Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,760 --> 00:02:02,520
This go wrong, either.
2
00:02:03,080 --> 00:02:05,240
What's going right, then?
3
00:02:06,120 --> 00:02:07,480
Nothing go right.
4
00:02:11,840 --> 00:02:13,440
What are you doing ?
5
00:02:14,560 --> 00:02:15,680
A virgin.
6
00:02:16,080 --> 00:02:18,640
I look like a virgin, no ?
7
00:02:20,440 --> 00:02:22,120
I am a virgin !
8
00:02:25,080 --> 00:02:26,440
Do you understand ?
9
00:02:27,560 --> 00:02:29,720
Nobody understands anything.
10
00:02:31,520 --> 00:02:34,080
Nobody understands us
11
00:02:34,840 --> 00:02:38,600
All degenerates in the world.
12
00:02:39,200 --> 00:02:40,800
What, all ?
13
00:02:42,280 --> 00:02:43,600
All !
14
00:02:45,480 --> 00:02:47,160
In the world...
15
00:02:49,240 --> 00:02:52,920
You know what ? Since all degenerate...
16
00:02:53,320 --> 00:02:54,280
Yes ?
17
00:02:55,560 --> 00:02:57,360
We will be...
18
00:02:57,680 --> 00:02:58,680
degenerate...
19
00:02:59,000 --> 00:02:59,960
We...
20
00:03:00,320 --> 00:03:01,240
too !
21
00:03:01,560 --> 00:03:02,280
very well.
22
00:03:02,680 --> 00:03:04,360
It bothers you ?
23
00:03:04,760 --> 00:03:05,560
Not at all !
24
00:03:52,680 --> 00:03:54,280
what happens to you ?
25
00:03:55,080 --> 00:03:58,520
What have you got in your mouth ?
Show me !
26
00:04:20,880 --> 00:04:22,120
You make what ?
27
00:04:23,320 --> 00:04:24,640
there is something ?
28
00:04:50,640 --> 00:04:52,040
Come !
29
00:04:56,760 --> 00:04:58,160
Where ?
30
00:04:58,600 --> 00:05:00,480
Where there is something.
31
00:05:04,480 --> 00:05:06,280
And now ?
32
00:05:31,840 --> 00:05:36,800
You should have come yesterday, it was gay.
33
00:05:37,520 --> 00:05:41,640
we can't be everywhere
34
00:05:42,600 --> 00:05:48,480
We are...terribly...busy !
35
00:05:59,160 --> 00:06:00,960
What do you think of it ?
36
00:06:01,760 --> 00:06:03,800
not bad.
37
00:06:04,080 --> 00:06:06,200
But not for now.
38
00:06:06,840 --> 00:06:08,400
Wait.
39
00:06:22,000 --> 00:06:23,120
I go !
40
00:06:32,320 --> 00:06:34,120
A bit of wine, Jirina ?
41
00:06:34,440 --> 00:06:36,600
-I don't know...
- Come on !
42
00:06:36,960 --> 00:06:38,800
What wine do you have ?
43
00:06:39,120 --> 00:06:43,440
Do you want a bottle ?
44
00:06:44,240 --> 00:06:47,440
No , just two glasses.
45
00:06:54,760 --> 00:06:56,480
C'est Jarmila !
46
00:06:58,400 --> 00:06:59,520
Don't look !
47
00:07:00,240 --> 00:07:02,240
You are here ?
48
00:07:02,560 --> 00:07:04,720
It's a nice place, isn't it ?
49
00:07:06,280 --> 00:07:07,960
So, it's you.
50
00:07:11,280 --> 00:07:14,680
My sister told me a lot about you.
51
00:07:14,760 --> 00:07:17,240
You don't introduce me ?
52
00:07:17,760 --> 00:07:19,880
I am ... her sister !
53
00:07:20,160 --> 00:07:21,880
Jarmila !
54
00:07:27,960 --> 00:07:32,000
Do you want to eat something ?
- Yes, and I'll drink too.
55
00:07:34,760 --> 00:07:37,200
Another glass, please.
56
00:07:37,240 --> 00:07:38,560
Have you got snails ?
57
00:07:38,960 --> 00:07:39,720
No, but...
58
00:07:40,120 --> 00:07:43,440
Some hare, neither, Do you ?
59
00:07:43,640 --> 00:07:45,880
we have some roe, Miss
60
00:07:46,080 --> 00:07:47,560
No, it's too big !
61
00:07:47,640 --> 00:07:50,400
I'm just a bit hungry.
62
00:07:52,080 --> 00:07:53,720
Give me some chicken.
63
00:07:53,920 --> 00:07:55,280
Is it big enough ?
64
00:07:55,360 --> 00:07:56,400
One second.
65
00:07:59,520 --> 00:08:02,080
And also a little hors d'oeuvre
66
00:08:02,680 --> 00:08:04,240
A cake ?
67
00:08:04,280 --> 00:08:06,280
Non, thank you. And you Jirina ?
68
00:08:07,920 --> 00:08:09,560
I don't know...
69
00:08:09,800 --> 00:08:13,680
Sure we take some ! This one and this one.
70
00:08:13,880 --> 00:08:16,320
Don't be stupid, take some too !
71
00:08:26,040 --> 00:08:29,920
She is afraid to get fat, you know.
72
00:08:36,120 --> 00:08:38,600
You don't eat, you ?
73
00:08:52,840 --> 00:08:54,400
You are on diet ?
74
00:08:55,120 --> 00:08:56,960
It's that ...
75
00:08:57,240 --> 00:08:59,000
Me, I couldn't.
76
00:08:59,200 --> 00:09:01,680
I don't like cakes,
77
00:09:01,880 --> 00:09:04,600
You understand, Miss ?
78
00:09:06,240 --> 00:09:09,120
I have a very good appetite
79
00:09:24,360 --> 00:09:26,520
I adore eating.
80
00:09:29,480 --> 00:09:30,640
It's delicious !
81
00:09:43,880 --> 00:09:45,360
You have some children ?
82
00:09:46,120 --> 00:09:47,400
Sorry ?
83
00:09:50,200 --> 00:09:52,840
It's hot, isn't it ?
84
00:09:53,960 --> 00:09:55,440
I find too
85
00:09:55,840 --> 00:09:57,240
Here it is !
86
00:09:59,080 --> 00:10:00,640
Tell me , how old are you ?
87
00:10:01,000 --> 00:10:02,800
Why are you interested ?
88
00:10:03,000 --> 00:10:04,480
Keep calm !
89
00:10:06,040 --> 00:10:06,920
Waiter !
90
00:10:07,480 --> 00:10:08,920
Do you smoke ?
91
00:10:09,160 --> 00:10:10,800
You offer me a cigarette ?
92
00:10:13,320 --> 00:10:16,160
I have not finished !
93
00:10:16,320 --> 00:10:17,640
You spoil her !
94
00:10:17,920 --> 00:10:19,200
Do you have some with filter ?
95
00:10:19,440 --> 00:10:22,120
It's bad fot the health.
96
00:10:29,040 --> 00:10:31,920
The spoons are very heavy !
97
00:10:34,200 --> 00:10:35,600
What time do you leave ?
98
00:10:39,920 --> 00:10:43,800
The train leaves in 40 minutes
99
00:10:44,200 --> 00:10:45,160
40 minutes ?
100
00:10:46,320 --> 00:10:48,440
We have to hurry then !
101
00:10:48,680 --> 00:10:50,760
Waiter, the bill !
102
00:10:53,280 --> 00:10:55,800
If we take a cab, it will be ok.
103
00:11:03,480 --> 00:11:05,080
Ahh, it has not left
104
00:11:05,280 --> 00:11:07,720
Jirina, would you be kind
105
00:11:07,960 --> 00:11:11,000
to go and get newspapers for me ?
106
00:11:18,040 --> 00:11:20,440
I understand nothing of this.
107
00:11:21,120 --> 00:11:23,320
I told her that you were the uncle...
108
00:11:23,560 --> 00:11:25,000
The uncle ?
109
00:11:26,440 --> 00:11:28,760
My boyfriend's uncle...
110
00:11:29,040 --> 00:11:31,320
Which boyfriend ?
111
00:11:31,600 --> 00:11:33,520
He is from Jicin.
112
00:11:38,480 --> 00:11:40,160
She's going to tell him.
113
00:11:40,440 --> 00:11:41,440
What ?
114
00:11:43,560 --> 00:11:45,320
That i drag...
115
00:11:46,880 --> 00:11:48,800
with old men.
116
00:11:54,720 --> 00:11:55,840
Here they are !
117
00:11:56,120 --> 00:11:58,720
- Thank you Miss.
- Good bye !
118
00:11:58,960 --> 00:12:00,200
Bye !
119
00:12:31,880 --> 00:12:35,600
He didn't want to leave alone, you understand ?
120
00:12:35,840 --> 00:12:38,280
Incredible !
121
00:12:38,560 --> 00:12:39,880
Where does the train stop
122
00:12:40,160 --> 00:12:42,640
for the first time ?
123
00:12:44,720 --> 00:12:45,920
This one ?
124
00:12:47,240 --> 00:12:49,800
Probably at the next station !
125
00:12:50,040 --> 00:12:53,680
I thought it was the Orient Express !
126
00:12:54,360 --> 00:12:55,840
It doesn't matter !
127
00:12:56,120 --> 00:12:58,160
Bohemia is beautiful too.
128
00:12:58,400 --> 00:13:00,760
Oh, my beautiful Bohemia
129
00:19:45,680 --> 00:19:47,600
Who'll pay for that ?
130
00:19:48,640 --> 00:19:50,640
The dead, Manfred !
131
00:19:54,680 --> 00:19:57,680
You forgot to close the window !
132
00:20:08,400 --> 00:20:10,480
You are all legs
133
00:20:10,480 --> 00:20:14,080
It's on them i found my personnality
134
00:20:15,480 --> 00:20:17,240
Tie them at the knees !
135
00:20:22,880 --> 00:20:25,880
You have to train a little
136
00:20:26,120 --> 00:20:27,680
Give me some water !
137
00:20:52,760 --> 00:20:54,960
Centre of physical rehabilitation
138
00:20:55,200 --> 00:20:57,640
Die, die, die !
139
00:21:07,200 --> 00:21:07,960
Die,
140
00:21:08,240 --> 00:21:09,320
Die,
141
00:21:09,600 --> 00:21:10,520
Die.
142
00:21:19,440 --> 00:21:20,840
Do you feel ?
143
00:21:21,880 --> 00:21:23,600
What again ?
144
00:21:23,840 --> 00:21:25,280
How life leaks !
145
00:21:25,880 --> 00:21:29,320
It's extra to be at home, no ?
146
00:21:30,680 --> 00:21:32,800
What happens to you ?
147
00:21:36,040 --> 00:21:36,040
Say it's extra.
148
00:21:40,320 --> 00:21:42,000
It bothers you ?
149
00:21:42,280 --> 00:21:43,440
Not at all !
150
00:21:46,040 --> 00:21:48,280
Then say it's extra !
151
00:21:51,720 --> 00:21:53,960
I'll say what I want !
152
00:22:03,760 --> 00:22:05,880
I'll maybe have a piano ...
153
00:22:15,720 --> 00:22:18,040
if i also drag with old men.
154
00:22:20,400 --> 00:22:22,000
What ?
155
00:22:25,240 --> 00:22:26,920
Who drag ?
156
00:22:31,600 --> 00:22:34,120
Are we degenerate or not ?
157
00:22:37,680 --> 00:22:40,440
Me, moreover, i have a regular employment !
158
00:22:49,000 --> 00:22:51,240
You have some milk on your chest !
159
00:22:59,080 --> 00:23:00,960
It fits you well !
160
00:24:26,000 --> 00:24:28,600
Why do you try to deprave us ?
161
00:24:31,200 --> 00:24:33,400
We are still growing !
162
00:24:33,640 --> 00:24:34,640
How that ?
163
00:24:39,760 --> 00:24:42,480
- What time do you leave ?
- Sorry ?
164
00:24:42,720 --> 00:24:46,760
I fix you pocket, if you please ?
165
00:24:47,440 --> 00:24:51,120
Marcela says that you are a searcher
166
00:24:52,920 --> 00:24:57,080
What a large white pocket !
167
00:24:57,320 --> 00:25:01,200
Daddy would be angry for your pocket.
168
00:25:01,560 --> 00:25:03,760
You exagerate, Milena.
169
00:25:10,440 --> 00:25:12,200
Don't care,
170
00:25:12,280 --> 00:25:15,440
She had had a meningitis at her birth
171
00:25:17,600 --> 00:25:19,200
And Blanka, How she is ?
172
00:25:22,960 --> 00:25:25,400
She's old, your trout ?
173
00:25:25,640 --> 00:25:28,080
Sorry, it's too much !
174
00:25:44,120 --> 00:25:46,200
The fifth to leave .
175
00:25:46,440 --> 00:25:48,320
I don't enjoy anymore.
176
00:25:49,760 --> 00:25:53,160
We have to find something else.
177
00:25:56,960 --> 00:25:58,680
It's extraordinary.
178
00:26:00,680 --> 00:26:03,520
I wouldn't have thought it was possible.
179
00:26:04,640 --> 00:26:08,280
Like a message from an other world.
180
00:26:11,920 --> 00:26:14,000
However you are terrestrial
181
00:26:14,640 --> 00:26:17,080
Though divine.
182
00:26:17,640 --> 00:26:20,120
You are not of this world.
183
00:26:20,640 --> 00:26:22,200
Do you hear ?
184
00:26:26,000 --> 00:26:27,560
Juliet !
185
00:26:28,120 --> 00:26:29,800
Please
186
00:26:31,680 --> 00:26:33,720
Don't be like this.
187
00:26:34,960 --> 00:26:37,760
I'd prefer not to have known you.
188
00:26:38,000 --> 00:26:38,920
you know ?
189
00:26:53,360 --> 00:26:54,960
Juliet !
190
00:26:56,600 --> 00:26:57,480
Yes ?
191
00:26:57,800 --> 00:27:00,800
Excuse me, it was a misunderstanding.
192
00:27:01,040 --> 00:27:02,320
I didn't understand you
193
00:27:02,600 --> 00:27:04,640
I don't know what's happening to me.
194
00:27:04,880 --> 00:27:07,720
Promise me not to be mean with me.
195
00:27:07,960 --> 00:27:10,400
You know how much I love you.
196
00:27:10,640 --> 00:27:13,000
What is about ?
197
00:27:13,960 --> 00:27:14,680
Juliette !
198
00:27:16,440 --> 00:27:18,200
I found love.
199
00:27:20,560 --> 00:27:23,120
I'd like this moment to be forever.
200
00:27:25,680 --> 00:27:26,720
Don't be mean !
201
00:27:32,000 --> 00:27:34,680
Without you, life is a torment
202
00:27:38,280 --> 00:27:40,280
You don't know what this means for me.
203
00:27:40,280 --> 00:27:43,400
I probably fell in love with you.
204
00:27:44,440 --> 00:27:45,960
Heck !
205
00:27:49,680 --> 00:27:52,240
Is there something to eat here ?
206
00:27:53,400 --> 00:27:56,640
if there was at least a bit of jam !
207
00:28:03,960 --> 00:28:04,880
Hi !
208
00:28:06,400 --> 00:28:09,040
Where were you, girls ?
209
00:28:09,040 --> 00:28:10,600
How are you ?
210
00:28:10,840 --> 00:28:11,960
A coffee ?
211
00:28:12,240 --> 00:28:15,280
Today we are in hurry.
212
00:28:15,280 --> 00:28:17,120
If I had your age !
213
00:28:17,360 --> 00:28:18,840
Youth, ah my youth
214
00:28:19,080 --> 00:28:21,840
Why do you fly away so fast?
215
00:28:22,080 --> 00:28:24,120
When I think about you
216
00:28:24,400 --> 00:28:26,560
My eyes are full of tears
217
00:28:26,800 --> 00:28:28,560
Where do you go ?
218
00:28:28,840 --> 00:28:30,200
Elsewhere.
219
00:28:30,480 --> 00:28:32,880
We have no fun here.
220
00:28:34,680 --> 00:28:37,760
Don't go, my sweet
221
00:28:38,000 --> 00:28:40,440
Let's stay good friends.
222
00:28:40,720 --> 00:28:43,640
-Glad the one who don't know love
-Bye bye !
223
00:28:43,880 --> 00:28:45,480
Wait !
224
00:28:45,760 --> 00:28:47,360
Don't go.
225
00:28:47,760 --> 00:28:51,720
Sit. I''ll make you a good coffee.
226
00:29:10,240 --> 00:29:13,400
An angel... which doesnt' fly.
227
00:29:30,240 --> 00:29:33,200
There are at least five crowns !
228
00:30:00,960 --> 00:30:05,280
She went and search sugar,
and we robbed her.
229
00:30:07,000 --> 00:30:10,440
We ? I did it.
230
00:30:13,480 --> 00:30:15,480
So you are a robber.
231
00:30:15,840 --> 00:30:20,000
Yes, and i'm more degenerate than you.
232
00:30:23,080 --> 00:30:25,440
rage, rage, rage
233
00:30:26,400 --> 00:30:29,080
and moreover, I lie.
234
00:30:31,800 --> 00:30:33,520
This doesn't count.
235
00:30:35,880 --> 00:30:37,680
Everybody lies.
236
00:30:39,440 --> 00:30:41,400
But nobody notices it.
237
00:30:52,480 --> 00:30:53,520
Come.
238
00:30:56,120 --> 00:30:58,640
We 're going to make a big blow .
239
00:30:59,480 --> 00:31:00,920
we are burning !
240
00:31:29,280 --> 00:31:30,680
It is you, Juliet ?
241
00:31:30,960 --> 00:31:32,240
Yes, it's me.
242
00:31:32,520 --> 00:31:35,000
I can't stop thinking of you, Juliet
243
00:31:37,240 --> 00:31:39,800
I probably love you.
244
00:31:42,200 --> 00:31:44,480
You don't know what does it means for me
245
00:31:44,720 --> 00:31:46,320
The night spent with you.
246
00:32:15,760 --> 00:32:17,760
I'm still waiting for you.
247
00:32:20,720 --> 00:32:23,240
I'm afraid not to see you anymore.
248
00:32:26,720 --> 00:32:30,360
Don't be mean,
you know how much I love you.
249
00:32:32,200 --> 00:32:33,920
Are you here, Juliet ?
250
00:32:35,320 --> 00:32:37,120
Are you upset with me ?
251
00:32:37,960 --> 00:32:42,640
Forgive me,
without you , life is a torment.
252
00:32:48,720 --> 00:32:51,640
You are not of this century.
253
00:32:53,760 --> 00:32:56,280
I love you, Juliet.
254
00:32:58,960 --> 00:33:02,200
I'd never have thought it was possible.
255
00:33:06,280 --> 00:33:09,600
I found love.
256
00:33:12,200 --> 00:33:14,560
One more piece of meat.
257
00:33:16,240 --> 00:33:18,000
Are you mad ?
258
00:33:18,280 --> 00:33:20,880
There no meat anymore.
259
00:33:21,120 --> 00:33:22,320
And this ?
260
00:33:23,360 --> 00:33:26,440
No. Now, some fruits.
261
00:33:26,680 --> 00:33:30,160
What fruits do you speak about ?
262
00:33:31,240 --> 00:33:33,560
Promise me you'll come back .
263
00:33:35,960 --> 00:33:37,240
Do you hear me, Juliet ?
264
00:33:37,480 --> 00:33:39,520
I want to eat something.
265
00:33:39,760 --> 00:33:41,040
I hear you badly.
266
00:33:41,720 --> 00:33:43,200
Gallinaceous !
267
00:33:44,080 --> 00:33:45,280
Chicken !
268
00:33:45,560 --> 00:33:47,080
My chicken !
269
00:33:47,360 --> 00:33:48,840
This one is too big.
270
00:33:49,080 --> 00:33:50,520
a tartare steak !
271
00:33:50,760 --> 00:33:52,920
yes, a good steak.
272
00:33:53,200 --> 00:33:54,800
I'll do you sandwich with it for you.
273
00:33:56,800 --> 00:33:59,400
Yes, I go and prepare sandwiches.
274
00:33:59,840 --> 00:34:04,560
Excuse me, Juliet... I love you.
275
00:34:05,120 --> 00:34:10,400
Promise me not to be mean anymore.
276
00:34:11,520 --> 00:34:14,800
I'd never have thought it was possible.
277
00:34:15,040 --> 00:34:17,560
I never felt this before.
278
00:34:22,000 --> 00:34:25,640
Juliet, i really discovered
279
00:34:25,880 --> 00:34:28,040
lov...
280
00:34:30,640 --> 00:34:32,800
Look what you have done !
281
00:34:33,640 --> 00:34:36,120
what a pity !
282
00:34:37,640 --> 00:34:39,440
What's his name ?
283
00:34:40,800 --> 00:34:43,040
I don't know.
284
00:34:52,920 --> 00:34:55,720
I really forgot
285
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
to ask him.
286
00:34:59,960 --> 00:35:02,280
I have his phone number
287
00:35:15,000 --> 00:35:17,640
- You'll go there ?
- Of course.
288
00:35:28,400 --> 00:35:31,560
Here too, please , Anna.
289
00:35:31,800 --> 00:35:35,480
Your clothes are completly torn, girls !
290
00:35:36,440 --> 00:35:38,800
And you want ribbons everywhere.
291
00:35:39,720 --> 00:35:44,960
What an idea you have !
ribbons !
292
00:35:45,480 --> 00:35:47,880
What are you doing
293
00:35:48,120 --> 00:35:50,160
I'm waiting for you like a stupid girl !
294
00:35:50,400 --> 00:35:52,640
Where were you?
295
00:35:52,880 --> 00:35:55,400
I can't get rid of him alone !
296
00:36:12,320 --> 00:36:14,040
Beware of fishbones
297
00:36:15,000 --> 00:36:17,720
of fishbones of fishbones.
298
00:36:18,760 --> 00:36:21,760
Fishbones, stop !
299
00:36:27,880 --> 00:36:30,440
There's no fishbones in the beefsteak !
300
00:36:33,640 --> 00:36:36,880
Little girls, little girls...
301
00:36:39,640 --> 00:36:42,960
The world is degenerate, isn't it?
302
00:36:43,840 --> 00:36:46,000
Kiss me.
303
00:36:54,040 --> 00:36:55,720
What time do you leave?
304
00:37:48,400 --> 00:37:51,200
Hold, a ma...chine
305
00:37:58,800 --> 00:38:00,440
I don't enjoy anymore.
306
00:38:02,120 --> 00:38:07,840
I can't find anything else.
307
00:38:08,720 --> 00:38:12,640
We have to invent a life still worse.
308
00:38:31,560 --> 00:38:33,720
This one is in jail, no?
309
00:38:35,240 --> 00:38:37,720
It starts with a A.
Now , B.
310
00:38:38,760 --> 00:38:40,320
Beefy
311
00:38:42,440 --> 00:38:43,920
too poetic
312
00:38:45,800 --> 00:38:47,240
Batty
313
00:38:51,760 --> 00:38:53,240
How is doing Batty?
314
00:38:54,040 --> 00:38:55,680
He restarted to work
315
00:38:56,680 --> 00:38:58,600
Lazy.
316
00:39:02,120 --> 00:39:03,720
Horror
317
00:39:06,760 --> 00:39:08,120
I don't know him.
318
00:39:08,440 --> 00:39:10,440
I say "Horror"
319
00:39:10,680 --> 00:39:13,640
Since we don't know anyone starting with H
320
00:39:17,800 --> 00:39:18,440
Are you mad?
321
00:39:18,720 --> 00:39:20,800
I can't manage to read..
322
00:39:27,240 --> 00:39:30,080
It's Doda, obviously.
323
00:39:35,200 --> 00:39:39,000
What was the name of this one saying repetetively :
324
00:39:39,200 --> 00:39:42,160
"What will we become?"
325
00:39:42,320 --> 00:39:43,960
The one who's dead?
326
00:39:44,320 --> 00:39:45,240
Yes.
327
00:39:48,760 --> 00:39:51,720
His signature must be here.
328
00:39:57,720 --> 00:39:59,840
Johnny is here.
329
00:40:00,240 --> 00:40:02,800
You've got him in the skin, say, Marie?
330
00:40:05,200 --> 00:40:10,440
It's me, Johnny, do you hear, Marie?
331
00:40:12,600 --> 00:40:15,640
Open , I know that you are here.
332
00:40:16,360 --> 00:40:18,320
I need to speak to you.
333
00:40:18,600 --> 00:40:20,400
I have to explain to you.
334
00:40:23,440 --> 00:40:26,160
It was only a misunderstanding.
335
00:40:29,480 --> 00:40:31,480
I can't stop thinking of you. Open the door.
336
00:40:34,400 --> 00:40:36,840
Open the door, Marie !
337
00:40:37,320 --> 00:40:40,320
He can't stop thinking of you !
338
00:40:42,120 --> 00:40:43,800
Open thus !
339
00:40:44,920 --> 00:40:47,800
He can't stop thinking of you !
340
00:40:50,640 --> 00:40:52,320
He must love you.
341
00:40:53,880 --> 00:40:58,280
Don't agitate, he can't stop thinking of you
342
00:41:02,080 --> 00:41:04,560
He has a nive voice, Johnny...
343
00:41:04,960 --> 00:41:06,480
I beg you...
344
00:41:06,640 --> 00:41:12,600
John...little John... Jan...
345
00:41:12,880 --> 00:41:14,760
Do you love me, Jan?
346
00:41:17,520 --> 00:41:20,680
Is there something to eat, Hans?
347
00:41:25,480 --> 00:41:27,560
It bothers you?
348
00:41:28,720 --> 00:41:32,360
Who says that i say something?
349
00:41:33,440 --> 00:41:35,520
Give me his adress then.
350
00:41:47,360 --> 00:41:48,640
A pencil.
351
00:41:54,840 --> 00:41:57,000
And write in a readable way, ok?
352
00:42:10,480 --> 00:42:12,520
I don't love you anymore.
353
00:42:18,160 --> 00:42:20,200
Me neither.
354
00:42:22,200 --> 00:42:24,200
I really don't love you anymore.
355
00:42:29,520 --> 00:42:30,720
Really.
356
00:42:32,200 --> 00:42:33,600
not any more.
357
00:42:36,600 --> 00:42:39,320
I don't love you anymore at all.
358
00:42:44,440 --> 00:42:45,640
Where do you go?
359
00:43:00,040 --> 00:43:02,480
Tell me, where were you?
360
00:43:02,720 --> 00:43:03,640
At the end.
361
00:43:06,520 --> 00:43:08,080
At the end of what?
362
00:43:09,280 --> 00:43:11,440
Of the swimming pool !
363
00:43:29,440 --> 00:43:30,280
Come.
364
00:43:30,520 --> 00:43:31,520
Where?
365
00:43:32,840 --> 00:43:34,160
In bed
366
00:43:36,600 --> 00:43:37,680
In bed ?
367
00:43:43,160 --> 00:43:45,440
I told you to come.
368
00:44:02,640 --> 00:44:04,440
You have to smoke.
369
00:44:06,280 --> 00:44:08,280
What a depravation !
370
00:44:08,680 --> 00:44:10,440
you said it.
371
00:44:15,960 --> 00:44:16,880
Come.
372
00:44:18,160 --> 00:44:19,920
Say.
373
00:44:20,520 --> 00:44:21,760
Do not enter.
374
00:44:22,120 --> 00:44:24,120
A butterfly !
375
00:44:29,360 --> 00:44:31,680
Here's what I don't understand.
376
00:44:32,080 --> 00:44:36,200
Why we say : " I love you ".
377
00:44:37,720 --> 00:44:39,280
Do you understand ?
378
00:44:44,560 --> 00:44:48,600
Why we don't say : " an egg ".
379
00:44:50,120 --> 00:44:52,280
Good Idea.
380
00:44:55,520 --> 00:44:56,640
Give me a one.
381
00:44:58,840 --> 00:45:02,480
No, it's just to say.
382
00:45:02,720 --> 00:45:04,080
Come on !
383
00:45:04,960 --> 00:45:07,880
If it's about something, you understand...
384
00:45:18,440 --> 00:45:20,000
What is it about ?
385
00:45:24,680 --> 00:45:27,680
You really thing it's about something ?
386
00:45:28,840 --> 00:45:30,800
That something exists ?
387
00:45:42,440 --> 00:45:45,760
After, when we are not anymore ?
388
00:45:47,480 --> 00:45:49,560
When we are dead ?
389
00:45:52,120 --> 00:45:53,440
You, for example.
390
00:45:53,720 --> 00:45:57,160
Me ? You, rather.
391
00:45:58,040 --> 00:46:00,200
We are here.
392
00:46:00,840 --> 00:46:02,480
Imagine ...
393
00:46:02,840 --> 00:46:04,960
that it wouldn't be us
394
00:46:05,480 --> 00:46:08,000
It would be darn a pity
395
00:46:12,600 --> 00:46:15,800
And who says that we are really " we " ?
396
00:46:16,880 --> 00:46:18,720
That you really exist ?
397
00:46:18,960 --> 00:46:20,520
You.
398
00:46:21,040 --> 00:46:23,320
That's true.
399
00:46:27,600 --> 00:46:30,960
It would be difficult to prove, in your case.
400
00:46:32,200 --> 00:46:36,120
You don't domicile here,
401
00:46:36,400 --> 00:46:38,160
you have no job ...
402
00:46:38,360 --> 00:46:41,440
your existence is not provable.
403
00:46:43,520 --> 00:46:45,160
There is nothing.
404
00:46:48,200 --> 00:46:49,640
There is something ?
405
00:46:51,520 --> 00:46:52,960
Push yourself.
406
00:46:54,440 --> 00:46:54,440
Something should happen.
407
00:47:05,680 --> 00:47:06,640
What ?
408
00:47:12,520 --> 00:47:15,640
you are always so in a hurry!
409
00:47:16,640 --> 00:47:23,520
Red roses that I love so
410
00:47:24,200 --> 00:47:30,760
I'll pick them up for you, my dear
411
00:47:31,240 --> 00:47:35,600
that they gird your fair hair
412
00:47:35,840 --> 00:47:39,280
Those red roses that I love so
413
00:47:52,800 --> 00:47:54,160
What to do, over there ?
414
00:47:55,360 --> 00:47:58,120
We can try elsewhere.
415
00:48:01,160 --> 00:48:02,320
It bothers you ?
416
00:48:05,520 --> 00:48:06,640
Not at all.
417
00:48:06,920 --> 00:48:09,200
it is necessary to taste with all
418
00:48:57,600 --> 00:49:01,400
" Heck ... to the one ... who'll read it. "
419
00:49:08,480 --> 00:49:09,640
He's doing what ?
420
00:49:11,480 --> 00:49:13,280
He's going to water.
421
00:49:15,400 --> 00:49:16,880
It's the beautiful life !
422
00:49:17,520 --> 00:49:20,800
You find ?
He wakes up so early !
423
00:50:05,560 --> 00:50:09,160
Nobody take care of us.
424
00:50:10,720 --> 00:50:13,600
And if we would need something ?
425
00:50:16,200 --> 00:50:20,440
If peoples 'd know how it's cold, in the morning.
426
00:50:29,560 --> 00:50:31,840
What are you thinking about ?
427
00:50:37,400 --> 00:50:39,720
You have a funny air !
428
00:50:48,600 --> 00:50:50,280
I'd like to know
429
00:50:50,560 --> 00:50:54,640
Why the guy in the garden didn't notice us.
430
00:50:58,920 --> 00:51:01,280
What are we doing here ?
431
00:51:03,000 --> 00:51:06,000
He could at least shout at us.
432
00:51:08,920 --> 00:51:11,600
it did not have pity of us.
433
00:51:14,120 --> 00:51:18,400
An old man ... we are young, us.
434
00:51:20,360 --> 00:51:23,520
We are young and life is long.
435
00:51:36,000 --> 00:51:38,280
Do you know what frightens me ?
436
00:51:38,560 --> 00:51:41,320
It's that the old man didn't see us.
437
00:51:42,440 --> 00:51:44,400
What a nonsense !
438
00:51:46,000 --> 00:51:49,080
I thought we evaporated.
439
00:51:49,320 --> 00:51:50,040
Ah ?
440
00:51:50,400 --> 00:51:52,400
Why didn't he notice us ?
441
00:51:52,640 --> 00:51:54,600
And the guys with bicycle neither ?
442
00:51:56,560 --> 00:51:58,120
Why ?
443
00:52:04,880 --> 00:52:07,960
Why this water, why ?
444
00:52:08,200 --> 00:52:11,240
Why the river, why ?
445
00:52:11,480 --> 00:52:14,680
Why, uncle, why ?
446
00:52:15,420 --> 00:52:18,240
Why i'm cold ?
447
00:52:18,960 --> 00:52:20,330
Why ?
448
00:52:21,780 --> 00:52:24,720
You see that we exist.
449
00:52:26,210 --> 00:52:28,860
We exist... We exist ...
450
00:53:03,470 --> 00:53:05,820
It's extra to be at home !
451
00:53:06,810 --> 00:53:08,850
Die, die, die !
452
00:53:10,170 --> 00:53:14,170
I burn, you burn, he burn, we burn.
453
00:53:15,500 --> 00:53:18,060
Do you feel how life escapes ?
454
00:53:19,740 --> 00:53:23,480
Don't be mean, you know how much I love you.
455
00:53:24,850 --> 00:53:26,620
What will be become?
456
00:53:32,480 --> 00:53:35,250
We don't have any proofs of anything.
457
00:53:36,990 --> 00:53:38,310
I'm here.
458
00:53:39,030 --> 00:53:41,860
Imagine that it wouldn't be me..
459
00:53:50,060 --> 00:53:52,330
We 'll never go for a walk, ok?
460
00:53:52,840 --> 00:53:53,730
Very well..
461
00:53:54,680 --> 00:53:57,210
We'll never go for a walk, no more.
462
00:53:59,880 --> 00:54:01,540
Agree ?
463
00:54:12,460 --> 00:54:13,840
Very well.
464
00:54:17,420 --> 00:54:19,170
It bothers you? ?
465
00:54:51,850 --> 00:54:54,220
- It bothers you?
- Not at all !
466
00:55:39,510 --> 00:55:41,530
Do not enter
467
00:55:44,490 --> 00:55:47,630
Let's leave, there is nothing
468
00:55:50,590 --> 00:55:53,040
Look :"Towards the food".
469
00:55:53,410 --> 00:55:56,330
I'm hungry.
470
00:55:57,410 --> 00:55:59,740
It will be maybe something.
471
00:56:01,580 --> 00:56:04,480
- It's cold in it, that's all.
- Let's go.
472
00:56:08,210 --> 00:56:10,780
Hurry, somebody's coming.
473
00:56:18,870 --> 00:56:20,750
Dispatch us.
474
00:56:38,830 --> 00:56:41,780
Transport of people forbidden !
475
00:56:42,490 --> 00:56:44,190
I am on pins and needles..
476
00:56:45,760 --> 00:56:47,570
We arrived?
477
00:56:49,440 --> 00:56:51,050
Push yourself.
478
00:56:55,960 --> 00:56:57,700
It must be here.
479
00:57:07,190 --> 00:57:08,620
Where is it ?
480
00:57:09,000 --> 00:57:09,950
What?
481
00:57:10,460 --> 00:57:11,670
Food !
482
00:57:12,160 --> 00:57:13,330
Come.
483
00:57:57,790 --> 00:57:59,920
1,2,3,4,5,6,
484
00:58:00,290 --> 00:58:02,000
7,8,9,10,11,
485
00:58:02,400 --> 00:58:03,970
12,13,14.
486
00:58:13,390 --> 00:58:14,800
What are you drinking??
487
00:58:16,440 --> 00:58:17,720
some wine.
488
00:58:21,630 --> 00:58:23,280
What are you eating ?
489
00:58:27,050 --> 00:58:28,240
Not like this.
490
00:58:28,740 --> 00:58:32,430
You must take care it won't be noticed.
491
00:58:40,230 --> 00:58:42,370
Délicately, you see?
492
00:59:01,290 --> 00:59:04,890
It's interesting, it's spicy !
493
00:59:05,850 --> 00:59:07,830
It's delicious
494
00:59:08,280 --> 00:59:11,920
Look this beast, it has some eyes !
495
00:59:12,320 --> 00:59:13,760
It smells good.
496
00:59:33,570 --> 00:59:35,700
What a good sauce !
497
00:59:42,290 --> 00:59:46,000
Why don't we use plates ?
498
00:59:46,460 --> 00:59:48,980
Oui, let's make a real feast !
499
01:00:18,350 --> 01:00:19,650
Here is !
500
01:00:23,210 --> 01:00:24,570
Let's see...
501
01:00:31,940 --> 01:00:33,120
Mushrooms.
502
01:00:51,690 --> 01:00:55,170
It bothers you?
503
01:00:56,930 --> 01:00:58,900
Not at all !
504
01:01:05,370 --> 01:01:08,380
- Did you eat those green stuff? ?
- Show me.
505
01:01:11,740 --> 01:01:13,780
We have nothing to drink.
506
01:01:32,510 --> 01:01:35,400
Hurry, it's heavy !
507
01:01:58,830 --> 01:02:00,840
Johnny...
508
01:03:29,570 --> 01:03:32,050
Some cakes !
509
01:03:41,960 --> 01:03:43,810
Those are better.
510
01:03:59,880 --> 01:04:02,510
This, it's some cake
511
01:04:03,340 --> 01:04:05,400
Not like this dirtiness, there.
512
01:04:08,760 --> 01:04:09,940
It bothers you ?
513
01:04:15,410 --> 01:04:16,570
Not at all !
514
01:05:16,660 --> 01:05:18,430
Fashion parade.
515
01:07:11,340 --> 01:07:13,580
What should happen happened
516
01:07:19,680 --> 01:07:20,820
Help !
517
01:07:23,340 --> 01:07:28,700
Can the evil be repaired ?
518
01:07:29,280 --> 01:07:31,300
We are drowning !
519
01:07:31,810 --> 01:07:34,860
We are calling the help
520
01:07:35,370 --> 01:07:36,850
cause we are depravated !
521
01:07:42,810 --> 01:07:44,520
Help !
522
01:07:52,480 --> 01:07:56,120
We don't want to be depravated anymore !
523
01:07:56,580 --> 01:08:00,030
If we 'd give them a second chance,
524
01:08:00,410 --> 01:08:04,420
here's what would happen
525
01:08:09,000 --> 01:08:11,460
Come, We have to tidy all .
526
01:08:13,000 --> 01:08:17,410
If we are wise, we will be happy.
527
01:08:17,950 --> 01:08:22,810
If we work well, all will be clean.
528
01:08:27,920 --> 01:08:31,120
That, it's up , here.
529
01:08:54,470 --> 01:08:56,170
and the napkin, here.
530
01:08:56,680 --> 01:08:58,620
All will be tidy soon.
531
01:09:00,330 --> 01:09:03,660
If we work hard, we will be happy.
532
01:09:05,210 --> 01:09:06,770
Are you mad ?
533
01:09:40,410 --> 01:09:43,820
If we polish this, we will be happy.
534
01:09:44,780 --> 01:09:47,970
All will be beautiful and clean.
535
01:09:51,660 --> 01:09:54,580
All will be marvellous.
536
01:09:55,010 --> 01:09:58,400
Because we are wise and happy.
537
01:10:36,830 --> 01:10:39,230
We worked well, didn't we?
538
01:10:39,760 --> 01:10:43,180
Yes, we put back all in order.
539
01:10:49,750 --> 01:10:51,310
I am happy.
540
01:10:53,410 --> 01:10:55,980
Me either, I am happy.
541
01:11:12,150 --> 01:11:15,360
We are both so happy.
542
01:11:22,640 --> 01:11:25,370
Thus, say that we are happy..
543
01:11:35,010 --> 01:11:36,860
It's a game?
544
01:11:38,970 --> 01:11:40,080
No.
545
01:11:45,260 --> 01:11:48,670
We are really happy !
546
01:11:52,750 --> 01:11:54,270
It doesn't bother me at all.
547
01:12:14,630 --> 01:12:17,860
This movie is dedicated
548
01:12:18,450 --> 01:12:21,820
to all the people indignant only when
549
01:12:22,520 --> 01:12:25,740
their salads are trampled.
550
01:12:30,960 --> 01:12:33,240
End
33865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.