
407
00:24:04,051 --> 00:24:06,096
but I'm here to offer
you an opportunity...
408
00:24:06,140 --> 00:24:08,272
To help myself. Don't.
409
00:24:08,316 --> 00:24:09,380
To communicate your goals.
410
00:24:09,404 --> 00:24:10,536
For leniency?
411
00:24:10,579 --> 00:24:12,668
You've studied me. When do I negotiate?
412
00:24:12,712 --> 00:24:14,496
You negotiated to get
your husband's corpse
413
00:24:14,540 --> 00:24:15,497
out of Crimea.
414
00:24:17,850 --> 00:24:19,911
Cost you six cruise missiles, right?
415
00:24:21,547 --> 00:24:24,724
For someone who grew up
ruled by an institution
416
00:24:24,767 --> 00:24:27,383
that abandoned you
and left you for dead,
417
00:24:27,408 --> 00:24:29,859
not having control is challenging.
418
00:24:29,903 --> 00:24:31,600
But we're not some third-world country
419
00:24:31,644 --> 00:24:32,819
you can steamroll.
420
00:24:32,862 --> 00:24:35,212
So unless there's another explanation,
421
00:24:35,256 --> 00:24:37,824
the bank takeovers are what?
422
00:24:37,867 --> 00:24:39,097
Terrorism?
423
00:24:40,062 --> 00:24:41,463
Now you're dazed.
424
00:24:42,002 --> 00:24:43,394
But divorce will do that to you.
425
00:24:47,834 --> 00:24:49,923
Sorry.
426
00:24:49,948 --> 00:24:50,986
Pending divorce.
427
00:24:52,839 --> 00:24:54,730
I know what you're thinking:
"I just got the papers."
428
00:24:54,754 --> 00:24:56,190
You looked into my husband?
429
00:24:56,233 --> 00:24:57,408
You looked into mine.
430
00:24:57,452 --> 00:24:58,560
Sergey Vodianov was a part
431
00:24:58,584 --> 00:25:00,107
of a criminal organization.
432
00:25:00,150 --> 00:25:01,543
So was Owen Turner.
433
00:25:05,765 --> 00:25:07,071
For what it's worth,
434
00:25:07,810 --> 00:25:10,857
I never found anything close
to what you were accused of:
435
00:25:10,900 --> 00:25:12,902
shielding Owen from prosecution.
436
00:25:15,321 --> 00:25:18,171
And I never found evidence it
was you who poisoned Sergey.
437
00:25:18,473 --> 00:25:20,083
A false rumor.
438
00:25:22,782 --> 00:25:24,261
He was the love of my life.
439
00:25:27,456 --> 00:25:28,414
Same.
440
00:25:35,380 --> 00:25:37,382
I have a little story to tell you.
441
00:25:39,110 --> 00:25:40,547
A fairy tale...
442
00:25:47,490 --> 00:25:49,939
About a girl who loved her father.
443
00:25:52,725 --> 00:25:55,989
_
444
00:25:56,032 --> 00:25:58,295
Her father taught the girl
everything about surviving
445
00:25:58,339 --> 00:26:00,602
the cruel world.
446
00:26:00,646 --> 00:26:02,170
He taught her to kill.
447
00:26:03,344 --> 00:26:05,085
Or she'd be killed.
448
00:26:16,487 --> 00:26:17,826
_
449
00:26:18,354 --> 00:26:19,701
_
450
00:26:27,890 --> 00:26:30,284
Are you telling me this
to prove you're a killer?
451
00:26:30,327 --> 00:26:31,938
That's well documented.
452
00:26:31,981 --> 00:26:35,376
I'm telling you this because
you worked so hard to know me.
453
00:26:35,419 --> 00:26:36,943
But you know nothing.
454
00:26:36,986 --> 00:26:39,815
Why is it so important
that I know the real you?
455
00:26:39,859 --> 00:26:41,512
One day, you'll drop the blind faith
456
00:26:41,556 --> 00:26:43,514
and join a partnership.
457
00:26:43,558 --> 00:26:44,753
You should know your partners.
458
00:26:48,302 --> 00:26:52,088
The little girl loved her father.
459
00:26:52,132 --> 00:26:54,000
He was her hero.
460
00:26:54,327 --> 00:26:56,546
She was his princess.
461
00:27:03,578 --> 00:27:07,333
This little girl grew up
in a world of great cruelty.
462
00:27:08,450 --> 00:27:11,253
But this is a story about the day
463
00:27:11,285 --> 00:27:13,377
that little girl... grew up.
464
00:27:16,809 --> 00:27:19,028
It's a different kind of fairy tale.
465
00:27:37,370 --> 00:27:38,414
You're a mother.
466
00:27:40,180 --> 00:27:41,897
I didn't know that till
now. I saw the stretch marks
467
00:27:41,921 --> 00:27:43,832
from pregnancy. Where's the child?
468
00:27:44,769 --> 00:27:46,335
- Safe.
- Sergey's?
469
00:27:49,711 --> 00:27:50,886
Yes.
470
00:27:50,930 --> 00:27:53,976
Tell me what you want to accomplish.
471
00:27:54,020 --> 00:27:55,705
This again.
472
00:27:56,413 --> 00:27:59,416
My attorney is James Glover.
I would like to speak with him.
473
00:27:59,460 --> 00:28:02,158
When the hell have you
ever hid behind a lawyer?
474
00:28:02,202 --> 00:28:03,377
You're playing coy?
475
00:28:03,402 --> 00:28:04,534
Now?
476
00:28:04,559 --> 00:28:06,075
That's not the woman I saw in Gambia.
477
00:28:06,119 --> 00:28:08,227
You wanted to take back the
village, you took it back.
478
00:28:08,251 --> 00:28:09,751
You wanted to cut off
the blood diamonds,
479
00:28:09,775 --> 00:28:10,732
you imploded the mine.
480
00:28:10,776 --> 00:28:12,212
I saw it with my own eyes.
481
00:28:12,255 --> 00:28:14,416
Your eyes should tell
you that the cigarettes
482
00:28:15,345 --> 00:28:17,173
have already been dipped.
483
00:28:20,786 --> 00:28:22,701
Kahlil's mine.
484
00:28:22,744 --> 00:28:24,441
You could've taken a billion out of it.
485
00:28:24,485 --> 00:28:26,592
But you blew it up.
486
00:28:26,617 --> 00:28:28,445
You following that pattern here?
487
00:28:28,489 --> 00:28:30,230
Keep asking good questions.
488
00:28:42,416 --> 00:28:44,200
- What happening?
- The mole.
489
00:28:44,244 --> 00:28:46,246
Manzer is his name.
490
00:28:46,289 --> 00:28:47,421
Caught him on surveillance
491
00:28:47,464 --> 00:28:50,032
planting the message card on Doblin.
492
00:28:50,216 --> 00:28:52,871
Oh, he's got this too.
493
00:28:56,735 --> 00:28:58,780
- See that?
- You're not bulletproof.
494
00:29:03,045 --> 00:29:04,066
You're never gonna get her.
495
00:29:04,090 --> 00:29:05,439
Everything you took,
496
00:29:05,482 --> 00:29:07,354
she's gonna have back
by the end of the day.
497
00:29:07,397 --> 00:29:09,138
Just get him out of here.
498
00:29:09,182 --> 00:29:10,879
Are you gonna take that as confirmation?
499
00:29:10,923 --> 00:29:11,924
Of what?
500
00:29:11,967 --> 00:29:13,273
The Second Bank Fedorova took
501
00:29:13,316 --> 00:29:15,101
is used by the Bureau
for confiscated funds.
502
00:29:15,144 --> 00:29:16,276
Hers are there.
503
00:29:16,319 --> 00:29:17,819
From what that dumb son of a bitch said,
504
00:29:17,843 --> 00:29:19,366
she's gonna try to reclaim her funds
505
00:29:19,409 --> 00:29:21,455
and redistribute them
through the comm hub.
506
00:29:21,606 --> 00:29:23,519
Taking back money is small time for her.
507
00:29:23,544 --> 00:29:25,328
She just told you it was like Gambia.
508
00:29:25,372 --> 00:29:27,350
The bank manager inside
texted that there's access
509
00:29:27,374 --> 00:29:29,550
through a vent. We are moving now.
510
00:29:29,593 --> 00:29:31,813
Look, this is a misread.
511
00:29:31,857 --> 00:29:34,424
Gambia is about bigger
game, and the biggest bank
512
00:29:34,468 --> 00:29:35,774
in New York is-is...
513
00:29:37,601 --> 00:29:38,907
Federal Reserve.
514
00:29:38,951 --> 00:29:41,492
How is she gonna steal
6,000 tons of gold?
515
00:29:42,389 --> 00:29:44,304
I suggest we divert an FBI SWAT team...
516
00:29:44,347 --> 00:29:45,858
Okay, seriously.
517
00:29:45,883 --> 00:29:47,307
Réal, who the hell put her in charge?
518
00:29:47,350 --> 00:29:48,787
I am filling a vacuum.
519
00:29:48,830 --> 00:29:50,701
We have been manipulated all day,
520
00:29:50,745 --> 00:29:52,288
and now she calls in
a dirty agent to, what,
521
00:29:52,312 --> 00:29:53,313
make a pal?
522
00:29:53,356 --> 00:29:54,618
I am not dirty.
523
00:29:54,662 --> 00:29:56,969
- Agent Turner.
- Agent Turner.
524
00:29:59,145 --> 00:30:01,843
HRT will raid-secure the second bank.
525
00:30:01,887 --> 00:30:03,821
In the meantime, there's a SWAT
unit on the way from Boston.
526
00:30:03,845 --> 00:30:05,455
I'll assign them to the Federal Reserve.
527
00:30:05,499 --> 00:30:06,892
I would devote more resources...
528
00:30:06,935 --> 00:30:08,415
Agent Turner!
529
00:30:08,458 --> 00:30:10,045
You did really nice work in there.
530
00:30:10,069 --> 00:30:11,287
Take the win.
531
00:30:13,115 --> 00:30:14,116
Sir.
532
00:30:20,780 --> 00:30:22,951
Anthony. What do you got?
533
00:30:22,995 --> 00:30:24,866
Val. Are you sure the...
534
00:30:24,910 --> 00:30:26,346
Federal Reserve?
535
00:30:26,389 --> 00:30:28,522
Off a lead I'd call tenuous,
536
00:30:28,565 --> 00:30:30,698
which is a nice way of saying flimsy.
537
00:30:30,741 --> 00:30:31,849
Look...
538
00:30:31,873 --> 00:30:33,832
H-hold on.
539
00:30:33,875 --> 00:30:35,224
Agent Turner.
540
00:30:35,268 --> 00:30:36,723
- Hello, Mrs. Turner.
- This is Michael Bagnall.
541
00:30:36,747 --> 00:30:38,837
I'm representing Owen in
your divorce proceedings.
542
00:30:38,880 --> 00:30:41,622
Wow, okay, you have abysmal timing.
543
00:30:41,665 --> 00:30:43,929
Is there really a good
time for this kind of thing?
544
00:30:43,972 --> 00:30:45,756
Then maybe not.
545
00:30:45,800 --> 00:30:47,019
Hey, you there?
546
00:30:47,062 --> 00:30:49,456
- Yeah, yeah.
- Things are blowing up here.
547
00:30:49,499 --> 00:30:51,458
They're going all in to retake the bank.
548
00:30:51,501 --> 00:30:53,199
Can we get some quiet in here?
549
00:30:53,242 --> 00:30:54,548
They're wrong about this,
550
00:30:54,591 --> 00:30:56,550
and all hell is gonna break loose.
551
00:30:57,155 --> 00:30:59,118
Anthony, wear your vest.
552
00:30:59,161 --> 00:31:00,075
Way ahead of you.
553
00:31:01,947 --> 00:31:03,035
They're here.
554
00:31:03,078 --> 00:31:04,645
It won't be long now.
555
00:31:04,688 --> 00:31:06,797
Pretty soon, we're going to
be like a corduroy pillow:
556
00:31:07,493 --> 00:31:08,910
making headlines.
557
00:31:11,521 --> 00:31:13,349
I think we already are.
558
00:31:13,393 --> 00:31:14,568
Think about the goal.
559
00:31:14,611 --> 00:31:16,829
Together forever.
560
00:31:17,571 --> 00:31:19,007
Stay cool, my love.
561
00:31:19,207 --> 00:31:20,207
Yeah.
562
00:31:30,758 --> 00:31:32,760
We've dropped through
the manhole in Avenue A.
563
00:31:32,803 --> 00:31:35,579
Proceeding to the utility
access room under the bay.
564
00:31:36,260 --> 00:31:37,783
Acknowledge once in place.
565
00:31:37,808 --> 00:31:39,767
Maintain comms on channel four.
566
00:31:39,810 --> 00:31:41,290
Copy. Proceeding to the bank's
567
00:31:41,334 --> 00:31:43,249
boiler room and water main.
568
00:31:43,292 --> 00:31:44,898
There's visual on access.
569
00:31:45,585 --> 00:31:47,862
We're seconds from entry.
570
00:31:49,995 --> 00:31:52,315
We'll access the bank lobby
through the ventilation system.
571
00:31:52,345 --> 00:31:54,086
I've got eyes on it.
572
00:31:54,129 --> 00:31:55,261
Green light to execute.
573
00:31:55,304 --> 00:31:56,479
Received.
574
00:32:11,146 --> 00:32:12,147
Whoa.
575
00:32:15,759 --> 00:32:18,110
Get the hell out of there!
576
00:32:18,153 --> 00:32:19,415
Go, go, go!
577
00:32:31,207 --> 00:32:32,657
We need to put a 91 Prevent Defense
578
00:32:32,689 --> 00:32:34,039
on all banks in the city.
579
00:32:38,043 --> 00:32:39,870
Do we seem sloppy to you?
580
00:32:39,914 --> 00:32:41,829
Do you think we don't know this bank?
581
00:32:41,872 --> 00:32:44,832
Who works here, their
habits, personalities...
582
00:32:44,875 --> 00:32:47,661
who might play big shot texting
the FBI with a burner he uses
583
00:32:47,704 --> 00:32:50,316
to communicate with his mistress.
584
00:32:50,359 --> 00:32:54,015
No more heroics, Mr. Lawton.
585
00:32:54,059 --> 00:32:55,321
Give it to me.
586
00:33:30,225 --> 00:33:31,444
Hey.
587
00:33:31,487 --> 00:33:32,725
Fed police have it locked down.
588
00:33:32,749 --> 00:33:34,186
But I don't see Boston SWAT.
589
00:33:34,229 --> 00:33:35,815
- They're a minute out.
- They weren't racing.
590
00:33:35,839 --> 00:33:37,667
They're more of a
covering-the-bases measure.
591
00:33:37,711 --> 00:33:40,366
Leaders and diplomats
enter on Pine, am I right?
592
00:33:40,409 --> 00:33:41,715
The back entrance?
593
00:33:41,758 --> 00:33:42,716
Yeah, yeah, I'm seeing the back way.
594
00:33:42,759 --> 00:33:44,152
Probably locked down too.
595
00:33:44,196 --> 00:33:45,719
Why don't you get back to Avenue A?
596
00:33:45,762 --> 00:33:48,678
No way Doak sends us packing now.
597
00:33:48,722 --> 00:33:50,767
- Son of a bitch.
- It's the waiter.
598
00:33:50,811 --> 00:33:51,855
FBI!
599
00:33:53,901 --> 00:33:54,815
Go, go!
600
00:33:58,036 --> 00:33:59,036
Freeze!
601
00:34:11,310 --> 00:34:13,660
Abida! Abida!
602
00:34:13,703 --> 00:34:15,879
- I've got the girls.
- Stay where you are.
603
00:34:15,923 --> 00:34:17,359
There may be more shooters.
604
00:34:19,666 --> 00:34:21,581
Anthony, shots fired at the Reserve.
605
00:34:21,624 --> 00:34:22,930
Boston SWAT has the scene.
606
00:34:22,973 --> 00:34:24,168
We're gonna hole up in the Reserve.
607
00:34:24,192 --> 00:34:25,280
Damn it, Val.
608
00:34:25,324 --> 00:34:26,431
You're gonna give me a heart attack.
609
00:34:26,455 --> 00:34:28,936
Hold on.
610
00:34:28,979 --> 00:34:30,459
Flowers.
611
00:34:30,503 --> 00:34:32,940
Agent Flowers, this is
Commander Dowd, Boston SWAT.
612
00:34:32,983 --> 00:34:34,376
We're in gridlock. ETA unknown.
613
00:34:36,074 --> 00:34:37,312
Val, I don't know who you're with,
614
00:34:37,336 --> 00:34:38,511
but it's not Boston SWAT.
615
00:34:40,730 --> 00:34:42,148
- What's happening?
- What's happening?
616
00:34:42,173 --> 00:34:43,523
_
617
00:34:45,515 --> 00:34:46,939
You come for these kids...
618
00:34:48,869 --> 00:34:50,262
You die.
619
00:35:02,118 --> 00:35:04,335
The woman they took is Ameera Ojjeh,
620
00:35:04,360 --> 00:35:06,016
Saudi industrial magnate
621
00:35:06,060 --> 00:35:07,757
and board member of the Federal Bank.
622
00:35:07,801 --> 00:35:09,141
You know what that means?
623
00:35:09,672 --> 00:35:12,508
She has the biometrics
to open the vault.
624
00:35:13,067 --> 00:35:14,938
She comes once a year for admin duties.
625
00:35:14,963 --> 00:35:18,610
This time, she brought her
kids to show them the gold.
626
00:35:20,541 --> 00:35:22,239
I called it, Anthony.
627
00:35:23,817 --> 00:35:26,646
Doak said the scene is yours
to coordinate down here.
628
00:35:26,689 --> 00:35:28,778
That's a good thing, Val.
629
00:35:28,822 --> 00:35:30,171
Don't screw it up.
630
00:35:36,322 --> 00:35:38,322
_
631
00:35:39,659 --> 00:35:43,055
My attorney is James Glover.
I would like to speak with him.
632
00:35:45,839 --> 00:35:49,234
_
633
00:35:52,403 --> 00:35:54,187
This is Mike Bagnall.
634
00:35:54,239 --> 00:35:56,763
Does your partner
represent Elena Fedorova?
635
00:35:56,806 --> 00:35:59,157
Our firm does represent Ms. Fedorova.
636
00:35:59,200 --> 00:36:01,289
And you just happen to
represent my husband...
637
00:36:01,333 --> 00:36:02,899
A firm there's no way he could afford.
638
00:36:02,943 --> 00:36:04,249
Are you coercing him?
639
00:36:04,292 --> 00:36:06,947
Agent Turner, let's meet at Delmonico's.
640
00:36:06,990 --> 00:36:08,185
- Never heard of it.
- You need to...
641
00:36:08,209 --> 00:36:09,689
It's right behind you.
642
00:36:36,324 --> 00:36:37,717
You have one minute to explain,
643
00:36:37,760 --> 00:36:39,109
or I take you into custody.
644
00:36:42,025 --> 00:36:43,220
Agent Turner, I'm gonna present
645
00:36:43,244 --> 00:36:45,377
an opportunity to help your husband.
646
00:36:45,420 --> 00:36:47,161
So your client's been meddling
647
00:36:47,205 --> 00:36:49,286
in the personal life of a federal agent?
648
00:36:50,860 --> 00:36:52,210
Ms. Fedorova has evidence
649
00:36:52,253 --> 00:36:54,037
that could prove Owen's innocence.
650
00:36:54,081 --> 00:36:55,648
She has a trade to propose...
651
00:36:55,691 --> 00:37:00,130
your help in a certain matter
for your husband's freedom.
652
00:37:00,174 --> 00:37:02,089
And this evidence...
653
00:37:02,140 --> 00:37:04,273
how did she come by it?
654
00:37:04,309 --> 00:37:05,614
She's the one who framed him.
655
00:37:18,349 --> 00:37:19,746
You're under arrest.
656
00:37:20,296 --> 00:37:22,394
And you have something on your coat.
657
00:37:31,312 --> 00:37:33,270
I'll be coming for you both.
658
00:37:35,296 --> 00:37:37,750
It would be much easier
for us to come for you.
659
00:37:38,604 --> 00:37:41,389
Ms. Fedorova can explain further.
660
00:37:41,433 --> 00:37:43,261
Have a nice day, Agent Turner.
661
00:37:55,394 --> 00:37:57,394
_
662
00:38:00,626 --> 00:38:02,715
What's this? What the hell's going on?
663
00:38:02,758 --> 00:38:03,933
Are we being hacked?
664
00:38:10,984 --> 00:38:14,074
Looks like he's in a crawl
space between two buildings.
665
00:38:14,241 --> 00:38:15,329
What's next door?
666
00:38:17,260 --> 00:38:18,422
Another bank.
667
00:38:19,053 --> 00:38:20,316
Fidelity Bank of New York.
668
00:38:22,430 --> 00:38:23,866
Make 'em retake it.
669
00:38:23,910 --> 00:38:25,453
- Storm the vault now!
- It's locked down.
670
00:38:25,477 --> 00:38:27,174
No entry. We put up a Prevent Defense
671
00:38:27,217 --> 00:38:29,350
at all 765 banks in the city.
672
00:38:34,050 --> 00:38:35,704
Have I got your attention?
673
00:38:43,451 --> 00:38:45,845
Stop now, or I go off book.
674
00:38:45,888 --> 00:38:46,933
It's not pleasant.
675
00:38:46,976 --> 00:38:48,195
But it's really effective.
676
00:38:50,023 --> 00:38:51,024
I can't wait.
677
00:39:05,518 --> 00:39:07,518
_
678
00:39:14,177 --> 00:39:15,614
Last chance.
679
00:39:15,657 --> 00:39:17,050
And I'm being generous here.
680
00:39:17,093 --> 00:39:18,356
Before we continue,
681
00:39:18,942 --> 00:39:20,923
I suggest you resign immediately.
682
00:39:20,967 --> 00:39:23,361
Okay, uh, I'm gonna
decline that suggestion
683
00:39:23,404 --> 00:39:24,797
and give you one of my own.
684
00:39:24,840 --> 00:39:25,754
Shove it up your a...
685
00:39:30,683 --> 00:39:33,253
_
686
00:39:58,265 --> 00:40:00,310
Your grandmother's.
687
00:40:00,354 --> 00:40:03,367
Don't worry. The rabbit is safe.
688
00:40:03,749 --> 00:40:06,099
But there are other things
in that safe deposit box
689
00:40:06,142 --> 00:40:07,709
you don't want public...
690
00:40:07,753 --> 00:40:10,190
crypto keys, proof of embezzlement,
691
00:40:10,233 --> 00:40:14,237
zip drive photos of Ms. Batista.
692
00:40:14,281 --> 00:40:16,181
Snow White and the seven banks.
693
00:40:16,501 --> 00:40:18,595
So that's what all of this is about?
694
00:40:19,422 --> 00:40:20,379
Blackmail?
695
00:40:20,404 --> 00:40:21,810
Afraid you're next?
696
00:40:23,050 --> 00:40:24,182
You're not.
697
00:40:25,876 --> 00:40:26,877
You are.
698
00:40:35,998 --> 00:40:38,479
I took over seven banks.
699
00:40:40,307 --> 00:40:42,483
But not for money.
700
00:40:45,007 --> 00:40:46,487
You want to know why?
701
00:40:48,446 --> 00:40:49,925
For power.
702
00:40:54,147 --> 00:40:55,278
For revenge.
703
00:40:57,498 --> 00:41:03,112
Or for something as simple as love.
704
00:41:12,313 --> 00:41:13,271
It's under way.
705
00:41:17,953 --> 00:41:18,954
Good luck, Sergey.
706
00:41:30,838 --> 00:41:32,838
I won't need it, Owen.
707
00:41:35,057 --> 00:41:37,495
Elena is in charge now.
708
00:41:37,838 --> 00:41:39,565
I'll be out soon.
709
00:41:46,745 --> 00:41:50,508
The worst day of my life,
and I still almost got you.
710
00:41:50,551 --> 00:41:52,553
What do you think I'll do tomorrow?
711
00:41:54,207 --> 00:41:55,381
Small thinking.
712
00:41:55,817 --> 00:41:59,819
What's in motion will eclipse
you, the FBI, the government.
713
00:42:00,213 --> 00:42:03,042
You're going to learn
a lot, Agent Turner.
714
00:42:05,479 --> 00:42:08,221
You have no idea who
you're dealing with.
715
00:42:10,025 --> 00:42:11,877
There's the old street fighter.
716
00:42:13,696 --> 00:42:15,959
I have another story to tell you.
717
00:42:15,983 --> 00:42:20,983
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
49135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.