All language subtitles for SDHWarming Up To You.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,000 --> 00:00:10,900 ♪ When you hold me tight 6 00:00:11,033 --> 00:00:11,900 ♪ When you kiss me there 7 00:00:12,033 --> 00:00:13,166 ♪ Everything's all right 8 00:00:13,300 --> 00:00:14,767 ♪ Nothing can compare 9 00:00:14,900 --> 00:00:17,567 ♪ I'm independent But you know just what I mean ♪ 10 00:00:17,700 --> 00:00:20,967 ♪ Eating all the sprinkles Right on top of my ice cream ♪ 11 00:00:21,100 --> 00:00:24,166 ♪ Walkin' down the street And you hold my hand ♪ 12 00:00:24,300 --> 00:00:27,233 ♪ "Could you be more sweet?" I don't understand ♪ 13 00:00:27,367 --> 00:00:29,600 ♪ I could be good on my own But I love you ♪ 14 00:00:29,734 --> 00:00:32,000 ♪ And every single thing That you do... ♪ 15 00:00:32,133 --> 00:00:33,600 - Good morning, Kate. - Hey, Tom! 16 00:00:35,333 --> 00:00:36,800 Ah, it's just me, everyone. 17 00:00:37,834 --> 00:00:39,500 Another busy day for ya. 18 00:00:39,633 --> 00:00:40,900 Hey. 19 00:00:41,033 --> 00:00:42,834 Uh, Kate? 20 00:00:47,000 --> 00:00:48,266 [Kate sighs] 21 00:00:50,667 --> 00:00:52,300 And here we are again. 22 00:00:52,433 --> 00:00:54,367 Here we are. [chuckles politely] 23 00:00:54,500 --> 00:00:56,166 Look, Kate. 24 00:00:56,300 --> 00:00:58,200 It's not as if I don't know your track record. 25 00:00:58,333 --> 00:00:59,266 When I bought this business, 26 00:00:59,400 --> 00:01:00,967 I was told you were indispensable-- 27 00:01:01,100 --> 00:01:04,967 the most sought-after personal trainer in L.A. 28 00:01:06,400 --> 00:01:08,600 But it seems you're still having difficulty 29 00:01:08,734 --> 00:01:10,433 with the new direction we're taking. 30 00:01:10,567 --> 00:01:12,467 You did memorize our new motto, didn't you? 31 00:01:12,600 --> 00:01:15,200 "No sweat, no effort-- no problem." 32 00:01:15,333 --> 00:01:16,900 Exactly. And guess what? 33 00:01:17,033 --> 00:01:18,400 Memberships are up, 34 00:01:18,533 --> 00:01:21,467 with more and more celebrities joining every day. 35 00:01:21,600 --> 00:01:23,266 And that's why people pay top dollar 36 00:01:23,400 --> 00:01:25,967 for the finest fitness centers in California-- 37 00:01:26,100 --> 00:01:27,800 to see, 38 00:01:27,934 --> 00:01:28,967 and be seen, 39 00:01:29,100 --> 00:01:30,767 by famous people. Not to-- 40 00:01:30,900 --> 00:01:32,066 Get fit? 41 00:01:32,200 --> 00:01:33,200 'Cause we have surgeons for that! 42 00:01:33,333 --> 00:01:34,300 Ahem. 43 00:01:34,433 --> 00:01:35,300 Great. 44 00:01:35,433 --> 00:01:36,633 I'm glad we understand each other. 45 00:01:36,767 --> 00:01:37,967 Mm-hmm. 46 00:01:38,100 --> 00:01:39,600 Now, if you can apologize to Mrs. Stanford 47 00:01:39,734 --> 00:01:40,967 for suggesting sit-ups, 48 00:01:41,100 --> 00:01:43,400 you can get right back out there. 49 00:01:43,533 --> 00:01:44,400 But Nigel-- 50 00:01:44,533 --> 00:01:45,533 With a smile. 51 00:01:46,767 --> 00:01:47,867 Although I would suggest 52 00:01:48,000 --> 00:01:49,734 you might start trying some tooth-whitening. 53 00:01:50,867 --> 00:01:52,734 It's just... 54 00:01:52,867 --> 00:01:54,233 yeah, just a little... 55 00:01:54,367 --> 00:01:56,266 Okay. Yeah. 56 00:01:56,400 --> 00:01:58,467 Wow. 57 00:02:00,300 --> 00:02:02,834 Okay if I make myself an acai shake? 58 00:02:02,967 --> 00:02:04,500 Yeah, help yourself. It's a little slow right now, 59 00:02:04,633 --> 00:02:07,500 so I'm just gonna restock before the rush. 60 00:02:07,633 --> 00:02:08,734 What are those? 61 00:02:08,867 --> 00:02:12,066 Nigel thinks we should have more of a selection. 62 00:02:12,200 --> 00:02:13,400 Some of the clients aren't very fond 63 00:02:13,533 --> 00:02:14,433 of the healthy shakes. 64 00:02:14,567 --> 00:02:17,166 So, beer and gin? 65 00:02:17,300 --> 00:02:19,300 Infused with butterfly pea flowers. 66 00:02:19,433 --> 00:02:20,934 Do you know how much sugar is in those? 67 00:02:21,066 --> 00:02:22,934 I don't, but I'm sure you do. 68 00:02:23,066 --> 00:02:24,333 Uh, and if you're upset about this, 69 00:02:24,467 --> 00:02:26,300 you're gonna be really upset when you-- 70 00:02:26,433 --> 00:02:29,333 [group chatting with excitement] 71 00:02:29,467 --> 00:02:31,200 Holy crow, is that... that's Agent Darian Hall! 72 00:02:31,333 --> 00:02:32,967 [gasps and chuckles] 73 00:02:33,100 --> 00:02:34,367 12:00, he's coming right at us. 74 00:02:34,500 --> 00:02:35,367 Are you sure? 75 00:02:35,500 --> 00:02:36,667 I'm just kidding. 76 00:02:36,800 --> 00:02:39,500 Well, he's got a beard and he got a little fluffy, 77 00:02:39,633 --> 00:02:41,500 but that's him all right-- look at that. 78 00:02:41,633 --> 00:02:43,166 Huh. 79 00:02:43,300 --> 00:02:45,300 You know, "Darian Hall" is his character's name, 80 00:02:45,433 --> 00:02:46,467 by the way. 81 00:02:46,600 --> 00:02:48,800 His real name is Rick Steele, which, frankly, 82 00:02:48,934 --> 00:02:50,433 sounds made up, too. 83 00:02:50,567 --> 00:02:52,834 I will take... a shake. 84 00:02:52,967 --> 00:02:53,800 Uh, protein? 85 00:02:53,934 --> 00:02:54,834 Chocolate. 86 00:02:54,967 --> 00:02:56,700 Wait. We have chocolate ice cream now? 87 00:02:56,834 --> 00:03:00,166 I think my favorite is "Assault on the World Rising." 88 00:03:00,300 --> 00:03:02,934 I mean, that ending! Wow. 89 00:03:03,066 --> 00:03:05,100 The way you just take down that whole mercenary army is-- 90 00:03:05,233 --> 00:03:08,033 That's probably a stunt double, Matt. 91 00:03:08,166 --> 00:03:09,433 - Stunt double? - Kate. 92 00:03:09,567 --> 00:03:10,433 I'm just saying 93 00:03:10,567 --> 00:03:12,934 those action scenes are strenuous... 94 00:03:13,066 --> 00:03:14,934 especially for a guy 95 00:03:15,066 --> 00:03:17,567 who drinks a chocolate milkshake at a gym. 96 00:03:17,700 --> 00:03:19,600 You know you can burn just as many calories in a-- 97 00:03:19,734 --> 00:03:22,967 As much as I would enjoy a celebrity mansplain, 98 00:03:23,100 --> 00:03:24,600 I just need to tell you 99 00:03:24,734 --> 00:03:26,934 that I have a degree in exercise fitness 100 00:03:27,066 --> 00:03:28,500 and a master's in nutrition. 101 00:03:28,633 --> 00:03:30,867 - Kate here is very smart. - Mm. 102 00:03:31,000 --> 00:03:32,333 But did you know that Rick once-- 103 00:03:32,467 --> 00:03:33,400 ...Survived capture 104 00:03:33,533 --> 00:03:34,633 and fought my way out of a Thai prison 105 00:03:34,767 --> 00:03:35,967 using nothing more than a piece of string 106 00:03:36,100 --> 00:03:37,033 and a plastic comb. 107 00:03:37,166 --> 00:03:38,834 Did you seriously just-- 108 00:03:38,967 --> 00:03:41,066 He's been in some pretty precarious situations! 109 00:03:41,200 --> 00:03:43,200 ...Just reference 110 00:03:43,333 --> 00:03:45,200 a fictitious character in one of your movies? 111 00:03:45,333 --> 00:03:46,266 Yes. 112 00:03:46,400 --> 00:03:48,900 Look, I'm sure that you used to be fit, 113 00:03:49,033 --> 00:03:50,033 but I hate to break it to you, 114 00:03:50,166 --> 00:03:51,900 but, uh, you're not, currently. 115 00:03:52,033 --> 00:03:54,934 And you know this how? 116 00:03:55,066 --> 00:03:56,233 Because it's what I do. 117 00:03:56,367 --> 00:03:57,700 Plain and simply put-- 118 00:03:57,834 --> 00:03:59,700 you wouldn't survive one of my workouts. 119 00:03:59,834 --> 00:04:02,100 Okay, I think that's a bit of a stretch. 120 00:04:02,233 --> 00:04:03,800 Not that I need to prove anything to you, 121 00:04:03,934 --> 00:04:07,400 but I guarantee I could survive anything you dish out. 122 00:04:07,533 --> 00:04:09,367 - Oh, yeah? - Yeah, Drill Sergeant. 123 00:04:10,266 --> 00:04:11,266 All right then... 124 00:04:13,467 --> 00:04:14,333 [Rick] Hey! 125 00:04:14,467 --> 00:04:15,266 That's-- okay. 126 00:04:15,400 --> 00:04:17,300 [Kate] How about this? 127 00:04:19,400 --> 00:04:21,266 [Kate] I'll pay for the milkshake. 128 00:04:21,400 --> 00:04:22,600 The problem is bigger. 129 00:04:22,734 --> 00:04:23,834 The problem is, 130 00:04:23,967 --> 00:04:26,467 is I want to help people be the best they can be. 131 00:04:26,600 --> 00:04:28,467 And that starts with fitness! 132 00:04:28,600 --> 00:04:31,166 Exercise cures a multitude of illnesses. 133 00:04:31,300 --> 00:04:32,467 Depression, even. 134 00:04:32,600 --> 00:04:34,934 I mean, there's science to prove it! 135 00:04:35,066 --> 00:04:36,767 And when a client comes in and orders-- 136 00:04:36,900 --> 00:04:38,633 Kate. 137 00:04:38,767 --> 00:04:41,834 You don't understand who I am and what I stand for. 138 00:04:41,967 --> 00:04:43,700 Unfortunately, I do. 139 00:04:43,834 --> 00:04:44,800 And I don't want to work 140 00:04:44,934 --> 00:04:46,600 for a place that claims to promote health 141 00:04:46,734 --> 00:04:48,667 and allows people to grow more unhealthy. 142 00:04:48,800 --> 00:04:50,000 You don't have to. 143 00:04:50,133 --> 00:04:51,800 - Excuse me? - You're fired. 144 00:04:51,934 --> 00:04:53,500 Nigel, I... 145 00:04:53,633 --> 00:04:55,767 Collect your things. Please. 146 00:04:55,900 --> 00:04:57,867 [thumps counter] 147 00:04:58,000 --> 00:05:00,333 [♪] 148 00:05:01,367 --> 00:05:03,700 [sighs] 149 00:05:04,834 --> 00:05:07,200 [♪] 150 00:05:11,333 --> 00:05:13,767 Bye, Matt. 151 00:05:16,133 --> 00:05:17,834 [sighs] 152 00:05:17,967 --> 00:05:20,133 [mutters] I can't keep my mouth shut. 153 00:05:21,233 --> 00:05:23,367 Yo! Watch where you're going, dude! 154 00:05:23,500 --> 00:05:26,667 Watch what you're putting in your body, "dude." 155 00:05:27,734 --> 00:05:29,200 It's my cheat day. 156 00:05:29,333 --> 00:05:31,300 [♪] 157 00:05:39,500 --> 00:05:41,667 And then he said, "Collect your things." 158 00:05:41,800 --> 00:05:43,500 I'm so sorry, Kate. 159 00:05:43,633 --> 00:05:46,700 I just-- I don't know why I can't keep my mouth shut. 160 00:05:46,834 --> 00:05:48,066 Because you care. 161 00:05:48,200 --> 00:05:50,066 It's one of the best things about you. 162 00:05:50,200 --> 00:05:51,367 What am I gonna do now? 163 00:05:51,500 --> 00:05:54,033 It was the best gym in the city, 164 00:05:54,166 --> 00:05:56,233 and L.A. is expensive. 165 00:05:56,367 --> 00:05:57,400 Oh, my gosh! 166 00:05:57,533 --> 00:05:58,233 What? 167 00:05:58,367 --> 00:05:59,834 Noth-- Nothing. 168 00:05:59,967 --> 00:06:01,800 [stammers] I'm just watching some Bridgerton, 169 00:06:01,934 --> 00:06:03,633 and Regé-Jean Page just... 170 00:06:03,767 --> 00:06:04,767 Never mind! 171 00:06:04,900 --> 00:06:05,900 [laughs] 172 00:06:06,033 --> 00:06:07,300 Thanks. 173 00:06:07,433 --> 00:06:09,133 For? 174 00:06:09,266 --> 00:06:10,834 Making me smile. 175 00:06:12,100 --> 00:06:13,900 Even from afar. 176 00:06:14,033 --> 00:06:15,967 [chuckles] 177 00:06:16,100 --> 00:06:18,934 Well, how about I make you smile even more? 178 00:06:19,066 --> 00:06:22,300 A little fresh air, get you out of the smog? 179 00:06:22,433 --> 00:06:23,633 You catching what I'm saying? 180 00:06:23,767 --> 00:06:26,967 I don't think that this is the right time for a vacation. 181 00:06:27,100 --> 00:06:29,867 I was thinking more like permanent vacation... 182 00:06:30,000 --> 00:06:31,767 up here, in Washington state. 183 00:06:31,900 --> 00:06:33,200 When's your lease up? 184 00:06:33,333 --> 00:06:34,900 I'm month-to-month. 185 00:06:35,033 --> 00:06:36,400 Well, then come work for me! 186 00:06:36,533 --> 00:06:37,600 Work for you? 187 00:06:37,734 --> 00:06:39,900 Yes! Oh, m-- You should you see the place. 188 00:06:40,033 --> 00:06:41,100 It's been 189 00:06:41,233 --> 00:06:42,200 completely renovated. 190 00:06:42,333 --> 00:06:44,333 And a fitness instructor from L.A., 191 00:06:44,467 --> 00:06:46,834 with your fabulous reputation 192 00:06:46,967 --> 00:06:48,900 would help bring clients to the retreat, 193 00:06:49,033 --> 00:06:50,266 which I-I desperately need. 194 00:06:50,400 --> 00:06:53,834 And you can stay here for free until you figure things out. 195 00:06:53,967 --> 00:06:55,433 It's win/win for all of us! 196 00:06:55,567 --> 00:06:56,433 You know as well as I do, 197 00:06:56,567 --> 00:06:58,100 that Silver Springs could use a boost 198 00:06:58,233 --> 00:07:00,100 since the fishery closed. 199 00:07:00,233 --> 00:07:03,000 And if we can get my business booming, 200 00:07:03,133 --> 00:07:04,367 maybe it could help. 201 00:07:04,500 --> 00:07:06,133 What do you think? 202 00:07:06,266 --> 00:07:07,734 I don't know. 203 00:07:07,867 --> 00:07:09,266 Your grandpa's land-- 204 00:07:09,400 --> 00:07:11,200 your land, actually-- 205 00:07:11,333 --> 00:07:13,100 is still right here, next to me. 206 00:07:13,233 --> 00:07:15,033 I guess I could think about it. 207 00:07:15,166 --> 00:07:16,834 Not to reiterate the obvious, 208 00:07:16,967 --> 00:07:18,133 but... 209 00:07:18,266 --> 00:07:20,500 you don't have a man, you don't have a job... 210 00:07:21,600 --> 00:07:22,767 ...and sounds to me like 211 00:07:22,900 --> 00:07:24,367 you don't have a life plan at this exact time. 212 00:07:24,500 --> 00:07:26,533 Hey! Thanks a lot! 213 00:07:26,667 --> 00:07:28,333 So dare I say... 214 00:07:28,467 --> 00:07:30,734 you have no reason to stay in L.A.? 215 00:07:31,834 --> 00:07:34,300 And I'm just your best friend who needs you. 216 00:07:34,433 --> 00:07:35,767 Collect your things, sista. 217 00:07:35,900 --> 00:07:36,734 You're coming home! 218 00:07:36,867 --> 00:07:38,033 [laughs] 219 00:07:38,166 --> 00:07:39,033 ♪ Get up! 220 00:07:39,166 --> 00:07:42,467 [♪] 221 00:07:45,500 --> 00:07:47,300 ♪ I don't wanna hear That I can't ♪ 222 00:07:47,433 --> 00:07:49,333 ♪ 'Cause I can 223 00:07:49,467 --> 00:07:51,100 ♪ I'm gettin' closer every day 224 00:07:51,233 --> 00:07:53,834 Come on! You got this! You can do more! 225 00:07:53,967 --> 00:07:54,834 Come on! 226 00:07:54,967 --> 00:07:56,333 Go, go, go! 227 00:07:56,467 --> 00:07:57,867 And... we're done! 228 00:07:58,000 --> 00:08:01,500 Good job, everyone! I'll see you tomorrow! 229 00:08:01,633 --> 00:08:03,800 You're a miracle worker. 230 00:08:03,934 --> 00:08:05,400 Oh... moving your body 231 00:08:05,533 --> 00:08:07,200 is the best therapy for arthritis. 232 00:08:07,333 --> 00:08:08,934 It reduces your pain and stiffness. 233 00:08:09,066 --> 00:08:11,700 I can't believe how much better I feel since you came. 234 00:08:11,834 --> 00:08:12,767 You're doing all the work. 235 00:08:12,900 --> 00:08:15,000 I'm just here to encourage you. 236 00:08:15,133 --> 00:08:16,066 Kate. 237 00:08:16,200 --> 00:08:17,900 Hey! What's up? 238 00:08:18,033 --> 00:08:19,400 Do you remember Liza Cahoone? 239 00:08:19,533 --> 00:08:20,533 The actress? 240 00:08:20,667 --> 00:08:22,266 I trained her for a movie a few years ago. 241 00:08:22,400 --> 00:08:24,200 Why do you ask? 242 00:08:24,333 --> 00:08:25,266 I just got off the phone with the studio 243 00:08:25,400 --> 00:08:27,266 that hired you when you trained her. 244 00:08:27,400 --> 00:08:28,233 They heard you were here 245 00:08:28,367 --> 00:08:29,333 and they want you to do it again. 246 00:08:29,467 --> 00:08:31,100 I'm gonna meet Liza Cahoone? 247 00:08:31,233 --> 00:08:32,400 No. 248 00:08:32,533 --> 00:08:33,700 Not Liza. 249 00:08:33,834 --> 00:08:35,066 They have another celebrity they want Kate to train. 250 00:08:35,200 --> 00:08:37,033 Oh! Holy macaroni! 251 00:08:37,166 --> 00:08:38,600 Well, who is it? Come on, who? 252 00:08:38,734 --> 00:08:39,900 It seems like someone super-famous, 253 00:08:40,033 --> 00:08:41,700 so it's very, very hush-hush. 254 00:08:41,834 --> 00:08:44,600 A one-month training intensive to get the star into shape 255 00:08:44,734 --> 00:08:46,600 with super-fitness instructor Kate Wolfe! 256 00:08:46,734 --> 00:08:49,367 Oh, this is the most exciting thing to happen in this town 257 00:08:49,500 --> 00:08:50,533 since last summer's fish fry. 258 00:08:50,667 --> 00:08:52,066 'Kay, so when is this happening? 259 00:08:52,200 --> 00:08:53,967 - Tonight. - Tonight? 260 00:08:54,900 --> 00:08:56,333 Well, arrival tonight, starting tomorrow. 261 00:08:56,467 --> 00:08:57,567 And I already promised you'd do it, 262 00:08:57,700 --> 00:08:59,166 so I'm hoping you're as excited as I am. 263 00:09:00,266 --> 00:09:00,967 I am. 264 00:09:01,100 --> 00:09:01,800 We are! 265 00:09:01,934 --> 00:09:03,467 - [laughs] - You know, 266 00:09:03,600 --> 00:09:06,166 most of these movie stars are actually really motivated. 267 00:09:06,300 --> 00:09:10,834 In fact, it's hard to find an actor that is out-of-shape, 268 00:09:10,967 --> 00:09:12,100 at that type of level-- 269 00:09:12,233 --> 00:09:13,934 you know, the type of level where the studio pays 270 00:09:14,066 --> 00:09:15,166 for you to get into shape. 271 00:09:15,300 --> 00:09:17,367 Could you imagine if it's Tom Selleck? 272 00:09:17,500 --> 00:09:20,467 Oh, there's a man who can handle a 'stache. 273 00:09:20,600 --> 00:09:23,333 Or, or... Denzel Washington! 274 00:09:23,467 --> 00:09:24,633 Ooh! 275 00:09:24,767 --> 00:09:26,300 Or maybe... 276 00:09:26,433 --> 00:09:29,100 maybe it's... 277 00:09:29,233 --> 00:09:31,100 [♪] 278 00:09:35,500 --> 00:09:37,166 [door opening] 279 00:09:37,300 --> 00:09:38,767 [Jared] How'd you sleep? 280 00:09:38,900 --> 00:09:40,600 [Rick] Like a baby. 281 00:09:41,633 --> 00:09:43,300 That's good to hear. 282 00:09:43,433 --> 00:09:44,934 [Kate] Who is it? 283 00:09:45,066 --> 00:09:45,967 This place is called Silver Springs 284 00:09:46,100 --> 00:09:46,967 and you're all set and ready to go 285 00:09:47,100 --> 00:09:48,567 with your trainer in the morning. 286 00:09:48,700 --> 00:09:50,500 What kind of trainer works in the middle of nowhere? 287 00:09:50,633 --> 00:09:52,934 An A-lister, Rick, who the studio has hired before. 288 00:09:53,066 --> 00:09:54,133 Right. 289 00:09:54,266 --> 00:09:55,266 Would you prefer L.A., 290 00:09:55,400 --> 00:09:57,233 where every photographer could watch you struggle 291 00:09:57,367 --> 00:09:58,333 to get back in shape? 292 00:09:58,467 --> 00:09:59,934 I'm in shape. 293 00:10:00,066 --> 00:10:01,500 Ha. Well, the studio agrees to disagree. 294 00:10:01,633 --> 00:10:02,867 So, if you want to work again you gotta-- 295 00:10:03,000 --> 00:10:04,266 I got it, Jared. 296 00:10:05,367 --> 00:10:06,834 [Rick] What's that? 297 00:10:06,967 --> 00:10:08,066 [Jared] A bike. 298 00:10:08,200 --> 00:10:09,100 [Rick] Yeah, I kind of guessed that. 299 00:10:09,233 --> 00:10:10,100 I mean, why is it here? 300 00:10:10,233 --> 00:10:11,700 Nice bike! 301 00:10:11,834 --> 00:10:13,100 [Jared] It was requested that you bring one for training. 302 00:10:13,233 --> 00:10:14,867 You didn't hear it from me, 303 00:10:15,000 --> 00:10:17,333 but I, uh, I arranged a special kind of bike for you. 304 00:10:17,467 --> 00:10:18,734 Why are we whispering? 305 00:10:18,867 --> 00:10:20,567 There's a button on the side, it's your friend. 306 00:10:20,700 --> 00:10:21,967 But you didn't hear it from me, so shh. 307 00:10:22,100 --> 00:10:24,133 Button is my friend? 308 00:10:24,266 --> 00:10:25,400 Whatever you say. 309 00:10:27,633 --> 00:10:29,066 Turn around. Turn around. 310 00:10:29,200 --> 00:10:31,200 Turn ar-- 311 00:10:32,367 --> 00:10:33,367 I just wanna point out 312 00:10:33,500 --> 00:10:36,533 that my face is still the face 313 00:10:36,667 --> 00:10:38,500 of the most successful spy-action movie franchise 314 00:10:38,633 --> 00:10:39,500 that ever existed. 315 00:10:39,633 --> 00:10:40,734 Face... 316 00:10:40,867 --> 00:10:41,667 yes. 317 00:10:41,800 --> 00:10:43,700 But the body, not so much. 318 00:10:43,834 --> 00:10:45,100 And unless we want to lose our large fan base 319 00:10:45,233 --> 00:10:47,166 of middle-aged women to the next young, sexy, good-looking-- 320 00:10:47,300 --> 00:10:48,066 Hey! 321 00:10:48,200 --> 00:10:49,834 I am still young... 322 00:10:49,967 --> 00:10:51,266 and, also, sexy. 323 00:10:51,400 --> 00:10:52,433 I empathize with you. 324 00:10:52,567 --> 00:10:53,467 I do. 325 00:10:53,600 --> 00:10:55,734 I deal with my own body image issues, okay? 326 00:10:55,867 --> 00:10:57,166 And if I sat out an entire year 327 00:10:57,300 --> 00:10:59,100 eating junk food and binge-watching TV-- 328 00:10:59,233 --> 00:11:00,166 although, I must admit, 329 00:11:00,300 --> 00:11:01,667 Bridgerton was pretty binge-worthy-- 330 00:11:01,800 --> 00:11:04,433 after getting my heart torn out and eaten by Liza Cahoone-- 331 00:11:04,567 --> 00:11:06,533 Could you please not mention her name? 332 00:11:06,667 --> 00:11:09,233 A name that shall never be uttered again. 333 00:11:09,367 --> 00:11:11,567 I'm just saying, I understand heartbreak, 334 00:11:11,700 --> 00:11:12,800 but now, 335 00:11:12,934 --> 00:11:13,934 we're moving on. 336 00:11:14,066 --> 00:11:15,700 Let's get those big dollars rolling back in, huh? 337 00:11:15,834 --> 00:11:17,300 Yeah. 338 00:11:17,433 --> 00:11:18,533 [Jared] I'm headed to a local hotel 339 00:11:18,667 --> 00:11:19,734 for the rest of the night. 340 00:11:19,867 --> 00:11:21,900 I'll try to keep the paparazzi off your scent. 341 00:11:22,033 --> 00:11:23,133 And don't blow it, Rick. 342 00:11:23,266 --> 00:11:25,033 It's only 20 pounds, but it's both of our careers 343 00:11:25,166 --> 00:11:26,367 on the line, huh? 344 00:11:26,500 --> 00:11:27,567 [Jared grunts] 345 00:11:27,700 --> 00:11:30,233 You gotta hustle for the muscle, Rick! 346 00:11:30,367 --> 00:11:33,100 - [engine starts] - [Rick groans] 347 00:11:34,800 --> 00:11:38,500 Yep. He needs a bit of exercise. 348 00:11:40,133 --> 00:11:41,166 [gasps] 349 00:11:54,467 --> 00:11:55,467 Ohh. 350 00:11:55,600 --> 00:11:57,734 [♪] 351 00:12:03,400 --> 00:12:04,967 [calling] Hello-o-o-o-o? 352 00:12:05,100 --> 00:12:06,266 [knocking] 353 00:12:06,400 --> 00:12:08,400 Beautiful day to get fit! 354 00:12:09,734 --> 00:12:10,934 Hello? 355 00:12:11,066 --> 00:12:11,934 [knocking loudly] 356 00:12:12,066 --> 00:12:14,033 Are you up? 357 00:12:21,734 --> 00:12:22,934 [groans] 358 00:12:23,066 --> 00:12:24,400 [inhales deeply] 359 00:12:24,533 --> 00:12:26,400 Oh, no. 360 00:12:27,533 --> 00:12:28,900 Mornin'. 361 00:12:29,033 --> 00:12:30,600 Rick Steele. 362 00:12:30,734 --> 00:12:32,300 The one and only. 363 00:12:32,433 --> 00:12:34,800 So, uh, morning run. 364 00:12:34,934 --> 00:12:36,767 I'm here to get you goin'. 365 00:12:36,900 --> 00:12:39,533 About that-- I got in rather late. 366 00:12:39,667 --> 00:12:41,500 It was 8:30. 367 00:12:41,633 --> 00:12:45,300 Didn't go to sleep until 2:00. There was this really loud owl. 368 00:12:45,433 --> 00:12:48,000 Okay, so, I'll be sure to put "fix sleeping schedule" 369 00:12:48,133 --> 00:12:49,066 on our list, but, for now, 370 00:12:49,200 --> 00:12:51,967 I need you to put your running shoes on, so. 371 00:12:52,100 --> 00:12:54,400 Yeah, there's, um, a problem with that. 372 00:12:54,533 --> 00:12:55,900 I might've forgotten them. 373 00:12:56,033 --> 00:12:57,100 Maybe. 374 00:13:00,133 --> 00:13:01,967 Uh, excuse me? 375 00:13:02,100 --> 00:13:03,867 This is kinda my personal space here. 376 00:13:04,967 --> 00:13:06,333 You ordered pizza? 377 00:13:06,467 --> 00:13:09,300 Yeah! Local joint delivers till midnight. 378 00:13:10,667 --> 00:13:12,867 - Cheese puffs... - Uh, hey, that's my, um-- 379 00:13:13,000 --> 00:13:14,633 Ooh. 380 00:13:15,934 --> 00:13:18,266 Should I... get dressed first? 381 00:13:18,400 --> 00:13:19,767 I'll wait for you out here. 382 00:13:19,900 --> 00:13:21,200 Okay... 383 00:13:21,333 --> 00:13:22,667 great. 384 00:13:24,633 --> 00:13:26,066 Don't even think about it! 385 00:13:28,233 --> 00:13:29,233 [sighs] 386 00:13:30,467 --> 00:13:33,066 [♪] 387 00:13:37,300 --> 00:13:39,500 Can a person die of curiosity? 388 00:13:39,633 --> 00:13:40,500 [chuckling] 389 00:13:40,633 --> 00:13:43,033 I went by the cabin, but you know Kate. 390 00:13:43,166 --> 00:13:45,033 She's probably been working with the person 391 00:13:45,166 --> 00:13:46,367 since the sun came up. 392 00:13:47,633 --> 00:13:49,000 Excuse me? 393 00:13:49,133 --> 00:13:50,867 I'm looking for, uh, Sasha Jones? 394 00:13:51,000 --> 00:13:52,967 [hushed] Oh, who's that? He looks famous. 395 00:13:53,100 --> 00:13:55,400 Shh! I don't know. 396 00:13:55,533 --> 00:13:57,200 Hi. I'm Sasha. 397 00:13:57,333 --> 00:13:59,967 - Hi. I'm Jared-- - [roars] Keep pushing! 398 00:14:00,166 --> 00:14:01,600 [Rick] I remember! 399 00:14:01,734 --> 00:14:03,734 Remember what? 400 00:14:03,867 --> 00:14:05,166 [wheezing] You... 401 00:14:05,300 --> 00:14:06,900 the juicebar police. 402 00:14:07,033 --> 00:14:08,700 Keep moving! 403 00:14:08,834 --> 00:14:11,433 Oh, this is gonna be one long month. 404 00:14:11,567 --> 00:14:13,066 [panting] Ohh. 405 00:14:13,200 --> 00:14:14,266 Hey! 406 00:14:15,233 --> 00:14:17,767 Did Agent Darian Hall just wave at me? 407 00:14:17,900 --> 00:14:18,734 Yes, he did. 408 00:14:18,867 --> 00:14:19,767 Ah! 409 00:14:19,900 --> 00:14:21,000 Um, as I was saying, 410 00:14:21,133 --> 00:14:24,567 uh, I'm Jared Munroe, I'm Rick Steele's agent. 411 00:14:24,700 --> 00:14:26,166 Just making sure the studio sent over the deposit. 412 00:14:26,300 --> 00:14:27,433 They did. Thank you. 413 00:14:27,567 --> 00:14:30,066 And you got the contract? No social media, no cellphones? 414 00:14:30,200 --> 00:14:32,400 You can count on our discretion. 415 00:14:32,533 --> 00:14:34,266 Great. And if there are any updates, 416 00:14:34,400 --> 00:14:36,100 um, you know, on him, 417 00:14:36,233 --> 00:14:37,700 feel free to message me. 418 00:14:37,834 --> 00:14:39,033 Okay. 419 00:14:39,166 --> 00:14:40,734 Staying local, so I'm only, like, 10 minutes away, 420 00:14:40,867 --> 00:14:42,233 and, uh, I got a driver, too, 421 00:14:42,367 --> 00:14:46,367 uh, it's kinda like Uber and Lyft, but not... 422 00:14:46,500 --> 00:14:48,000 - [laughs] - Interesting. 423 00:14:48,133 --> 00:14:49,533 Actually, if you need a ride anywhere, uh, 424 00:14:49,667 --> 00:14:52,100 like errands for groceries or something like that, 425 00:14:52,233 --> 00:14:54,667 he could, uh, help you? 426 00:14:54,800 --> 00:14:56,834 Okay. Yeah. I'll keep that in mind. 427 00:14:56,967 --> 00:14:58,900 Okay. 428 00:14:59,033 --> 00:15:00,467 Did-- Did you want my number? 429 00:15:00,600 --> 00:15:01,300 Yeah! Great. 430 00:15:01,433 --> 00:15:02,667 Yeah, that's a good idea. 431 00:15:02,800 --> 00:15:06,000 And if you have, like, Instagram or social media... 432 00:15:06,133 --> 00:15:07,967 You mean the retreat's Instagram, right? 433 00:15:08,100 --> 00:15:09,767 [♪] 434 00:15:09,900 --> 00:15:11,266 I'm kidding. 435 00:15:11,400 --> 00:15:13,166 Oh, you got jokes! 436 00:15:13,300 --> 00:15:14,166 [giggles] 437 00:15:14,300 --> 00:15:15,900 I like that. I'll follow you. 438 00:15:16,033 --> 00:15:16,867 Okay. 439 00:15:17,000 --> 00:15:18,166 On the socials, not in real life. 440 00:15:18,300 --> 00:15:19,333 Yeah. I figured. 441 00:15:19,467 --> 00:15:21,066 Yeah. Bye, Miss! 442 00:15:21,200 --> 00:15:23,533 Bye! 443 00:15:23,667 --> 00:15:25,400 [squeals quietly] A-ho! 444 00:15:25,533 --> 00:15:31,533 Look at that! 445 00:15:31,667 --> 00:15:35,800 Ah. And let's find our way into a lotus position. 446 00:15:35,934 --> 00:15:37,767 [Rick grunting] 447 00:15:37,900 --> 00:15:40,367 Close our eyes... 448 00:15:40,500 --> 00:15:42,133 breathe deeply. 449 00:15:42,266 --> 00:15:43,200 [Kate inhales deeply] 450 00:15:43,333 --> 00:15:45,033 [exhaling deeply] Ah... 451 00:15:45,166 --> 00:15:46,233 [class exhales] 452 00:15:46,367 --> 00:15:49,767 Thank you for sharing your practice with me today. 453 00:15:49,900 --> 00:15:51,433 Namaste. 454 00:15:51,567 --> 00:15:53,333 [pained] Namaste. 455 00:15:53,467 --> 00:15:54,767 Thank you, everyone. 456 00:15:54,900 --> 00:15:56,367 Have a beautiful day. 457 00:15:57,867 --> 00:15:59,100 Problem, Mr. Steele? 458 00:15:59,233 --> 00:16:01,300 No. No. Everything's fine. 459 00:16:01,433 --> 00:16:03,734 Can take down a mercenary army, 460 00:16:03,867 --> 00:16:05,767 but you can't get out of a yoga position? 461 00:16:08,266 --> 00:16:09,400 [Rick inhales sharply] 462 00:16:10,433 --> 00:16:12,166 Appreciate it. 463 00:16:12,300 --> 00:16:14,767 Appreciation's all mine, Agent Hall. 464 00:16:14,900 --> 00:16:15,767 I'm Minnie. 465 00:16:15,900 --> 00:16:17,834 It's good to meet you, Minnie. 466 00:16:17,967 --> 00:16:19,700 My name's actually Rick. 467 00:16:19,834 --> 00:16:20,800 [giggles] 468 00:16:20,934 --> 00:16:22,200 Could you say the line? 469 00:16:22,333 --> 00:16:24,100 Like, just once? 470 00:16:26,900 --> 00:16:29,734 "I spy... a beautiful woman." 471 00:16:29,867 --> 00:16:31,300 [giggles and squeals] 472 00:16:31,433 --> 00:16:32,700 [laughs] 473 00:16:32,834 --> 00:16:35,800 Okay, everyone! 474 00:16:35,934 --> 00:16:37,834 Agent Hall's international espionage 475 00:16:37,967 --> 00:16:40,633 will have to wait until after his weight training. 476 00:16:40,767 --> 00:16:42,000 [Rick grunts] 477 00:16:43,734 --> 00:16:45,066 Can you get up? 478 00:16:45,200 --> 00:16:46,867 Of course. 479 00:16:47,000 --> 00:16:48,000 Let's see it, then. 480 00:16:48,133 --> 00:16:49,800 Yeah. 481 00:16:49,934 --> 00:16:51,533 [strained] You got it. 482 00:16:51,667 --> 00:16:53,800 Take your time. Don't pull anything. 483 00:16:53,934 --> 00:16:55,367 Yeah. 484 00:16:55,500 --> 00:16:57,233 Just gotta, you know... 485 00:16:57,367 --> 00:16:58,800 flow up from the ground... 486 00:16:58,934 --> 00:17:01,100 to the... sky. 487 00:17:01,233 --> 00:17:02,934 [women gushing] 488 00:17:03,066 --> 00:17:04,567 Here you go, Drill Sergeant. 489 00:17:06,066 --> 00:17:07,367 So, what is this place anyhow? 490 00:17:07,500 --> 00:17:08,767 A wellness retreat. 491 00:17:08,900 --> 00:17:11,266 Like a... fat camp? 492 00:17:11,400 --> 00:17:12,533 No. 493 00:17:12,667 --> 00:17:14,367 Like, for people, 494 00:17:14,500 --> 00:17:16,333 such as yourself, 495 00:17:16,467 --> 00:17:17,667 who want a reset, 496 00:17:17,800 --> 00:17:20,533 to get grounded and to create healthy practices. 497 00:17:20,667 --> 00:17:21,700 Speaking of which, 498 00:17:21,834 --> 00:17:23,533 what's on the "healthy lunch" menu for today? 499 00:17:23,667 --> 00:17:25,533 Probably something green. 500 00:17:29,400 --> 00:17:31,400 I feel like we've gotten off to a rocky start. 501 00:17:31,533 --> 00:17:32,400 You know? 502 00:17:32,533 --> 00:17:33,500 When we first met. 503 00:17:33,633 --> 00:17:34,567 What do you mean? 504 00:17:34,700 --> 00:17:36,734 Well, the chocolate shake, 505 00:17:36,867 --> 00:17:38,200 and then the pizza. 506 00:17:38,333 --> 00:17:40,166 Sounds like you got off to a rocky start, 507 00:17:40,300 --> 00:17:41,166 not us. 508 00:17:41,300 --> 00:17:43,000 My point is, 509 00:17:43,133 --> 00:17:45,033 maybe we can start again? 510 00:17:45,166 --> 00:17:46,533 We did start over-- 511 00:17:46,667 --> 00:17:48,734 this morning, with a run. 512 00:17:48,867 --> 00:17:50,066 You know what I mean. 513 00:17:50,200 --> 00:17:51,266 Are you trying to be nice 514 00:17:51,400 --> 00:17:53,200 so that you can eat some french fries? 515 00:17:53,333 --> 00:17:54,734 [chuckles] 516 00:17:54,867 --> 00:17:57,700 Yeah. I just think it'd be great if you and I could-- 517 00:17:57,834 --> 00:17:58,567 You and I? 518 00:17:58,700 --> 00:17:59,800 Okay. 519 00:17:59,934 --> 00:18:01,333 Let's get one thing straight. 520 00:18:01,467 --> 00:18:02,667 There is no "you and I." 521 00:18:02,800 --> 00:18:05,266 "You" are a slacking movie star 522 00:18:05,400 --> 00:18:07,667 and "I" am a personal trainer 523 00:18:07,800 --> 00:18:10,100 who was hired to get you into shape. 524 00:18:10,233 --> 00:18:11,767 That's the extent of you and I. 525 00:18:11,900 --> 00:18:14,266 And I'm really hoping that you cooperate, 526 00:18:14,400 --> 00:18:15,800 because, believe me, 527 00:18:15,934 --> 00:18:18,266 you do not want me to start a point system. 528 00:18:18,400 --> 00:18:19,166 Point system? 529 00:18:19,300 --> 00:18:20,900 Yeah. Back in L.A., 530 00:18:21,033 --> 00:18:23,333 before the gym was sold to Nigel, 531 00:18:23,467 --> 00:18:25,667 I had a kids' fitness camp, 532 00:18:25,800 --> 00:18:26,834 and they would each get a point 533 00:18:26,967 --> 00:18:29,433 when they focused on eating healthy and fitness. 534 00:18:29,567 --> 00:18:30,333 What were the prizes? 535 00:18:30,467 --> 00:18:31,500 Mm. Various stuff, 536 00:18:31,633 --> 00:18:33,133 like, uh, movie tickets, 537 00:18:33,266 --> 00:18:35,266 or passes to animal rescue parks-- 538 00:18:35,400 --> 00:18:36,967 whatever we could get donated to the cause. 539 00:18:37,100 --> 00:18:38,800 I do like animal rescue parks. 540 00:18:38,934 --> 00:18:39,800 I actually donate 541 00:18:39,934 --> 00:18:41,467 to organizations like that myself. 542 00:18:41,600 --> 00:18:42,967 Fine. 543 00:18:43,100 --> 00:18:46,100 One point toward an animal rescue park-- 544 00:18:46,233 --> 00:18:48,367 if Mr. Steele... 545 00:18:48,500 --> 00:18:50,567 eats a green smoothie for lunch. 546 00:18:50,700 --> 00:18:53,500 Does that mean Miss Wolfe is going to make a chart 547 00:18:53,633 --> 00:18:54,667 with stickers 548 00:18:54,800 --> 00:18:56,900 to help keep Mr. Steele on track? 549 00:18:57,033 --> 00:18:58,600 Are you talking in the third person? 550 00:18:58,734 --> 00:18:59,934 It's a thing Rick does sometimes. 551 00:19:00,133 --> 00:19:01,200 Yes. 552 00:19:01,333 --> 00:19:03,400 Kate will make a chart for Mr. Steele. 553 00:19:03,533 --> 00:19:06,800 And with that, dare I say... 554 00:19:06,934 --> 00:19:09,433 I spy a thoughtful woman. 555 00:19:10,934 --> 00:19:13,834 And I spy an uphill battle. 556 00:19:15,500 --> 00:19:17,233 Am I supposed to follow you? 557 00:19:17,367 --> 00:19:20,567 [♪] 558 00:19:24,433 --> 00:19:26,266 [groans] 559 00:19:26,400 --> 00:19:28,066 Oh... 560 00:19:28,200 --> 00:19:30,900 [exhales] 561 00:19:31,033 --> 00:19:33,000 [aghast] What? 562 00:19:33,133 --> 00:19:36,066 "I have confiscated all your snacks. 563 00:19:36,200 --> 00:19:38,367 I've also threatened the pizza boy. 564 00:19:38,500 --> 00:19:40,400 Kate." 565 00:19:41,467 --> 00:19:43,233 Why would you threaten him? 566 00:19:44,767 --> 00:19:46,200 Ohh. 567 00:19:46,333 --> 00:19:48,166 Oh... 568 00:19:50,333 --> 00:19:51,633 Not all my snacks. 569 00:19:57,333 --> 00:19:59,133 "Healthy choices." 570 00:19:59,266 --> 00:20:01,967 Healthy choices... 571 00:20:03,166 --> 00:20:05,133 [owl hooting] 572 00:20:06,200 --> 00:20:08,066 At least you survived the first day, 573 00:20:08,200 --> 00:20:10,166 Agent Darian Hall. 574 00:20:11,266 --> 00:20:12,200 Hmm. 575 00:20:15,834 --> 00:20:17,800 [sighs] 576 00:20:19,166 --> 00:20:21,133 [♪] 577 00:20:25,633 --> 00:20:27,533 Much farther? 578 00:20:27,667 --> 00:20:30,467 Cardio before breakfast can help burn fat. 579 00:20:31,500 --> 00:20:33,700 Better be a waiter with eggs Benedict up here. 580 00:20:33,834 --> 00:20:35,800 I told you that this would be better 581 00:20:35,934 --> 00:20:38,867 than doing cardio inside on a treadmill. 582 00:20:39,000 --> 00:20:40,033 Well, I feel like 583 00:20:40,166 --> 00:20:42,533 we could've at least started on the treadmill. 584 00:20:42,667 --> 00:20:44,200 So, what's gonna happen 585 00:20:44,333 --> 00:20:47,834 when Agent Hall chases Hanz Franden 586 00:20:47,967 --> 00:20:49,867 up the steepest hill in Spain? 587 00:20:50,000 --> 00:20:51,300 What, you want to be out of breath 588 00:20:51,433 --> 00:20:52,900 for your new movie? 589 00:20:53,033 --> 00:20:54,166 You read the script? 590 00:20:54,300 --> 00:20:56,500 Yeah, they sent me a few of your stunt scenes. 591 00:20:56,633 --> 00:20:59,867 The studio wants you primed and sculpted. 592 00:21:00,066 --> 00:21:01,767 There's nothin' wrong with a dad-bod. 593 00:21:01,900 --> 00:21:04,433 I feel like 70% of the male population 594 00:21:04,567 --> 00:21:05,633 has a dad-bod. 595 00:21:05,767 --> 00:21:07,133 Dad-bods are cool! 596 00:21:07,266 --> 00:21:08,700 Right. 597 00:21:08,834 --> 00:21:10,266 You ready? 598 00:21:10,400 --> 00:21:11,500 For? 599 00:21:11,633 --> 00:21:14,033 For your uphill training to Spain? 600 00:21:15,367 --> 00:21:16,333 [click] 601 00:21:17,266 --> 00:21:19,700 [♪] 602 00:21:19,834 --> 00:21:21,233 Wow! What the...? 603 00:21:21,367 --> 00:21:23,367 Second wind! Come on, keep up! 604 00:21:26,166 --> 00:21:28,900 Wow! That's impressive. 605 00:21:29,934 --> 00:21:31,467 Sometimes I am. 606 00:21:31,600 --> 00:21:32,467 [Kate chuckles] 607 00:21:32,600 --> 00:21:33,467 You ready? 608 00:21:33,600 --> 00:21:35,100 What now? 609 00:21:35,233 --> 00:21:37,200 Come on! 610 00:21:44,767 --> 00:21:46,934 [Kate] This is Lion's Leap. 611 00:21:47,066 --> 00:21:49,433 Sea lions, to be exact. 612 00:21:49,567 --> 00:21:52,166 They like to sun themselves here. 613 00:21:52,300 --> 00:21:54,133 [Rick chuckles] 614 00:21:54,266 --> 00:21:56,734 Well... 615 00:21:56,867 --> 00:21:58,600 I'll admit it. 616 00:21:58,734 --> 00:22:01,500 This view makes me temporarily forget 617 00:22:01,633 --> 00:22:02,967 that I'm miserable. 618 00:22:03,100 --> 00:22:04,066 Here you go. 619 00:22:05,700 --> 00:22:09,533 But if that is my breakfast, I will quickly be reminded. 620 00:22:09,667 --> 00:22:12,200 Protein, fiber, vitamins. 621 00:22:12,333 --> 00:22:14,066 And... it keeps you full longer. 622 00:22:14,200 --> 00:22:15,867 Lion's Leap, you say? 623 00:22:16,000 --> 00:22:17,066 Mm-hmm. 624 00:22:17,200 --> 00:22:20,367 Breakfast like this, I just might leap off myself. 625 00:22:20,500 --> 00:22:23,066 Why are you hating on this so much? 626 00:22:23,200 --> 00:22:25,200 I think that'd be obvious, 627 00:22:25,333 --> 00:22:27,200 especially to someone with-- 628 00:22:27,333 --> 00:22:28,834 what was it, two degrees? 629 00:22:30,166 --> 00:22:34,333 You know, I've come to learn that... 630 00:22:34,467 --> 00:22:36,400 those who don't take care of themselves 631 00:22:36,533 --> 00:22:39,367 have a deeper reason than they'd like to admit. 632 00:22:39,500 --> 00:22:42,133 Degree in psychology also in your mix? 633 00:22:42,266 --> 00:22:43,233 [chuckles] 634 00:22:43,367 --> 00:22:44,467 You don't want to have a conversation about it, 635 00:22:44,600 --> 00:22:45,433 that's fine. 636 00:22:45,567 --> 00:22:47,567 Listen. 637 00:22:48,667 --> 00:22:51,233 I know I've gained a lot of weight this past year. 638 00:22:51,367 --> 00:22:56,400 The reason I got this heavy is not up for discussion. 639 00:22:56,533 --> 00:22:57,700 But... 640 00:22:57,834 --> 00:23:01,233 if you're wondering if I'm comfortable in my own skin? 641 00:23:01,367 --> 00:23:02,867 The answer's no. 642 00:23:03,000 --> 00:23:04,767 I'm not. 643 00:23:04,900 --> 00:23:07,400 I think a lot of people can relate to that feeling. 644 00:23:07,533 --> 00:23:10,400 Problem is, unlike other folks, 645 00:23:10,533 --> 00:23:12,800 I'm outta work if I don't do something about it. 646 00:23:12,934 --> 00:23:14,467 That's kind of harsh. 647 00:23:14,600 --> 00:23:16,934 I'd like to feel sorry for you, but... 648 00:23:17,066 --> 00:23:18,333 I can't. 649 00:23:18,467 --> 00:23:20,767 I'm not looking for sympathy. 650 00:23:20,900 --> 00:23:24,266 Most people aren't in a position financially 651 00:23:24,400 --> 00:23:29,100 to have the luxury of working with someone such as myself. 652 00:23:29,233 --> 00:23:31,233 I know. 653 00:23:31,367 --> 00:23:35,600 You know, this isn't about losing weight, Rick. 654 00:23:35,734 --> 00:23:40,567 So let's just focus on creating some new, healthy habits. 655 00:23:40,700 --> 00:23:41,767 Seeds and nuts. 656 00:23:41,900 --> 00:23:43,867 - Mm-hmm. - Got it. 657 00:23:47,533 --> 00:23:49,367 [Rick] So what about you? 658 00:23:51,233 --> 00:23:52,266 What about me? 659 00:23:52,400 --> 00:23:53,333 Well, last time I checked, 660 00:23:53,467 --> 00:23:54,934 you were working at 661 00:23:55,066 --> 00:23:57,500 one of the most exclusive fitness centers in L.A. 662 00:23:58,533 --> 00:23:59,667 I was. 663 00:23:59,800 --> 00:24:01,800 And now you're here. 664 00:24:01,934 --> 00:24:03,700 Mm! Let me guess. 665 00:24:03,834 --> 00:24:05,433 "I seized the opportunity 666 00:24:05,567 --> 00:24:07,533 to find myself in the great outdoors." 667 00:24:07,667 --> 00:24:09,967 As a matter of fact, yes. 668 00:24:10,100 --> 00:24:11,834 Ah, baloney! 669 00:24:11,967 --> 00:24:15,333 [laughs] Did you actually just say "baloney"? 670 00:24:15,467 --> 00:24:16,600 You know what? 671 00:24:16,734 --> 00:24:20,500 I just thought of a way to make this thing actually fun. 672 00:24:20,633 --> 00:24:22,000 Oh, you did, did you? 673 00:24:22,133 --> 00:24:23,033 - Yeah. I did. - Huh! 674 00:24:23,166 --> 00:24:24,000 Oh. 675 00:24:24,133 --> 00:24:25,367 While you're figuring me out, 676 00:24:25,500 --> 00:24:28,200 I'm gonna spend time figuring you out. 677 00:24:28,333 --> 00:24:30,533 There isn't any "figuring out" to be had. 678 00:24:30,667 --> 00:24:32,567 Oh, yeah, there is, Miss Wolfe. 679 00:24:32,700 --> 00:24:34,000 You see, not only do I play 680 00:24:34,133 --> 00:24:35,633 one of Hollywood's most beloved spies, 681 00:24:35,767 --> 00:24:37,266 but I'm also an actor. 682 00:24:38,400 --> 00:24:39,934 And, as an actor, 683 00:24:40,066 --> 00:24:43,367 it's my job to notice things about people. 684 00:24:43,500 --> 00:24:45,934 Studying people is what I do. 685 00:24:46,066 --> 00:24:47,033 So, yeah, 686 00:24:47,166 --> 00:24:51,100 this big ol' spy's just gonna figure you out. 687 00:24:51,233 --> 00:24:52,600 Hmm. 688 00:24:52,734 --> 00:24:53,667 Are you done eating? 689 00:24:53,800 --> 00:24:54,667 Stuffed! 690 00:24:54,800 --> 00:24:56,100 Oh, good. 691 00:24:56,233 --> 00:24:59,967 Come on, Mr. Funny Guy, let's get moving. 692 00:25:00,900 --> 00:25:01,767 Thank you. 693 00:25:01,900 --> 00:25:03,367 - Got everything? - Yup. 694 00:25:03,500 --> 00:25:05,633 Ohh! 695 00:25:11,900 --> 00:25:13,900 You know, Ron loves Tina. 696 00:25:14,033 --> 00:25:15,900 "Ron loves Tina"? What are you talking about? 697 00:25:19,400 --> 00:25:20,734 Defacing nature? 698 00:25:20,867 --> 00:25:23,567 Who would do that? 699 00:25:23,700 --> 00:25:25,500 Uh, Ron? 700 00:25:27,033 --> 00:25:29,667 I hope it didn't hurt the tree. 701 00:25:29,800 --> 00:25:31,567 It's obviously been there for years. 702 00:25:31,700 --> 00:25:32,867 Tree's fine. 703 00:25:33,000 --> 00:25:34,734 I mean, it's driftwood. 704 00:25:36,367 --> 00:25:37,934 But this little jaunt down lovers' lane 705 00:25:38,066 --> 00:25:41,000 has given me my first clue about who the real Kate Wolfe is. 706 00:25:42,066 --> 00:25:43,100 Most women would've found 707 00:25:43,233 --> 00:25:46,433 poor lovesick Ron's carving very romantic. 708 00:25:46,567 --> 00:25:47,667 They would have imagined 709 00:25:47,800 --> 00:25:50,033 the tender moment at Lion's Leap 710 00:25:50,166 --> 00:25:51,900 between Ron and Tina 711 00:25:52,033 --> 00:25:54,233 that prompted Ron to express his love 712 00:25:54,367 --> 00:25:55,867 in such a public and permanent way. 713 00:25:56,000 --> 00:25:56,867 Not you! 714 00:25:57,000 --> 00:25:59,166 No! You were concerned about the tree, 715 00:25:59,300 --> 00:26:01,467 and not the love story. 716 00:26:01,600 --> 00:26:03,500 I think we need another chart, 717 00:26:03,633 --> 00:26:05,066 one where I give you a sticker 718 00:26:05,200 --> 00:26:08,967 for every time my spy skills unearth something about you. 719 00:26:09,100 --> 00:26:13,133 Admittedly, today's a big thumbs-down, but... 720 00:26:13,266 --> 00:26:15,967 I have wrestled a giant Pacific octopus 721 00:26:16,100 --> 00:26:18,767 all while safely detonating an underwater bomb 722 00:26:18,900 --> 00:26:20,667 meant to destroy all of Japan. 723 00:26:22,066 --> 00:26:23,700 So don't underestimate me, Miss Wolfe. 724 00:26:25,400 --> 00:26:27,467 [sighs] 725 00:26:27,600 --> 00:26:32,000 ♪ I have heard a thousand times before ♪ 726 00:26:32,133 --> 00:26:33,900 ♪ That I'm not good enough 727 00:26:34,033 --> 00:26:36,367 ♪ The door keeps slamming shut 728 00:26:36,500 --> 00:26:38,433 ♪ I refuse to... 729 00:26:38,567 --> 00:26:40,633 [Kate] Hey! Hey, hey, hey, hey, hey! 730 00:26:40,767 --> 00:26:42,300 Let's go! 731 00:26:42,433 --> 00:26:43,900 Come on. 732 00:26:44,033 --> 00:26:45,333 Hustle for that muscle! 733 00:26:45,467 --> 00:26:50,800 ♪ ...Been stuck on the ground so long. ♪ 734 00:26:50,934 --> 00:26:52,333 ♪ I've been knocked down... 735 00:26:52,467 --> 00:26:53,266 Morning. 736 00:26:53,400 --> 00:26:54,667 Morning! 737 00:26:54,800 --> 00:26:57,400 ♪ Let's change it now 738 00:26:57,533 --> 00:26:59,700 ♪ I'm gonna rise 739 00:26:59,834 --> 00:27:01,867 ♪ Out of the shadow 740 00:27:02,000 --> 00:27:03,800 ♪ I'm gonna try... 741 00:27:03,934 --> 00:27:05,734 Hey! 742 00:27:05,867 --> 00:27:08,667 [Kate] Oh, nice. Okay! 743 00:27:08,800 --> 00:27:11,166 ♪ No fear of falling 744 00:27:11,300 --> 00:27:14,233 ♪ Dreams just come easy 745 00:27:14,367 --> 00:27:17,300 ♪ I know I'm gonna rise 746 00:27:17,433 --> 00:27:20,800 [♪] 747 00:27:20,934 --> 00:27:22,734 [Kate] So I'll be your anchor, your resistance, 748 00:27:22,867 --> 00:27:24,100 and you just try to pull away. 749 00:27:24,233 --> 00:27:25,400 Away from you? 750 00:27:25,533 --> 00:27:27,467 Best news I've heard since getting here. 751 00:27:27,600 --> 00:27:30,033 The goal is to work out your core. 752 00:27:30,166 --> 00:27:31,133 Ah. You forget-- 753 00:27:31,266 --> 00:27:33,233 I have skydived while clutching 754 00:27:33,367 --> 00:27:35,700 a microchip containing the genetic mutations 755 00:27:35,834 --> 00:27:37,467 of an underground insect rebellion-- 756 00:27:37,600 --> 00:27:39,533 without a parachute, by the way. 757 00:27:39,667 --> 00:27:40,667 Core's fine. 758 00:27:40,800 --> 00:27:42,000 I guess we'll see. 759 00:27:42,133 --> 00:27:43,900 - Do you have a hobby? - A hobby? 760 00:27:44,033 --> 00:27:45,300 How someone spends their free time 761 00:27:45,433 --> 00:27:46,333 says a lot about them. 762 00:27:46,467 --> 00:27:47,867 Nope. No hobby. 763 00:27:48,000 --> 00:27:49,834 What about when you were a kid? 764 00:27:49,967 --> 00:27:51,400 Maybe a... 765 00:27:51,533 --> 00:27:52,567 sticker collection? 766 00:27:52,700 --> 00:27:55,633 I wasn't a sticker-collecting kinda kid. 767 00:27:55,767 --> 00:27:58,133 But I did go fishing a lot. 768 00:27:58,266 --> 00:27:59,567 [intrigued] So you lived near water. 769 00:27:59,700 --> 00:28:01,467 Okay, as much as I'm thoroughly enjoying 770 00:28:01,600 --> 00:28:03,200 you fishing for facts, 771 00:28:03,333 --> 00:28:04,700 I need to ask you one thing. 772 00:28:04,834 --> 00:28:05,734 What's that? 773 00:28:05,867 --> 00:28:06,800 Are you ready? 774 00:28:07,934 --> 00:28:10,133 You told 'em no cellphone videos, right? 775 00:28:10,266 --> 00:28:12,066 I mean, I wouldn't want you embarrassed online. 776 00:28:12,200 --> 00:28:14,700 Cellphones haven't been allowed at the retreat 777 00:28:14,834 --> 00:28:15,834 since you got here. 778 00:28:15,967 --> 00:28:17,767 Besides, these are good people. 779 00:28:17,900 --> 00:28:21,033 Even good people can be convinced by a tabloid payday. 780 00:28:21,166 --> 00:28:22,300 You got this, Agent Hall! 781 00:28:22,433 --> 00:28:23,500 We're rooting for you. 782 00:28:23,633 --> 00:28:25,900 Oh! Looks like you have a cheerleader. 783 00:28:26,033 --> 00:28:29,033 And you thought she would sell your picture to a tabloid. 784 00:28:29,166 --> 00:28:29,867 Mm. 785 00:28:30,000 --> 00:28:30,867 Okay. 786 00:28:31,000 --> 00:28:32,734 Go slow at first. 787 00:28:32,867 --> 00:28:35,400 [♪] 788 00:28:35,533 --> 00:28:36,900 Whoa! Whoa! 789 00:28:39,500 --> 00:28:40,400 Like that? 790 00:28:40,533 --> 00:28:43,000 Not exactly. 791 00:28:44,667 --> 00:28:47,066 [♪] 792 00:28:47,200 --> 00:28:49,400 Do you want-- Do you want me to-to try it with him? 793 00:28:49,533 --> 00:28:50,567 I could have a go! 794 00:28:50,700 --> 00:28:52,133 [laughing] 795 00:28:52,266 --> 00:28:54,867 Slow. 796 00:28:55,000 --> 00:28:59,467 [♪] 797 00:28:59,600 --> 00:29:01,533 [Kate] Come on. 798 00:29:01,667 --> 00:29:02,900 Use that core! 799 00:29:05,467 --> 00:29:06,700 Avocado for lunch? 800 00:29:06,834 --> 00:29:07,934 After seeds for breakfast? 801 00:29:08,066 --> 00:29:08,934 [Kate] You'll love it! 802 00:29:09,066 --> 00:29:10,100 [Rick grumbling] 803 00:29:11,500 --> 00:29:14,433 Now, guacamole with fresh tortilla chips-- 804 00:29:14,567 --> 00:29:16,367 that I can support. 805 00:29:16,500 --> 00:29:18,500 Eating it plain is good for you. Again! 806 00:29:18,633 --> 00:29:20,600 [Rick wheezing] 807 00:29:20,734 --> 00:29:22,300 Do you ever bend the rules? 808 00:29:22,433 --> 00:29:24,166 You know, cheat? Like, even a little? 809 00:29:24,300 --> 00:29:25,967 "Discipline" is my middle name. 810 00:29:27,000 --> 00:29:28,667 How about sleep in? 811 00:29:28,800 --> 00:29:30,567 Chocolate bunny at Easter? 812 00:29:30,700 --> 00:29:32,333 Caramel apple at Halloween? 813 00:29:32,467 --> 00:29:34,266 [laughs] If you are asking me 814 00:29:34,400 --> 00:29:36,266 if I eat chocolate-- 815 00:29:36,400 --> 00:29:38,300 I do, but not every day. 816 00:29:38,433 --> 00:29:39,567 As for you? 817 00:29:39,700 --> 00:29:42,166 You shouldn't even be thinking about breaking the rules. 818 00:29:42,300 --> 00:29:43,633 You're doing great, 819 00:29:43,767 --> 00:29:45,100 but you're not in a position-- 820 00:29:45,233 --> 00:29:46,200 Favorite color! 821 00:29:46,333 --> 00:29:47,433 [Rick panting] 822 00:29:47,567 --> 00:29:49,867 Come on, humor me! I got my own chart to complete. 823 00:29:50,000 --> 00:29:51,500 Avocado green. 824 00:29:51,633 --> 00:29:53,700 Ew. Like, from the '70s? 825 00:29:53,834 --> 00:29:55,500 Yeah, like '70s avocado green. 826 00:29:55,633 --> 00:29:57,633 That's horrific. 827 00:29:57,767 --> 00:29:58,667 So would I find, like, 828 00:29:58,800 --> 00:30:00,467 a lava lamp in your cabin too, or--? 829 00:30:00,600 --> 00:30:01,834 Kate, you almost ready? 830 00:30:01,967 --> 00:30:02,934 Uh, yeah. 831 00:30:04,233 --> 00:30:05,633 Where-- where are you two going? 832 00:30:05,767 --> 00:30:08,266 Uh, we have some business in town, 833 00:30:08,400 --> 00:30:11,000 and seeing as you don't want anyone to know you're here... 834 00:30:11,133 --> 00:30:13,333 Well, what's in town? 835 00:30:13,467 --> 00:30:14,867 Oh, my son is the mayor. 836 00:30:15,000 --> 00:30:17,834 We're going to see him about Kate and Sasha's idea to-- 837 00:30:17,967 --> 00:30:21,433 Yeah, and, uh, make sure that you do some, uh, squats. 838 00:30:22,567 --> 00:30:23,700 What was that? An idea to--? 839 00:30:23,834 --> 00:30:25,800 And body surfing 840 00:30:25,934 --> 00:30:28,700 so that you get an upper-body workout. 841 00:30:28,834 --> 00:30:30,467 Go see Sasha down at the beach. 842 00:30:30,600 --> 00:30:32,700 Uh-huh. Minnie, I have a request. 843 00:30:32,834 --> 00:30:33,867 - A request? - Mm-hmm. 844 00:30:34,000 --> 00:30:34,867 Sure! What is it? 845 00:30:35,000 --> 00:30:36,333 Bag of potato chips? 846 00:30:36,467 --> 00:30:37,700 [all chuckling] 847 00:30:37,834 --> 00:30:40,500 Yeah, you and me both. 848 00:30:40,633 --> 00:30:41,867 Work out, Steele. 849 00:30:42,000 --> 00:30:43,367 Work out. 850 00:30:43,500 --> 00:30:44,633 I got eyes everywhere! 851 00:30:44,767 --> 00:30:46,066 Sour cream and onion. 852 00:30:46,200 --> 00:30:51,734 [Kate] Sasha will take care of you. 853 00:30:51,867 --> 00:30:54,367 She lived right over there.s. 854 00:30:54,500 --> 00:30:55,867 So you've been friends for a long time. 855 00:30:56,000 --> 00:30:58,800 Mm-hmm. Best friends. 856 00:30:58,934 --> 00:31:00,433 How is your cabin? 857 00:31:00,567 --> 00:31:01,767 Is everything to your satisfaction? 858 00:31:01,900 --> 00:31:03,767 Yeah. 859 00:31:03,900 --> 00:31:05,266 What about her parents? 860 00:31:05,400 --> 00:31:06,633 They still live here? 861 00:31:06,767 --> 00:31:08,767 No, they passed away. 862 00:31:08,900 --> 00:31:11,200 Cancer. 863 00:31:11,333 --> 00:31:12,533 Both of 'em? 864 00:31:12,667 --> 00:31:13,934 Mm-hmm. 865 00:31:14,066 --> 00:31:15,433 Wow. 866 00:31:15,567 --> 00:31:17,266 I guess that makes sense. 867 00:31:17,400 --> 00:31:18,266 What does? 868 00:31:18,400 --> 00:31:21,066 Just some of the stuff she says. 869 00:31:21,200 --> 00:31:22,467 You know? 870 00:31:22,600 --> 00:31:24,800 About her focus on health. 871 00:31:24,934 --> 00:31:26,233 Yeah, she was raised by her grand... 872 00:31:26,367 --> 00:31:27,367 pa. 873 00:31:29,100 --> 00:31:32,467 If your pillow is too firm, we have others. 874 00:31:32,600 --> 00:31:33,533 Grandfather, huh? 875 00:31:33,667 --> 00:31:35,233 Is he still here? 876 00:31:35,367 --> 00:31:37,300 No. 877 00:31:37,433 --> 00:31:40,400 Did you get a chance to take advantage of our spa services? 878 00:31:40,533 --> 00:31:41,400 A hot-stone massage-- 879 00:31:41,533 --> 00:31:42,667 Any idea why she went into town? 880 00:31:42,800 --> 00:31:43,700 It seemed important. 881 00:31:43,834 --> 00:31:45,100 Well, it is. 882 00:31:45,233 --> 00:31:46,166 She has a plan to-- 883 00:31:47,567 --> 00:31:49,433 'Kay, one thing I know about Kate 884 00:31:49,567 --> 00:31:51,934 is that she likes to keep her private life private. 885 00:31:52,066 --> 00:31:55,200 While I'd love to answer more of your questions, 886 00:31:55,333 --> 00:31:56,400 you should really ask Kate yourself. 887 00:31:56,533 --> 00:31:58,900 Fair enough. 888 00:31:59,033 --> 00:32:02,433 What you need to know most about Kate, 889 00:32:02,567 --> 00:32:04,867 is that she takes her job seriously. 890 00:32:05,000 --> 00:32:07,667 She wants you to succeed, Rick. 891 00:32:07,800 --> 00:32:10,200 And she cares about changing your habits 892 00:32:10,333 --> 00:32:12,700 so that you can be the best version of yourself. 893 00:32:12,834 --> 00:32:14,700 She has no hidden agenda. 894 00:32:14,834 --> 00:32:17,266 That's refreshing. 895 00:32:17,400 --> 00:32:19,000 You know where we keep our boards? 896 00:32:19,133 --> 00:32:19,967 Hmm? 897 00:32:20,100 --> 00:32:21,000 Doesn't Kate want you to go paddling? 898 00:32:21,133 --> 00:32:24,333 Yes. I, uh... I'm gonna head there now. 899 00:32:24,467 --> 00:32:25,600 Just that way, right? 900 00:32:25,734 --> 00:32:27,133 Yeah. 901 00:32:27,266 --> 00:32:29,834 I'm gonna... 902 00:32:29,967 --> 00:32:32,266 [♪] 903 00:32:33,800 --> 00:32:35,200 Eeeny-meeny-miney... 904 00:32:35,333 --> 00:32:36,200 no. 905 00:32:36,333 --> 00:32:38,934 [♪] 906 00:32:39,066 --> 00:32:44,200 ♪ The weather outside Is getting pretty warm ♪ 907 00:32:45,500 --> 00:32:49,834 ♪ But I just think it's funny How summer is so short ♪ 908 00:32:52,500 --> 00:32:57,033 ♪ It's the good times You can't ignore ♪ 909 00:32:58,066 --> 00:32:58,934 [record scratches] 910 00:32:59,066 --> 00:33:01,834 [gasping] 911 00:33:03,233 --> 00:33:04,900 - [exhales deeply] - How long 912 00:33:05,033 --> 00:33:06,200 have you been lounging? 913 00:33:06,333 --> 00:33:07,767 I just sat down. 914 00:33:07,900 --> 00:33:10,700 Mm. What activities did you do while I was gone? 915 00:33:11,734 --> 00:33:12,900 I lifted a bagel. 916 00:33:13,033 --> 00:33:14,667 [scoffs and laughs] 917 00:33:14,800 --> 00:33:16,200 Break is over. 918 00:33:16,333 --> 00:33:19,066 Kate, it's just one afternoon. 919 00:33:19,200 --> 00:33:21,734 Tomorrow, you will have been here for a week. 920 00:33:21,867 --> 00:33:23,066 Do you know what that means? 921 00:33:23,200 --> 00:33:24,934 This nightmare is 25% over? 922 00:33:25,066 --> 00:33:26,567 Progress report. 923 00:33:26,700 --> 00:33:28,333 And that means? 924 00:33:28,467 --> 00:33:30,667 You do not want to sit this day out. 925 00:33:31,767 --> 00:33:33,066 Are you asking me or telling me? 926 00:33:33,200 --> 00:33:34,000 I'm telling you! 927 00:33:34,133 --> 00:33:35,600 The studio wants me 928 00:33:35,734 --> 00:33:37,734 to send a report once a week. 929 00:33:37,867 --> 00:33:39,433 I feel like I'm in kindergarten. 930 00:33:39,567 --> 00:33:41,100 You're their golden boy 931 00:33:41,233 --> 00:33:43,367 and they are paying a lot of money 932 00:33:43,500 --> 00:33:44,734 to get you into shape. 933 00:33:44,867 --> 00:33:46,100 Clearly, they care. 934 00:33:46,233 --> 00:33:47,734 They are protecting their investment, 935 00:33:47,867 --> 00:33:48,934 is what they're doing. 936 00:33:49,066 --> 00:33:50,867 Well, I can't blame them. 937 00:33:51,000 --> 00:33:52,767 [Rick sighs] 938 00:33:52,900 --> 00:33:54,400 In my line of work, 939 00:33:54,533 --> 00:33:58,133 genuine concern for health doesn't really exist. 940 00:33:58,266 --> 00:34:01,433 "Look good" is more the name of the game. 941 00:34:01,567 --> 00:34:03,266 Well, that's about to change. 942 00:34:03,400 --> 00:34:05,467 Here! Put this on. 943 00:34:05,600 --> 00:34:07,834 I think you're gonna enjoy what we're about to do. 944 00:34:07,967 --> 00:34:09,700 A wet suit? 945 00:34:10,800 --> 00:34:13,233 Let's go, Steele! Move it or lose it! 946 00:34:14,400 --> 00:34:16,600 [♪] 947 00:34:17,967 --> 00:34:19,266 I feel like I'm five years old, 948 00:34:19,400 --> 00:34:20,633 about to learn how to swim again. 949 00:34:20,767 --> 00:34:22,133 Well, the ocean is invigorating. 950 00:34:22,266 --> 00:34:24,834 Plus, I think this is way better than lifting weights in a gym, 951 00:34:24,967 --> 00:34:26,300 and you can get cardio in. 952 00:34:26,433 --> 00:34:27,500 There's no waves. 953 00:34:27,633 --> 00:34:30,166 Well, you don't need waves. It's a full-body workout. 954 00:34:30,300 --> 00:34:31,633 Alright, now you're gonna get on, 955 00:34:31,767 --> 00:34:32,834 and you just start to paddle, 956 00:34:32,967 --> 00:34:35,066 you kick your legs, do all the things. 957 00:34:35,200 --> 00:34:36,433 Like in swim class. 958 00:34:36,567 --> 00:34:37,567 Okay. 959 00:34:37,700 --> 00:34:39,767 - Just get on and paddle. - Three, two, one, go! 960 00:34:40,900 --> 00:34:43,433 Alright, you got this! 961 00:34:43,567 --> 00:34:45,166 You go for it! 962 00:34:45,300 --> 00:34:47,934 Yeah! Faster, faster, faster! 963 00:34:48,066 --> 00:34:50,600 - Whoo! - Whoo! 964 00:34:50,734 --> 00:34:52,667 [♪] 965 00:34:52,800 --> 00:34:53,967 ♪ Just slow it down 966 00:34:54,100 --> 00:34:55,600 [♪] 967 00:34:55,734 --> 00:34:57,934 ♪ Enjoy the good times While they last ♪ 968 00:34:58,066 --> 00:34:59,967 ♪'Cause when no one Is around ♪ 969 00:35:02,133 --> 00:35:04,166 ♪ We'll run around And we'll dance ♪ 970 00:35:04,300 --> 00:35:05,633 ♪ And we're moving To that sound ♪ 971 00:35:05,767 --> 00:35:06,667 [Kate] Come on! 972 00:35:06,800 --> 00:35:07,867 [Rick laughing] 973 00:35:08,000 --> 00:35:10,500 [Kate] Cold plunging has a lot of health benefits. 974 00:35:10,633 --> 00:35:12,000 [Rick] It's a lot colder than it looks-- 975 00:35:12,133 --> 00:35:13,066 even with the extra layer. 976 00:35:13,200 --> 00:35:14,500 [Kate] Ah, you'll get used to it. 977 00:35:14,633 --> 00:35:17,467 [♪] 978 00:35:27,600 --> 00:35:30,667 [♪] 979 00:35:36,300 --> 00:35:38,033 [♪] 980 00:35:38,166 --> 00:35:39,333 [laughing] 981 00:35:39,467 --> 00:35:40,433 I love it here! 982 00:35:42,867 --> 00:35:44,100 Pretty good. 983 00:35:46,934 --> 00:35:47,700 Yes! 984 00:35:47,834 --> 00:35:48,934 I don't know if I can top that. 985 00:35:49,066 --> 00:35:52,700 Alright, let's see what you've got there, Agent Hall. 986 00:35:52,834 --> 00:35:53,900 You know, I'm reminded 987 00:35:54,033 --> 00:35:55,967 of "The Night of Reckoning at World's End," 988 00:35:56,100 --> 00:35:58,700 when you shot a man from a thousand yards away, 989 00:35:58,834 --> 00:36:00,133 and this is what, like, six feet? 990 00:36:00,266 --> 00:36:02,000 I feel like you're trying to distract me. 991 00:36:02,133 --> 00:36:03,533 Yeah, that's the point. 992 00:36:03,667 --> 00:36:04,533 Oh! 993 00:36:04,667 --> 00:36:06,367 Look at that! 994 00:36:06,500 --> 00:36:08,433 Kate, three. Rick, one. 995 00:36:08,567 --> 00:36:10,433 ♪ Oh... oh, oh, oh, oh 996 00:36:10,567 --> 00:36:11,433 [Jared] Hey! 997 00:36:11,567 --> 00:36:12,633 Hey! 998 00:36:12,767 --> 00:36:13,633 [in unison] Hey! 999 00:36:13,767 --> 00:36:14,633 What are you doing here? 1000 00:36:14,767 --> 00:36:16,367 Oh, you know, just bored at the hotel, 1001 00:36:16,500 --> 00:36:18,600 I thought I'd see what's going on here 1002 00:36:18,734 --> 00:36:20,467 and what's poppin'. 1003 00:36:20,600 --> 00:36:21,633 Is, uh, Sasha here? 1004 00:36:21,767 --> 00:36:23,266 - Sasha? - Yeah. Sasha. 1005 00:36:23,400 --> 00:36:24,500 Oh! There she is. 1006 00:36:24,633 --> 00:36:29,066 Ahem! Friday night at Silver Springs Wellness Retreat! 1007 00:36:29,200 --> 00:36:32,934 Let's all welcome Mr. Steele to our weekly campfire. 1008 00:36:33,066 --> 00:36:34,934 [all applauding and hooting] 1009 00:36:35,066 --> 00:36:36,567 Thank you. Thank you. 1010 00:36:36,700 --> 00:36:38,200 I wish I could say it's been my pleasure, 1011 00:36:38,333 --> 00:36:39,867 but there's been far too much pain. 1012 00:36:40,000 --> 00:36:40,867 [laughs] 1013 00:36:41,000 --> 00:36:41,834 You're welcome. 1014 00:36:43,100 --> 00:36:45,900 And, uh, Rick's Hollywood agent, Jared, 1015 00:36:46,033 --> 00:36:47,400 is also here tonight. 1016 00:36:47,533 --> 00:36:48,900 Whoo! Hollywood! 1017 00:36:50,834 --> 00:36:53,700 Well, enjoy, everyone. Vegan S'mores on the house. 1018 00:36:53,834 --> 00:36:55,367 Oh... 1019 00:36:55,500 --> 00:36:56,967 Hey. 1020 00:36:57,100 --> 00:36:58,266 You're back. 1021 00:36:58,400 --> 00:37:00,867 Yeah. You know, my job is sorta like babysitting, 1022 00:37:01,000 --> 00:37:02,333 so I just wanted to make sure 1023 00:37:02,467 --> 00:37:04,266 and come by and see my superstar. 1024 00:37:04,400 --> 00:37:06,000 Right. 1025 00:37:06,133 --> 00:37:07,166 Funny seeing you here. 1026 00:37:07,300 --> 00:37:10,333 Wasn't expecting that. Such a coincidence. 1027 00:37:10,467 --> 00:37:11,734 Well... 1028 00:37:11,867 --> 00:37:13,867 it is my retreat, so. 1029 00:37:14,000 --> 00:37:15,300 Right! 1030 00:37:15,433 --> 00:37:17,100 Right, right. That makes sense. 1031 00:37:17,233 --> 00:37:19,333 Uh-uh-uh! Don't even think about it. 1032 00:37:19,467 --> 00:37:21,967 Did she not just say "vegan S'mores"? 1033 00:37:22,100 --> 00:37:23,300 Yeah. Not for us. 1034 00:37:23,433 --> 00:37:25,333 But grab two of those 1035 00:37:25,467 --> 00:37:27,233 and take a seat. 1036 00:37:30,233 --> 00:37:32,467 I have another little snack for us. 1037 00:37:34,734 --> 00:37:37,567 Ho, ho, ho. Yes. 1038 00:37:38,800 --> 00:37:40,300 It's been an exhausting week, 1039 00:37:40,433 --> 00:37:42,700 so I'm sure my eyes are playing tricks on me, 1040 00:37:42,834 --> 00:37:43,934 but is that... 1041 00:37:44,066 --> 00:37:45,500 cauliflower? 1042 00:37:45,633 --> 00:37:46,967 [scoffs] 1043 00:37:47,100 --> 00:37:49,033 Roasted cauliflower is delicious! 1044 00:37:49,166 --> 00:37:50,467 Here, hand me one of those. 1045 00:37:52,000 --> 00:37:54,367 And the spices that I bring with it... ohh! 1046 00:37:54,500 --> 00:37:56,633 Tasty. 1047 00:37:56,767 --> 00:37:57,633 Okay. 1048 00:37:57,767 --> 00:37:59,133 I thought I'd done it all. 1049 00:37:59,266 --> 00:38:01,066 But here I am, on a Friday night, 1050 00:38:01,200 --> 00:38:03,900 sitting by a campfire in the middle of nowhere, 1051 00:38:04,033 --> 00:38:06,066 about to roast a vegetable. 1052 00:38:06,200 --> 00:38:10,600 Looks like I've surprised this jaded international spy. 1053 00:38:14,567 --> 00:38:16,367 So tell me about growing up here. 1054 00:38:17,567 --> 00:38:19,166 Who told you I grew up here? 1055 00:38:19,300 --> 00:38:21,500 I just... heard about it. 1056 00:38:21,633 --> 00:38:23,166 Huh. 1057 00:38:24,834 --> 00:38:26,467 It's one of my rules. 1058 00:38:26,600 --> 00:38:27,934 More rules? 1059 00:38:28,066 --> 00:38:30,500 I have two strict rules with clients. 1060 00:38:30,633 --> 00:38:31,600 Just two? 1061 00:38:31,734 --> 00:38:33,500 I would've guessed at least ten. 1062 00:38:34,700 --> 00:38:36,433 First is... 1063 00:38:36,567 --> 00:38:39,567 I never talk about my personal life. 1064 00:38:39,700 --> 00:38:41,834 I just asked about your childhood. 1065 00:38:41,967 --> 00:38:43,567 Didn't ask for your social security number 1066 00:38:43,700 --> 00:38:44,500 or something. 1067 00:38:46,867 --> 00:38:47,934 What's the second? 1068 00:38:48,066 --> 00:38:50,867 Doesn't matter 'cause it's, um, not gonna come up. 1069 00:38:51,000 --> 00:38:52,100 Let me guess. 1070 00:38:52,233 --> 00:38:53,567 Never dare to be rare, 1071 00:38:53,700 --> 00:38:55,367 and swap the veggies for marshmallows? 1072 00:38:55,500 --> 00:38:56,700 Nope. 1073 00:38:56,834 --> 00:38:57,867 Come on! 1074 00:38:58,000 --> 00:38:59,500 Tell me. What is it? 1075 00:39:01,433 --> 00:39:04,900 I never, ever date a client. 1076 00:39:05,867 --> 00:39:08,934 Well, you don't have to worry about that one too much with me. 1077 00:39:09,066 --> 00:39:11,834 I mean, technically, I'm not the client. 1078 00:39:11,967 --> 00:39:13,934 The studio's the client. 1079 00:39:14,066 --> 00:39:15,166 And if they were to come out here, 1080 00:39:15,300 --> 00:39:16,867 they're like a gaggle of people, 1081 00:39:17,000 --> 00:39:20,033 so dating the lot of them would be very, very time-consuming. 1082 00:39:20,166 --> 00:39:21,000 [chuckles] 1083 00:39:21,133 --> 00:39:22,834 And you don't date clients anyway, 1084 00:39:22,967 --> 00:39:24,100 so it's not gonna happen. 1085 00:39:24,233 --> 00:39:25,867 We're good. 1086 00:39:32,133 --> 00:39:34,667 [Kate] Well, what kind of presentation? 1087 00:39:34,800 --> 00:39:35,834 Ohh. 1088 00:39:35,967 --> 00:39:38,767 Oh, I'm sure I can figure something out. 1089 00:39:38,900 --> 00:39:41,100 Really, with the way Silver Springs is struggling, 1090 00:39:41,233 --> 00:39:43,700 you'd think the council would jump at an oppor-- 1091 00:39:44,900 --> 00:39:47,233 You forget, Mayor, that I grew up here, too. 1092 00:39:47,367 --> 00:39:49,633 I know how stubborn the people can be. 1093 00:39:49,767 --> 00:39:50,934 If it's not about fishing, 1094 00:39:51,066 --> 00:39:52,500 then they don't give it any value. 1095 00:39:52,633 --> 00:39:54,600 When's the next town hall meeting? 1096 00:39:55,900 --> 00:39:57,333 [shocked] Three weeks? 1097 00:39:57,467 --> 00:39:59,433 [sighing] That's not gonna be easy. 1098 00:39:59,567 --> 00:40:04,767 I'm working with a very tough out-of-town client right now. 1099 00:40:04,900 --> 00:40:07,500 But, uh, I'll be ready. 1100 00:40:07,633 --> 00:40:11,834 And, uh, I meant to tell you yesterday, 1101 00:40:11,967 --> 00:40:14,500 thank you for the kind things you said about my grandpa. 1102 00:40:14,633 --> 00:40:16,800 I miss him so much. 1103 00:40:16,934 --> 00:40:18,100 I know that he would want us 1104 00:40:18,233 --> 00:40:20,000 to use the land for something like this. 1105 00:40:21,133 --> 00:40:23,166 Okay. Thanks. Bye. 1106 00:40:25,734 --> 00:40:26,600 Morning, Coach. 1107 00:40:26,734 --> 00:40:27,767 Morning. 1108 00:40:27,900 --> 00:40:29,767 Ready to get this over with? 1109 00:40:30,867 --> 00:40:32,767 Now, no matter what the scale says, 1110 00:40:32,900 --> 00:40:36,900 remember that this is a process and every body is different. 1111 00:40:44,734 --> 00:40:46,367 Oh! 1112 00:40:46,500 --> 00:40:47,500 Yes. 1113 00:40:47,633 --> 00:40:48,767 Bike ride? 1114 00:40:48,900 --> 00:40:50,734 You know it. 1115 00:40:53,367 --> 00:40:55,600 I can see why you'd trade L.A. for all this. 1116 00:40:55,734 --> 00:40:57,400 Except for the owl. 1117 00:40:57,533 --> 00:40:58,500 [laughs] 1118 00:40:58,633 --> 00:41:00,867 You know why he's so loud at night, don't you? 1119 00:41:01,000 --> 00:41:02,300 He wants to keep me from sleeping? 1120 00:41:02,433 --> 00:41:04,433 No. He's protecting his territory, 1121 00:41:04,567 --> 00:41:07,066 fending off any would-be intruders. 1122 00:41:07,200 --> 00:41:08,700 He thinks I'm a threat? 1123 00:41:08,834 --> 00:41:09,700 [laughs] 1124 00:41:09,834 --> 00:41:11,033 I think it's more other owls, 1125 00:41:11,166 --> 00:41:12,834 but if you want to make it personal... 1126 00:41:12,967 --> 00:41:14,200 He's a menace. 1127 00:41:14,333 --> 00:41:16,600 Like my grandpa used to say, that-- 1128 00:41:18,133 --> 00:41:22,400 "I wasn't raised in the woods to be scared of owls." 1129 00:41:22,533 --> 00:41:24,133 Your grandpa wasn't easily shaken. 1130 00:41:24,266 --> 00:41:25,834 That's an understatement. 1131 00:41:25,967 --> 00:41:28,533 I was 10 years old when I showed up at his door, 1132 00:41:28,667 --> 00:41:30,033 waiting to be raised. 1133 00:41:30,166 --> 00:41:32,567 He was a 67-year-old widower. 1134 00:41:32,700 --> 00:41:34,333 I obviously never knew him, 1135 00:41:34,467 --> 00:41:36,000 but, somehow, I get the feeling 1136 00:41:36,133 --> 00:41:38,233 that raising you brought him great joy. 1137 00:41:38,367 --> 00:41:40,500 And he did a pretty good job, I might add! 1138 00:41:40,633 --> 00:41:42,967 You're a remarkable person, Kate. 1139 00:41:43,100 --> 00:41:44,500 You really are. 1140 00:41:44,633 --> 00:41:48,133 Come on, super-spy! We got another hill to climb. 1141 00:41:49,166 --> 00:41:50,100 [click] 1142 00:41:52,033 --> 00:41:54,133 [♪] 1143 00:42:00,667 --> 00:42:02,266 Come on, Coach! Pick it up. 1144 00:42:02,400 --> 00:42:05,133 Hey! Rick! 1145 00:42:06,333 --> 00:42:08,233 Hey! Stop! 1146 00:42:09,533 --> 00:42:11,734 What? 1147 00:42:11,867 --> 00:42:13,800 Is that an electric? 1148 00:42:14,834 --> 00:42:17,400 I'm guessing that's a thumbs-down for today? 1149 00:42:17,533 --> 00:42:21,367 Uh, yeah, that is a huge thumbs-down for today. 1150 00:42:22,333 --> 00:42:25,333 All right. Let's get back to it. 1151 00:42:26,333 --> 00:42:27,600 Come on! 1152 00:42:27,734 --> 00:42:31,066 [♪] 1153 00:42:32,867 --> 00:42:34,800 [grunting] 1154 00:42:37,033 --> 00:42:38,066 Minnie! 1155 00:42:38,200 --> 00:42:39,867 [dreamily] Agent Hall. 1156 00:42:40,000 --> 00:42:41,934 Aw, come on. 1157 00:42:42,066 --> 00:42:44,033 Please, call me Rick. 1158 00:42:44,166 --> 00:42:45,567 [chuckles] Okay. 1159 00:42:45,700 --> 00:42:46,633 "Rick." 1160 00:42:46,767 --> 00:42:48,533 [laughing] 1161 00:42:48,667 --> 00:42:50,300 Looking good, doing those sit-ups. 1162 00:42:50,433 --> 00:42:51,800 Yeah. 1163 00:42:51,934 --> 00:42:52,800 I still have to get to mine. 1164 00:42:52,934 --> 00:42:54,166 Why don't you join me? 1165 00:42:54,300 --> 00:42:56,567 Oh! Okay. 1166 00:42:56,700 --> 00:42:57,567 Sure. 1167 00:42:57,700 --> 00:42:59,100 Oh. [giggles] 1168 00:42:59,233 --> 00:43:01,433 Well, this is fun. 1169 00:43:03,734 --> 00:43:06,000 Working out with Agent Hall. 1170 00:43:06,133 --> 00:43:07,800 I mean, "Rick." 1171 00:43:07,934 --> 00:43:09,500 Yeah. 1172 00:43:09,633 --> 00:43:12,233 So... here we go. 1173 00:43:13,300 --> 00:43:15,200 So I lost four pounds already. 1174 00:43:15,333 --> 00:43:16,266 Oh! Good. 1175 00:43:16,400 --> 00:43:18,367 Yeah, personally, I think it's the keto. 1176 00:43:18,500 --> 00:43:20,100 - Losing the carbs, you know? - Yeah. 1177 00:43:20,233 --> 00:43:23,667 Carbs are most peoples' devil in disguise. 1178 00:43:23,800 --> 00:43:25,433 Mm-hmm. - My friend, Betty, though-- 1179 00:43:25,567 --> 00:43:29,867 she says it's all part of being female, post-menopause. 1180 00:43:30,000 --> 00:43:31,533 [awkwardly] Right. 1181 00:43:31,667 --> 00:43:34,867 Anyhow, I don't think these sit-ups are doing much. 1182 00:43:35,000 --> 00:43:36,834 Yeah, me neither. 1183 00:43:36,967 --> 00:43:37,967 Listen. 1184 00:43:38,100 --> 00:43:40,333 I've been meaning to ask you about something. 1185 00:43:40,467 --> 00:43:42,333 Ask me about something? 1186 00:43:42,467 --> 00:43:46,266 It's kind of a... special-mission type of thing. 1187 00:43:46,400 --> 00:43:47,467 A mission? 1188 00:43:47,600 --> 00:43:51,266 I know that Kate's trying to help Sasha and the town. 1189 00:43:51,400 --> 00:43:52,367 Who told you? 1190 00:43:52,500 --> 00:43:54,066 Let's just say... 1191 00:43:54,200 --> 00:43:55,433 I heard about it. 1192 00:43:56,300 --> 00:43:57,967 - [gasps] - And I think 1193 00:43:58,100 --> 00:43:59,200 I could really use your help 1194 00:43:59,333 --> 00:44:01,066 organizing some things regarding it. 1195 00:44:01,200 --> 00:44:02,500 - Like a partner? - Mm-hmm. 1196 00:44:02,633 --> 00:44:04,467 Like Lola Lurner in 1197 00:44:04,600 --> 00:44:06,500 "Race to Save the World at Midnight"? 1198 00:44:06,633 --> 00:44:07,367 Exactly. 1199 00:44:07,500 --> 00:44:08,734 Oh, I loved that movie! 1200 00:44:08,867 --> 00:44:11,033 It's a good one. 1201 00:44:11,166 --> 00:44:13,433 Kate. You like her, don't ya? 1202 00:44:13,567 --> 00:44:14,800 Um-- 1203 00:44:14,934 --> 00:44:16,500 I'll tell ya what-- 1204 00:44:16,633 --> 00:44:20,166 I'm gonna join your mission, since you're joining Kate's. 1205 00:44:20,300 --> 00:44:21,667 Hmm? 1206 00:44:21,800 --> 00:44:23,066 So... 1207 00:44:23,200 --> 00:44:24,166 what do we do first? 1208 00:44:24,300 --> 00:44:26,734 [♪] 1209 00:44:26,867 --> 00:44:29,800 [Kate] Come on! Let's go! 1210 00:44:32,400 --> 00:44:33,667 Come on, you go this. Let's go! 1211 00:44:33,800 --> 00:44:35,400 Three, two... 1212 00:44:35,533 --> 00:44:39,233 ♪ I've tried and I've tried But I cannot erase... ♪ 1213 00:44:39,367 --> 00:44:41,200 You should take her on a date. 1214 00:44:41,333 --> 00:44:42,767 I've know her since she was a little girl. 1215 00:44:42,900 --> 00:44:43,900 Nine... 1216 00:44:44,033 --> 00:44:45,066 Come on, come on, come on! Yes! 1217 00:44:45,200 --> 00:44:47,767 ♪ In the summertime When the rain would fall ♪ 1218 00:44:47,900 --> 00:44:50,700 ♪ I used to give you Everything you want... ♪ 1219 00:44:50,834 --> 00:44:51,834 Yes! 1220 00:44:51,967 --> 00:44:53,767 - ...Just being around here. - Yeah. 1221 00:44:53,900 --> 00:44:56,500 - Well worth it for this-- - [smooch] 1222 00:44:56,633 --> 00:44:57,700 ♪ When it's cold outside And you're all alone ♪ 1223 00:44:57,834 --> 00:44:59,767 ♪ When you need me Will you dial my phone, yeah? ♪ 1224 00:44:59,900 --> 00:45:01,266 [♪] 1225 00:45:01,400 --> 00:45:03,000 ♪ Ooh 1226 00:45:05,633 --> 00:45:07,934 [echoing] ♪ Ooh... 1227 00:45:12,533 --> 00:45:14,900 [Kate] Bring your legs down into plan position. 1228 00:45:16,300 --> 00:45:17,300 And when you want to, 1229 00:45:17,433 --> 00:45:20,600 find your way into a seated upright position... 1230 00:45:20,734 --> 00:45:22,133 [♪] 1231 00:45:22,266 --> 00:45:24,667 ...with your hands open. 1232 00:45:24,800 --> 00:45:27,333 Now, I want you to picture one year from now. 1233 00:45:29,867 --> 00:45:33,066 What do you want your life to be like? 1234 00:45:33,200 --> 00:45:35,767 Breathe that in. 1235 00:45:36,834 --> 00:45:38,734 Through the nose... [inhaling] 1236 00:45:38,867 --> 00:45:41,000 ...and out through the mouth. 1237 00:45:41,133 --> 00:45:43,133 [exhaling deeply] 1238 00:45:43,266 --> 00:45:45,233 And how will you get there? 1239 00:45:46,934 --> 00:45:48,266 Visualize 1240 00:45:48,400 --> 00:45:51,233 what it is that you need to do. 1241 00:45:53,467 --> 00:45:56,633 What people do you want by your side? 1242 00:45:56,767 --> 00:45:59,133 The ones that make you feel 1243 00:45:59,266 --> 00:46:02,900 like you can be the best you can be. 1244 00:46:05,133 --> 00:46:07,633 [♪] 1245 00:46:07,767 --> 00:46:10,500 Thank you for sharing your practice with me today. 1246 00:46:10,633 --> 00:46:12,934 Namaste. 1247 00:46:13,967 --> 00:46:15,333 Namaste. 1248 00:46:18,967 --> 00:46:20,867 - She's amazing, isn't she? - Mm-hmm. 1249 00:46:21,000 --> 00:46:22,567 [Jared] He's putty in her hands. 1250 00:46:23,667 --> 00:46:24,667 [Sasha] Don't forget about us. 1251 00:46:25,767 --> 00:46:28,433 ...When you have another out-of-shape movie star client. 1252 00:46:28,567 --> 00:46:31,900 [chuckles] Think "Silver Springs Wellness Retreat." 1253 00:46:32,033 --> 00:46:33,400 Yeah, I don't think I'll be able 1254 00:46:33,533 --> 00:46:35,767 to forget the beautiful things here. 1255 00:46:36,934 --> 00:46:38,734 See that you don't. 1256 00:46:40,333 --> 00:46:42,300 27... 1257 00:46:42,433 --> 00:46:43,266 [grunts] 1258 00:46:43,400 --> 00:46:44,367 Ooh... 1259 00:46:44,500 --> 00:46:45,367 [chuckles] 1260 00:46:45,500 --> 00:46:46,867 Jared and Sasha? 1261 00:46:47,000 --> 00:46:48,967 Some spy you are. 1262 00:46:49,100 --> 00:46:51,233 They've been spending a lot of time together. 1263 00:46:51,367 --> 00:46:52,533 - [Jared and Sasha laughing] - Really? 1264 00:46:52,667 --> 00:46:53,533 Hey. 1265 00:46:53,667 --> 00:46:56,333 Don't get distracted, Agent Hall. 1266 00:46:56,467 --> 00:46:57,567 I'm not distracted. 1267 00:46:57,700 --> 00:46:59,166 [grunts] 1268 00:46:59,300 --> 00:47:01,133 Not by Jared, anyway. 1269 00:47:02,767 --> 00:47:05,800 [♪] 1270 00:47:16,400 --> 00:47:18,900 ♪ Mm... 1271 00:47:30,734 --> 00:47:32,233 ♪ There is something 1272 00:47:32,367 --> 00:47:33,900 ♪ Ahh 1273 00:47:34,033 --> 00:47:35,700 ♪ In the air 1274 00:47:35,834 --> 00:47:37,400 And then the cable broke. 1275 00:47:37,533 --> 00:47:39,300 And there I was-- hanging from the bar, 1276 00:47:39,433 --> 00:47:40,734 praying I could hold on. 1277 00:47:40,867 --> 00:47:42,900 Oh, I would've been petrified. 1278 00:47:43,033 --> 00:47:44,567 I was only 10 feet off the ground, 1279 00:47:44,700 --> 00:47:45,734 but when the film was finished, 1280 00:47:45,867 --> 00:47:47,200 it looked like I was high in the air, 1281 00:47:47,333 --> 00:47:49,266 hanging from the helicopter. 1282 00:47:49,400 --> 00:47:51,133 That was my first "Agent Darian Hall" film, 1283 00:47:51,266 --> 00:47:54,367 back when the studio allowed me to do some of my own stunts. 1284 00:47:54,500 --> 00:47:55,633 Not anymore. 1285 00:47:55,767 --> 00:47:56,633 No? 1286 00:47:56,767 --> 00:47:57,633 Mm. 1287 00:47:57,767 --> 00:47:59,767 Nah. Protect their investment, remember? 1288 00:47:59,900 --> 00:48:01,533 The stunt guy does everything now. 1289 00:48:01,667 --> 00:48:03,033 And you don't like that? 1290 00:48:03,166 --> 00:48:05,800 Well, Tom Cruise does his own stunts. 1291 00:48:06,967 --> 00:48:08,900 I know, I must sound silly complaining about it. 1292 00:48:09,033 --> 00:48:09,934 No, you don't! 1293 00:48:10,066 --> 00:48:11,700 Just sounds like you love what they do-- 1294 00:48:11,834 --> 00:48:13,800 I can relate to that. 1295 00:48:14,834 --> 00:48:15,800 Hey! Um... 1296 00:48:15,934 --> 00:48:18,300 Actually, I forgot that I... 1297 00:48:18,433 --> 00:48:19,667 have something for you. 1298 00:48:19,800 --> 00:48:22,000 Let me guess. A vegetable? 1299 00:48:26,734 --> 00:48:29,834 Proof that you did it with one week to spare. 1300 00:48:29,967 --> 00:48:31,533 Look at all those thumbs up! 1301 00:48:31,667 --> 00:48:34,133 Once you ditched the pizza, you were a dream client. 1302 00:48:34,266 --> 00:48:35,633 Wait. 1303 00:48:35,767 --> 00:48:37,300 My ears must be plugged or something. 1304 00:48:37,433 --> 00:48:40,600 Did Kate Wolfe just call me a "dream client"? 1305 00:48:40,734 --> 00:48:42,200 Well, you were. 1306 00:48:43,500 --> 00:48:45,033 What about my prize, Miss Wolfe? 1307 00:48:45,166 --> 00:48:48,500 Ah, yeah, the prize-- that's right. 1308 00:48:48,633 --> 00:48:50,433 I'll make it easy on you. 1309 00:48:50,567 --> 00:48:52,500 How about... 1310 00:48:52,633 --> 00:48:54,467 a last hike in the morning, before I go? 1311 00:48:55,734 --> 00:48:57,800 I think I can make that work. 1312 00:49:05,133 --> 00:49:07,934 [Rick] I'm gonna miss you, Kate. 1313 00:49:08,066 --> 00:49:09,433 [Kate] You are? 1314 00:49:09,567 --> 00:49:11,667 [Rick] Yeah. 1315 00:49:15,700 --> 00:49:16,734 Thanks. 1316 00:49:16,867 --> 00:49:18,767 Yeah, reached my goal. 1317 00:49:18,900 --> 00:49:21,266 Hoo-hoo! He's back, baby. Watch out, world! 1318 00:49:22,100 --> 00:49:23,767 Listen, Jared. 1319 00:49:23,900 --> 00:49:26,233 Uh, do you think you can stall the studio? 1320 00:49:26,367 --> 00:49:28,600 I was originally scheduled to stay one more week anyway. 1321 00:49:28,734 --> 00:49:29,767 Oh, you like the great outdoors 1322 00:49:29,900 --> 00:49:31,200 that much, you wanna stay now? 1323 00:49:31,333 --> 00:49:34,100 There's just something I want to do. 1324 00:49:34,233 --> 00:49:35,667 Ah, sounds suspect. 1325 00:49:35,800 --> 00:49:37,567 Everything sounds suspect with you. 1326 00:49:37,700 --> 00:49:38,633 This is true. 1327 00:49:38,767 --> 00:49:40,066 Listen, I admit, there's something I want to do 1328 00:49:40,200 --> 00:49:42,033 while we're here, too, so, I'll make the call. 1329 00:49:42,166 --> 00:49:43,066 Oh! 1330 00:49:43,200 --> 00:49:44,700 - Everything all right? - Yeah, yeah, yeah. 1331 00:49:44,834 --> 00:49:45,700 Everything's cool. 1332 00:49:45,834 --> 00:49:46,834 Sasha just told me to watch Outlander, 1333 00:49:46,967 --> 00:49:48,433 and this scene is good. 1334 00:49:48,567 --> 00:49:50,834 All right, well, I'll let you get back to it. 1335 00:49:50,967 --> 00:49:52,266 Oh, okay, cool, I'll to you later. 1336 00:49:53,367 --> 00:49:54,433 Outlander? 1337 00:49:54,567 --> 00:49:55,767 Chyoo! 1338 00:49:55,900 --> 00:49:57,266 Oh, my gosh. 1339 00:49:57,400 --> 00:49:59,767 [♪] 1340 00:50:17,066 --> 00:50:19,967 "Walk to the beach to claim your prize." 1341 00:50:20,100 --> 00:50:23,033 [♪] 1342 00:50:27,200 --> 00:50:28,600 What are you up to? 1343 00:50:28,734 --> 00:50:31,200 You earned it-- fair and square. 1344 00:50:31,333 --> 00:50:35,166 Welcome to the Silver Springs Rescue Zoo. 1345 00:50:35,300 --> 00:50:36,734 Now, be careful. 1346 00:50:36,867 --> 00:50:39,300 Wild animals can be unpredictable. 1347 00:50:39,433 --> 00:50:41,233 - Really? - Mm-hmm. 1348 00:50:41,367 --> 00:50:42,367 Now, over here, 1349 00:50:42,500 --> 00:50:44,567 we have the very popular... 1350 00:50:44,700 --> 00:50:46,033 purple polar bear. 1351 00:50:46,166 --> 00:50:47,033 Oh? 1352 00:50:47,166 --> 00:50:48,066 Mm-hmm. 1353 00:50:48,200 --> 00:50:50,266 Now, something fierce-- 1354 00:50:50,400 --> 00:50:52,200 Is that a wolf? 1355 00:50:54,867 --> 00:50:56,033 "Kate Junior"? 1356 00:50:56,166 --> 00:50:58,700 Well, how else are you gonna remember me, Mr. Hollywood? 1357 00:50:58,834 --> 00:51:00,166 Well, I have to say, 1358 00:51:00,300 --> 00:51:02,266 I've certainly become fond of Wolfes lately. 1359 00:51:02,400 --> 00:51:04,834 Dangerous when you first meet them-- 1360 00:51:04,967 --> 00:51:07,667 almost feels like you're gonna get your head torn off 1361 00:51:07,800 --> 00:51:08,667 if you don't follow their lead. 1362 00:51:08,800 --> 00:51:09,900 - Is that so? - Mm-hmm. 1363 00:51:10,033 --> 00:51:11,800 The Wolfe is a fierce leader! 1364 00:51:11,934 --> 00:51:13,233 But loyal. 1365 00:51:13,367 --> 00:51:15,867 Beautiful. 1366 00:51:17,100 --> 00:51:18,266 Shall we pack these up? 1367 00:51:18,400 --> 00:51:20,166 Do I get to keep them? 1368 00:51:20,300 --> 00:51:21,000 Of course. 1369 00:51:21,133 --> 00:51:22,934 Especially that penguin there. 1370 00:51:23,066 --> 00:51:24,900 Took a lot of work to get that one. 1371 00:51:25,033 --> 00:51:26,133 [Rick laughs] 1372 00:51:26,266 --> 00:51:28,734 [♪] 1373 00:51:34,333 --> 00:51:35,467 Ooh. 1374 00:51:35,600 --> 00:51:36,967 My favorite. 1375 00:51:37,100 --> 00:51:38,567 [both laughing] 1376 00:51:39,800 --> 00:51:41,166 The studio actually is gonna let me 1377 00:51:41,300 --> 00:51:43,133 do some of my own stunts this time. 1378 00:51:43,266 --> 00:51:44,633 They want me to stay for my final week. 1379 00:51:45,734 --> 00:51:47,400 Think you can find the time? 1380 00:51:47,533 --> 00:51:50,133 Mm, I think I could squeeze you in. 1381 00:51:50,266 --> 00:51:52,100 They did hire me to get you into shape 1382 00:51:52,233 --> 00:51:53,934 for the big silver screen. 1383 00:51:54,066 --> 00:51:56,166 And you know, it's uncanny-- 1384 00:51:56,300 --> 00:51:59,400 you are starting to look just like Agent Hall. 1385 00:52:00,367 --> 00:52:01,800 Don't forget, he's a spy. 1386 00:52:01,934 --> 00:52:02,800 How could I? 1387 00:52:02,934 --> 00:52:04,934 You remind me daily. 1388 00:52:07,300 --> 00:52:09,300 I know what you've been working on. 1389 00:52:10,467 --> 00:52:12,734 Well, I've been working on getting you into shape, 1390 00:52:12,867 --> 00:52:14,133 so, that makes sense. 1391 00:52:14,266 --> 00:52:15,400 I mean... 1392 00:52:15,533 --> 00:52:18,133 I know that you inherited your grandfather's land, 1393 00:52:18,266 --> 00:52:20,300 that's next to the retreat. 1394 00:52:21,800 --> 00:52:23,667 And I know that you're trying to convince the council 1395 00:52:23,800 --> 00:52:25,700 to approve rezoning it, 1396 00:52:25,834 --> 00:52:28,900 so you and Sasha can start a fitness camp for kids. 1397 00:52:30,467 --> 00:52:33,000 You believe this will not only help your friend, 1398 00:52:33,133 --> 00:52:35,967 but it will also help your hometown, 1399 00:52:36,100 --> 00:52:37,700 and I know that it's your way of helping out families 1400 00:52:37,834 --> 00:52:40,166 who have been hit with the unlucky. 1401 00:52:41,200 --> 00:52:44,967 You've helped me, so it's my turn to help you. 1402 00:52:45,100 --> 00:52:46,467 What do you mean? 1403 00:52:46,600 --> 00:52:49,800 You're trying to convince a town that resists change, 1404 00:52:49,934 --> 00:52:52,166 and even if it's good for them, 1405 00:52:52,300 --> 00:52:54,300 it might take a little more action 1406 00:52:54,433 --> 00:52:55,734 to get them on your side. 1407 00:52:56,734 --> 00:52:58,500 I might know a little bit about that. 1408 00:52:58,633 --> 00:52:59,500 [laughs] 1409 00:52:59,633 --> 00:53:02,500 How in the world did you find all this out? 1410 00:53:02,633 --> 00:53:04,800 Oh, right, you're a spy. How could I forget? 1411 00:53:04,934 --> 00:53:07,433 When production companies are trying to sell a movie idea, 1412 00:53:07,567 --> 00:53:08,700 you know what they do? 1413 00:53:08,834 --> 00:53:10,700 What? 1414 00:53:10,834 --> 00:53:13,200 They try and attach a famous actor to their project. 1415 00:53:13,333 --> 00:53:14,600 Almost guarantees success. 1416 00:53:14,734 --> 00:53:16,100 Hmm. 1417 00:53:16,233 --> 00:53:17,100 I'll be sure to remember that 1418 00:53:17,233 --> 00:53:19,133 the next time I'm making a movie. 1419 00:53:19,266 --> 00:53:20,633 What if I go with you? 1420 00:53:20,767 --> 00:53:22,100 To the council meeting? 1421 00:53:22,233 --> 00:53:23,800 You would--? 1422 00:53:23,934 --> 00:53:25,367 Attach myself to your project. 1423 00:53:27,033 --> 00:53:29,734 But your presence at the retreat, 1424 00:53:29,867 --> 00:53:31,600 it's a secret and people could-- 1425 00:53:31,734 --> 00:53:34,133 One week until you present the whole idea 1426 00:53:34,266 --> 00:53:35,300 at the town hall meeting, right? 1427 00:53:35,433 --> 00:53:37,367 Oh, they moved it to Wednesday. 1428 00:53:37,500 --> 00:53:39,567 Well, then we better get started. 1429 00:53:42,533 --> 00:53:44,100 You really would do this? 1430 00:53:44,233 --> 00:53:46,133 Don't make me turn into a drill sergeant, Kate. 1431 00:53:46,266 --> 00:53:48,700 You will not like getting a taste of your own medicine. 1432 00:53:48,834 --> 00:53:51,066 Come on, Wolfe! Pick it up! 1433 00:53:52,734 --> 00:53:55,200 [♪] 1434 00:53:56,834 --> 00:53:57,800 Dammit. 1435 00:53:57,934 --> 00:53:58,800 [forced chuckle] 1436 00:53:58,934 --> 00:53:59,800 [♪] 1437 00:53:59,934 --> 00:54:00,767 Come on, Rick. 1438 00:54:00,900 --> 00:54:02,533 [grumbles] 1439 00:54:05,133 --> 00:54:07,467 And there's a house on the land. 1440 00:54:07,600 --> 00:54:10,200 I was thinking I could fix it up. 1441 00:54:10,333 --> 00:54:12,300 Living up here full-time? 1442 00:54:12,433 --> 00:54:13,867 Sounds like a dream. 1443 00:54:14,000 --> 00:54:15,533 Really does. 1444 00:54:15,667 --> 00:54:18,600 And the kids' camp, well... 1445 00:54:19,667 --> 00:54:21,633 ...when my parents were sick, 1446 00:54:21,767 --> 00:54:23,633 it was really hard. 1447 00:54:23,767 --> 00:54:26,066 There wasn't a lot of support. 1448 00:54:27,266 --> 00:54:29,800 And then when my dad got diagnosed, 1449 00:54:29,934 --> 00:54:32,000 one year after my mom passed, 1450 00:54:32,133 --> 00:54:33,667 I was visiting him in the hospital, 1451 00:54:33,800 --> 00:54:36,834 and I met this little girl-- 1452 00:54:36,967 --> 00:54:38,467 cancer, too. 1453 00:54:38,600 --> 00:54:39,934 [inhales sharply] 1454 00:54:40,066 --> 00:54:43,266 And she always talked about her summers at the cottage, 1455 00:54:43,400 --> 00:54:45,567 and that stuck with me. 1456 00:54:47,300 --> 00:54:51,500 And that's where my idea for the kids' camp came from. 1457 00:54:51,633 --> 00:54:52,934 So that's it, then. 1458 00:54:53,066 --> 00:54:54,667 What? 1459 00:54:54,800 --> 00:54:56,467 Your strong focus on health and fitness 1460 00:54:56,600 --> 00:54:58,433 and helping others to achieve a healthier lifestyle. 1461 00:54:58,567 --> 00:55:00,900 It could be your reaction to losing them. 1462 00:55:01,033 --> 00:55:03,033 Maybe. 1463 00:55:03,166 --> 00:55:04,467 I guess. 1464 00:55:05,567 --> 00:55:07,867 What was it you told me? 1465 00:55:08,000 --> 00:55:09,567 That people often have deeper reasons 1466 00:55:09,700 --> 00:55:12,133 for not taking care of themselves? 1467 00:55:12,266 --> 00:55:14,667 Well... 1468 00:55:14,800 --> 00:55:17,767 my deeper reason is Liza Cahoone. 1469 00:55:17,900 --> 00:55:19,667 Liza? 1470 00:55:19,800 --> 00:55:21,266 I know her. 1471 00:55:21,400 --> 00:55:23,333 Broke up a year and a half ago. 1472 00:55:24,500 --> 00:55:26,066 I'm sorry. 1473 00:55:26,200 --> 00:55:28,000 I thought she was the love of my life, 1474 00:55:28,133 --> 00:55:30,233 only to find out she was cheating-- 1475 00:55:30,367 --> 00:55:32,533 behind my back, for six months. 1476 00:55:32,667 --> 00:55:34,500 Wow. 1477 00:55:34,633 --> 00:55:37,667 I actually found out from a tabloid magazine, 1478 00:55:37,800 --> 00:55:38,934 believe it or not. 1479 00:55:40,100 --> 00:55:42,567 Did not see it coming. 1480 00:55:42,700 --> 00:55:43,867 Sat on the couch feeling miserable 1481 00:55:44,000 --> 00:55:45,900 for almost four months straight. 1482 00:55:46,967 --> 00:55:48,033 Anyhow. 1483 00:55:48,166 --> 00:55:49,500 My point is-- 1484 00:55:49,633 --> 00:55:53,000 maybe, just like me, 1485 00:55:53,133 --> 00:55:54,767 you have deeper reasons 1486 00:55:54,900 --> 00:55:57,767 for not letting yourself be the happiest you can be, too. 1487 00:55:59,033 --> 00:56:02,800 And how do you think I can be happier, Rick? 1488 00:56:02,934 --> 00:56:05,667 Maybe you could let go of your rules? 1489 00:56:05,800 --> 00:56:07,000 [chuckles] 1490 00:56:07,133 --> 00:56:08,333 Even consider breaking one? 1491 00:56:08,467 --> 00:56:10,266 One that involves a man 1492 00:56:10,400 --> 00:56:13,166 who just might make you feel as happy as you make him? 1493 00:56:16,133 --> 00:56:18,433 Let me help you get ready for this presentation, 1494 00:56:18,567 --> 00:56:21,767 and while we do, maybe we could... 1495 00:56:21,900 --> 00:56:23,633 I don't know-- 1496 00:56:23,767 --> 00:56:25,333 spend even more time together? 1497 00:56:25,467 --> 00:56:26,934 [chuckles] 1498 00:56:27,066 --> 00:56:28,066 You in? 1499 00:56:28,200 --> 00:56:30,000 I'm in. 1500 00:56:30,133 --> 00:56:32,567 [♪] 1501 00:56:41,600 --> 00:56:43,100 So, there's another trail 1502 00:56:43,233 --> 00:56:44,600 I'd love to take you on at some point. It's-- 1503 00:56:44,734 --> 00:56:46,967 Rick. Rick! Come-- Come here. 1504 00:56:47,100 --> 00:56:48,934 Uno momento! Sorry! 1505 00:56:49,066 --> 00:56:50,100 Hey. Ahem. 1506 00:56:50,233 --> 00:56:51,100 Where have you been? 1507 00:56:51,233 --> 00:56:52,300 I've been trying to get in touch with you, 1508 00:56:52,433 --> 00:56:53,300 What's going on? 1509 00:56:53,433 --> 00:56:54,433 After the studio said 1510 00:56:54,567 --> 00:56:55,800 you should work here for another week-- 1511 00:56:55,934 --> 00:56:57,333 - Yeah? - They made another request. 1512 00:56:57,467 --> 00:56:58,633 Okay. Name it. 1513 00:56:58,767 --> 00:57:01,500 Well, they, uh, finally decided on your costar. 1514 00:57:01,633 --> 00:57:03,200 - Great! - And they want her 1515 00:57:03,333 --> 00:57:05,700 to come up here and get Kate to train you both. 1516 00:57:05,834 --> 00:57:07,233 Kate can train us both! 1517 00:57:07,367 --> 00:57:08,333 - Kate? - Yeah? 1518 00:57:08,467 --> 00:57:11,233 Yeah, they want you guys to, uh, practice on 1519 00:57:11,367 --> 00:57:12,834 some, uh, action scenes together. 1520 00:57:12,967 --> 00:57:14,567 You know, they thought it would be like, uh, 1521 00:57:14,700 --> 00:57:15,633 how can I say this? 1522 00:57:15,767 --> 00:57:17,700 ...uh, chemistry building? 1523 00:57:17,834 --> 00:57:19,166 Chemistry building's always a good idea. 1524 00:57:19,300 --> 00:57:20,166 Yeah. 1525 00:57:20,300 --> 00:57:21,567 Did they send a new script? 1526 00:57:21,700 --> 00:57:22,900 Oh, they sent more than that. 1527 00:57:23,033 --> 00:57:24,800 Huh. 1528 00:57:24,934 --> 00:57:27,667 [♪] 1529 00:57:30,266 --> 00:57:31,033 Liza? 1530 00:57:31,166 --> 00:57:32,000 [door shuts] 1531 00:57:32,133 --> 00:57:34,000 Hi, Kate! 1532 00:57:34,133 --> 00:57:35,900 Liza! 1533 00:57:36,033 --> 00:57:37,033 It's so good to see you again. 1534 00:57:37,166 --> 00:57:39,567 - [Liza] Uh, you too. - What's happening? 1535 00:57:39,700 --> 00:57:43,633 And my goodness, look at this guy. 1536 00:57:43,767 --> 00:57:44,700 [chuckles awkwardly] 1537 00:57:44,834 --> 00:57:46,200 You look good, Rick. 1538 00:57:46,333 --> 00:57:47,166 You're a miracle-worker. 1539 00:57:47,300 --> 00:57:48,166 Oh. 1540 00:57:48,300 --> 00:57:49,266 It's great to see you again. 1541 00:57:50,333 --> 00:57:51,834 Really great. 1542 00:57:51,967 --> 00:57:59,100 You too. 1543 00:58:00,834 --> 00:58:02,467 The challenge is on. 1544 00:58:02,600 --> 00:58:05,400 "Beautiful foreign agent Nora Nether Regions--" 1545 00:58:05,533 --> 00:58:06,600 "Nora Nether." 1546 00:58:06,734 --> 00:58:08,400 Love the name, right? 1547 00:58:08,533 --> 00:58:09,900 It's a great name. 1548 00:58:10,033 --> 00:58:10,934 Alright, enough chit-chat. 1549 00:58:11,066 --> 00:58:12,767 Can we just get through the scene, please? 1550 00:58:12,900 --> 00:58:14,400 Of course, right. 1551 00:58:14,533 --> 00:58:17,834 "Nora approaches Agent Hall, with the knife in her hand 1552 00:58:17,967 --> 00:58:20,066 and fire in her eyes." 1553 00:58:21,667 --> 00:58:24,934 Um... "As the jet ascends to 10,000 feet, 1554 00:58:25,066 --> 00:58:28,533 "Nora and Agent Hall circle one another on the wing. 1555 00:58:28,667 --> 00:58:31,233 Agent Hall does not want to kill her 1556 00:58:31,367 --> 00:58:32,600 if he doesn't have to." 1557 00:58:32,734 --> 00:58:34,166 [mutters] I wouldn't be so sure about that. 1558 00:58:34,300 --> 00:58:35,100 What was that? 1559 00:58:35,233 --> 00:58:36,433 Improvising. 1560 00:58:36,567 --> 00:58:39,266 "Bruno Rifat exits the plane with--" 1561 00:58:39,400 --> 00:58:40,633 Wait. 1562 00:58:40,767 --> 00:58:44,100 Bruno Rifat was the short, bald villain, right? 1563 00:58:44,233 --> 00:58:45,767 Didn't he die three movies ago? 1564 00:58:45,900 --> 00:58:48,367 Yeah, he did, but he was so popular, 1565 00:58:48,500 --> 00:58:50,166 they decided to bring him back 1566 00:58:50,300 --> 00:58:52,700 and just say that he'd been hiding out in the Amazon. 1567 00:58:52,834 --> 00:58:53,533 Huh. 1568 00:58:53,667 --> 00:58:55,033 Okay. 1569 00:58:55,166 --> 00:58:58,233 "Bruno Rifat exits the plane, ready for combat. 1570 00:58:58,367 --> 00:59:01,100 He lunges towards Hall, grabbing his shirt, 1571 00:59:01,233 --> 00:59:02,500 tearing it off of him." 1572 00:59:02,633 --> 00:59:04,500 Oh, this is gonna be good. 1573 00:59:04,633 --> 00:59:05,667 [laughs] 1574 00:59:05,800 --> 00:59:09,000 "And then jumps onto Agent Hall's back." 1575 00:59:09,133 --> 00:59:10,066 Okay. Kate. 1576 00:59:10,200 --> 00:59:11,433 You're gonna need to be Bruno. 1577 00:59:11,567 --> 00:59:12,567 What? No, I'm not. 1578 00:59:12,700 --> 00:59:14,867 Minnie, can you take over reading the scene? 1579 00:59:15,000 --> 00:59:17,600 Rick. I can teach you how to do a stunt, 1580 00:59:17,734 --> 00:59:18,600 but I'm not an actor. 1581 00:59:18,734 --> 00:59:21,767 Give me that script, Bruno. 1582 00:59:22,867 --> 00:59:23,900 [unzipping] 1583 00:59:25,133 --> 00:59:26,233 [Minnie laughs] 1584 00:59:26,367 --> 00:59:28,567 What? Script called for it! 1585 00:59:28,700 --> 00:59:29,467 Ahh... 1586 00:59:29,600 --> 00:59:30,734 Okay. Uh, Liza? 1587 00:59:30,867 --> 00:59:33,333 Make sure you keep your active hand up. 1588 00:59:33,467 --> 00:59:34,800 Yep. 1589 00:59:34,934 --> 00:59:35,800 Uh, your "active hand" 1590 00:59:35,934 --> 00:59:37,300 is the one not holding the weapon. 1591 00:59:37,433 --> 00:59:39,100 - Oh. - Yeah. 1592 00:59:39,233 --> 00:59:41,600 Good. So now we're gonna work out the stunt. 1593 00:59:41,734 --> 00:59:43,767 You don't look anything like a short, bald guy. 1594 00:59:43,900 --> 00:59:45,233 [chuckles] 1595 00:59:45,367 --> 00:59:46,467 Minnie, what now? 1596 00:59:46,600 --> 00:59:47,767 Oh. Ahem. 1597 00:59:47,900 --> 00:59:49,467 "Despite the conditions, 1598 00:59:49,600 --> 00:59:53,066 Agent Hall knows he must defeat Bruno, 1599 00:59:53,200 --> 00:59:55,333 if he hopes to save Nora." 1600 00:59:55,467 --> 00:59:57,800 Ah, he's probably still thinking about 1601 00:59:57,934 --> 00:59:59,266 their passion-filled night on the Rhine, 1602 00:59:59,400 --> 01:00:00,333 four scenes ago. 1603 01:00:00,467 --> 01:00:01,400 Okay, Minnie. 1604 01:00:01,533 --> 01:00:02,533 [stammers] Sorry. Um... 1605 01:00:02,667 --> 01:00:07,133 "Agent Hall swings Bruno from his back... 1606 01:00:07,266 --> 01:00:10,500 throws Bruno onto the wing in front of him. 1607 01:00:10,633 --> 01:00:12,433 He leans over Bruno, 1608 01:00:12,567 --> 01:00:18,467 looks directly in his eyes with steely determination 1609 01:00:18,600 --> 01:00:19,934 and says--" 1610 01:00:21,066 --> 01:00:22,133 Well, go ahead. 1611 01:00:22,266 --> 01:00:24,133 You ready? Cowboy up. 1612 01:00:24,266 --> 01:00:25,133 Yep. 1613 01:00:25,266 --> 01:00:27,166 Wait. I-I don't see a cowboy. 1614 01:00:27,300 --> 01:00:28,567 Oh, that's stunt lingo-- 1615 01:00:28,700 --> 01:00:29,834 it's when you know 1616 01:00:29,967 --> 01:00:31,900 you're gonna be doing something that might hurt. 1617 01:00:32,033 --> 01:00:33,266 - Ah. - Kinda like 1618 01:00:33,400 --> 01:00:36,300 getting into shape after eating junk food for a year. 1619 01:00:36,433 --> 01:00:37,633 Oh, that's it... 1620 01:00:37,767 --> 01:00:39,934 No mercy. 1621 01:00:40,066 --> 01:00:41,400 Okay... 1622 01:00:56,233 --> 01:00:58,600 [grunting theatrically] 1623 01:01:08,934 --> 01:01:10,467 You all right, Bruno? 1624 01:01:10,600 --> 01:01:13,567 Is that your best "steely determination"? 1625 01:01:13,700 --> 01:01:15,233 Is that your best villain? 1626 01:01:15,367 --> 01:01:18,333 Rick, now you say-- 1627 01:01:18,467 --> 01:01:21,300 [menacing tone] "Enjoy your flight, Bruno." 1628 01:01:21,433 --> 01:01:23,700 Then Agent Hall picks up Bruno Rifat, 1629 01:01:23,834 --> 01:01:27,500 throws him off the wing for a high fall. 1630 01:01:27,633 --> 01:01:28,633 What's a "high fall"? 1631 01:01:28,767 --> 01:01:30,767 10,000 feet to the ground, 1632 01:01:30,900 --> 01:01:34,333 sending Bruno back to his vacation home in Brazil. 1633 01:01:35,633 --> 01:01:37,233 You ready to fall? 1634 01:01:37,367 --> 01:01:39,200 [darkly] I'm ready. 1635 01:01:39,333 --> 01:01:41,066 Ahh! 1636 01:01:41,200 --> 01:01:44,133 "Agent Hall turns to Nora 1637 01:01:44,266 --> 01:01:45,500 and says..." 1638 01:01:45,633 --> 01:01:47,567 I spy a beautiful woman. 1639 01:01:47,700 --> 01:01:49,667 Ahem. Uh, I know I'm not an acting coach, Rick, 1640 01:01:49,800 --> 01:01:51,433 but that really wasn't your best. 1641 01:01:51,567 --> 01:01:53,333 Again? 1642 01:01:53,467 --> 01:01:55,133 I kind of agree. 1643 01:01:57,100 --> 01:01:59,967 I spy a beautiful woman. 1644 01:02:03,500 --> 01:02:05,533 "Nora drops the knife, 1645 01:02:05,667 --> 01:02:09,066 completely powerless to fight against his charm." 1646 01:02:09,200 --> 01:02:10,400 "Agent Hall 1647 01:02:10,533 --> 01:02:13,033 pulls Nora in for a passionate kiss." 1648 01:02:13,166 --> 01:02:13,900 Whoa! 1649 01:02:14,033 --> 01:02:14,734 "But-- 1650 01:02:14,867 --> 01:02:17,967 before their lips meet... 1651 01:02:18,100 --> 01:02:19,367 Bruno reappears with the knife! 1652 01:02:19,500 --> 01:02:20,767 He didn't fall! 1653 01:02:20,900 --> 01:02:23,600 He's been hanging from the jet engine." 1654 01:02:23,734 --> 01:02:24,867 Chyah! 1655 01:02:25,000 --> 01:02:25,967 [laughing] 1656 01:02:26,100 --> 01:02:28,033 You just refuse to die, don't you? 1657 01:02:28,166 --> 01:02:30,233 Ah, you know me. I'm stubborn. 1658 01:02:33,867 --> 01:02:35,767 Okay. Let's take a break. 1659 01:02:35,900 --> 01:02:37,767 Uh, is there anything to eat around here? 1660 01:02:37,900 --> 01:02:38,800 [Rick and Kate] Avocado. 1661 01:02:38,934 --> 01:02:40,433 Ah! Okay. 1662 01:02:40,567 --> 01:02:42,700 [onlookers clapping] 1663 01:02:42,834 --> 01:02:45,266 You look like you're going to Hogwarts or something. 1664 01:02:45,400 --> 01:02:46,734 Good job, Minnie. 1665 01:02:46,867 --> 01:02:47,834 Great reading! 1666 01:02:52,266 --> 01:02:54,467 That seagull was not happy with me. 1667 01:02:54,600 --> 01:02:58,066 In fairness, you were paddling on his ocean. 1668 01:02:58,200 --> 01:02:59,100 I don't know if I can take it 1669 01:02:59,233 --> 01:03:01,467 if both the gulls and the owls gang up on me. 1670 01:03:01,600 --> 01:03:04,934 Mm, yeah, that would be a "fowl" situation, for sure. 1671 01:03:05,066 --> 01:03:06,834 Did you just make a joke? 1672 01:03:06,967 --> 01:03:08,300 Mm, poor attempt? 1673 01:03:08,433 --> 01:03:09,867 Nah, it was pretty funny. 1674 01:03:10,000 --> 01:03:12,033 Don't be so shocked. 1675 01:03:12,166 --> 01:03:14,200 You're starting to have fun with me, aren't you? 1676 01:03:15,500 --> 01:03:19,500 Yes, Darian Hall has cracked the code on Kate Wolfe. 1677 01:03:19,633 --> 01:03:21,467 I'm having fun. 1678 01:03:21,600 --> 01:03:23,433 It might be my best work yet. 1679 01:03:23,567 --> 01:03:24,934 And what about saving the world? 1680 01:03:25,066 --> 01:03:27,000 Mm, it's overrated. 1681 01:03:28,100 --> 01:03:29,000 I have a new plan now. 1682 01:03:29,133 --> 01:03:30,567 And what's that? 1683 01:03:31,967 --> 01:03:33,967 Saving this place with you. 1684 01:03:35,066 --> 01:03:37,967 And then you'll be gone in no time. 1685 01:03:38,100 --> 01:03:40,467 Yeah, I guess I will. 1686 01:03:42,433 --> 01:03:45,467 [♪] 1687 01:03:47,333 --> 01:03:48,867 [owl hooting] 1688 01:03:49,000 --> 01:03:51,367 And, so, I am asking 1689 01:03:51,500 --> 01:03:55,433 the Silver Springs Town Council to vote yes. 1690 01:03:55,567 --> 01:03:56,834 Good. 1691 01:03:56,967 --> 01:04:01,066 My grandfather, Samuel Wolfe, was a champion of this town. 1692 01:04:01,200 --> 01:04:04,867 He would want his land used in this way. 1693 01:04:05,000 --> 01:04:06,333 A little more feeling. 1694 01:04:06,467 --> 01:04:08,433 Well, I'm not an actor like you. 1695 01:04:08,567 --> 01:04:09,834 I'm not asking you to act. 1696 01:04:09,967 --> 01:04:11,734 I'm just asking you to not work so hard 1697 01:04:11,867 --> 01:04:13,467 to disguise how you really feel. 1698 01:04:14,567 --> 01:04:15,867 How do I do that? 1699 01:04:16,000 --> 01:04:17,367 You're the queen of that. 1700 01:04:17,500 --> 01:04:19,633 You're harder to read than anyone I've ever met. 1701 01:04:20,834 --> 01:04:22,166 I don't want to be hard to read. 1702 01:04:22,300 --> 01:04:23,433 I know. 1703 01:04:23,567 --> 01:04:25,800 But you may need to practice. 1704 01:04:26,967 --> 01:04:28,600 Okay. 1705 01:04:28,734 --> 01:04:30,266 Ask me anything. 1706 01:04:30,400 --> 01:04:31,533 You sure? 1707 01:04:31,667 --> 01:04:33,467 'Cause this is a serious violation of rule number one. 1708 01:04:35,867 --> 01:04:37,834 Hmm. 1709 01:04:37,967 --> 01:04:39,900 In yoga class, 1710 01:04:40,033 --> 01:04:43,333 when you visualize your life in one year, 1711 01:04:43,467 --> 01:04:45,433 what do you see? 1712 01:04:49,000 --> 01:04:52,200 I see the wellness retreat doing well. 1713 01:04:54,200 --> 01:04:55,567 I see... 1714 01:04:55,700 --> 01:04:59,000 my grandpa's land transformed into a camp 1715 01:04:59,133 --> 01:05:02,367 that families and kids can come to in the summer. 1716 01:05:04,700 --> 01:05:07,500 And I want to make a difference in people's lives. 1717 01:05:08,867 --> 01:05:11,100 Make my parents proud. 1718 01:05:12,633 --> 01:05:13,600 And me? 1719 01:05:16,066 --> 01:05:17,400 Am I there? 1720 01:05:18,467 --> 01:05:19,433 Rick. 1721 01:05:19,567 --> 01:05:22,333 When you close your eyes... 1722 01:05:22,467 --> 01:05:24,500 visualize your life in one year, 1723 01:05:24,633 --> 01:05:26,934 am I there? 1724 01:05:27,066 --> 01:05:28,500 Because I see you. 1725 01:05:30,133 --> 01:05:31,400 You do? 1726 01:05:31,533 --> 01:05:34,333 You're the only thing I see when I close my eyes these days. 1727 01:05:35,400 --> 01:05:36,500 What? 1728 01:05:36,633 --> 01:05:38,400 Try it. Close 'em. 1729 01:05:42,967 --> 01:05:44,467 Do you hear that? 1730 01:05:44,600 --> 01:05:47,133 The owl? I don't... 1731 01:05:47,266 --> 01:05:48,767 No, not the owl. 1732 01:05:48,900 --> 01:05:50,567 The music. 1733 01:05:51,734 --> 01:05:53,233 I don't hear it. 1734 01:05:53,367 --> 01:05:54,867 Listen again. 1735 01:05:56,033 --> 01:05:57,266 You got brains, 1736 01:05:57,400 --> 01:05:59,000 you got brawn... 1737 01:05:59,133 --> 01:06:01,333 do you have rhythm? 1738 01:06:03,367 --> 01:06:04,834 [music plays on phone] 1739 01:06:04,967 --> 01:06:07,567 [♪] 1740 01:06:11,367 --> 01:06:13,700 ♪ I'm just curious About you ♪ 1741 01:06:13,834 --> 01:06:14,834 [laughing] 1742 01:06:14,967 --> 01:06:17,767 ♪ Noticed you For quite a while ♪ 1743 01:06:18,934 --> 01:06:22,300 ♪ I know You're seeing someone ♪ 1744 01:06:22,433 --> 01:06:24,333 ♪ What's the harm in a smile? 1745 01:06:24,467 --> 01:06:25,567 ♪ No, oh, oh 1746 01:06:25,700 --> 01:06:28,633 ♪ Not getting in the middle 1747 01:06:28,767 --> 01:06:32,133 ♪ And I won't wreck What you have ♪ 1748 01:06:32,266 --> 01:06:35,867 ♪ I'm just getting to know you 1749 01:06:36,000 --> 01:06:38,600 ♪ What's so wrong with that? 1750 01:06:38,734 --> 01:06:42,066 ♪ It's just a conversation 1751 01:06:42,200 --> 01:06:44,633 ♪ A casual "hello" 1752 01:06:46,133 --> 01:06:49,166 ♪ No need for hesitation 1753 01:06:49,300 --> 01:06:51,533 ♪ We can take it slow 1754 01:06:51,667 --> 01:06:54,667 ♪ I'm not about to crash Your party ♪ 1755 01:06:54,800 --> 01:06:56,667 ♪ Oh, oh, no 1756 01:06:56,800 --> 01:06:57,800 ♪ No, that ain't right 1757 01:06:57,934 --> 01:06:58,834 [loudly] Ahem! 1758 01:06:58,967 --> 01:07:00,200 [turns song off] 1759 01:07:00,333 --> 01:07:02,066 There you are-- 1760 01:07:02,200 --> 01:07:03,100 dancing off-rhythm. 1761 01:07:03,233 --> 01:07:04,300 [both laughing] 1762 01:07:04,433 --> 01:07:05,467 - Hey. - How you doin'? 1763 01:07:05,600 --> 01:07:07,900 So I think I managed to do everything you asked. 1764 01:07:08,033 --> 01:07:09,934 Thanks, Jared. Let's take a look. 1765 01:07:10,066 --> 01:07:11,867 What are those? 1766 01:07:12,000 --> 01:07:13,200 [Rick] Your sketches. 1767 01:07:13,333 --> 01:07:14,467 Everything you dreamed of. 1768 01:07:14,600 --> 01:07:15,767 [Kate gasps] 1769 01:07:15,900 --> 01:07:17,467 These are fantastic. 1770 01:07:17,600 --> 01:07:18,567 Thank you. 1771 01:07:18,700 --> 01:07:20,266 Now I think we have 1772 01:07:20,400 --> 01:07:21,900 everything we need to convince the council. 1773 01:07:22,033 --> 01:07:24,033 Well, how are you gonna explain why you're here? 1774 01:07:24,166 --> 01:07:27,767 I thought I'd mention this amazing woman I met in L.A. 1775 01:07:27,900 --> 01:07:30,834 and let their imaginations run wild. 1776 01:07:30,967 --> 01:07:33,066 [laughs] 1777 01:07:33,200 --> 01:07:34,533 Okay! 1778 01:07:34,667 --> 01:07:36,100 I think my job here is done. 1779 01:07:36,233 --> 01:07:38,900 Gonna head back to the hotel and catch up on some episodes. 1780 01:07:39,033 --> 01:07:40,400 So you got everything you need. 1781 01:07:40,533 --> 01:07:42,700 - Good luck tomorrow, hey? - Thanks. 1782 01:07:42,834 --> 01:07:43,700 Wanna walk me out? 1783 01:07:43,834 --> 01:07:46,133 Sure. Be right back. 1784 01:07:46,266 --> 01:07:47,467 Keep practicing those moves. 1785 01:07:47,600 --> 01:07:50,000 Oh, yeah, I will. 1786 01:07:51,700 --> 01:07:54,233 So it's parked beside the cabin. 1787 01:07:54,367 --> 01:07:56,133 You're the best agent I know. 1788 01:07:56,266 --> 01:07:57,834 Because I'm the best there is, okay? 1789 01:07:58,834 --> 01:08:00,867 Not that I like to rain on anyone's parade, 1790 01:08:01,000 --> 01:08:02,767 but I can see how this all ends. 1791 01:08:02,900 --> 01:08:05,166 You know, between you and her? 1792 01:08:05,300 --> 01:08:07,934 We've been on that road before, man-- it doesn't end well. 1793 01:08:08,066 --> 01:08:09,667 Let's just keep it to the business affairs, 1794 01:08:09,800 --> 01:08:10,700 all right? 1795 01:08:11,633 --> 01:08:14,333 Fair enough, but... 1796 01:08:14,467 --> 01:08:16,000 you should know that the studio's planning 1797 01:08:16,133 --> 01:08:17,000 to leak a story 1798 01:08:17,133 --> 01:08:18,500 about you and Liza getting back together. 1799 01:08:18,633 --> 01:08:19,433 They what? 1800 01:08:19,567 --> 01:08:20,467 Publicity for the movie. 1801 01:08:20,600 --> 01:08:21,600 They wanna make it a blockbuster. 1802 01:08:21,734 --> 01:08:24,233 [♪] 1803 01:08:25,266 --> 01:08:27,200 You know how it is. 1804 01:08:44,600 --> 01:08:46,834 If successful, 1805 01:08:46,967 --> 01:08:49,000 I estimate that it will bring 1806 01:08:49,133 --> 01:08:50,734 up to 2,000 tourists 1807 01:08:50,867 --> 01:08:52,133 in the next two years... 1808 01:08:52,266 --> 01:08:54,433 [horn honking] 1809 01:08:56,367 --> 01:08:58,734 [laughs] 1810 01:09:08,500 --> 01:09:09,467 Wow. 1811 01:09:09,600 --> 01:09:11,533 Don't you dare say it-- 1812 01:09:11,667 --> 01:09:13,734 I spy 1813 01:09:13,867 --> 01:09:15,367 a genuinely beautiful woman. 1814 01:09:17,233 --> 01:09:18,734 Your chariot. 1815 01:09:18,867 --> 01:09:20,867 Where did you get this car? 1816 01:09:21,000 --> 01:09:23,233 Agent Darian Hall travels in style. 1817 01:09:24,266 --> 01:09:25,533 And the way you look today, 1818 01:09:25,667 --> 01:09:27,233 maybe we should forget the town hall meeting 1819 01:09:27,367 --> 01:09:30,300 and charter a flight to Paris for a sunset dinner. 1820 01:09:30,433 --> 01:09:33,367 Ah, just like your movie "A Death in Paris"? 1821 01:09:33,500 --> 01:09:34,867 Just like that. 1822 01:09:35,000 --> 01:09:35,934 [both laughing] 1823 01:09:36,066 --> 01:09:36,767 I have a gift for you. 1824 01:09:36,900 --> 01:09:38,166 A gift? 1825 01:09:39,533 --> 01:09:41,400 Your very own chart. 1826 01:09:41,533 --> 01:09:42,700 My what? 1827 01:09:42,834 --> 01:09:44,967 I told you-- I was gonna keep a chart. 1828 01:09:45,100 --> 01:09:46,734 Everything I learned about you. 1829 01:09:49,333 --> 01:09:50,400 This... 1830 01:09:50,533 --> 01:09:52,600 is when I first learned about your parents, 1831 01:09:52,734 --> 01:09:56,433 and how they were the reason behind your tough exterior. 1832 01:09:56,567 --> 01:09:57,934 This day... 1833 01:09:58,066 --> 01:10:00,433 we talked about Ron and Tina and their tree, 1834 01:10:00,567 --> 01:10:02,934 and I learned that you really liked birdseed for breakfast. 1835 01:10:03,066 --> 01:10:05,233 [both laughing] 1836 01:10:06,533 --> 01:10:07,900 And, uh, this is when 1837 01:10:08,033 --> 01:10:09,967 you finally shared your dream with me, 1838 01:10:10,100 --> 01:10:12,633 and I learned how smart and caring and invested you are 1839 01:10:12,767 --> 01:10:14,400 in the lives of others. 1840 01:10:14,533 --> 01:10:17,934 This is when you cheered as I reached my goal, 1841 01:10:18,066 --> 01:10:20,400 and I learned that you could be truly happy 1842 01:10:20,533 --> 01:10:22,066 for someone else. 1843 01:10:22,200 --> 01:10:25,900 Read what it says for today. 1844 01:10:26,033 --> 01:10:28,900 "Kate kills it at the town hall meeting." 1845 01:10:29,033 --> 01:10:31,100 After everything I've learned about you, 1846 01:10:31,233 --> 01:10:33,000 I know exactly how today will go. 1847 01:10:34,066 --> 01:10:35,367 Now let's go do this. 1848 01:10:35,500 --> 01:10:37,367 Okay. 1849 01:10:38,567 --> 01:10:40,300 [chuckling] 1850 01:10:40,433 --> 01:10:42,400 Thank you, monsieur. 1851 01:10:42,533 --> 01:10:44,533 You're welcome, madame. 1852 01:10:48,567 --> 01:10:50,633 Oh, ho! 1853 01:10:50,767 --> 01:10:53,400 Darian Hall, okay! 1854 01:10:53,533 --> 01:10:54,767 [dramatically] Let's go... 1855 01:10:54,900 --> 01:10:56,700 to the town hall meeting. 1856 01:10:56,834 --> 01:10:57,700 [laughing] 1857 01:10:57,834 --> 01:10:58,867 [engine purrs] 1858 01:10:59,000 --> 01:11:00,600 Whoo! 1859 01:11:02,066 --> 01:11:04,000 And the faces of the council members 1860 01:11:04,133 --> 01:11:05,333 when Rick walked in-- 1861 01:11:05,467 --> 01:11:07,600 well, they were positively star-struck, 1862 01:11:07,734 --> 01:11:09,467 and Rick never said a word! 1863 01:11:09,600 --> 01:11:11,200 What happened next? 1864 01:11:11,333 --> 01:11:13,800 Kate gave a fabulous presentation-- 1865 01:11:13,934 --> 01:11:15,967 so detailed and thorough. 1866 01:11:16,100 --> 01:11:18,633 I have no idea how they can deny her request. 1867 01:11:18,767 --> 01:11:20,100 But... 1868 01:11:20,233 --> 01:11:22,667 the final vote is scheduled for Friday. 1869 01:11:22,800 --> 01:11:24,233 Mm-hmm. 1870 01:11:25,367 --> 01:11:27,700 And when you countered with the exact budget numbers? 1871 01:11:27,834 --> 01:11:29,600 Whoo! You are a force to be reckoned with. 1872 01:11:29,734 --> 01:11:30,867 Did you see their faces 1873 01:11:31,000 --> 01:11:33,633 when they saw Agent Darian Hall show up? 1874 01:11:33,767 --> 01:11:34,867 It had nothing to do with me. 1875 01:11:35,000 --> 01:11:36,533 You were so impressive today. 1876 01:11:38,300 --> 01:11:39,500 [door opening] 1877 01:11:39,633 --> 01:11:41,367 There you are. 1878 01:11:41,500 --> 01:11:42,867 Hi, Kate. 1879 01:11:43,000 --> 01:11:45,166 Liza. [stammers] 1880 01:11:45,300 --> 01:11:46,467 You look incredible. 1881 01:11:46,600 --> 01:11:48,533 So do you. 1882 01:11:49,533 --> 01:11:50,867 What are you doing in my cabin? 1883 01:11:51,000 --> 01:11:52,433 Waiting for you? 1884 01:11:52,567 --> 01:11:53,867 Okay. 1885 01:11:54,000 --> 01:11:57,600 Uh, thanks again, Rick, for today. 1886 01:11:57,734 --> 01:11:58,700 There's a Pilates class 1887 01:11:58,834 --> 01:12:00,734 I said I would teach this afternoon, so, um, 1888 01:12:00,867 --> 01:12:02,567 I'm gonna go do that. 1889 01:12:02,700 --> 01:12:03,767 - Oh-- - See you later. 1890 01:12:03,900 --> 01:12:05,166 Okay. 1891 01:12:05,300 --> 01:12:06,567 - Bye. - Bye. 1892 01:12:06,700 --> 01:12:08,667 So, you ready? 1893 01:12:09,633 --> 01:12:10,567 Ready for what? 1894 01:12:10,700 --> 01:12:12,333 Publicity? 1895 01:12:12,467 --> 01:12:14,867 The team flew in over an hour ago. 1896 01:12:15,000 --> 01:12:17,600 The stylist has your outfit laid out in there. 1897 01:12:17,734 --> 01:12:19,033 Right. That's today. Okay. 1898 01:12:19,166 --> 01:12:21,166 Sun's setting. Hurry up. 1899 01:12:22,333 --> 01:12:26,100 Oh, and the car's a nice touch, Agent Hall. 1900 01:12:27,200 --> 01:12:29,266 Yeah. 1901 01:12:30,367 --> 01:12:32,800 [♪] 1902 01:12:37,367 --> 01:12:38,767 Hey, Jared. 1903 01:12:38,900 --> 01:12:40,767 - Hey! - Whatcha up to? 1904 01:12:40,900 --> 01:12:42,667 Uh, Rick and Liza's photo shoot-- 1905 01:12:42,800 --> 01:12:43,767 just watching a live feed-- 1906 01:12:43,900 --> 01:12:46,333 the quintessential Hollywood power couple. 1907 01:12:46,467 --> 01:12:47,500 Look at this, look at this. 1908 01:12:47,633 --> 01:12:48,600 See that? 1909 01:12:48,734 --> 01:12:50,333 Pure passion in her eyes. 1910 01:12:50,467 --> 01:12:52,433 Just like old times. 1911 01:12:55,166 --> 01:12:59,400 Okay, I'm gonna need you two to get a little closer. 1912 01:12:59,533 --> 01:13:00,934 [shutter snapping] 1913 01:13:01,066 --> 01:13:04,300 Okay, Rick I need you to look at Liza with love-- 1914 01:13:04,433 --> 01:13:06,033 Agent Hall and Nora. 1915 01:13:08,100 --> 01:13:09,467 [shutter snapping] 1916 01:13:09,600 --> 01:13:10,834 Feels like old times. 1917 01:13:11,867 --> 01:13:14,000 Um, some smiles, please? 1918 01:13:14,133 --> 01:13:16,533 Smiles? 1919 01:13:17,700 --> 01:13:19,033 I'm sorry, Rick, 1920 01:13:19,166 --> 01:13:20,567 for what happened. 1921 01:13:20,700 --> 01:13:22,734 I really am. 1922 01:13:22,867 --> 01:13:25,834 I need you to know that I know it was a mistake. 1923 01:13:25,967 --> 01:13:27,900 A mistake? 1924 01:13:28,033 --> 01:13:30,166 You and I, we were good. 1925 01:13:30,300 --> 01:13:32,300 We were really good. 1926 01:13:32,433 --> 01:13:34,333 So good, you cheated. 1927 01:13:34,467 --> 01:13:36,266 [photographer] Rick, can you get a little closer to her? 1928 01:13:36,400 --> 01:13:38,400 [snapping] 1929 01:13:38,533 --> 01:13:40,967 It happens, Rick. 1930 01:13:41,100 --> 01:13:42,967 It was a mistake. 1931 01:13:43,100 --> 01:13:44,800 Doing that to you-- 1932 01:13:44,934 --> 01:13:46,900 breaking your heart-- 1933 01:13:47,033 --> 01:13:49,633 it's the biggest regret of my life. 1934 01:13:49,767 --> 01:13:50,800 Really? 1935 01:13:50,934 --> 01:13:52,900 Can you put your hand on his cheek? 1936 01:13:53,033 --> 01:13:54,100 [shutter snapping] 1937 01:13:54,233 --> 01:13:56,500 I think we should try again. 1938 01:13:56,633 --> 01:13:58,033 Try again? 1939 01:13:59,400 --> 01:14:01,500 Okay, I'm gonna need you two to kiss. 1940 01:14:01,633 --> 01:14:03,500 Uh, this card's almost full. 1941 01:14:03,633 --> 01:14:05,633 [shutter snapping] 1942 01:14:05,767 --> 01:14:07,066 [photographer groans] 1943 01:14:07,200 --> 01:14:08,400 I'm gonna need a new card. 1944 01:14:08,533 --> 01:14:10,300 That was the last shot. 1945 01:14:10,433 --> 01:14:12,600 Liza? 1946 01:14:12,734 --> 01:14:14,767 I think we need to talk. 1947 01:14:16,300 --> 01:14:18,633 [♪] 1948 01:14:18,767 --> 01:14:21,667 So, what were they like as a couple? 1949 01:14:21,800 --> 01:14:23,000 Rick and Liza? 1950 01:14:23,133 --> 01:14:24,200 Mm-hmm. 1951 01:14:24,333 --> 01:14:26,233 Uh, they were good. 1952 01:14:26,367 --> 01:14:28,333 I mean, Rick thought she was the one. 1953 01:14:28,467 --> 01:14:29,333 Hmm. 1954 01:14:29,467 --> 01:14:30,500 But when she broke his heart, 1955 01:14:30,633 --> 01:14:32,233 it really-- it really hurt him. 1956 01:14:32,367 --> 01:14:33,166 You know? 1957 01:14:33,300 --> 01:14:34,367 But now that I look back, 1958 01:14:34,500 --> 01:14:36,400 I actually think it was for the better. 1959 01:14:36,533 --> 01:14:39,367 You know, sure, he went through a little depression phase, 1960 01:14:39,500 --> 01:14:41,633 but I think Liza taught him what he doesn't want in life, 1961 01:14:41,767 --> 01:14:42,967 you know? 1962 01:14:43,100 --> 01:14:45,166 Showed him the core values in a woman that he does want. 1963 01:14:47,166 --> 01:14:49,333 But... this is Hollywood! 1964 01:14:49,467 --> 01:14:52,166 And as much as I'd like to tell you anything different, 1965 01:14:52,300 --> 01:14:53,467 whew, Liza Cahoone, 1966 01:14:53,600 --> 01:14:56,367 she usually gets what she wants, you know what I'm saying? 1967 01:14:56,500 --> 01:14:57,834 Yeah. 1968 01:14:57,967 --> 01:15:00,066 [text alert beeping] 1969 01:15:01,233 --> 01:15:02,767 Oh, it's Sasha, your best friend. 1970 01:15:02,900 --> 01:15:04,200 She's actually really cute. 1971 01:15:04,333 --> 01:15:06,233 - Yeah! - Yeah. She made dinner. 1972 01:15:06,367 --> 01:15:07,433 - Oh? - Gotta go! 1973 01:15:07,567 --> 01:15:08,867 - Uh, sorry. - Yeah, okay. 1974 01:15:09,000 --> 01:15:11,000 Sorry about that. 1975 01:15:16,100 --> 01:15:18,367 [♪] 1976 01:15:34,066 --> 01:15:36,633 [scoffs] 1977 01:15:38,934 --> 01:15:40,233 [huffs irately] 1978 01:15:40,367 --> 01:15:41,233 [knocks] 1979 01:15:41,367 --> 01:15:42,300 Rick? 1980 01:15:42,433 --> 01:15:43,367 [knocking] 1981 01:15:43,500 --> 01:15:45,300 Rick, open the door. 1982 01:15:48,033 --> 01:15:49,300 Kate? 1983 01:15:49,433 --> 01:15:51,100 Look, I know your training is over, 1984 01:15:51,233 --> 01:15:53,533 but I want to talk to you-- can you put your sneakers on? 1985 01:15:53,667 --> 01:15:54,533 [groggily] What time is it? 1986 01:15:54,667 --> 01:15:56,266 Come on. Just get dressed. 1987 01:15:56,400 --> 01:15:58,066 We're gonna go for a run. 1988 01:15:58,200 --> 01:15:59,600 It's a little early, isn't it? 1989 01:15:59,734 --> 01:16:01,467 Even for you. 1990 01:16:01,600 --> 01:16:03,367 [toilet flushing] 1991 01:16:03,500 --> 01:16:07,033 Yeah... you don't want to come in here. 1992 01:16:07,166 --> 01:16:08,500 Oh. 1993 01:16:08,633 --> 01:16:09,800 Can you just wait here a minute? 1994 01:16:09,934 --> 01:16:10,867 I'll go get my sneakers. 1995 01:16:11,000 --> 01:16:13,266 [♪] 1996 01:16:18,300 --> 01:16:20,900 Aw, man, you could've at least lit a match! 1997 01:16:21,033 --> 01:16:22,000 [phone rings] 1998 01:16:22,133 --> 01:16:24,100 Oh. 1999 01:16:25,133 --> 01:16:25,967 Hello? 2000 01:16:26,100 --> 01:16:28,700 Yeah. He's right here. 2001 01:16:28,834 --> 01:16:30,266 What? 2002 01:16:31,467 --> 01:16:33,166 No. Y-- I-I understand. 2003 01:16:33,300 --> 01:16:34,567 What did you say to Liza? 2004 01:16:36,633 --> 01:16:37,633 It's outsi-- 2005 01:16:37,767 --> 01:16:39,767 Yeah, it just pulled up. 2006 01:16:39,900 --> 01:16:42,133 We can be at the airport in, like, 30 minutes. 2007 01:16:42,266 --> 01:16:43,667 Yeah. 2008 01:16:43,800 --> 01:16:44,800 [snaps] Pack your stuff. 2009 01:16:44,934 --> 01:16:47,600 Yeah. Of course. Whatever you need us to do. 2010 01:16:47,734 --> 01:16:49,834 Thanks for letting me know. 2011 01:16:49,967 --> 01:16:51,667 Liza just quit the movie! 2012 01:16:51,800 --> 01:16:52,934 Why would she quit the movie? 2013 01:16:53,066 --> 01:16:55,333 I just told her we weren't getting back together. 2014 01:16:55,467 --> 01:16:56,333 Ever. 2015 01:16:56,467 --> 01:16:57,834 "Ever?" Oh! 2016 01:16:57,967 --> 01:16:59,066 Get in the car. 2017 01:16:59,200 --> 01:17:00,700 They need you to screen test 2018 01:17:00,834 --> 01:17:02,367 with the possible Noras right now. 2019 01:17:02,500 --> 01:17:05,900 Geez! This is gonna delay shooting, you know? 2020 01:17:06,033 --> 01:17:07,033 That was not my intention. 2021 01:17:07,166 --> 01:17:09,200 Hey. You know I'm grateful for the work. 2022 01:17:09,333 --> 01:17:11,100 Well, let's hope the studio sees it that way, okay? 2023 01:17:11,233 --> 01:17:12,767 I got a lot of damage control to do, Rick. 2024 01:17:12,900 --> 01:17:14,700 But I'm also a real person, 2025 01:17:14,834 --> 01:17:17,533 and I need to talk to Kate before we go. 2026 01:17:17,667 --> 01:17:18,834 Okay? 2027 01:17:19,900 --> 01:17:23,667 I did not grow up in the woods to be scared by owls. 2028 01:17:23,800 --> 01:17:24,734 Yeah. 2029 01:17:25,700 --> 01:17:26,734 What? 2030 01:17:26,867 --> 01:17:29,800 [♪] 2031 01:17:32,400 --> 01:17:34,100 Kate! 2032 01:17:35,834 --> 01:17:37,066 Kate, you in there? 2033 01:17:37,200 --> 01:17:38,300 I need to talk to you! 2034 01:17:38,433 --> 01:17:41,200 - Hey, let's go! - I'm not quite ready, Jared! 2035 01:17:41,333 --> 01:17:42,934 Yes, you are! Get in the car! 2036 01:17:44,233 --> 01:17:45,100 Jared. 2037 01:17:45,233 --> 01:17:46,900 Come on, man. 2038 01:17:47,033 --> 01:17:49,200 Look. I get it. 2039 01:17:49,333 --> 01:17:50,867 You like it here, okay? 2040 01:17:51,000 --> 01:17:52,233 Yeah. 2041 01:17:52,367 --> 01:17:53,266 And I can see it in your eyes, you have a thing for Kate. 2042 01:17:53,400 --> 01:17:56,166 I kinda have a thing for Sasha. 2043 01:17:56,300 --> 01:17:57,400 But we gotta go. 2044 01:17:57,533 --> 01:17:59,066 Bot of our careers are on the line, okay? 2045 01:17:59,200 --> 01:18:01,800 [Jared groans] 2046 01:18:01,934 --> 01:18:04,867 Why'd you make me eat two whole pizzas by myself last night? 2047 01:18:05,000 --> 01:18:06,300 You trying to kill me? 2048 01:18:06,433 --> 01:18:07,333 [breaks wind] 2049 01:18:07,467 --> 01:18:08,567 We gotta go. 2050 01:18:10,533 --> 01:18:11,834 Now! 2051 01:18:11,967 --> 01:18:14,100 [sighs] 2052 01:18:14,233 --> 01:18:16,533 [♪] 2053 01:18:27,800 --> 01:18:30,567 [♪] 2054 01:18:37,233 --> 01:18:39,500 [Sasha] Are you okay? 2055 01:18:40,800 --> 01:18:42,367 [tearfully] I'm fun... 2056 01:18:43,967 --> 01:18:45,133 I know how to have fun... 2057 01:18:45,266 --> 01:18:48,166 [sobs] ...and let my walls down. 2058 01:18:48,300 --> 01:18:49,567 You're lots of fun. 2059 01:18:49,700 --> 01:18:50,867 [Minnie] Yeah. 2060 01:18:51,000 --> 01:18:52,400 Lots of fun. 2061 01:18:52,533 --> 01:18:54,266 And-And you got pizza. 2062 01:18:54,400 --> 01:18:55,333 [chuckles sadly] 2063 01:18:55,467 --> 01:18:56,934 [sobs] It's cauliflower crust. 2064 01:18:57,066 --> 01:18:58,233 Yeah. 2065 01:18:58,367 --> 01:19:00,867 See? 2066 01:19:01,000 --> 01:19:02,867 I don't even know how to have fun! 2067 01:19:03,000 --> 01:19:06,433 I can't even eat a regular slice of pizza. 2068 01:19:08,200 --> 01:19:10,000 I have two things to tell you. 2069 01:19:10,133 --> 01:19:11,133 One's good... 2070 01:19:12,233 --> 01:19:13,500 ...one's not so good. 2071 01:19:14,633 --> 01:19:16,700 I hate to add insult to injury. 2072 01:19:16,834 --> 01:19:19,200 Just rip the Band-aid off. 2073 01:19:19,333 --> 01:19:20,834 You've been fired. 2074 01:19:21,967 --> 01:19:23,633 By the studio. 2075 01:19:23,767 --> 01:19:24,967 What? 2076 01:19:26,066 --> 01:19:28,233 But there was one day left in my contract 2077 01:19:28,367 --> 01:19:30,000 and the client just up and left! 2078 01:19:30,133 --> 01:19:32,200 He didn't even say goodbye. 2079 01:19:32,333 --> 01:19:33,533 I know. 2080 01:19:33,667 --> 01:19:36,066 And they paid in full, 2081 01:19:36,200 --> 01:19:38,233 but the studio rep on the phone 2082 01:19:38,367 --> 01:19:39,967 insisted I tell you that you're fired. 2083 01:19:42,000 --> 01:19:43,667 I wanted to give you-- 2084 01:19:43,800 --> 01:19:45,233 I wanted to give you this. 2085 01:19:46,333 --> 01:19:48,633 [♪] 2086 01:19:58,667 --> 01:20:00,834 [chokes up] Sasha. 2087 01:20:00,967 --> 01:20:02,700 All you have to do is sign. 2088 01:20:02,834 --> 01:20:04,166 Full partners. 2089 01:20:05,300 --> 01:20:07,900 No matter what happens with the town council or the land, 2090 01:20:08,033 --> 01:20:10,066 this retreat needs you. 2091 01:20:10,200 --> 01:20:12,133 [laughs] I need you. 2092 01:20:14,033 --> 01:20:15,867 So, what do you say? 2093 01:20:16,000 --> 01:20:18,533 We can turn this place into the Hollywood hideaway 2094 01:20:18,667 --> 01:20:21,767 for out-of-shape stars in the off-season... 2095 01:20:23,233 --> 01:20:25,934 ...and a camp for the kids in the summer. 2096 01:20:29,567 --> 01:20:32,567 Is this because you think I can't win the town over? 2097 01:20:32,700 --> 01:20:34,066 No! No, no, no. 2098 01:20:34,200 --> 01:20:36,567 I have a good feeling about that. 2099 01:20:36,700 --> 01:20:38,967 This is just in case you don't. 2100 01:20:40,166 --> 01:20:41,367 Come here. 2101 01:20:41,500 --> 01:20:43,633 [Kate chuckles sadly] 2102 01:20:43,767 --> 01:20:45,533 This time tomorrow, 2103 01:20:45,667 --> 01:20:48,233 we are going to be celebrating by the campfire. 2104 01:20:48,367 --> 01:20:49,667 - Okay? - Mm-hmm. 2105 01:20:49,800 --> 01:20:51,667 I know it. Let's focus on that. 2106 01:20:51,800 --> 01:20:53,367 Yeah! 2107 01:20:53,500 --> 01:20:55,333 Let's focus on that. 2108 01:20:55,467 --> 01:20:56,900 - [laughing] - Men schmen... 2109 01:20:57,033 --> 01:20:59,734 even ones like Rick Steele. 2110 01:20:59,867 --> 01:21:01,934 Thanks. 2111 01:21:02,066 --> 01:21:03,867 [chuckling] 2112 01:21:04,934 --> 01:21:07,367 [♪] 2113 01:21:08,667 --> 01:21:11,133 [yelling] Keep those arms moving! 2114 01:21:11,266 --> 01:21:14,266 Let's focus on a full-body workout! 2115 01:21:14,400 --> 01:21:16,166 And remember, if you get tired, 2116 01:21:16,300 --> 01:21:18,700 it's better to slow down your pace 2117 01:21:18,834 --> 01:21:20,734 than come to a complete stop! 2118 01:21:20,867 --> 01:21:23,133 Let's go, team! 2119 01:21:23,266 --> 01:21:24,467 Yeah! You got this! 2120 01:21:24,600 --> 01:21:26,066 Whoo! 2121 01:21:26,200 --> 01:21:27,967 [wheezing] 2122 01:21:28,100 --> 01:21:30,500 Okay, I said not to come to a complete stop, but... 2123 01:21:30,633 --> 01:21:31,800 [phone rings] 2124 01:21:31,934 --> 01:21:33,600 - Hello? - No cell phones, Min-- 2125 01:21:33,734 --> 01:21:34,867 - Uh-huh. - Remember? 2126 01:21:36,000 --> 01:21:37,934 Oh. O-Okay, yes. I'll-I'll tell her. 2127 01:21:38,066 --> 01:21:40,066 - Minnie. - Thank you, sweetheart. 2128 01:21:40,200 --> 01:21:41,066 [exhales] 2129 01:21:41,200 --> 01:21:43,066 That was my son-- the Mayor. 2130 01:21:43,200 --> 01:21:45,834 The council voted in your favor! 2131 01:21:45,967 --> 01:21:47,100 [squeals] Really? 2132 01:21:47,233 --> 01:21:49,700 Yes! 2133 01:21:49,834 --> 01:21:51,133 Congratulations! 2134 01:21:51,266 --> 01:21:53,233 Oh, my gosh, I can't believe it! 2135 01:21:53,367 --> 01:21:54,600 Thank you, 2136 01:21:54,734 --> 01:21:55,734 Well done! 2137 01:21:55,867 --> 01:21:59,233 Alright, let's celebrate by continuing running. 2138 01:21:59,367 --> 01:22:02,233 All right, everyone! Let's pick up the pace! 2139 01:22:03,266 --> 01:22:05,700 [♪] 2140 01:22:18,934 --> 01:22:19,934 What...? 2141 01:22:20,066 --> 01:22:20,900 Hi. 2142 01:22:21,033 --> 01:22:23,000 Hello. 2143 01:22:24,100 --> 01:22:25,967 I thought you were in L.A. 2144 01:22:26,100 --> 01:22:27,433 I, uh, should be, but, uh... 2145 01:22:27,567 --> 01:22:30,166 I realized I was able to get some work done here before 2146 01:22:30,300 --> 01:22:32,433 and emails seem to work fine nowadays, so. 2147 01:22:32,567 --> 01:22:35,400 That sounds fantastic. 2148 01:22:36,934 --> 01:22:38,000 No driver this time? 2149 01:22:38,133 --> 01:22:39,700 It's just me. 2150 01:22:40,734 --> 01:22:42,767 So... where we goin'? 2151 01:22:42,900 --> 01:22:44,100 Oh, now? 2152 01:22:44,233 --> 01:22:45,233 [chuckles] 2153 01:22:48,033 --> 01:22:49,300 After you, milady. 2154 01:22:52,400 --> 01:22:57,200 [♪] 2155 01:23:02,834 --> 01:23:04,667 This seat taken? 2156 01:23:07,033 --> 01:23:08,266 Rick? 2157 01:23:08,400 --> 01:23:10,033 What are you doing here? 2158 01:23:10,166 --> 01:23:11,100 What am I doing here? 2159 01:23:11,233 --> 01:23:12,266 What are you doing here? 2160 01:23:12,400 --> 01:23:13,834 The campfire's gonna start soon. 2161 01:23:14,900 --> 01:23:17,000 Seriously, what are you doing here? 2162 01:23:17,133 --> 01:23:19,767 I hear the council voted to change the zoning. 2163 01:23:19,900 --> 01:23:21,367 Yeah, they did. 2164 01:23:21,500 --> 01:23:23,166 How do you know that? 2165 01:23:23,300 --> 01:23:24,433 Spy. 2166 01:23:24,567 --> 01:23:26,233 [laughs] 2167 01:23:27,266 --> 01:23:29,166 So I guess you got a lot of work ahead. 2168 01:23:29,300 --> 01:23:31,166 Setting up the camp for kids, 2169 01:23:31,300 --> 01:23:33,600 renovating your grandpa's house. 2170 01:23:33,734 --> 01:23:35,834 Yeah. 2171 01:23:35,967 --> 01:23:38,166 How would you feel if I helped? 2172 01:23:38,300 --> 01:23:39,900 What do you mean? 2173 01:23:41,166 --> 01:23:43,700 I've learned something recently, Kate. 2174 01:23:43,834 --> 01:23:46,133 My work is my work... 2175 01:23:46,266 --> 01:23:49,500 but my real life is a completely separate thing. 2176 01:23:50,834 --> 01:23:52,667 What about the movie you have to shoot? 2177 01:23:52,800 --> 01:23:54,700 Shooting's been delayed. 2178 01:23:54,834 --> 01:23:56,433 The studio's trying to find a new co-star. 2179 01:23:56,567 --> 01:23:57,500 For Liza? 2180 01:23:57,633 --> 01:23:58,400 Mm-hmm. 2181 01:23:58,533 --> 01:24:00,233 You and her--? 2182 01:24:00,367 --> 01:24:01,166 Are done. 2183 01:24:01,300 --> 01:24:03,266 We've been done for a while now. 2184 01:24:04,333 --> 01:24:05,834 Plain and simple... 2185 01:24:05,967 --> 01:24:08,133 Liza's not the one for me. 2186 01:24:08,266 --> 01:24:10,633 But... the cabin. 2187 01:24:10,767 --> 01:24:13,400 That morning, I thought you and her-- 2188 01:24:14,300 --> 01:24:15,133 No! 2189 01:24:15,266 --> 01:24:17,467 That was Jared in the cabin. 2190 01:24:17,600 --> 01:24:18,500 [laughs] 2191 01:24:18,633 --> 01:24:20,433 He had a pizza hangover. 2192 01:24:20,567 --> 01:24:22,533 [laughing] 2193 01:24:24,867 --> 01:24:27,166 And now that you've been fired by the studio... 2194 01:24:27,300 --> 01:24:29,133 Did you do that? 2195 01:24:29,266 --> 01:24:31,734 I know how seriously you take your rules, 2196 01:24:31,867 --> 01:24:33,166 so I asked them to put that contract 2197 01:24:33,300 --> 01:24:34,433 through the shredder. 2198 01:24:34,567 --> 01:24:36,467 We are officially 2199 01:24:36,600 --> 01:24:38,100 no longer client and coach. 2200 01:24:39,767 --> 01:24:41,467 So, uh... 2201 01:24:41,600 --> 01:24:43,333 what does that make you and I? 2202 01:24:44,767 --> 01:24:47,834 Well, I've been asking myself that same question. 2203 01:24:47,967 --> 01:24:50,800 Whatever we are, 2204 01:24:50,934 --> 01:24:53,734 it's definitely not something I want to let pass me by. 2205 01:24:55,767 --> 01:24:57,767 I spy a beautiful life with you, Kate. 2206 01:24:58,867 --> 01:25:00,533 That was really cheesy. 2207 01:25:00,667 --> 01:25:02,900 Well, I like cheesy. 2208 01:25:03,934 --> 01:25:06,967 And I like what you did with this beard. 2209 01:25:09,200 --> 01:25:13,934 [♪] 2210 01:25:24,700 --> 01:25:29,333 [♪] 2211 01:25:34,834 --> 01:25:38,467 [♪] 2212 01:25:41,667 --> 01:25:42,700 ♪ Red skirt 2213 01:25:42,834 --> 01:25:44,300 ♪ A little white dress 2214 01:25:44,433 --> 01:25:48,333 ♪ Don't matter she wears 2215 01:25:48,467 --> 01:25:51,266 ♪ Old soul and a child's eyes 2216 01:25:51,400 --> 01:25:54,400 ♪ I wish I didn't care 2217 01:25:54,533 --> 01:25:57,100 ♪ But when you look at her like that ♪ 2218 01:25:57,233 --> 01:26:01,567 ♪ The world feels like a parking lot ♪ 2219 01:26:01,700 --> 01:26:04,433 ♪ And I'm an old, used car 2220 01:26:04,567 --> 01:26:08,567 ♪ I don't know what she's got 2221 01:26:08,700 --> 01:26:12,133 ♪ Don't sign your letters with "I love you" ♪ 2222 01:26:12,266 --> 01:26:15,600 ♪ Never meant it so above you ♪ 2223 01:26:15,734 --> 01:26:19,233 ♪ You two lovers now are above you ♪ 2224 01:26:19,367 --> 01:26:20,934 ♪ High above you... 2225 01:26:21,066 --> 01:26:23,200 ♪ High above you 2226 01:26:23,333 --> 01:26:26,834 [♪] 2227 01:26:31,867 --> 01:26:34,533 ♪ Ooh... 2228 01:26:38,333 --> 01:26:40,533 ♪ Ooh... 2229 01:26:42,200 --> 01:26:45,800 ♪ Ooh... 2230 01:26:52,166 --> 01:26:54,734 ♪ Old T a brand-new dress ♪ 2231 01:26:54,867 --> 01:26:57,700 ♪ Don't matter what I wear 2232 01:26:59,400 --> 01:27:02,133 ♪ She's got a heart of sapphires ♪ 2233 01:27:02,266 --> 01:27:05,133 ♪ My paper heart's about to tear ♪ 2234 01:27:05,266 --> 01:27:08,100 ♪ And when you look at her like that ♪ 2235 01:27:08,233 --> 01:27:11,233 ♪ The world feels like an old TV ♪ 2236 01:27:12,433 --> 01:27:14,967 ♪ She's the brand-new colored picture ♪ 2237 01:27:15,100 --> 01:27:19,000 ♪ I'm the static on the screen 2238 01:27:19,133 --> 01:27:22,967 ♪ Don't sign your letters with "I love you" ♪ 2239 01:27:23,100 --> 01:27:26,467 ♪ Never meant it so above you... ♪ 139170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.