All language subtitles for TR.S05E22.720p.WEB.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:04,171 -Previously on The Resident... -Randolph Bell. 2 00:00:04,171 --> 00:00:07,574 -Will you marry me? -Thank God. 3 00:00:08,175 --> 00:00:09,910 Because I can't return this. 4 00:00:09,910 --> 00:00:11,245 Are you in love with Cade? 5 00:00:11,245 --> 00:00:13,213 All I know is that whatever I feel 6 00:00:13,213 --> 00:00:16,250 only goes so far, and then the walls come up. 7 00:00:16,250 --> 00:00:18,185 Maybe you just need a little push. 8 00:00:18,185 --> 00:00:19,520 It's like he wants to relive 9 00:00:19,520 --> 00:00:22,055 what happened to Nic and rewrite the ending. 10 00:00:22,055 --> 00:00:24,124 I wish we could rewrite our ending. 11 00:00:24,124 --> 00:00:26,026 Your father's here. 12 00:00:26,026 --> 00:00:28,128 Just flew in from Seattle. 13 00:00:34,434 --> 00:00:36,637 Hey, Molly. Look at you, getting out of here. 14 00:00:36,637 --> 00:00:38,672 Yep. Thanks for all the fun books, Doc Sullivan. 15 00:00:38,672 --> 00:00:42,376 -How's your daughter? -On the mend at last. 16 00:00:45,879 --> 00:00:47,481 Morris, what's happening? 17 00:00:47,481 --> 00:00:49,383 Just you, Doc. Rocking that suit. 18 00:00:49,383 --> 00:00:52,286 Laura, good morning. 19 00:00:52,286 --> 00:00:53,654 -Morning, Doc. -Has anyone ever told you 20 00:00:53,654 --> 00:00:55,289 you look like Sophia Loren? 21 00:00:55,289 --> 00:00:59,092 - Only you. But that's okay. - Ah. 22 00:00:59,092 --> 00:01:00,994 I got this twinge driving me crazy. 23 00:01:00,994 --> 00:01:02,262 I think I pulled a muscle 24 00:01:02,262 --> 00:01:04,264 playing a ferocious pickleball game. 25 00:01:04,264 --> 00:01:06,333 You think maybe you could find me a muscle relaxer? 26 00:01:06,333 --> 00:01:07,835 Uh, you know I can't do that. 27 00:01:07,835 --> 00:01:10,204 But I've got some ibuprofen in my purse if you would like... 28 00:01:10,204 --> 00:01:11,605 Gives me a stomachache. 29 00:01:11,605 --> 00:01:14,741 I'll get a massage later, tough it out till then. 30 00:01:18,245 --> 00:01:21,315 Good morning, love. How we feeling today? 31 00:01:21,315 --> 00:01:25,152 Hi, Dad. Conrad's just finishing up his examination. 32 00:01:25,152 --> 00:01:27,392 What's the good word, Dr. Hawkins? 33 00:01:27,416 --> 00:01:28,155 Hey. 34 00:01:28,155 --> 00:01:30,290 CBC and 'lytes are stable, 35 00:01:30,290 --> 00:01:31,758 one low-grade fever controlled with meds 36 00:01:31,758 --> 00:01:33,393 and you are getting your color back. 37 00:01:33,393 --> 00:01:35,295 She's doing really well. 38 00:01:35,295 --> 00:01:38,198 Next step, get her out of bed, up and moving. 39 00:01:38,198 --> 00:01:40,567 She's just being a little stubborn. 40 00:01:40,567 --> 00:01:41,435 Hmm. 41 00:01:41,435 --> 00:01:44,371 I think I know what that problem is. 42 00:01:44,371 --> 00:01:46,740 There's no longer a guard outside the door. 43 00:01:46,740 --> 00:01:49,710 I know they caught the men who tried to kill me. 44 00:01:49,710 --> 00:01:51,512 I understand, intellectually, 45 00:01:51,512 --> 00:01:54,848 but I just, I don't want to leave this room. 46 00:01:54,848 --> 00:01:56,984 Totally normal PTSD. 47 00:01:56,984 --> 00:01:58,485 You'll beat it. 48 00:01:58,485 --> 00:02:01,522 I miss that feisty girl with the chip on her shoulder. 49 00:02:01,522 --> 00:02:04,258 Yeah. 50 00:02:04,258 --> 00:02:06,727 I'd love to see you do a walk around the unit today. 51 00:02:06,727 --> 00:02:10,831 With a walker, someone by your side to make you feel safe. 52 00:02:10,831 --> 00:02:12,466 Come on, Cade. You and me. 53 00:02:12,466 --> 00:02:14,468 Once around the unit, like when you were a kid. 54 00:02:14,468 --> 00:02:15,769 Even better. 55 00:02:16,703 --> 00:02:19,239 Don't get me wrong, I'm loving the attention, 56 00:02:19,239 --> 00:02:22,309 but who are you again? 57 00:02:23,644 --> 00:02:25,179 I practically raised myself. 58 00:02:25,179 --> 00:02:27,481 This guy was always at the hospital. 59 00:02:27,481 --> 00:02:29,616 -And now... -You're his patient. 60 00:02:29,616 --> 00:02:30,230 Bingo. 61 00:02:30,254 --> 00:02:32,119 Who doesn't love being psychoanalyzed 62 00:02:32,119 --> 00:02:35,322 by two totally unqualified people? 63 00:02:35,322 --> 00:02:37,724 A gift. To soothe your belly. 64 00:02:40,627 --> 00:02:41,828 -Banana pudding? -Mm. 65 00:02:41,828 --> 00:02:43,630 Are you trying to kill me? 66 00:02:44,865 --> 00:02:46,133 I'm allergic. 67 00:02:46,133 --> 00:02:49,136 I almost died when I was four. Remember? 68 00:02:50,270 --> 00:02:52,072 I thought that was strawberries. 69 00:02:53,173 --> 00:02:55,075 My apology. I'm gonna go 70 00:02:55,075 --> 00:02:57,211 to the cafeteria right now and I'll be back 71 00:02:57,211 --> 00:02:59,847 with the best chocolate pudding in the house. 72 00:02:59,847 --> 00:03:01,515 Then we walk. 73 00:03:05,252 --> 00:03:08,555 -Your father, he's... -He's a mixed blessing. 74 00:03:08,555 --> 00:03:13,527 He's a god to his patients and himself. 75 00:03:13,527 --> 00:03:16,530 You know who really loves banana pudding? 76 00:03:17,598 --> 00:03:19,066 Him. 77 00:03:19,900 --> 00:03:22,035 Story of my life. 78 00:03:23,637 --> 00:03:27,374 Marco Anza, 14-year-old male, syncopal episode. 79 00:03:27,374 --> 00:03:29,476 History of osteogenesis imperfecta. 80 00:03:29,476 --> 00:03:32,312 Hey, Marco, my name is Dr. Feldman. 81 00:03:32,312 --> 00:03:34,815 - Can you tell me what happened? - I fell off 82 00:03:34,815 --> 00:03:35,883 my neighbor's bike. 83 00:03:35,883 --> 00:03:37,317 My mom's gonna kill me. 84 00:03:37,317 --> 00:03:39,520 She followed the ambulance. She'll be here any minute. 85 00:03:39,520 --> 00:03:41,922 All right, we got you, buddy. On my count. 86 00:03:41,922 --> 00:03:44,024 One, two, three. 87 00:03:47,928 --> 00:03:49,463 I'm not supposed to bike. 88 00:03:49,463 --> 00:03:53,267 I-I got dizzy and everything went black 89 00:03:53,267 --> 00:03:55,836 and that's when I fell... 90 00:03:57,104 --> 00:03:58,405 He's in V tach. 91 00:03:58,405 --> 00:03:59,973 Go get a crash cart and Dr. Austin. 92 00:03:59,973 --> 00:04:01,308 Thready pulse. 93 00:04:01,308 --> 00:04:03,310 Prepare to do chest compressions if he codes. 94 00:04:03,310 --> 00:04:05,746 I'm his mother. Uh, no CPR. His-his bones break 95 00:04:05,746 --> 00:04:08,849 with the slightest pressure, he has osteogenesis imperfecta. 96 00:04:09,650 --> 00:04:11,218 - Where's that crash cart? - Right here. 97 00:04:11,218 --> 00:04:13,153 All right, I'll get these pads on him 98 00:04:13,153 --> 00:04:15,088 and you charge to 200. 99 00:04:16,590 --> 00:04:19,927 Uh, Doctor, please don't let my baby die. 100 00:04:19,927 --> 00:04:21,862 Please, God, please, please. 101 00:04:21,862 --> 00:04:23,463 All right, clear. 102 00:04:28,902 --> 00:04:31,738 Sinus tach at 110. 103 00:04:31,738 --> 00:04:33,340 All right. 104 00:04:33,340 --> 00:04:36,844 He's okay, Mom. He's stable. 105 00:04:36,844 --> 00:04:39,112 Thank you. Thank you. 106 00:04:39,112 --> 00:04:41,315 That was terrifying. 107 00:04:41,315 --> 00:04:43,483 I don't understand. Why did his heart stop? 108 00:04:43,483 --> 00:04:46,153 It didn't. It went into a dangerous rhythm, 109 00:04:46,153 --> 00:04:48,755 and now we have to figure out why. 110 00:04:48,755 --> 00:04:50,858 Marco. 111 00:04:50,858 --> 00:04:53,260 Honey, it's Mom. Talk to me. 112 00:04:53,260 --> 00:04:54,962 Please, talk to me, honey. 113 00:04:54,962 --> 00:04:57,164 My back really hurts. 114 00:04:57,164 --> 00:04:59,166 - What'd he say? - His back hurts. 115 00:04:59,166 --> 00:05:01,335 Another possible injury from the fall? 116 00:05:02,002 --> 00:05:03,504 He could have broken anything. 117 00:05:03,504 --> 00:05:05,739 It's exactly why he's never supposed to be on a bicycle. 118 00:05:05,739 --> 00:05:07,508 Answer box. 119 00:05:07,508 --> 00:05:09,610 Yeah. All right, people. 120 00:05:09,610 --> 00:05:14,081 Let's get this young man ready for X-ray and CT. 121 00:05:16,583 --> 00:05:18,652 ♪ 122 00:05:31,365 --> 00:05:33,200 Are you back at work, Albert? 123 00:05:33,200 --> 00:05:35,802 Yeah, just in time for the midterms, 124 00:05:35,802 --> 00:05:38,906 much to the chagrin of my students. 125 00:05:38,906 --> 00:05:41,008 I'm sure they are thrilled to have you back. 126 00:05:41,008 --> 00:05:43,243 Well, they did make a TikTok video 127 00:05:43,243 --> 00:05:46,246 reciting the periodic table while twerking. 128 00:05:46,246 --> 00:05:50,317 I suppose that's their version of a "Get well soon" card. 129 00:05:50,317 --> 00:05:51,685 That is something that I'd like to see. 130 00:05:51,685 --> 00:05:54,655 And there's something that I want to show you. 131 00:05:58,992 --> 00:06:01,195 -These are your lungs. -Mm-hmm. 132 00:06:01,195 --> 00:06:02,529 Do you notice anything different? 133 00:06:02,529 --> 00:06:04,631 This is what they looked like before. 134 00:06:08,268 --> 00:06:10,270 - No tumors. - That's right. 135 00:06:10,270 --> 00:06:12,806 If I didn't know you entered our clinical trial 136 00:06:12,806 --> 00:06:16,076 with advanced lung cancer, I'd say that these are the lungs 137 00:06:16,076 --> 00:06:18,278 of a completely healthy man. 138 00:06:20,614 --> 00:06:23,383 O-Okay, wait, wait. Complete remission? 139 00:06:23,383 --> 00:06:25,018 -Yeah, man. -Oh, my gosh. 140 00:06:25,018 --> 00:06:26,920 Thank you. 141 00:06:26,920 --> 00:06:29,323 Thank you, Dr. Pravesh. 142 00:06:29,323 --> 00:06:34,194 I know this trial was brutal, but it worked. 143 00:06:34,194 --> 00:06:36,864 Yeah, yeah-- And the science. 144 00:06:36,864 --> 00:06:38,532 The science. 145 00:06:38,532 --> 00:06:40,133 You found answers. 146 00:06:40,133 --> 00:06:42,402 More people will benefit, right? 147 00:06:42,402 --> 00:06:45,572 Now call Grace, and give her the good news. 148 00:06:49,676 --> 00:06:51,278 Okay, here's my idea. 149 00:06:51,278 --> 00:06:53,380 We got four marriages between us. 150 00:06:53,380 --> 00:06:56,517 Do we really need a ceremony? 151 00:06:56,517 --> 00:06:58,252 I mean, we could elope. 152 00:06:58,252 --> 00:07:00,153 Just you, me, a justice of the peace, 153 00:07:00,153 --> 00:07:02,489 followed by a wild honeymoon 154 00:07:02,489 --> 00:07:05,359 at the destination of your choice. 155 00:07:06,927 --> 00:07:08,996 Um... Whoa, I'm-I'm sorry. 156 00:07:08,996 --> 00:07:10,497 I was told that you wanted to see me? 157 00:07:10,497 --> 00:07:12,232 Yes, please. 158 00:07:12,232 --> 00:07:13,834 We both do. Please, come in. 159 00:07:13,834 --> 00:07:15,135 Yeah, and congratulations 160 00:07:15,135 --> 00:07:18,071 on your incredibly successful clinical trial. 161 00:07:18,071 --> 00:07:20,541 And the rabies protocol with Conrad. 162 00:07:20,541 --> 00:07:21,642 We are so proud of you. 163 00:07:21,642 --> 00:07:24,111 Especially since you trained here at Chastain. 164 00:07:24,111 --> 00:07:27,648 What she's really saying is she's terrified. 165 00:07:27,648 --> 00:07:29,750 And we don't want to lose you. 166 00:07:29,750 --> 00:07:31,451 Dare I ask? 167 00:07:31,451 --> 00:07:33,854 Are you being courted by the great research hospitals 168 00:07:33,854 --> 00:07:35,489 of the world? 169 00:07:37,024 --> 00:07:39,359 Actually, yes. 170 00:07:39,359 --> 00:07:44,231 Baltimore Hospital of Advanced Sciences is flying me up today. 171 00:07:44,231 --> 00:07:45,532 Wow. 172 00:07:45,532 --> 00:07:48,168 We will match any offer. 173 00:07:48,168 --> 00:07:50,904 Thank you. But there is no official offer to match, 174 00:07:50,904 --> 00:07:52,339 and money is not the only factor. 175 00:07:52,339 --> 00:07:56,276 There are... um, issues here. 176 00:07:56,276 --> 00:07:58,846 Personal ones, I imagine. 177 00:07:58,846 --> 00:08:00,614 Yes. 178 00:08:00,614 --> 00:08:02,762 -We're rooting for you and Leela. 179 00:08:02,786 --> 00:08:03,517 -Thank you. 180 00:08:03,517 --> 00:08:05,152 I appreciate that. 181 00:08:05,152 --> 00:08:08,388 Uh, I almost forgot. 182 00:08:08,388 --> 00:08:11,158 Congratulations on your, on your engagement. 183 00:08:11,158 --> 00:08:13,393 -Thank you. -Thanks. 184 00:08:16,463 --> 00:08:19,299 Oh, the poor guy. 185 00:08:19,299 --> 00:08:21,435 You know, his career is accelerating like a Ferrari, 186 00:08:21,435 --> 00:08:26,139 and, you know, all he can think of is the empty passenger seat. 187 00:08:27,374 --> 00:08:29,476 Thank you. Okay, I better go. 188 00:08:29,476 --> 00:08:31,712 I got a crazy day. 189 00:08:35,482 --> 00:08:37,317 Wow. 190 00:08:37,317 --> 00:08:40,420 There have got to be over 200 healed fractures here. 191 00:08:40,420 --> 00:08:43,457 Mm, it's no wonder his mother's so protective. 192 00:08:43,457 --> 00:08:46,527 Osteogenesis imperfecta is a brutal disease. 193 00:08:46,527 --> 00:08:49,263 Every time your kid stumbles, a bone can break. 194 00:08:49,263 --> 00:08:51,498 And bone pain is terrible. 195 00:08:51,498 --> 00:08:55,135 -You ever broken any? -Lucky for me, only one. 196 00:08:55,135 --> 00:08:58,005 -Proximal humerus. -Hmm. How? 197 00:08:58,005 --> 00:09:01,975 Oh, that's a long story involving a skateboard ramp 198 00:09:01,975 --> 00:09:04,778 and a very dumb teenage AJ. 199 00:09:04,778 --> 00:09:06,480 And a cat. 200 00:09:07,915 --> 00:09:09,616 Don't ask. 201 00:09:11,185 --> 00:09:13,654 Well, there's a new spinal fracture, T11-T12, 202 00:09:13,654 --> 00:09:15,889 likely from the fall, but we can fix that. 203 00:09:15,889 --> 00:09:21,028 But what concerns me the most is the restrictive cardiomyopathy. 204 00:09:21,028 --> 00:09:23,363 With the severity of his pectus excavatum, 205 00:09:23,363 --> 00:09:26,667 his rib cage is almost strangling his heart. 206 00:09:26,667 --> 00:09:29,136 -The Ravitch procedure? -Yeah. 207 00:09:29,136 --> 00:09:32,639 Break the bones of his sternum and reset them to make room 208 00:09:32,639 --> 00:09:34,374 for his heart to work properly. 209 00:09:34,374 --> 00:09:37,177 It's an incredibly risky operation for a kid with OI. 210 00:09:37,177 --> 00:09:39,179 Yeah, but if we don't fix it, 211 00:09:39,179 --> 00:09:43,383 Marco could go into lethal rhythm again and die. 212 00:09:45,919 --> 00:09:47,921 I understand the upside of the operation, 213 00:09:47,921 --> 00:09:50,457 and the danger for Marco if we don't do it. 214 00:09:50,457 --> 00:09:52,359 But what about the surgery itself? 215 00:09:52,359 --> 00:09:54,561 There is a risk of damage to his heart 216 00:09:54,561 --> 00:09:57,331 and aortic aneurysm once we saw through the bone. 217 00:09:57,331 --> 00:09:59,867 So, you could damage his heart 218 00:09:59,867 --> 00:10:03,337 while you're trying to repair the bones that you are afraid 219 00:10:03,337 --> 00:10:05,405 -might strangle the heart? -And again, 220 00:10:05,405 --> 00:10:08,509 these are bones that caused him to black out on the bike 221 00:10:08,509 --> 00:10:10,344 when his heart went into a lethal rhythm. 222 00:10:10,344 --> 00:10:12,246 If we don't do the surgery, any stress 223 00:10:12,246 --> 00:10:14,882 on his heart could worsen the strain and kill him. 224 00:10:14,882 --> 00:10:19,520 So there's risks with or without the surgery-- but far less 225 00:10:19,520 --> 00:10:23,123 if I just make sure that-that he's never alone again. 226 00:10:23,123 --> 00:10:25,125 Never alone? 227 00:10:25,125 --> 00:10:26,727 Mom, are you kidding? That's crazy. 228 00:10:26,727 --> 00:10:28,529 I-I don't want to live like that. 229 00:10:28,529 --> 00:10:30,864 I don't want to be wrapped in Bubble Wrap 230 00:10:30,864 --> 00:10:32,099 and put in a drawer. 231 00:10:32,099 --> 00:10:33,967 I want to do stuff. 232 00:10:33,967 --> 00:10:35,269 Honey, I know you do, 233 00:10:35,269 --> 00:10:36,603 but you have to accept there's limitations. 234 00:10:36,603 --> 00:10:38,539 You can't do risky things like go ride a bike. 235 00:10:38,539 --> 00:10:42,476 I-I get that I can't, like, play football, 236 00:10:42,476 --> 00:10:45,379 but I'm not gonna stop riding bikes. 237 00:10:49,616 --> 00:10:51,685 Did you know his first fracture happened 238 00:10:51,685 --> 00:10:53,287 when he was three months old? 239 00:10:53,287 --> 00:10:55,255 I was putting a onesie over his head 240 00:10:55,255 --> 00:10:57,925 and his collarbone just cracked. 241 00:10:57,925 --> 00:11:00,794 It's been 14 years of this. 242 00:11:00,794 --> 00:11:02,262 But we've managed. 243 00:11:02,262 --> 00:11:05,866 I've managed to keep my boy safe. 244 00:11:05,866 --> 00:11:08,035 Mom, I-I love you, 245 00:11:08,035 --> 00:11:10,204 and I know that you've protected me 246 00:11:10,204 --> 00:11:15,275 ever since I was a baby, but safe isn't enough. 247 00:11:15,275 --> 00:11:17,978 I-I've done a bunch of research, 248 00:11:17,978 --> 00:11:21,281 and I can get better. 249 00:11:21,281 --> 00:11:24,985 I-I want to go to college. 250 00:11:24,985 --> 00:11:26,420 He's right. 251 00:11:26,420 --> 00:11:30,090 In some forms of OI, fractures decrease after puberty 252 00:11:30,090 --> 00:11:31,792 when rapid bone growth comes to an end. 253 00:11:31,792 --> 00:11:34,595 This may already be happening with Marco. 254 00:11:34,595 --> 00:11:36,330 After a fall from a bike, we'd expect to see 255 00:11:36,330 --> 00:11:38,098 far more fractures than he has today. 256 00:11:38,098 --> 00:11:44,171 See, if they do the surgery, I could totally be better. 257 00:11:49,176 --> 00:11:52,246 I'm sorry. This is a very, very big decision. 258 00:11:52,246 --> 00:11:56,383 I... I have to think about it. 259 00:12:03,357 --> 00:12:04,892 Brave young man. 260 00:12:04,892 --> 00:12:07,427 -We both know we can fix him. -Very brave. 261 00:12:07,427 --> 00:12:09,062 You know, the mom's protected him so long, 262 00:12:09,062 --> 00:12:11,098 -she can't let go. -Well, in medicine, 263 00:12:11,098 --> 00:12:14,034 as in life, no risk, no reward. 264 00:12:14,034 --> 00:12:16,003 Tell me about it. 265 00:12:16,003 --> 00:12:18,705 So he has Behcet's and he's sick enough 266 00:12:18,705 --> 00:12:20,240 to be in the ICU? 267 00:12:20,240 --> 00:12:22,776 I am thinking pulse doses of steroids. 268 00:12:22,776 --> 00:12:26,380 Ah, I thought maybe that was the best course, but obviously, 269 00:12:26,380 --> 00:12:28,682 I had to confirm with my partner. 270 00:12:28,682 --> 00:12:31,118 Somehow I don't think that's why you came to find me. 271 00:12:31,118 --> 00:12:33,654 Another spot-on diagnosis. 272 00:12:33,654 --> 00:12:38,725 I heard you've got a job interview up in Baltimore today. 273 00:12:38,725 --> 00:12:40,961 They're flying me business class. 274 00:12:40,961 --> 00:12:42,796 Champagne before takeoff, baby. 275 00:12:42,796 --> 00:12:45,499 Oh, wow. 276 00:12:49,703 --> 00:12:53,974 I remember when you were a green, starry-eyed intern. 277 00:12:53,974 --> 00:12:56,210 Your first day at Chastain, I took one look at you 278 00:12:56,210 --> 00:12:58,212 and I thought, "I got to break this poor guy down 279 00:12:58,212 --> 00:13:00,781 and rebuild him from the ground up." 280 00:13:00,781 --> 00:13:02,249 You were impossible. 281 00:13:02,249 --> 00:13:05,319 I tried very hard to find another resident. 282 00:13:05,319 --> 00:13:09,890 And when the sun came up on that first 37-hour shift... 283 00:13:11,258 --> 00:13:12,626 ...I was convinced I'd made so many mistakes 284 00:13:12,626 --> 00:13:14,761 that I'd never be a doctor. 285 00:13:14,761 --> 00:13:17,431 And you said this job isn't easy. 286 00:13:17,431 --> 00:13:21,068 That if it were, everyone would be a doctor 287 00:13:21,068 --> 00:13:25,405 because it is the best job in the world, 288 00:13:25,405 --> 00:13:28,141 despite everything, because of everything. 289 00:13:28,141 --> 00:13:30,844 That's still the case. 290 00:13:30,844 --> 00:13:32,446 All right. 291 00:13:36,750 --> 00:13:39,820 Now I'm gonna say something selfish. 292 00:13:39,820 --> 00:13:42,022 Okay. 293 00:13:42,022 --> 00:13:44,391 Don't break up the team. 294 00:13:46,260 --> 00:13:49,563 I don't want to, trust me. 295 00:13:49,563 --> 00:13:52,099 You can work things out. 296 00:13:52,099 --> 00:13:53,667 She's worth it. 297 00:13:53,667 --> 00:13:58,005 And all your friends and colleagues are here, you know? 298 00:14:00,741 --> 00:14:02,109 I don't know. 299 00:14:02,843 --> 00:14:04,378 I really don't. 300 00:14:04,378 --> 00:14:07,981 But I do know that I need to see what else is out there. 301 00:14:07,981 --> 00:14:10,117 I get it. 302 00:14:11,885 --> 00:14:13,720 You've earned this. 303 00:14:27,768 --> 00:14:30,037 ♪ 304 00:14:36,710 --> 00:14:40,113 Uh, uh, uh... 305 00:14:42,282 --> 00:14:44,551 ♪ 306 00:15:10,878 --> 00:15:12,846 Your pudding, darling. 307 00:15:12,846 --> 00:15:15,649 Thanks. Where you been? 308 00:15:15,649 --> 00:15:19,119 I went by the pharmacy to get some medication for you. 309 00:15:19,119 --> 00:15:21,188 -Medication? -Yeah, to help 310 00:15:21,188 --> 00:15:24,625 with this PTSD anxiety. 311 00:15:26,426 --> 00:15:27,995 I don't do benzos. 312 00:15:27,995 --> 00:15:29,263 And you're not my prescribing doctor, 313 00:15:29,263 --> 00:15:32,065 so that's, you know, illegal. 314 00:15:32,065 --> 00:15:34,568 But thanks. 315 00:15:36,003 --> 00:15:38,172 Probably wise. 316 00:15:38,172 --> 00:15:40,374 Maybe an overreaction on my part. 317 00:15:40,374 --> 00:15:43,510 I just hate to see you under duress. 318 00:15:43,510 --> 00:15:45,712 I'll take them back. 319 00:15:46,313 --> 00:15:48,048 Well, I promised Conrad you and I 320 00:15:48,048 --> 00:15:50,284 would do our forced march an hour ago. 321 00:15:50,284 --> 00:15:53,187 Let's do it. Oh, that's Kit Voss, isn't it? 322 00:15:53,187 --> 00:15:55,556 -Yeah. -Just give me a few minutes. 323 00:15:55,556 --> 00:15:57,791 I've been meaning to introduce myself. 324 00:15:57,791 --> 00:15:59,626 I'll be right back. 325 00:15:59,626 --> 00:16:01,461 Dad. 326 00:16:02,296 --> 00:16:04,431 Ms. Voss, good afternoon. 327 00:16:04,431 --> 00:16:06,033 Oh, are you getting in that elevator? 328 00:16:06,033 --> 00:16:08,468 You must be Cade's dad... 329 00:16:53,647 --> 00:16:55,148 Help. 330 00:17:03,257 --> 00:17:05,993 Dr. Sutton, Dr. Austin. 331 00:17:09,162 --> 00:17:11,765 We've decided not to do the surgery. 332 00:17:12,432 --> 00:17:14,434 Well, I'm sorry to hear that. 333 00:17:14,434 --> 00:17:16,970 Especially since Marco seemed to be all in. 334 00:17:16,970 --> 00:17:18,405 Well, Marco's 14. 335 00:17:18,405 --> 00:17:20,574 He thinks potato chips are a food group. 336 00:17:20,574 --> 00:17:23,343 I am his mother and I-I know what's best for him. 337 00:17:23,343 --> 00:17:25,145 Well, for the record, our medical opinion 338 00:17:25,145 --> 00:17:26,780 is that surgery is the best choice. 339 00:17:26,780 --> 00:17:28,382 Because we believe the risks 340 00:17:28,382 --> 00:17:30,817 of not doing it far outweigh the risks of... 341 00:17:30,817 --> 00:17:33,987 Please, stop. Just stop. 342 00:17:36,323 --> 00:17:40,761 If something goes wrong, which may happen, 343 00:17:40,761 --> 00:17:43,730 you two just leave the outcome here at the hospital. 344 00:17:43,730 --> 00:17:45,699 But my dear, 345 00:17:45,699 --> 00:17:50,938 kind, clever, amazing little boy 346 00:17:50,938 --> 00:17:53,006 will be gone. 347 00:17:53,006 --> 00:17:55,342 I will not go home, 348 00:17:55,342 --> 00:18:02,049 for the first time in 14 years, to be alone, without my son. 349 00:18:07,821 --> 00:18:09,656 It's about control. 350 00:18:09,656 --> 00:18:13,193 She has controlled every waking moment of that child's life. 351 00:18:13,193 --> 00:18:15,329 For good reason, to keep him safe. 352 00:18:15,329 --> 00:18:17,030 But now that he has a will of his own, 353 00:18:17,030 --> 00:18:20,133 she can't seem to let him go. 354 00:18:20,133 --> 00:18:22,202 Well, there's nothing we can do, is there? 355 00:18:22,202 --> 00:18:25,606 Unfortunately not. We both know she's not 100% wrong. 356 00:18:25,606 --> 00:18:30,477 The surgery is risky, Marco is a minor and it is her call. 357 00:18:32,746 --> 00:18:35,115 The resident is falling asleep while he's retracting, 358 00:18:35,115 --> 00:18:37,284 I'm about to call the whole thing, and I find 359 00:18:37,284 --> 00:18:39,386 the little nubbin hiding behind the kidney. 360 00:18:39,386 --> 00:18:42,489 Well, Seattle Children's must feel so grateful to have you. 361 00:18:42,489 --> 00:18:45,926 Ah. I like to tell myself they do. 362 00:18:47,661 --> 00:18:52,900 But I'm thinking of relocating closer to Cade. 363 00:18:52,900 --> 00:18:54,902 She's my only child. 364 00:18:54,902 --> 00:19:00,107 This has... been a nightmare. 365 00:19:00,107 --> 00:19:01,842 Rearranged all my priorities. 366 00:19:01,842 --> 00:19:04,211 That's understandable. 367 00:19:04,211 --> 00:19:06,780 You know, we're in the market for a pediatric surgeon. 368 00:19:06,780 --> 00:19:08,715 I don't suppose you'd consider... 369 00:19:08,715 --> 00:19:10,184 Mm, I'm sorry. 370 00:19:10,184 --> 00:19:11,552 It wasn't my intention to turn this 371 00:19:11,552 --> 00:19:13,921 -into a job interview. -No, of course not, 372 00:19:13,921 --> 00:19:15,756 but I'd love to give you 373 00:19:15,756 --> 00:19:18,425 an exclusive CEO tour of Chastain. 374 00:19:18,425 --> 00:19:21,562 I can reschedule my next appointment 375 00:19:21,562 --> 00:19:22,629 if you can be available. 376 00:19:22,629 --> 00:19:23,897 Do you have the time? 377 00:19:23,897 --> 00:19:26,333 I have all day. 378 00:19:26,333 --> 00:19:28,135 Great. 379 00:19:28,135 --> 00:19:30,404 Great, thanks for your help. 380 00:19:31,138 --> 00:19:33,407 The patient in 423 needs a PCA pump. 381 00:19:33,407 --> 00:19:34,508 I wrote the order. 382 00:19:34,508 --> 00:19:36,710 How did Cade's first outing on two feet go? 383 00:19:36,710 --> 00:19:38,712 What outing? 384 00:19:38,712 --> 00:19:39,813 With her father. 385 00:19:39,813 --> 00:19:41,882 Helping her walk around the hospital? 386 00:19:41,882 --> 00:19:43,016 That didn't happen. 387 00:19:43,016 --> 00:19:45,352 I saw him with Dr. Voss. 388 00:19:45,352 --> 00:19:46,720 Okay. 389 00:19:51,859 --> 00:19:53,994 -What happened? -I fell. 390 00:19:53,994 --> 00:19:56,930 - It hurts. - Laura? 391 00:19:56,930 --> 00:19:58,298 I need a lac tray, 392 00:19:58,298 --> 00:20:00,400 lidocaine with epi and bandages. 393 00:20:00,400 --> 00:20:02,002 Feels like my incision opened. 394 00:20:02,002 --> 00:20:05,439 All right, let's get you back in bed. 395 00:20:14,181 --> 00:20:17,584 Eh, it's a superficial lac. You're good. 396 00:20:27,261 --> 00:20:31,164 Where's your dad? 397 00:20:32,866 --> 00:20:34,601 He got a better offer. 398 00:20:36,770 --> 00:20:40,007 Obviously this is complicated. You don't have to talk about it. 399 00:20:40,007 --> 00:20:42,142 Hurts. 400 00:20:42,142 --> 00:20:47,147 Talking helps take my mind off of it. 401 00:20:47,948 --> 00:20:49,316 No loss of consciousness? 402 00:20:49,316 --> 00:20:52,486 Nope, I've been painfully awake this whole time. 403 00:20:52,486 --> 00:20:54,288 No head CT for me. 404 00:20:54,288 --> 00:20:56,223 Well, I'll be the judge of that. 405 00:20:56,223 --> 00:20:59,026 You just focus on keeping my guts from spilling out. 406 00:20:59,026 --> 00:21:01,028 Ordering me around again? 407 00:21:01,028 --> 00:21:02,696 It's nice to see you're on the mend. 408 00:21:19,880 --> 00:21:21,715 Your hands. 409 00:21:23,383 --> 00:21:24,852 Gentle. 410 00:21:25,819 --> 00:21:30,390 You can always tell how much a doctor cares by their touch. 411 00:21:35,462 --> 00:21:37,764 I'm so pissed your dad left you here. 412 00:21:37,764 --> 00:21:41,201 You can count on him to make a big showy entrance 413 00:21:41,201 --> 00:21:44,471 that gets him a lot of attention, 414 00:21:44,471 --> 00:21:46,707 but after that... 415 00:21:50,110 --> 00:21:53,146 Look, he does the best he can. 416 00:21:53,947 --> 00:21:56,416 From grade school on, 417 00:21:56,416 --> 00:21:59,887 when I got up in the morning, he'd be gone to work. 418 00:21:59,887 --> 00:22:02,189 So I made my own lunch. 419 00:22:02,189 --> 00:22:06,627 Did what I had to do, what I wanted to do. 420 00:22:07,594 --> 00:22:10,063 Made me self-reliant. 421 00:22:10,063 --> 00:22:12,566 I'm grateful for that. 422 00:22:15,068 --> 00:22:17,704 You're being too generous. 423 00:22:18,639 --> 00:22:22,376 Well, not everyone can be the kind of father you are. 424 00:22:25,112 --> 00:22:28,348 Gigi's a lucky girl. 425 00:22:32,519 --> 00:22:36,023 My dad showed up this week, he gave blood, 426 00:22:36,023 --> 00:22:38,091 he saved my life. 427 00:22:38,091 --> 00:22:39,860 You got to give credit where credit's due. 428 00:22:39,860 --> 00:22:41,762 Mm-hmm. 429 00:22:43,363 --> 00:22:48,502 He'll stick around for a couple days, he'll get bored, 430 00:22:48,502 --> 00:22:52,039 go back home to inappropriate wife number three, 431 00:22:52,039 --> 00:22:53,774 and Seattle Children's, where he can see 432 00:22:53,774 --> 00:22:57,578 the hero worship in his patients' eyes. 433 00:22:58,445 --> 00:23:00,781 Not before I have a word with him. 434 00:23:12,860 --> 00:23:14,928 I was gonna ask 435 00:23:14,928 --> 00:23:16,296 if we could take him home. 436 00:23:16,296 --> 00:23:17,631 -He was doing so much better. -I can't breathe. 437 00:23:17,631 --> 00:23:20,567 He's desatting fast, his lungs are flooded. 438 00:23:20,567 --> 00:23:23,370 -He's working too hard. -We need a crash cart now. 439 00:23:23,370 --> 00:23:26,139 Mrs. Anza, we're gonna have to intubate. 440 00:23:26,139 --> 00:23:27,975 -No. No, no, no. -His lungs are drowning. 441 00:23:27,975 --> 00:23:30,310 We have no choice. 442 00:23:37,718 --> 00:23:39,453 Dr. Pravesh, here you will find 443 00:23:39,453 --> 00:23:42,256 our very own world-class geneticists. 444 00:23:42,256 --> 00:23:43,624 They are making great strides 445 00:23:43,624 --> 00:23:46,126 in the field of hereditary cancer syndromes, 446 00:23:46,126 --> 00:23:47,327 as well as sequencing 447 00:23:47,327 --> 00:23:50,497 newly discovered chromosomal disorders. 448 00:23:50,497 --> 00:23:53,700 These are the very experts in virology. 449 00:23:54,902 --> 00:23:56,703 Is that our rabies protocol? 450 00:23:56,703 --> 00:23:57,804 That's right. 451 00:23:57,804 --> 00:23:58,772 Chastain Rabies Protocol. 452 00:23:58,939 --> 00:24:01,108 Your groundbreaking work. We're trying to determine 453 00:24:01,108 --> 00:24:03,377 how to trial it in endemic countries. 454 00:24:03,377 --> 00:24:05,746 Well, you guys certainly go all out. 455 00:24:05,746 --> 00:24:07,047 We have to. 456 00:24:07,047 --> 00:24:09,416 It's our very center for rare diseases, 457 00:24:09,416 --> 00:24:11,618 where research will meet clinical excellence 458 00:24:11,618 --> 00:24:15,556 to cure the most challenging diseases in the world. 459 00:24:18,058 --> 00:24:21,261 Well, it's a dream setup. 460 00:24:21,261 --> 00:24:24,565 For the, uh, research scientist, it is. 461 00:24:24,565 --> 00:24:27,501 And we want you to be a part of it. 462 00:24:32,606 --> 00:24:34,875 Okay, uh, you've got me. 463 00:24:34,875 --> 00:24:36,176 I'm impressed. 464 00:24:36,176 --> 00:24:37,578 We certainly hope so. 465 00:24:37,578 --> 00:24:38,712 Because it's all yours. 466 00:24:38,712 --> 00:24:41,748 We want to make you the director of our program. 467 00:24:41,748 --> 00:24:44,718 You're young for a job of this stature, it's true. 468 00:24:44,718 --> 00:24:45,586 But... 469 00:24:45,586 --> 00:24:47,788 we feel that you're the perfect person 470 00:24:47,788 --> 00:24:50,457 to lead us into a brighter future. 471 00:24:52,893 --> 00:24:54,194 Wow. 472 00:24:55,729 --> 00:24:57,431 I'm... 473 00:24:58,065 --> 00:24:59,800 I'm honored. 474 00:24:59,800 --> 00:25:01,568 Is that a yes? 475 00:25:04,705 --> 00:25:07,007 I need some time to think about it, 476 00:25:07,007 --> 00:25:08,742 process it all. 477 00:25:08,742 --> 00:25:10,410 Of course. 478 00:25:10,410 --> 00:25:12,946 But we need to know by next week. 479 00:25:12,946 --> 00:25:15,382 Next week? 480 00:25:25,292 --> 00:25:27,528 You think this was my fault, don't you? 481 00:25:27,528 --> 00:25:29,863 'Cause I didn't say yes to the surgery right away. 482 00:25:29,863 --> 00:25:30,998 No. 483 00:25:30,998 --> 00:25:33,300 We're not here to assign blame. 484 00:25:33,300 --> 00:25:37,037 Marco is stable on a vent for now. 485 00:25:38,071 --> 00:25:40,474 First his heart, now his lungs? 486 00:25:40,474 --> 00:25:42,476 The truth is, your son is getting worse. 487 00:25:42,476 --> 00:25:44,912 His chest deformity almost stopped 488 00:25:44,912 --> 00:25:46,446 his heart this morning. 489 00:25:46,446 --> 00:25:49,983 Now fluid is backing up from his heart into his lungs. 490 00:25:49,983 --> 00:25:51,485 We might not be able to extubate him 491 00:25:51,485 --> 00:25:54,621 ever again if we do not move forward with the surgery. 492 00:25:55,222 --> 00:25:56,757 - Are you sure? - Yes. 493 00:25:56,757 --> 00:25:57,958 We have to operate, 494 00:25:57,958 --> 00:25:59,126 and we have to do it today. 495 00:25:59,126 --> 00:26:01,995 There is no option. 496 00:26:04,698 --> 00:26:06,166 Okay. 497 00:26:06,166 --> 00:26:08,335 It is a beautiful hospital. 498 00:26:08,335 --> 00:26:11,305 How does it compare to Seattle Children's? 499 00:26:11,305 --> 00:26:13,574 They're very different. 500 00:26:13,574 --> 00:26:15,876 Seattle Children's isn't a public hospital, 501 00:26:15,876 --> 00:26:18,412 with all the good and bad that entails. 502 00:26:18,412 --> 00:26:21,248 The best thing about Chastain is our staff. 503 00:26:21,248 --> 00:26:23,584 We have a roster of extraordinary doctors. 504 00:26:23,584 --> 00:26:24,751 Mm. 505 00:26:24,751 --> 00:26:26,854 Excuse me. 506 00:26:26,854 --> 00:26:28,689 And looks like two of my best surgeons 507 00:26:28,689 --> 00:26:32,159 are about to perform a Ravitch procedure on a teenager 508 00:26:32,159 --> 00:26:34,628 with a severe case of OI. 509 00:26:35,295 --> 00:26:38,065 I could get you visitor operating privileges 510 00:26:38,065 --> 00:26:39,132 if you'd like to scrub in. 511 00:26:39,132 --> 00:26:40,400 I'd be delighted. 512 00:26:40,400 --> 00:26:42,436 Let me just go check in with Cade first. 513 00:26:42,436 --> 00:26:44,238 Meet me at OR 2. 514 00:26:44,238 --> 00:26:45,639 Right. 515 00:26:46,507 --> 00:26:48,375 Yeah. How's my girl? 516 00:26:48,375 --> 00:26:50,777 Uh... 517 00:26:50,777 --> 00:26:52,145 not great. 518 00:26:52,145 --> 00:26:53,313 -She fell and hit her head. -What? 519 00:26:53,313 --> 00:26:55,482 -And opened her sutures. -How? 520 00:26:55,482 --> 00:26:58,118 Because she decided to walk by herself. 521 00:26:58,118 --> 00:26:59,152 Where were you? 522 00:26:59,152 --> 00:27:00,554 I'll go check in on her now. 523 00:27:00,554 --> 00:27:02,456 Uh, you're a little late. 524 00:27:03,056 --> 00:27:04,091 She's asleep. 525 00:27:04,091 --> 00:27:05,826 She should've waited for me. 526 00:27:05,826 --> 00:27:08,795 She's always done things on her own, 527 00:27:08,795 --> 00:27:10,797 without support. 528 00:27:10,797 --> 00:27:12,132 Okay. 529 00:27:12,132 --> 00:27:14,234 Look, I feel bad enough. 530 00:27:14,234 --> 00:27:16,103 I don't need a lecture. 531 00:27:16,103 --> 00:27:17,371 And for the record, 532 00:27:17,371 --> 00:27:18,805 -do you know where I was? -I don't care. 533 00:27:18,805 --> 00:27:20,474 I was asked to scrub in on a life-threatening surgery 534 00:27:20,474 --> 00:27:22,142 on a teen, okay? 535 00:27:22,142 --> 00:27:23,477 Chastain has no pediatric surgeon. 536 00:27:23,477 --> 00:27:25,112 I may be able to help save a life. 537 00:27:25,112 --> 00:27:27,881 Oh, we have plenty of great surgeons. 538 00:27:27,881 --> 00:27:29,616 Your daughter needed you. 539 00:27:29,616 --> 00:27:31,351 Why don't you just say it? 540 00:27:31,351 --> 00:27:33,253 I'm in your way. 541 00:27:33,253 --> 00:27:35,822 You want to have Cade all to yourself. 542 00:27:35,822 --> 00:27:37,124 I'm her doctor. 543 00:27:37,124 --> 00:27:38,926 So, yeah, right now, you are in my way. 544 00:27:38,926 --> 00:27:40,227 And I'm her father. 545 00:27:40,227 --> 00:27:42,696 Then start acting like it. 546 00:27:59,680 --> 00:28:01,715 ♪ 547 00:28:06,620 --> 00:28:07,621 You okay? 548 00:28:07,621 --> 00:28:10,357 Good. Good. Just doing my little pre-op stretch. 549 00:28:10,357 --> 00:28:13,026 Time to get changed and scrub in. 550 00:28:13,026 --> 00:28:15,195 I'll show you to the locker room. 551 00:28:17,531 --> 00:28:19,366 Dr. Austin, Dr. Sutton, 552 00:28:19,366 --> 00:28:22,536 this is Cade's father, Dr. Sullivan. 553 00:28:22,536 --> 00:28:24,805 He's visiting his daughter and happens to be 554 00:28:24,805 --> 00:28:25,906 a top pediatric surgeon, 555 00:28:25,906 --> 00:28:28,175 something Chastain lacks. 556 00:28:28,175 --> 00:28:29,943 Just here to watch and learn. 557 00:28:29,943 --> 00:28:32,112 Yeah, well, this is a big one. 558 00:28:32,112 --> 00:28:33,447 It's high-stakes. 559 00:28:33,447 --> 00:28:34,848 Got a life to save. 560 00:28:34,848 --> 00:28:36,650 Happy to have you scrub in. 561 00:28:36,650 --> 00:28:38,452 Delighted. 562 00:28:47,494 --> 00:28:48,462 All right. 563 00:28:48,462 --> 00:28:50,030 That should give his heart and lungs 564 00:28:50,030 --> 00:28:51,532 room to breathe. 565 00:28:51,532 --> 00:28:54,168 Very delicately done. 566 00:28:54,168 --> 00:28:56,170 I-I do have one suggestion. 567 00:28:56,170 --> 00:28:58,372 If you're open to it. 568 00:28:58,372 --> 00:28:59,640 I'd recommend 569 00:28:59,640 --> 00:29:01,909 overcorrecting the sternum just a little bit more. 570 00:29:01,909 --> 00:29:03,210 It may look silly now, 571 00:29:03,210 --> 00:29:04,878 but when you go to secure 572 00:29:04,878 --> 00:29:07,314 the pectoralis muscles back down, it'll... 573 00:29:07,314 --> 00:29:09,216 it'll make sure that the sternum doesn't dip back 574 00:29:09,216 --> 00:29:11,652 into dangerous territory. 575 00:29:15,322 --> 00:29:18,592 That's actually an excellent suggestion. 576 00:29:18,592 --> 00:29:19,593 Huh. 577 00:29:19,593 --> 00:29:21,128 I like that. 578 00:29:21,128 --> 00:29:23,997 In fact, I will make that adjustment right now. 579 00:29:23,997 --> 00:29:25,732 Rongeurs to me. 580 00:29:27,367 --> 00:29:29,002 Take it you've done a few of these? 581 00:29:29,002 --> 00:29:31,205 Just a few. 582 00:29:31,205 --> 00:29:32,639 Dozen. 583 00:29:33,774 --> 00:29:36,009 BP's plummeting. 584 00:29:36,009 --> 00:29:37,211 He's tachycardic. 585 00:29:37,211 --> 00:29:39,146 And has severe JVD. 586 00:29:39,146 --> 00:29:40,380 Uh, high-output 587 00:29:40,380 --> 00:29:41,882 cardiac failure. 588 00:29:41,882 --> 00:29:42,950 Hang dobutamine. 589 00:29:42,950 --> 00:29:44,017 Five mics per kilo. 590 00:29:44,017 --> 00:29:45,252 He's in V tach. 591 00:29:45,252 --> 00:29:47,754 And he's likely ruptured the aortic aneurysm. 592 00:29:47,754 --> 00:29:48,856 Laps to me. 593 00:29:48,856 --> 00:29:50,924 We need to get a bypass in here now. 594 00:29:50,924 --> 00:29:52,659 Dr. Cade's father, 595 00:29:52,659 --> 00:29:54,695 step in. We need your hands. 596 00:29:54,695 --> 00:29:55,729 By all means. 597 00:29:55,729 --> 00:29:57,431 So, the aneurysm involved 598 00:29:57,431 --> 00:29:59,766 the ascending aorta and the arch. 599 00:29:59,766 --> 00:30:02,503 And the descending aorta. 600 00:30:02,503 --> 00:30:05,405 Time for the frozen elephant trunk technique, 601 00:30:05,405 --> 00:30:06,607 wouldn't you say? 602 00:30:06,607 --> 00:30:08,609 I've only done that in adults. 603 00:30:08,609 --> 00:30:10,511 Works in kids, too. 604 00:30:11,678 --> 00:30:12,713 We good? 605 00:30:13,747 --> 00:30:15,015 Hell yeah. 606 00:30:15,015 --> 00:30:16,650 Ah, let's do it. 607 00:30:17,618 --> 00:30:18,986 Wow, he's good. 608 00:30:18,986 --> 00:30:20,153 No kidding. 609 00:30:20,153 --> 00:30:22,322 We do need a peds surgeon. 610 00:30:22,322 --> 00:30:24,424 Yes, we do. 611 00:30:24,424 --> 00:30:27,361 So have you broached the subject with Sullivan? 612 00:30:27,361 --> 00:30:29,563 I did. 613 00:30:30,531 --> 00:30:31,465 But? 614 00:30:31,465 --> 00:30:33,000 He's very charming, 615 00:30:33,000 --> 00:30:35,269 and he turns it on effortlessly. 616 00:30:35,269 --> 00:30:37,738 Maybe a little too effortlessly. 617 00:30:38,472 --> 00:30:42,576 But those hands would save a lot of young lives. 618 00:30:44,645 --> 00:30:45,979 I wouldn't worry about it. 619 00:30:45,979 --> 00:30:48,582 Ian Sullivan will be putty in yours. 620 00:30:49,149 --> 00:30:51,285 Darling, are you all right? 621 00:30:51,285 --> 00:30:52,753 I'm just pushing myself a bit too hard. 622 00:30:52,753 --> 00:30:55,522 I had a podcast interview about unaccountable doctors, 623 00:30:55,522 --> 00:30:57,658 then a deposition where I testified about the cases 624 00:30:57,658 --> 00:30:59,293 that were ignored by the state medical board. 625 00:30:59,293 --> 00:31:00,861 Then I came back here and did a lap chole, 626 00:31:00,861 --> 00:31:02,262 which I should have delegated to Nolan 627 00:31:02,262 --> 00:31:04,064 but I didn't because I missed the OR 628 00:31:04,064 --> 00:31:05,132 -and... -Can you go home 629 00:31:05,132 --> 00:31:07,301 -and rest now? -Uh... 630 00:31:07,301 --> 00:31:10,671 No, I would need somebody to cover for a bowel resection. 631 00:31:10,671 --> 00:31:11,505 Nolan can do it. 632 00:31:11,505 --> 00:31:14,241 Or Leela. Your health is our priority. 633 00:31:14,241 --> 00:31:15,475 Now go. 634 00:31:29,089 --> 00:31:30,490 How'd it go? 635 00:31:30,490 --> 00:31:32,893 How'd what go? 636 00:31:32,893 --> 00:31:35,596 The job interview. 637 00:31:39,366 --> 00:31:41,068 So you heard? 638 00:31:41,068 --> 00:31:43,604 Everyone heard. 639 00:31:43,604 --> 00:31:45,372 Everyone's talking about it. 640 00:31:45,372 --> 00:31:48,208 Everyone's afraid you'll leave. 641 00:31:50,978 --> 00:31:53,080 They offered me a job. 642 00:31:53,080 --> 00:31:55,549 An entire department, actually. 643 00:31:55,549 --> 00:31:59,753 I'd be running their new center for rare diseases. 644 00:32:02,022 --> 00:32:03,156 It's a dream. 645 00:32:03,156 --> 00:32:06,560 Devon, that's-that's incredible. 646 00:32:07,828 --> 00:32:09,730 You must be really proud. 647 00:32:10,764 --> 00:32:12,165 Thank you. 648 00:32:13,934 --> 00:32:15,702 So are you gonna take it? 649 00:32:22,009 --> 00:32:24,578 Do you think I should? 650 00:32:25,479 --> 00:32:28,615 I can't make that decision for you. 651 00:32:32,219 --> 00:32:35,122 Is there anything left of us? 652 00:32:35,122 --> 00:32:37,391 That's on you. 653 00:32:37,991 --> 00:32:39,526 You're the one who made it clear 654 00:32:39,526 --> 00:32:41,361 that not having kids was a deal-breaker. 655 00:32:41,361 --> 00:32:44,198 I think the deal-breaker is that you didn't even discuss 656 00:32:44,198 --> 00:32:46,066 my feelings about it. 657 00:32:46,700 --> 00:32:48,869 You just laid out your rules. 658 00:32:48,869 --> 00:32:50,370 Your job, 659 00:32:50,370 --> 00:32:52,306 your body, your eggs, your future. 660 00:32:52,306 --> 00:32:53,807 Mine didn't even factor in. 661 00:32:53,807 --> 00:32:57,077 And that's not what our relationship was supposed to be. 662 00:32:58,245 --> 00:33:00,714 It was supposed to be a partnership. 663 00:33:01,381 --> 00:33:03,550 You've already made up your mind. 664 00:33:03,550 --> 00:33:06,386 And now you're just justifying your decision by blaming me 665 00:33:06,386 --> 00:33:08,288 for the fact that you're leaving your friends 666 00:33:08,288 --> 00:33:10,324 and the hospital that made you. 667 00:33:10,324 --> 00:33:13,126 I can't believe you'd do that. 668 00:33:31,879 --> 00:33:34,681 Kincaid, my darling. 669 00:33:34,681 --> 00:33:36,450 I'm so sorry. 670 00:33:37,150 --> 00:33:39,520 Heard you were the hero of the day. 671 00:33:39,520 --> 00:33:41,388 I guest-starred in a roller-coaster 672 00:33:41,388 --> 00:33:44,424 Ravitch procedure with Drs. Austin and Sutton, 673 00:33:44,424 --> 00:33:46,493 but hardly a hero. 674 00:33:46,493 --> 00:33:50,097 I left you waiting for me, and you did what you always do 675 00:33:50,097 --> 00:33:54,268 on your own. 676 00:33:54,268 --> 00:33:55,669 There was a kid who needed you. 677 00:33:55,669 --> 00:33:58,772 Work to be done. There's nothing new to see here. 678 00:33:58,772 --> 00:34:00,741 Yes, there is. 679 00:34:00,741 --> 00:34:02,409 You needed me. 680 00:34:02,409 --> 00:34:04,778 Nothing should have taken precedence over that. 681 00:34:04,778 --> 00:34:09,650 Dad, we have a long history of other kids taking precedence. 682 00:34:09,650 --> 00:34:11,752 But I'm over it. 683 00:34:11,752 --> 00:34:13,654 I'm a doctor, too. 684 00:34:13,654 --> 00:34:16,990 I've let hospital drama suffocate my personal life 685 00:34:16,990 --> 00:34:19,092 more times than I can count. 686 00:34:22,663 --> 00:34:27,034 Remember when you were the lead in the school play, 687 00:34:27,034 --> 00:34:31,405 and opening night, I-I sent you roses 688 00:34:31,405 --> 00:34:34,208 -and then didn't show up. -Yeah, sure. 689 00:34:34,208 --> 00:34:36,410 There's no need to rehash that. 690 00:34:36,410 --> 00:34:39,646 And today I brought you banana pudding. 691 00:34:40,614 --> 00:34:42,316 People don't change, do they? 692 00:34:42,316 --> 00:34:46,653 I keep making the same mistakes again and again. 693 00:34:46,653 --> 00:34:48,055 What's going on? 694 00:34:48,055 --> 00:34:49,756 What do you mean? 695 00:34:49,756 --> 00:34:51,692 I sense an agenda. 696 00:34:51,692 --> 00:34:54,761 Humble pie is not your dessert. 697 00:34:59,032 --> 00:35:01,502 Kit Voss offered me a job. 698 00:35:01,502 --> 00:35:05,239 Why would you leave Seattle Children's? 699 00:35:05,239 --> 00:35:08,075 -Were you fired? -No. 700 00:35:08,075 --> 00:35:11,445 Look, I saw you pocket the benzos. 701 00:35:11,445 --> 00:35:13,580 You're not having an issue with that again? 702 00:35:13,580 --> 00:35:15,816 No, I have this pain in my back, it wraps around my side, 703 00:35:15,816 --> 00:35:18,118 -keeps me up at night. -Well, have you seen a doctor? 704 00:35:18,118 --> 00:35:20,087 Of course not. It's just a muscle pull. 705 00:35:20,087 --> 00:35:21,555 It's nothing, it's fine. 706 00:35:21,555 --> 00:35:24,758 Look, I won't... I won't make a habit of the pills. 707 00:35:24,758 --> 00:35:27,160 But at my age, you know, I'm not getting any younger. 708 00:35:27,160 --> 00:35:29,162 Aches and pains are a common thing. 709 00:35:29,162 --> 00:35:31,298 Dad, you're barely 60. 710 00:35:31,298 --> 00:35:34,668 Hey, hey, 59. 711 00:35:37,037 --> 00:35:39,339 I'm considering coming to Chastain 712 00:35:39,339 --> 00:35:41,675 so that I can be closer to you. 713 00:35:43,710 --> 00:35:45,445 Oh, my God. 714 00:35:46,713 --> 00:35:48,882 Louisa left you. 715 00:35:48,882 --> 00:35:50,450 No. 716 00:35:50,450 --> 00:35:53,420 Why do you always think the worst of me? 717 00:35:56,323 --> 00:35:57,658 I left her. 718 00:36:00,561 --> 00:36:03,297 And now you need a whole new crop of people to charm. 719 00:36:03,297 --> 00:36:06,466 -Ouch. -So you arrived to save me, 720 00:36:06,466 --> 00:36:09,503 and then you managed to line it up with an agenda of your own. 721 00:36:09,503 --> 00:36:13,173 No, no. I did come to save you. 722 00:36:13,173 --> 00:36:16,176 The "agenda" came after I realized 723 00:36:16,176 --> 00:36:19,680 that I wanted to be with you from now on. 724 00:36:22,549 --> 00:36:27,187 I really did drop everything to come and save you. 725 00:36:27,187 --> 00:36:30,424 And in return, you rip my heart out. 726 00:36:34,628 --> 00:36:38,532 - I'll come back later. - No, no, it's fine. 727 00:36:39,099 --> 00:36:41,034 I'm leaving. 728 00:36:42,836 --> 00:36:44,638 For good. 729 00:36:54,715 --> 00:36:56,416 You okay? 730 00:36:57,251 --> 00:36:58,719 No. 731 00:37:11,198 --> 00:37:12,666 Bye. 732 00:37:13,600 --> 00:37:16,103 Well, not a bad day overall. 733 00:37:16,103 --> 00:37:18,272 We saved a life, and the young man 734 00:37:18,272 --> 00:37:20,274 actually has a chance at a real future. 735 00:37:20,274 --> 00:37:22,042 And he might be one of the lucky ones 736 00:37:22,042 --> 00:37:23,343 whose OI goes into remission. 737 00:37:23,343 --> 00:37:25,345 That'd be icing on the cake. 738 00:37:25,345 --> 00:37:27,581 There's just one last hurdle for Marco. 739 00:37:27,581 --> 00:37:29,449 Oh, he'll have his work cut out for him getting his mom 740 00:37:29,449 --> 00:37:32,452 to let him grow up. 741 00:37:35,189 --> 00:37:38,025 Hey. 742 00:37:38,025 --> 00:37:39,860 What's going on? 743 00:37:40,861 --> 00:37:43,964 Oh, lately, I've been a little disappointed in myself. 744 00:37:43,964 --> 00:37:46,767 Really? You? 745 00:37:46,767 --> 00:37:51,405 I'm afraid to do what that kid was willing to do. 746 00:37:52,239 --> 00:37:55,175 You know, take a big risk for a larger life. 747 00:37:56,009 --> 00:37:57,744 Listen to me. 748 00:37:59,313 --> 00:38:01,548 After everything you have been through, 749 00:38:01,548 --> 00:38:02,716 I can honestly say 750 00:38:02,716 --> 00:38:06,286 you are one of the most courageous women I know. 751 00:38:06,286 --> 00:38:09,990 And you've got nerves of steel in the OR. 752 00:38:09,990 --> 00:38:12,626 -Well, thank you. -You're welcome. 753 00:38:14,261 --> 00:38:15,762 But here's the thing. 754 00:38:18,198 --> 00:38:22,135 I haven't been in a significant relationship in... 755 00:38:22,135 --> 00:38:24,438 I don't know, a long time. 756 00:38:25,105 --> 00:38:27,241 For a lot of reasons. 757 00:38:27,241 --> 00:38:30,143 You know, my past, obviously. 758 00:38:31,545 --> 00:38:34,147 But now I've gone and fallen for someone... 759 00:38:35,215 --> 00:38:37,718 ...who I won't identify... 760 00:38:39,620 --> 00:38:42,656 ...and there are huge potential complications. 761 00:38:42,656 --> 00:38:46,193 Don't tell me you're afraid the guy's gonna say no. 762 00:38:46,193 --> 00:38:49,429 Because that seems inconceivable. 763 00:38:50,330 --> 00:38:54,368 I'm as afraid he'll say yes as I am he'll say no. 764 00:38:55,802 --> 00:38:58,338 Ugh, it's all terrifying. 765 00:39:00,807 --> 00:39:04,077 Yeah. I get it. 766 00:39:04,077 --> 00:39:06,980 You know, honestly? 767 00:39:06,980 --> 00:39:09,650 I'm terrified of becoming a father. 768 00:39:09,650 --> 00:39:13,220 You know, just the way it's all happening, right? 769 00:39:13,220 --> 00:39:15,989 And Padma is loosey-goosey 770 00:39:15,989 --> 00:39:19,326 and I am not. 771 00:39:19,326 --> 00:39:21,929 You know what I was thinking? 772 00:39:21,929 --> 00:39:24,464 What if the kid doesn't love me? 773 00:39:25,098 --> 00:39:28,335 There's not a chance of that, AJ. 774 00:39:28,335 --> 00:39:30,370 Hey. 775 00:39:30,370 --> 00:39:33,574 Conrad and Gigi would be lucky to have you. 776 00:39:39,079 --> 00:39:41,114 Is it that obvious? 777 00:39:41,114 --> 00:39:43,317 Maybe not to Conrad. 778 00:39:43,317 --> 00:39:45,385 Billie. 779 00:39:45,385 --> 00:39:48,422 Go tell the man how you feel. 780 00:40:04,304 --> 00:40:07,641 You know what? Slight detour before home. 781 00:40:07,641 --> 00:40:11,712 I have a top secret mission, should you choose to accept it. 782 00:40:11,712 --> 00:40:13,947 What is it? 783 00:40:14,748 --> 00:40:17,718 Someone I know needs a hug, and they're right over there. 784 00:40:19,319 --> 00:40:21,588 I'm a really good hugger. 785 00:40:21,588 --> 00:40:23,690 And so is Mr. Waffles. 786 00:40:23,690 --> 00:40:26,059 Then you two are the perfect people for the job. 787 00:40:26,059 --> 00:40:29,029 All right, follow me. 788 00:40:37,371 --> 00:40:39,506 Hey, there. 789 00:40:40,541 --> 00:40:42,843 Reinforcements are here to cheer you up. 790 00:40:42,843 --> 00:40:45,379 Hey, cutie-pie. 791 00:40:45,379 --> 00:40:49,249 -Oh, who's your friend? -This is Mr. Waffles. 792 00:40:49,249 --> 00:40:51,418 What happened to your head? 793 00:40:51,418 --> 00:40:53,420 I got a boo-boo. 794 00:40:53,420 --> 00:40:56,657 Want Mr. Waffles to kiss it and make it better? 795 00:40:56,657 --> 00:41:00,194 And I could also give you a kiss if you wanted me to. 796 00:41:00,194 --> 00:41:03,463 Yes, please. Both would be great. 797 00:41:06,567 --> 00:41:10,337 Mr. Waffles is your new best friend, huh? 798 00:41:11,405 --> 00:41:13,640 Thank you. 799 00:41:16,043 --> 00:41:18,278 Want to have a puppet chat? 800 00:41:18,278 --> 00:41:20,380 ♪ 801 00:41:20,380 --> 00:41:22,583 Yeah, you're gonna talk for him? 802 00:41:22,583 --> 00:41:24,017 What's the joke? 803 00:41:24,017 --> 00:41:27,187 Why do the chickens cross the road? 804 00:41:27,187 --> 00:41:28,288 Why? 805 00:41:28,288 --> 00:41:31,225 Because they want ice cream pasta. 806 00:41:31,225 --> 00:41:33,727 Ice cream pasta with chocolate on top. 807 00:41:33,727 --> 00:41:35,462 That sounds delicious. 808 00:41:35,462 --> 00:41:37,564 You want some of that, too? 809 00:41:37,564 --> 00:41:39,867 ♪ 810 00:41:39,867 --> 00:41:42,002 How are you feeling? 811 00:41:42,002 --> 00:41:44,137 Would a martini help? 812 00:41:44,137 --> 00:41:46,573 Uh, I'm not so sure about a drink. 813 00:41:50,677 --> 00:41:53,243 -I have an idea about the wedding. 814 00:41:53,267 --> 00:41:54,114 -Mm-hmm? 815 00:41:54,114 --> 00:41:56,416 Let's put it aside for now. 816 00:41:56,416 --> 00:41:58,652 We can still keep the date we came up with 817 00:41:58,652 --> 00:42:02,823 and have a big engagement party for our friends. 818 00:42:02,823 --> 00:42:04,391 Would that be okay? 819 00:42:08,529 --> 00:42:09,897 Darling, what is it? 820 00:42:09,897 --> 00:42:13,033 I-I can't, I can't really see. 821 00:42:13,033 --> 00:42:14,902 All right. 822 00:42:14,902 --> 00:42:17,437 Let's just lie you down. 823 00:42:22,442 --> 00:42:24,545 There you go. 824 00:42:25,145 --> 00:42:26,847 It's likely an MS flare-up 825 00:42:26,847 --> 00:42:29,016 because you pushed yourself too hard. 826 00:42:29,016 --> 00:42:32,119 I'll call your doctor. 58602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.