All language subtitles for S.w.a.t.2017.S01E11.SVA.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:06,716 --> 00:00:07,548 Chrissy. 2 00:00:56,884 --> 00:01:00,019 Do you know who the hell you're stealing from?! 3 00:01:00,468 --> 00:01:02,535 Huh?! 4 00:01:12,262 --> 00:01:13,561 We'll find you. 5 00:01:17,030 --> 00:01:18,229 We'll find you! 6 00:01:34,886 --> 00:01:36,422 Everybody good? 7 00:01:37,984 --> 00:01:39,150 - Yeah. - Yeah. 8 00:01:40,764 --> 00:01:41,964 Damn, that was fun! 9 00:01:41,966 --> 00:01:43,031 Looks on their faces! 10 00:01:43,033 --> 00:01:44,533 Should've put 'em on Instagram. 11 00:01:45,536 --> 00:01:46,835 Hey, someone get my short ribs? 12 00:01:46,837 --> 00:01:49,905 Sorry, Luca! I didn't have time to sit down and grill! 13 00:01:49,907 --> 00:01:51,527 Did get you a lifetime's supply 14 00:01:51,552 --> 00:01:52,574 of fentanyl, though. 15 00:01:52,576 --> 00:01:54,576 Ah. At least you got one order right. 16 00:01:54,578 --> 00:01:56,284 20-David to Command, 17 00:01:56,286 --> 00:01:58,213 my team is safe, and we got the goods. 18 00:01:58,215 --> 00:01:59,014 Good job, guys! 19 00:01:59,016 --> 00:02:00,482 - Yeah, baby. - Boo-yah! 20 00:02:05,932 --> 00:02:14,001 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 21 00:02:39,511 --> 00:02:42,257 That's how you get it done! 22 00:02:43,756 --> 00:02:45,256 Yeah! 23 00:02:45,258 --> 00:02:48,059 - In and out without a single shot fired. - Yes, sir. 24 00:02:48,061 --> 00:02:49,393 Stellar work. 25 00:02:49,395 --> 00:02:52,063 Well, what can I say? We got a soft touch. 26 00:02:52,065 --> 00:02:54,065 Hondo, if that's your idea of a soft touch, 27 00:02:54,067 --> 00:02:55,700 I'd hate to see your hard one. 28 00:02:57,203 --> 00:02:58,803 One hell of a haul. 29 00:02:58,805 --> 00:03:00,571 Street value for fentanyl just peaked 30 00:03:00,573 --> 00:03:02,106 at a half a million a kilo. 31 00:03:02,108 --> 00:03:03,074 - Wow. - Yeah. 32 00:03:03,076 --> 00:03:04,842 Cho, grab a field kit 33 00:03:04,844 --> 00:03:06,410 - and get these bricks tested. - Right away. 34 00:03:06,412 --> 00:03:07,913 - Yes. - Here we go, let's do it. 35 00:03:08,933 --> 00:03:10,247 We smoked 'em, man. 36 00:03:10,249 --> 00:03:11,849 - Yeah, you did. - Commissioner. 37 00:03:11,851 --> 00:03:14,085 Sergeant Harrelson. You and your team 38 00:03:14,087 --> 00:03:15,853 - just wrap up a drug seizure? - Actually, 39 00:03:15,855 --> 00:03:17,087 we just pulled off a rip. 40 00:03:17,089 --> 00:03:18,860 That's when cops get to pretend to be robbers. 41 00:03:18,862 --> 00:03:21,425 SWAT is currently part of a DEA joint task force, 42 00:03:21,427 --> 00:03:23,984 and Hondo's team just executed a sealed warrant. 43 00:03:23,986 --> 00:03:26,130 Agent Katrina Walsh, DEA. 44 00:03:26,132 --> 00:03:27,598 We're targeting a huge 45 00:03:27,600 --> 00:03:30,234 fentanyl operation being run out of Koreatown. 46 00:03:30,236 --> 00:03:32,503 Fentanyl? It's all over the latest commission updates. 47 00:03:32,505 --> 00:03:34,038 Record overdoses. And it's, what, 48 00:03:34,040 --> 00:03:35,906 - 50 times more potent than heroin? - Oh, yeah. 49 00:03:35,908 --> 00:03:37,675 You touch the pure stuff without wearing gloves, say good night. 50 00:03:37,677 --> 00:03:40,011 Golden Boys, Koreatown's most violent gang, 51 00:03:40,013 --> 00:03:41,846 are the street-level players running point. 52 00:03:41,848 --> 00:03:43,881 But we're trying to shake out the top dog, 53 00:03:43,883 --> 00:03:46,283 the person actually financing the operation. 54 00:03:46,285 --> 00:03:48,786 So we have wiretaps on all the G-Boys' cell phones. 55 00:03:48,788 --> 00:03:50,221 Because of the rip, they'll panic, 56 00:03:50,223 --> 00:03:51,822 place calls up the ladder, 57 00:03:51,824 --> 00:03:54,058 hopefully ending on whoever the real boss is. 58 00:03:54,060 --> 00:03:55,693 We call it “tickling the wire.” 59 00:03:55,695 --> 00:03:57,495 This is why I love hanging out at SWAT. 60 00:03:57,497 --> 00:03:59,263 Learn something new every day. 61 00:03:59,265 --> 00:04:01,732 Well, then let me show you what a real wire room looks like. 62 00:04:01,734 --> 00:04:03,701 - I'd love that. - All right. 63 00:04:04,161 --> 00:04:05,102 I heard Annie left the hospital, 64 00:04:05,104 --> 00:04:06,771 - is back home. - Yeah. 65 00:04:06,773 --> 00:04:09,040 - How's she doing? - Like a champ. 66 00:04:09,042 --> 00:04:10,908 - So far, so good. - Well, that's good to hear. 67 00:04:10,910 --> 00:04:12,877 You make sure Deacon takes whatever time he needs. 68 00:04:12,879 --> 00:04:14,979 I told Deacon I just want him home, 69 00:04:14,981 --> 00:04:16,580 feeding Annie ice cream in bed. 70 00:04:16,582 --> 00:04:18,816 All right. 71 00:04:27,093 --> 00:04:28,526 Put word on the street. 72 00:04:28,528 --> 00:04:30,861 There's a bounty for the crew that did this. 73 00:04:42,516 --> 00:04:43,908 You get anything yet? 74 00:04:43,910 --> 00:04:45,743 G-Boy phones are lighting up like crazy. 75 00:04:45,745 --> 00:04:47,411 And they're mostly all speaking Korean. 76 00:04:47,413 --> 00:04:49,246 You think I brought you along 'cause you're cute? 77 00:04:49,248 --> 00:04:52,316 Start translating the calls and get us some transcripts ASAP. 78 00:04:52,318 --> 00:04:53,985 Impressive. 79 00:04:55,946 --> 00:04:57,822 Come on, now. You're the one with the photographic memory. 80 00:04:57,824 --> 00:05:00,020 You tell me. How many stings is that for us? 81 00:05:00,022 --> 00:05:03,060 Over the past ten years, 11. 82 00:05:03,062 --> 00:05:04,395 - Whoa. - Combined total 83 00:05:04,397 --> 00:05:06,597 of 364 kilos of dope 84 00:05:06,599 --> 00:05:08,499 - off the street. - Well, damn. 85 00:05:08,501 --> 00:05:10,501 - Time sure flies, doesn't it? - It does. 86 00:05:10,503 --> 00:05:12,069 Hey, how's my little dude, Calvin? 87 00:05:12,071 --> 00:05:13,170 You know, I haven't seen him 88 00:05:13,172 --> 00:05:14,772 since we won that peewee football tournament. 89 00:05:14,774 --> 00:05:16,173 That youngster right there is a natural 90 00:05:16,175 --> 00:05:17,157 at toting that rock. 91 00:05:17,159 --> 00:05:19,944 Well, I got him into private school in the Palisades. 92 00:05:19,946 --> 00:05:22,346 - The Palisades? - Don't ask about the price tag. 93 00:05:22,348 --> 00:05:23,533 Believe me, 94 00:05:23,535 --> 00:05:25,249 - it's worth it. - Aw! 95 00:05:25,251 --> 00:05:27,485 Look at him. Little man is sharp. 96 00:05:27,487 --> 00:05:28,938 But he's not a Crenshaw Cougar anymore? 97 00:05:28,940 --> 00:05:30,688 He is a Palisades Pelican now. 98 00:05:30,690 --> 00:05:32,323 Oh, so you gonna make me drive 99 00:05:32,325 --> 00:05:33,791 all the way through traffic 100 00:05:33,793 --> 00:05:35,292 from the south side to the Palisades 101 00:05:35,294 --> 00:05:37,248 just so I can yell plays at my football godson? 102 00:05:37,248 --> 00:05:39,581 Mm-hmm. Think of it as a seaside getaway. 103 00:05:39,583 --> 00:05:40,549 All right, all right. 104 00:05:40,551 --> 00:05:42,351 You know you can count me in. 105 00:05:42,353 --> 00:05:43,585 I don't know if you're ready for this, though. 106 00:05:44,344 --> 00:05:45,520 That right there 107 00:05:45,522 --> 00:05:47,521 is tofu stir-fry. 108 00:05:47,523 --> 00:05:49,258 High protein, low calorie... 109 00:05:49,260 --> 00:05:50,425 - all net. - Mmm. 110 00:05:50,427 --> 00:05:51,713 - Huh? - And why 111 00:05:51,715 --> 00:05:53,262 - aren't you married yet? - Come on, K.C. 112 00:05:53,264 --> 00:05:54,863 Too busy chasing bad guys. 113 00:05:54,865 --> 00:05:56,932 You know, next month, I hit my 20th. 114 00:05:56,934 --> 00:05:59,902 Been thinking about cashing in my pension early, 115 00:06:00,569 --> 00:06:02,676 so I can be there, watch Calvin grow up. 116 00:06:02,678 --> 00:06:06,441 Wait a minute, Killer K.C. is gonna turn in her shield? 117 00:06:07,517 --> 00:06:08,777 But you know what? 118 00:06:09,186 --> 00:06:10,612 I feel you. 119 00:06:10,614 --> 00:06:12,272 Well, if this is your last one, 120 00:06:12,683 --> 00:06:13,857 we got to make it count. 121 00:06:17,254 --> 00:06:18,854 - You all good? - Mm-hmm. 122 00:06:18,856 --> 00:06:21,256 This is dessert muffin week. 123 00:06:21,258 --> 00:06:23,025 It might be really difficult getting the piping... 124 00:06:25,118 --> 00:06:26,762 We don't have to watch this. 125 00:06:26,764 --> 00:06:29,564 Hmm? No, I love Muffin Fights. 126 00:06:29,956 --> 00:06:31,072 Muffin Wars. 127 00:06:31,074 --> 00:06:34,269 Matthew and Lila are all tucked in. Finally. 128 00:06:34,271 --> 00:06:37,806 And I read Sweetie Pie to sleep with a little James Ellroy. 129 00:06:41,259 --> 00:06:42,811 You having an affair I should know about? 130 00:06:43,803 --> 00:06:46,097 That you should know about? No. 131 00:06:46,617 --> 00:06:48,817 Hondo and the team just pulled a drug rip in K-Town. 132 00:06:48,819 --> 00:06:50,319 David, just go in already. 133 00:06:50,321 --> 00:06:51,687 No, you just had brain surgery. 134 00:06:51,689 --> 00:06:52,654 Two weeks ago. 135 00:06:52,656 --> 00:06:53,789 I'm not leaving your side. 136 00:06:54,439 --> 00:06:56,807 I just think we need to get back to life as usual 137 00:06:56,809 --> 00:06:58,660 - at some point, and... - And you're starting 138 00:06:58,662 --> 00:06:59,795 to drive her a little nuts. 139 00:06:59,797 --> 00:07:01,129 She's just too afraid to tell you. 140 00:07:01,131 --> 00:07:02,230 - Mom. - What? 141 00:07:02,232 --> 00:07:03,445 I think he should take the hint 142 00:07:03,447 --> 00:07:04,833 and vacate the premises. 143 00:07:05,283 --> 00:07:06,401 Right, Sergeant? 144 00:07:07,313 --> 00:07:08,296 You got her? 145 00:07:08,298 --> 00:07:09,931 I've had her for 37 years. 146 00:07:09,933 --> 00:07:11,499 I'm not giving her up now. 147 00:07:12,412 --> 00:07:13,334 You sure? 148 00:07:13,336 --> 00:07:14,435 - Yeah. - Okay. 149 00:07:14,437 --> 00:07:15,737 Bye. 150 00:07:15,739 --> 00:07:17,205 All right. 151 00:07:20,443 --> 00:07:23,845 Hey, Deac! Oh, man, I missed you, buddy. 152 00:07:23,847 --> 00:07:25,513 - How's Annie doing? - She's good. 153 00:07:25,515 --> 00:07:27,515 She's so good, she kicked me out of the house. 154 00:07:27,517 --> 00:07:30,318 She wanted to, uh, thank you all for the flowers and the cards 155 00:07:30,320 --> 00:07:32,153 and cupcakes. 156 00:07:32,155 --> 00:07:34,055 And the police officer strippergram. 157 00:07:34,057 --> 00:07:35,556 Was he awesome? 158 00:07:35,558 --> 00:07:38,393 Let's just say he was well-oiled and completely inappropriate. 159 00:07:38,395 --> 00:07:40,795 But I haven't seen her laugh like that in a long time. 160 00:07:40,797 --> 00:07:42,597 Awesome. 161 00:07:42,599 --> 00:07:44,899 Deac. Good to have you back, man. 162 00:07:44,901 --> 00:07:46,334 Ready to rock. 163 00:07:46,336 --> 00:07:47,869 - What do we got? - Results from the field kit 164 00:07:47,871 --> 00:07:50,905 came back. Fentanyl tested at 90%. 165 00:07:50,907 --> 00:07:53,374 Purest I've ever seen. As expected, the G-Boys 166 00:07:53,376 --> 00:07:55,543 are reaching out to various contacts, 167 00:07:55,545 --> 00:07:58,813 but the one person a few of them called was Eddie Rhee. 168 00:07:58,815 --> 00:08:00,848 Rhee's vice president of the Wilshire Hope chain of banks. 169 00:08:00,850 --> 00:08:02,850 He's got financial ties in South Korea 170 00:08:02,852 --> 00:08:05,186 and the ability to transfer large amounts of cash overseas. 171 00:08:05,188 --> 00:08:07,889 He's also got two mansions in Hancock Park... 172 00:08:07,891 --> 00:08:09,824 one for his wife and their kids, 173 00:08:09,826 --> 00:08:12,226 the other for his mistress and their kids. 174 00:08:12,228 --> 00:08:15,087 And guess who's on the payroll as Rhee's private bodyguard. 175 00:08:15,087 --> 00:08:16,219 Peter Kwon. 176 00:08:16,221 --> 00:08:17,554 Head of the Golden Boys. 177 00:08:17,556 --> 00:08:19,589 Recently paroled from Soledad after doing eight years 178 00:08:19,591 --> 00:08:21,958 for assault on an LAPD motorcycle cop. 179 00:08:22,277 --> 00:08:24,194 He's dangerous, so on your toes. 180 00:08:24,904 --> 00:08:25,962 Ah. 181 00:08:27,365 --> 00:08:29,032 That right there... 182 00:08:29,034 --> 00:08:31,868 best black noodles joint in the city, hands down. 183 00:08:31,870 --> 00:08:34,137 Never knew you were such a connoisseur of Korean cuisine. 184 00:08:34,139 --> 00:08:36,473 Fresh out of the academy, I spent my first two years 185 00:08:36,475 --> 00:08:38,942 in K-Town. I'm like an honorary Asian around here. 186 00:08:38,944 --> 00:08:41,377 Uh-huh. Heard that from white cops before. 187 00:08:41,379 --> 00:08:44,114 Then we go out drinking, they don't know soju from sake. 188 00:08:44,116 --> 00:08:46,116 Yeah, well, both rice wines, grasshopper, 189 00:08:46,118 --> 00:08:49,152 but soju's Korean at 21% alcohol. 190 00:08:49,154 --> 00:08:51,354 Sake's Japanese at only 15%. 191 00:08:51,356 --> 00:08:54,218 Ah, so you picked up a few things in K-Town. 192 00:08:54,220 --> 00:08:56,226 I did a year undercover in Chinatown. 193 00:08:56,228 --> 00:08:58,461 Dude, L.A.'s Chinatown is, like, two blocks. 194 00:08:58,463 --> 00:09:00,497 If you lasted a year undercover, you must've been wearing 195 00:09:00,499 --> 00:09:03,900 one hell of a fake mustache. 196 00:09:03,902 --> 00:09:05,301 He got you on that one, Tan. 197 00:09:05,528 --> 00:09:07,739 Let's make this an easy in-and-out. 198 00:09:14,913 --> 00:09:16,012 Eddie Rhee, 199 00:09:16,014 --> 00:09:17,514 we have a warrant for your arrest 200 00:09:17,516 --> 00:09:18,715 for the distribution of 201 00:09:18,717 --> 00:09:19,916 Schedule 1 narcotics. 202 00:09:19,918 --> 00:09:21,217 Narcotics? 203 00:09:23,004 --> 00:09:24,954 - Th-That can't be right. - I'm sure 204 00:09:24,956 --> 00:09:26,823 you don't want to cause a scene in front of your customers, 205 00:09:26,825 --> 00:09:28,358 so I suggest you turn around. 206 00:09:34,391 --> 00:09:35,965 Take that piece and lay it on the floor 207 00:09:35,967 --> 00:09:37,834 right now! Before you have a problem. 208 00:09:37,836 --> 00:09:40,403 You got a warrant for me? I know you're Peter Kwon, 209 00:09:40,405 --> 00:09:41,771 and you like to go after cops. 210 00:09:41,773 --> 00:09:43,706 So drop the gun now! 211 00:09:43,708 --> 00:09:45,108 Come and take it. 212 00:09:57,489 --> 00:09:59,100 It's okay, folks. It's okay. 213 00:09:59,102 --> 00:10:00,823 Got him. They got him. 214 00:10:02,629 --> 00:10:04,032 Street. 215 00:10:04,092 --> 00:10:05,559 Letting a trash-talking 216 00:10:05,561 --> 00:10:06,993 roughneck get in your head 217 00:10:06,995 --> 00:10:08,695 makes you the fool, not him. 218 00:10:08,697 --> 00:10:10,063 That bullet could've hit a civilian. 219 00:10:10,065 --> 00:10:11,598 Or one of your teammates. 220 00:10:12,220 --> 00:10:13,767 Some days you just seem to forget 221 00:10:13,769 --> 00:10:15,001 the golden rules of SWAT. 222 00:10:15,003 --> 00:10:16,169 What's rule number three? 223 00:10:16,171 --> 00:10:17,559 Always keep your cool. 224 00:10:23,786 --> 00:10:26,513 This proposal outlines what I called an ethics panel, 225 00:10:26,515 --> 00:10:28,448 which would be made up of seven members... 226 00:10:28,450 --> 00:10:30,617 four civilians and three officers. 227 00:10:30,619 --> 00:10:31,952 With seven, there's never a deadlock. 228 00:10:31,954 --> 00:10:33,987 And all use-of-force cases moving forward 229 00:10:33,989 --> 00:10:35,422 will be reviewed by them, 230 00:10:35,424 --> 00:10:36,423 so people can't say 231 00:10:36,425 --> 00:10:38,286 the LAPD ever covered up a police shooting. 232 00:10:38,288 --> 00:10:40,330 And with real teeth in the penalties, any bad cops... 233 00:10:40,332 --> 00:10:42,562 Will think twice now about breaking the law. 234 00:10:42,564 --> 00:10:45,198 The rank and file will see this 235 00:10:45,200 --> 00:10:47,500 as a politically correct move to reduce the police union's power. 236 00:10:47,502 --> 00:10:50,570 Good cops will grumble, but they'll go along with it. 237 00:10:50,572 --> 00:10:52,305 And bad cops will get drummed out. 238 00:10:52,307 --> 00:10:54,641 I think it's worth any grief I might get. 239 00:10:55,180 --> 00:10:57,440 The panel would also be made up of volunteers. 240 00:10:57,460 --> 00:10:59,593 There's no compensation for any position. 241 00:10:59,595 --> 00:11:00,995 So the department pays zero 242 00:11:00,997 --> 00:11:02,897 - for better relations with the public. - Not to mention 243 00:11:02,899 --> 00:11:04,331 the tens of millions it could potentially save 244 00:11:04,333 --> 00:11:05,599 in lawsuits against the city. 245 00:11:05,982 --> 00:11:07,134 This is great. 246 00:11:07,525 --> 00:11:09,168 Oh, I got to run. 247 00:11:09,170 --> 00:11:11,138 I got a school board meeting in 30 minutes. 248 00:11:11,654 --> 00:11:13,974 LAPD. The L.A. school board. 249 00:11:13,976 --> 00:11:15,676 You're a busy man, Michael. 250 00:11:15,678 --> 00:11:17,645 And you're a rising star. 251 00:11:17,647 --> 00:11:20,481 You know, this city's never had a female police chief. 252 00:11:20,483 --> 00:11:22,850 Just saying. I'll look this over, 253 00:11:22,852 --> 00:11:24,167 circle back. 254 00:11:28,257 --> 00:11:31,025 It wasn't a rival crew that ripped your keys, Eddie. 255 00:11:31,027 --> 00:11:32,526 It was us. 256 00:11:32,528 --> 00:11:34,662 So it looks like you only got one play here. 257 00:11:34,664 --> 00:11:36,497 Admit the fentanyl is yours, 258 00:11:36,499 --> 00:11:38,532 and the U.S. Attorney will take that into consideration 259 00:11:38,534 --> 00:11:39,861 during sentencing. 260 00:11:39,863 --> 00:11:42,169 Sounds like a deal to me, considering all the poison 261 00:11:42,171 --> 00:11:43,236 you smuggled into L.A. 262 00:11:43,238 --> 00:11:45,339 How does a well-respected banker get wrapped up 263 00:11:45,341 --> 00:11:46,674 in dealing narcotics? 264 00:11:46,676 --> 00:11:48,342 You start living beyond your means? 265 00:11:48,344 --> 00:11:50,978 Paying for two McMansions and two different families? 266 00:11:50,980 --> 00:11:52,513 Your wife and your little sidepiece, 267 00:11:52,515 --> 00:11:53,714 do they know about each other? 268 00:11:53,716 --> 00:11:55,049 I mean, because where I'm from, 269 00:11:55,051 --> 00:11:56,465 they would have burned each other's houses down by now. 270 00:11:57,753 --> 00:11:59,346 Sorry, but we need to wrap it up. 271 00:11:59,348 --> 00:12:00,613 We just brought him in, 272 00:12:00,615 --> 00:12:02,338 and his bail is $2 million. 273 00:12:02,340 --> 00:12:03,858 It's been paid. 274 00:12:03,860 --> 00:12:05,125 Any further questions, 275 00:12:05,127 --> 00:12:07,428 the DEA can reach me at that number. 276 00:12:10,672 --> 00:12:13,133 I tried stalling as long as I could. 277 00:12:13,135 --> 00:12:14,401 Rhee's Maserati. 278 00:12:14,403 --> 00:12:15,644 Are they gonna release it 279 00:12:15,646 --> 00:12:17,238 - to him from the impound lot? - Yeah. 280 00:12:17,240 --> 00:12:18,806 His lawyer said it wasn't officially listed 281 00:12:18,808 --> 00:12:19,974 on the warrant. 282 00:12:19,976 --> 00:12:21,709 All right, before Rhee signs off on his ride, 283 00:12:21,711 --> 00:12:24,111 we stick on a GPS tracker, see where he goes. 284 00:12:24,847 --> 00:12:26,981 Three cars on a revolving tail. 285 00:12:26,983 --> 00:12:28,349 Follow a hundred yards back, 286 00:12:28,351 --> 00:12:30,017 take turns in his rearview. 287 00:12:30,019 --> 00:12:32,453 If Rhee gets anywhere near a G-Boy connected to the drugs, 288 00:12:32,455 --> 00:12:34,989 we revoke his bail. Let's ride. 289 00:12:43,966 --> 00:12:45,933 Right there's Mr. Pak's. 290 00:12:45,935 --> 00:12:48,602 Kick-ass tailor. He alters my dress blues 291 00:12:48,604 --> 00:12:50,304 but only charges half-price. 292 00:12:50,306 --> 00:12:53,107 And that spa right there is open 24 hours. 293 00:12:53,109 --> 00:12:54,742 Man, I pulled my hamstring chasing a banger 294 00:12:54,744 --> 00:12:56,410 dusted on PCP. 295 00:12:56,412 --> 00:12:58,979 The hot steam room in there cures all. 296 00:12:58,981 --> 00:13:01,248 I get it, Luca. You know K-Town. 297 00:13:03,286 --> 00:13:05,653 Damn, K-Girls. You ever date one? 298 00:13:05,655 --> 00:13:07,588 Most Asian girls I know remind me of my mom, 299 00:13:07,590 --> 00:13:09,156 so not really. 300 00:13:09,158 --> 00:13:11,358 I'm seeing this blonde down in Venice right now. 301 00:13:11,360 --> 00:13:13,227 She listens to Suicidal Tendencies, 302 00:13:13,229 --> 00:13:14,628 loves cheap beer. 303 00:13:14,630 --> 00:13:16,716 She doesn't give a damn my family isn't rich. 304 00:13:16,718 --> 00:13:19,600 Man, you don't see many blondes on the arm of an Asian dude. 305 00:13:19,602 --> 00:13:21,910 My man flipped the fetish. 306 00:13:25,401 --> 00:13:28,442 Rhee's just pulled into a parking garage off St. Andrews. 307 00:13:28,444 --> 00:13:30,311 They got two entrances. We'll cover the front, 308 00:13:30,313 --> 00:13:32,309 and I'll get another car to cover the rear. 309 00:13:35,214 --> 00:13:36,617 He told me to meet here. 310 00:13:36,619 --> 00:13:37,818 Put it in park. 311 00:14:16,759 --> 00:14:19,193 This is 20-David 312 00:14:19,195 --> 00:14:21,028 to all D-teams. Rhee is on the move. 313 00:14:21,030 --> 00:14:22,096 We do not have eyes yet. 314 00:14:25,223 --> 00:14:26,333 That Chrysler. 315 00:14:26,335 --> 00:14:27,868 That's our signal, 316 00:14:27,870 --> 00:14:29,837 but that's not Rhee's Maserati. 317 00:14:29,839 --> 00:14:31,372 Listen up, we got a GPS switch. 318 00:14:31,374 --> 00:14:33,040 It's a Chrysler 300. 319 00:14:33,042 --> 00:14:36,944 Plate number three, zero, one, Paul, Charles, Edward. 320 00:14:36,946 --> 00:14:38,746 Luca, you and Tan sit on the garage, 321 00:14:38,748 --> 00:14:39,780 see if Rhee comes out. 322 00:14:39,782 --> 00:14:41,382 Roger that. 323 00:14:41,384 --> 00:14:42,449 Deac, the car's headed south on Kenmore. 324 00:14:42,451 --> 00:14:44,084 - I need you to cut it off. - On it. 325 00:14:50,893 --> 00:14:52,526 LAPD! 326 00:14:52,528 --> 00:14:55,129 Lower your window, let me see your hands. 327 00:15:04,429 --> 00:15:05,506 All clear. No sign of him. 328 00:15:05,508 --> 00:15:07,508 - Where's Eddie Rhee? - Who? 329 00:15:07,510 --> 00:15:08,976 - Who do you work for? - Uber, man. 330 00:15:08,978 --> 00:15:10,611 I-I picked up extra shifts 'cause my wife, 331 00:15:10,613 --> 00:15:12,312 she lost her job. 332 00:15:14,383 --> 00:15:17,885 Luca, tell me you and Tan got eyes on Rhee in that garage. 333 00:15:17,887 --> 00:15:19,033 Negative, boss. 334 00:15:19,035 --> 00:15:21,121 Just searched it. Rhee's gone. 335 00:15:21,123 --> 00:15:22,489 Well, he didn't just vanish. 336 00:15:22,491 --> 00:15:24,992 Let's fan out, find that Maserati. 337 00:15:29,239 --> 00:15:31,718 How did Rhee find the GPS tracker on his whip that fast? 338 00:15:31,720 --> 00:15:34,234 My friend in organized crime, he says that there's nobody better 339 00:15:34,236 --> 00:15:35,502 at countersurveillance than Korean criminals. 340 00:15:35,504 --> 00:15:36,704 Wait, wait. Hold up. 341 00:15:36,706 --> 00:15:38,305 Hold up, hold up. 342 00:15:40,076 --> 00:15:41,549 You see what I see? 343 00:15:42,425 --> 00:15:44,812 Hondo, we got eyes on Rhee's ride. 344 00:15:50,886 --> 00:15:52,319 LAPD! 345 00:15:52,321 --> 00:15:54,395 Step out of the car right now! 346 00:15:55,521 --> 00:15:58,092 He said out of the car! Now! 347 00:15:59,161 --> 00:16:00,401 Luca. 348 00:16:05,301 --> 00:16:06,900 Damn. 349 00:16:06,902 --> 00:16:08,135 Korean choker. 350 00:16:08,137 --> 00:16:10,037 That's serious old country. 351 00:16:10,039 --> 00:16:11,689 Chain saw blade and a padlock. 352 00:16:11,691 --> 00:16:13,741 Poor bastard asphyxiates and bleeds to death 353 00:16:13,743 --> 00:16:14,859 at the same time. 354 00:16:14,861 --> 00:16:16,226 Means someone thought he'd talk. 355 00:16:16,228 --> 00:16:18,812 Which means Rhee was never the top dog in K-Town. 356 00:16:18,814 --> 00:16:20,314 Well, whoever he is, he's gonna be looking 357 00:16:20,316 --> 00:16:22,049 to get rid of anyone he thinks is a loose end. 358 00:16:22,051 --> 00:16:23,083 Annie? 359 00:16:23,085 --> 00:16:24,551 David, 360 00:16:24,553 --> 00:16:26,086 - it's Mary Beth. - What's wrong? 361 00:16:26,088 --> 00:16:27,821 Annie got up and wanted to take a walk. 362 00:16:27,823 --> 00:16:29,423 She made it ten feet and collapsed. 363 00:16:29,425 --> 00:16:31,258 They're putting her in the ambulance now. 364 00:16:31,260 --> 00:16:32,459 David, 365 00:16:32,461 --> 00:16:33,660 it's bad. 366 00:16:33,662 --> 00:16:34,862 Deac, what is it? 367 00:16:34,864 --> 00:16:36,196 It's Annie again! 368 00:16:38,127 --> 00:16:40,160 They said that if she got through the first week 369 00:16:40,162 --> 00:16:42,129 without any relapses, that she'd be fine. 370 00:16:42,131 --> 00:16:43,625 She's supposed to be past this. 371 00:16:43,650 --> 00:16:44,873 With the type of surgery your wife had, 372 00:16:44,898 --> 00:16:46,994 there was always a concern of a blood clot forming. 373 00:16:46,996 --> 00:16:49,187 Our on-call surgeon will be here in a half an hour. 374 00:16:49,189 --> 00:16:50,651 A half hour? I-I know you're upset. 375 00:16:50,676 --> 00:16:53,321 We have her stabilized now, 376 00:16:53,346 --> 00:16:55,313 so I'm having the OR prepped as we speak. 377 00:16:55,315 --> 00:16:56,332 Yeah. 378 00:16:57,708 --> 00:16:59,016 How is she? 379 00:16:59,018 --> 00:16:59,946 What happened? 380 00:16:59,948 --> 00:17:01,719 It's a-a blood clot now. 381 00:17:01,721 --> 00:17:03,888 Excuse me. You're SWAT, right? 382 00:17:03,890 --> 00:17:05,223 Yes. 383 00:17:05,225 --> 00:17:07,792 Before I was an RN, I worked as an EMT. 384 00:17:07,794 --> 00:17:09,004 Had my share of calls 385 00:17:09,006 --> 00:17:10,661 where you guys walked me through gunfire 386 00:17:10,663 --> 00:17:12,056 to help a patient. 387 00:17:13,299 --> 00:17:14,999 From one first responder to another, 388 00:17:15,001 --> 00:17:16,434 I-I hate to say this, but... 389 00:17:16,436 --> 00:17:17,502 What? Hate to say what? 390 00:17:18,746 --> 00:17:20,972 The on-call surgeon is okay. 391 00:17:20,974 --> 00:17:22,740 But if someone I love needed this procedure, 392 00:17:22,742 --> 00:17:25,309 I'd want the vascular specialist, 393 00:17:25,311 --> 00:17:27,078 - Evan Chandler. - Okay, where's he? 394 00:17:27,080 --> 00:17:29,046 Celebrating his 20th wedding anniversary. 395 00:17:29,048 --> 00:17:30,481 Is there a way to reach him? 396 00:17:30,483 --> 00:17:32,285 Maybe not, but... 397 00:17:32,994 --> 00:17:35,953 if I was you, I would try whatever I could. 398 00:17:37,490 --> 00:17:40,558 I'll talk to the hospital director, see what we can do. 399 00:17:43,630 --> 00:17:46,230 Rhee's dead. Probably at the hands of someone higher up 400 00:17:46,232 --> 00:17:48,166 who's afraid of where we've been looking. 401 00:17:48,168 --> 00:17:50,110 We've pored over all the wiretaps. 402 00:17:50,112 --> 00:17:52,607 As far as we can tell, Rhee never called anyone above him. 403 00:17:52,609 --> 00:17:54,906 All right, let's split up and round up the rest of the G-Boys. 404 00:17:54,908 --> 00:17:57,341 We hit them hard enough, someone's gonna talk. 405 00:17:57,894 --> 00:18:00,044 Hondo, any word on Annie? 406 00:18:00,046 --> 00:18:01,179 She's critical. 407 00:18:01,181 --> 00:18:02,413 Hospital's trying to get in touch 408 00:18:02,415 --> 00:18:03,614 with the specialist she needs. 409 00:18:03,616 --> 00:18:05,082 How's Deac holding up? 410 00:18:05,084 --> 00:18:06,951 - I can only imagine. - Anything we can do for him? 411 00:18:06,953 --> 00:18:08,186 The best thing we can all do 412 00:18:08,188 --> 00:18:10,321 is just keep sending positive thoughts. 413 00:18:21,901 --> 00:18:23,367 Hello, Calvin. 414 00:18:23,369 --> 00:18:25,469 - Who are you? - Call me Halmoni. 415 00:18:25,471 --> 00:18:26,537 It means grandmother. 416 00:18:26,539 --> 00:18:27,939 I got a grandma that picks me up. 417 00:18:27,941 --> 00:18:29,340 She couldn't make it, 418 00:18:29,342 --> 00:18:31,042 so she asked me to bring you home. 419 00:18:31,044 --> 00:18:33,744 Okay. But first, you got to tell me the code word. 420 00:18:33,746 --> 00:18:36,847 I don't get in a car with anyone who doesn't know the code word. 421 00:18:38,483 --> 00:18:39,750 Calvin, 422 00:18:39,752 --> 00:18:41,319 if you don't get in, 423 00:18:41,321 --> 00:18:43,154 I promise we'll kill her. 424 00:18:43,156 --> 00:18:44,488 You want to be the boy 425 00:18:44,490 --> 00:18:46,290 who got his grandmother killed? 426 00:18:57,103 --> 00:18:59,370 Hey. Hi. 427 00:19:10,812 --> 00:19:12,650 All right, you all got addresses of your targets. 428 00:19:12,652 --> 00:19:14,085 Let's hit the G-Boys hard and fast. 429 00:19:14,087 --> 00:19:15,219 Hey, Sarah. 430 00:19:15,221 --> 00:19:16,681 What's going on? 431 00:19:24,117 --> 00:19:25,649 Calvin... 432 00:19:26,699 --> 00:19:27,965 They took him. 433 00:19:37,443 --> 00:19:39,143 Tell me you got something. 434 00:19:39,145 --> 00:19:40,778 Agent Walsh, your mother is fine. 435 00:19:40,780 --> 00:19:43,614 One of our unis found her on foot near Sunset and the 405. 436 00:19:43,616 --> 00:19:44,849 She was carjacked, but her purse and phone 437 00:19:44,851 --> 00:19:46,409 were inside, so she couldn't call you. 438 00:19:46,411 --> 00:19:47,305 What about Calvin? 439 00:19:47,330 --> 00:19:49,053 We've got a dozen units canvassing the area. 440 00:19:49,055 --> 00:19:50,354 You got cameras all around the perimeter. 441 00:19:50,356 --> 00:19:51,489 You download the footage? 442 00:19:51,491 --> 00:19:53,157 We did, but the vehicle didn't have plates. 443 00:19:53,159 --> 00:19:54,759 - Oh... - We issued an AMBER Alert, 444 00:19:54,761 --> 00:19:57,995 - but without a license number... - All right. 445 00:19:57,997 --> 00:19:59,530 K.C. 446 00:19:59,532 --> 00:20:01,032 K.C., look at me. 447 00:20:01,034 --> 00:20:02,133 We'll find him. 448 00:20:05,456 --> 00:20:06,515 Hello? 449 00:20:06,517 --> 00:20:07,772 We have your son. 450 00:20:07,774 --> 00:20:09,774 Walk away from any police right now, 451 00:20:09,776 --> 00:20:12,737 and make sure you're the only one who can hear this. 452 00:20:14,147 --> 00:20:16,113 Okay. I'm listening. 453 00:20:16,115 --> 00:20:18,282 If you want your son back alive, you'll meet us alone... 454 00:20:18,284 --> 00:20:20,052 no other DEA agents or police... 455 00:20:20,054 --> 00:20:21,807 and return the drugs you stole from us. 456 00:20:21,809 --> 00:20:23,254 What are you talking about? 457 00:20:23,256 --> 00:20:25,522 Do not play games with us. 458 00:20:25,524 --> 00:20:26,991 Okay. 459 00:20:27,434 --> 00:20:28,459 But I can't. 460 00:20:28,461 --> 00:20:30,361 I don't have the authorization to do that. 461 00:20:30,363 --> 00:20:32,330 If you want money, I can get you money. 462 00:20:32,332 --> 00:20:33,931 We only want what is ours. 463 00:20:33,933 --> 00:20:36,534 We will call you back in two hours with a location. 464 00:20:36,536 --> 00:20:39,437 If you bring anyone else, your son's throat is cut. 465 00:20:39,439 --> 00:20:40,905 Okay. 466 00:20:42,675 --> 00:20:44,075 K.C.? 467 00:20:46,112 --> 00:20:47,813 Who was that? 468 00:20:49,885 --> 00:20:51,749 That's where we're at. The caller says 469 00:20:51,751 --> 00:20:53,851 they want their 50 kilos back in exchange for Calvin. 470 00:20:53,853 --> 00:20:55,175 Well, you know we can't do that. 471 00:20:55,177 --> 00:20:56,587 We'll get him back, 472 00:20:56,589 --> 00:20:58,041 but we got to do it a different way. 473 00:20:58,043 --> 00:20:59,957 What if we put GPS chips 474 00:20:59,959 --> 00:21:02,126 inside the kilos, so we know where they go? 475 00:21:02,128 --> 00:21:04,562 We've already seen how GPS trackers worked before. 476 00:21:04,564 --> 00:21:06,197 - They'll be looking for them. - All right, fine. 477 00:21:06,199 --> 00:21:08,999 If we can't use the real keys, then we mock up 50 fake ones. 478 00:21:09,001 --> 00:21:11,068 K.C. shows up to the meet while we lay back. 479 00:21:11,070 --> 00:21:13,237 When those kidnappers show up, we take them down. 480 00:21:13,239 --> 00:21:15,773 I've done enough of these deals to see how they go down. 481 00:21:15,775 --> 00:21:17,908 They're gonna bring a chemist to vet the purity. 482 00:21:17,910 --> 00:21:21,979 If the fentanyl comes back baking soda, Calvin is dead. 483 00:21:24,418 --> 00:21:26,317 I'm sorry, Agent Walsh. 484 00:21:26,319 --> 00:21:27,952 But what Hondo just pitched, 485 00:21:27,954 --> 00:21:29,987 that's the only legal option we have here. 486 00:21:29,989 --> 00:21:32,123 What if it was your child? 487 00:21:33,860 --> 00:21:35,726 I'd be as sick about it as you are. 488 00:21:36,320 --> 00:21:37,495 K.C. 489 00:21:37,497 --> 00:21:39,463 You know how I feel about Calvin. 490 00:21:39,465 --> 00:21:40,965 You got to trust me on this one. 491 00:21:40,967 --> 00:21:42,533 We'll make it work. 492 00:21:44,995 --> 00:21:48,339 Let's... let's get some fake keys bundled 493 00:21:48,341 --> 00:21:51,127 before these bastards call back. 494 00:22:05,452 --> 00:22:07,485 Hey. I called your office. They said you were here. 495 00:22:07,487 --> 00:22:09,787 I signed off on every detail. It just needs our signatures. 496 00:22:09,789 --> 00:22:12,392 - That sounds... great. - I'm sorry. 497 00:22:12,417 --> 00:22:14,450 Am I... am I missing something? 498 00:22:15,921 --> 00:22:18,922 - Is that Sergeant Kay? - His wife needs emergency brain surgery. 499 00:22:18,924 --> 00:22:21,124 I've been trying to get ahold of the specialist she needs, 500 00:22:21,126 --> 00:22:22,992 but he's not reachable. 501 00:22:22,994 --> 00:22:24,594 Anything I can do? 502 00:22:24,596 --> 00:22:27,063 Is there any chance you know Dr. Evan Chandler? 503 00:22:27,065 --> 00:22:28,998 His name doesn't ring a bell. 504 00:22:31,083 --> 00:22:33,169 Annie... she's... 505 00:22:33,711 --> 00:22:35,754 more than just one of the wives. 506 00:22:36,755 --> 00:22:38,257 She's my friend. 507 00:22:39,800 --> 00:22:41,978 Doesn't mean I don't know someone who knows him. 508 00:22:41,980 --> 00:22:43,947 Let me make a few calls. 509 00:22:43,949 --> 00:22:45,306 Appreciate it. 510 00:22:53,397 --> 00:22:55,625 The old fentanyl switcheroo. 511 00:22:55,627 --> 00:22:57,460 All right, get these bagged up. 512 00:22:57,462 --> 00:22:59,361 They should be calling with the drop zone any minute. 513 00:23:00,098 --> 00:23:02,791 Agent, you seen K.C.? 514 00:23:02,793 --> 00:23:05,468 Said she was stepping outside to call and check on her mom. 515 00:23:05,470 --> 00:23:07,637 T-minus five minutes till that incoming call. 516 00:23:07,639 --> 00:23:09,747 Five minutes to go, and she's not here, ready? 517 00:23:34,199 --> 00:23:36,599 Oh, K.C. 518 00:23:39,485 --> 00:23:42,605 K.C. took the real fentanyl out of the evidence locker. 519 00:23:42,607 --> 00:23:44,459 She must be headed to the meet alone. 520 00:23:44,461 --> 00:23:45,577 Oh, my God. 521 00:23:45,579 --> 00:23:46,919 I can't believe she did this. 522 00:23:46,921 --> 00:23:48,731 If anyone else finds out, she will go to prison. 523 00:23:48,733 --> 00:23:51,080 - So, what are we gonna do? - We aren't gonna do anything. 524 00:23:51,082 --> 00:23:52,715 I'm gonna track down Walsh 525 00:23:52,717 --> 00:23:54,409 - before her and Calvin end up dead. - And what 526 00:23:54,411 --> 00:23:56,753 are we supposed to tell Hicks if he strolls past the evidence 527 00:23:56,755 --> 00:23:59,190 and notices $25 million worth of fentanyl's gone AWOL? 528 00:23:59,215 --> 00:24:00,223 He won't. 529 00:24:00,225 --> 00:24:01,351 The fake keys we just packed... 530 00:24:01,353 --> 00:24:03,484 I put 'em in the cage in place of the real ones. 531 00:24:03,700 --> 00:24:05,367 Listen, what she did was real stupid, 532 00:24:05,369 --> 00:24:06,835 but me and K.C. go way back, 533 00:24:06,837 --> 00:24:07,768 and Calvin is like a son to me. 534 00:24:07,770 --> 00:24:08,036 I'm gonna do whatever I got to do me. 535 00:24:08,038 --> 00:24:09,738 I'm gonna do whatever I got to do to protect them. 536 00:24:10,057 --> 00:24:11,239 But that does not involve 537 00:24:11,241 --> 00:24:13,018 any of you risking your jobs. 538 00:24:14,050 --> 00:24:15,913 The less you know, the better. 539 00:24:21,474 --> 00:24:22,736 Hondo? 540 00:24:25,949 --> 00:24:27,949 Tech agent says the kidnappers haven't called in yet. 541 00:24:28,141 --> 00:24:30,175 They want their drugs, they'll call when they're ready. 542 00:24:30,546 --> 00:24:32,379 In the meantime, Agent Walsh just texted. 543 00:24:32,381 --> 00:24:33,554 Said she got word from a C.I. 544 00:24:33,556 --> 00:24:34,348 from a C.I. 545 00:24:34,350 --> 00:24:36,082 with a possible lead on Calvin's location. 546 00:24:36,185 --> 00:24:37,818 I'm on my way to meet her now. 547 00:24:37,843 --> 00:24:40,177 - When was I gonna be informed? - I'm informing you now, sir. 548 00:24:40,202 --> 00:24:42,605 - Where's your team? - They're on standby. 549 00:24:42,607 --> 00:24:44,844 Once I know more, I'll call 'em from the road with details. 550 00:24:51,434 --> 00:24:53,167 What are y'all doing? 551 00:24:53,192 --> 00:24:55,220 - Look, I told you... - Yeah, yeah. Plausible deniability. 552 00:24:55,265 --> 00:24:56,623 Yeah. We heard you the first time. 553 00:24:56,625 --> 00:24:58,745 Just got a ping on Agent Walsh's phone and location. 554 00:24:58,908 --> 00:25:00,015 You want to tag along, 555 00:25:00,040 --> 00:25:01,242 we got room in the backseat. 556 00:25:05,581 --> 00:25:06,847 Let's go. 557 00:25:44,526 --> 00:25:46,458 Arms up. 558 00:25:52,718 --> 00:25:55,596 Uh-oh. 559 00:25:58,701 --> 00:26:00,233 I'm a federal agent. 560 00:26:00,258 --> 00:26:01,924 I don't shower without a piece. 561 00:26:02,171 --> 00:26:04,905 - I told you we'd find you. - Where's Calvin? 562 00:26:04,940 --> 00:26:08,522 First we get the bricks, then you get your son? 563 00:26:17,820 --> 00:26:20,573 That's it... all 50 keys. 564 00:26:43,646 --> 00:26:45,679 I guess you can see him now. 565 00:26:45,681 --> 00:26:47,614 He's in our trunk. 566 00:26:55,157 --> 00:26:56,790 Oh, no. 567 00:27:03,465 --> 00:27:06,038 Metro SWAT! 568 00:27:06,040 --> 00:27:07,260 Drop the weapons! 569 00:27:07,285 --> 00:27:08,623 - On the ground! - On the ground! 570 00:27:08,648 --> 00:27:10,639 - On your stomach! - On the ground! 571 00:27:10,664 --> 00:27:12,316 - On the ground, on the ground! - Stop it! 572 00:27:12,318 --> 00:27:14,608 Command, roll an ambo to 3600 Wilshire. 573 00:27:14,633 --> 00:27:17,167 Drop it, on the ground! On the ground! 574 00:27:17,192 --> 00:27:19,266 - Where's my son?! Where is he?! - K.C. 575 00:27:19,293 --> 00:27:20,773 - Where's my son?! - K.C., let go! 576 00:27:20,798 --> 00:27:22,889 Let him go! 577 00:27:23,749 --> 00:27:25,642 Where's the boy? 578 00:27:25,642 --> 00:27:26,574 Where's the boy?! It's not my job to know. 579 00:27:26,576 --> 00:27:29,173 It's not my job to know. 580 00:27:31,309 --> 00:27:32,461 Street, take him. 581 00:27:33,974 --> 00:27:35,144 What the hell is wrong with you? 582 00:27:35,169 --> 00:27:37,016 Hondo, if they were gonna kill me, 583 00:27:37,041 --> 00:27:39,180 - what have they done with Calvin? - K.C., listen to me. 584 00:27:39,205 --> 00:27:42,119 Whoever's behind this won't get rid of their insurance policy 585 00:27:42,144 --> 00:27:43,753 until they have the kilos in their hands. 586 00:27:43,778 --> 00:27:46,273 Calvin's got to be alive. 587 00:27:46,861 --> 00:27:48,912 I want to believe you. 588 00:27:53,711 --> 00:27:55,484 You know, when we first got married, 589 00:27:56,445 --> 00:27:58,895 Annie was in her second year of law school at Loyola. 590 00:27:58,920 --> 00:28:00,082 She never told me that. 591 00:28:00,129 --> 00:28:02,415 She was concentrating on environmental law. 592 00:28:02,721 --> 00:28:05,108 She wanted to save the world and every creature in it. 593 00:28:05,110 --> 00:28:06,292 Sounds just like her. 594 00:28:06,294 --> 00:28:08,395 At the time, I was trying out for SWAT. 595 00:28:08,642 --> 00:28:11,512 I was doing extra training after my patrol shifts... 596 00:28:12,530 --> 00:28:15,808 'cause I knew I had to... be the best 597 00:28:15,833 --> 00:28:17,400 if I wanted to make the cut. 598 00:28:17,402 --> 00:28:19,335 Annie dropped out. 599 00:28:21,206 --> 00:28:25,078 She wanted to be home every night... for me. 600 00:28:26,243 --> 00:28:27,087 She said 601 00:28:27,112 --> 00:28:29,044 it was only gonna be for a couple semesters, but... 602 00:28:32,450 --> 00:28:34,338 Next think you know, I make SWAT. 603 00:28:36,021 --> 00:28:37,853 Ten years have passed. 604 00:28:42,166 --> 00:28:44,000 She's raising three kids. 605 00:28:48,366 --> 00:28:50,200 You know what this is, right? 606 00:28:51,369 --> 00:28:54,233 It's a sign from God that I'm a selfish prick. 607 00:28:56,675 --> 00:28:58,996 He's testing me to see if I even deserve her. 608 00:28:59,277 --> 00:29:03,117 Deac, Annie loves the life you guys have built together. 609 00:29:04,326 --> 00:29:06,719 She put down all of her own dreams 610 00:29:09,107 --> 00:29:10,807 to support me. 611 00:29:14,294 --> 00:29:16,092 And not once in ten years have I had 612 00:29:16,094 --> 00:29:18,013 to sacrifice anything important for her. 613 00:29:25,570 --> 00:29:26,836 Hey. 614 00:29:26,838 --> 00:29:28,270 Michael? 615 00:29:28,440 --> 00:29:30,272 This is Dr. Chandler. 616 00:29:30,542 --> 00:29:32,433 Annie's husband? The SWAT sergeant? 617 00:29:32,510 --> 00:29:33,799 Huh? Yes, sir. 618 00:29:33,912 --> 00:29:35,847 I looked at your wife's MRI on the way in. 619 00:29:35,980 --> 00:29:37,413 I won't lie, it's not pretty. 620 00:29:37,415 --> 00:29:38,873 But she's prepped for surgery 621 00:29:38,900 --> 00:29:40,483 and I'm ready to operate immediately. 622 00:29:40,485 --> 00:29:42,418 You don't know how much you showing up means to me. 623 00:29:42,420 --> 00:29:43,765 Excuse us. 624 00:29:44,322 --> 00:29:47,056 Sergeant, I'm gonna tell you what I tell 625 00:29:47,081 --> 00:29:48,912 all the loved ones of my patients. 626 00:29:49,661 --> 00:29:52,062 My only guarantee is I will do everything in my power 627 00:29:52,263 --> 00:29:53,496 to get her through this. 628 00:29:54,738 --> 00:29:55,670 Thank you. 629 00:29:57,916 --> 00:29:59,114 How'd you get him? 630 00:30:00,365 --> 00:30:02,005 Important thing is he's here. 631 00:30:04,075 --> 00:30:05,616 I love L.A. bars. 632 00:30:05,643 --> 00:30:07,503 No signs in front so you can only find them 633 00:30:07,545 --> 00:30:09,141 if you're a hipster. 634 00:30:09,166 --> 00:30:11,047 - I feel cool. - What's your contact's name? 635 00:30:11,049 --> 00:30:12,852 Kayla Song. She owns the place, 636 00:30:12,877 --> 00:30:14,210 K-Town born and raised. 637 00:30:14,986 --> 00:30:16,118 Hey. 638 00:30:16,287 --> 00:30:19,372 - We're closing. - Kayla, please... 639 00:30:19,397 --> 00:30:21,029 You got some nerve texting me after all this time. 640 00:30:21,059 --> 00:30:23,067 You know blue eyes here took me to Burning Ma. 641 00:30:23,092 --> 00:30:24,270 A couple years ago, then ghosted me? 642 00:30:24,295 --> 00:30:26,825 Listen, I don't got time to walk down memory lane. 643 00:30:29,131 --> 00:30:30,477 Look, I need your help. 644 00:30:30,502 --> 00:30:32,034 - Yeah, sure. - Hey. 645 00:30:32,642 --> 00:30:35,571 This is Calvin Walsh, son of a DEA agent. 646 00:30:35,573 --> 00:30:37,206 He was abducted by a Korean woman in her 60s 647 00:30:37,231 --> 00:30:38,641 connected to the Golden Boys. 648 00:30:38,709 --> 00:30:40,610 It's a personal favor if you can help us. 649 00:30:40,612 --> 00:30:42,450 You know what'll happen to me if the G-Boys find out I talked. 650 00:30:42,547 --> 00:30:44,179 This is a little boy's life. 651 00:30:44,754 --> 00:30:46,359 I promise anything that you tell us 652 00:30:46,384 --> 00:30:47,617 won't blow back on you. 653 00:30:49,754 --> 00:30:52,263 Peter Kwon, head of the G-Boys. 654 00:30:52,290 --> 00:30:54,223 Yeah, we ran into him at the bank earlier today. 655 00:30:54,248 --> 00:30:58,534 His mother, Sang Kwon, she runs their slave trade. 656 00:30:58,663 --> 00:31:01,014 She brings in girls from Seoul and pimps them out. 657 00:31:01,232 --> 00:31:02,363 They call her Halmoni. 658 00:31:02,399 --> 00:31:03,840 Any idea where she keeps these girls? 659 00:31:03,865 --> 00:31:06,496 Sang runs a massage place on Serrano and 6th. 660 00:31:06,498 --> 00:31:08,181 First floor's legit, but that second floor 661 00:31:08,206 --> 00:31:09,939 is all sex rooms and God knows what else. 662 00:31:09,964 --> 00:31:12,031 Thank you. You better call me. 663 00:31:12,056 --> 00:31:13,622 I'm single again, so you know it. 664 00:31:15,079 --> 00:31:17,255 Guess being an honorary Asian pays off. 665 00:31:20,791 --> 00:31:22,191 What do we got? 666 00:31:22,226 --> 00:31:24,297 Name on the deed is Sang Kwon and the property's listed 667 00:31:24,322 --> 00:31:26,849 as a clinic for therapeutic touch therapy. 668 00:31:26,874 --> 00:31:29,192 They got security cameras on every corner, 669 00:31:29,217 --> 00:31:30,293 so we're gonna have to cut the power. 670 00:31:30,295 --> 00:31:31,894 Yeah. Ready when you are, boss. 671 00:31:31,919 --> 00:31:34,201 All right. Luca, Tan, and Chris, 672 00:31:34,226 --> 00:31:35,765 cut the lights, take the three-side. 673 00:31:35,790 --> 00:31:36,968 Me and Street will take the front. 674 00:31:37,014 --> 00:31:38,500 Go ahead. Street, strap up. 675 00:31:38,536 --> 00:31:40,302 I'm right behind you. 676 00:31:40,327 --> 00:31:41,626 No. No, you're not. 677 00:31:41,773 --> 00:31:43,016 You tried it your way 678 00:31:43,041 --> 00:31:44,841 and you almost got yourself killed. 679 00:31:44,843 --> 00:31:46,275 Now we're gonna do it my way. 680 00:31:46,277 --> 00:31:48,309 You stay here and watch the perimeter. 681 00:31:48,334 --> 00:31:49,800 That's my boy in there, Hondo. 682 00:31:49,825 --> 00:31:52,504 I know it is... and I won't forget it. 683 00:31:53,190 --> 00:31:54,922 Let's go, Street. 684 00:32:26,239 --> 00:32:27,792 - LAPD SWAT! - LAPD SWAT! 685 00:32:27,852 --> 00:32:28,784 Left side clear! 686 00:32:28,887 --> 00:32:29,919 Right side clear! 687 00:32:29,921 --> 00:32:31,571 Everyone against the wall! 688 00:32:36,094 --> 00:32:38,402 Stay down! Let me see your hands! Now! 689 00:32:38,596 --> 00:32:41,381 Hands behind your back! Now! Stay down! 690 00:32:42,073 --> 00:32:44,134 Luca, you got a rabbit headed your way! 691 00:32:49,209 --> 00:32:50,973 - Come on! - Left side clear! 692 00:32:51,109 --> 00:32:52,141 Stay down! 693 00:32:53,801 --> 00:32:56,602 - Street, stay with him. - Got him. 694 00:32:58,983 --> 00:33:01,326 Metro SWAT. Inside. Get inside. Stay down. 695 00:33:01,419 --> 00:33:03,906 Get on your stomach. Turn around! Turn around! 696 00:33:04,155 --> 00:33:05,354 - Hands behind your back! - Keep it down! 697 00:33:05,356 --> 00:33:06,484 - Go, go, go. - Stay there. 698 00:33:09,517 --> 00:33:10,692 Mom? 699 00:33:10,995 --> 00:33:12,161 Calvin?! 700 00:33:12,163 --> 00:33:13,095 - Left side clear! - Right side clear! 701 00:33:13,097 --> 00:33:13,128 M? Calvin?! 702 00:33:13,130 --> 00:33:14,063 Calvin?! 703 00:33:17,100 --> 00:33:18,233 It's a connecting door. 704 00:33:18,603 --> 00:33:20,874 - On three. - Okay. 705 00:33:24,853 --> 00:33:27,422 One, two, three. 706 00:33:31,281 --> 00:33:33,516 Right side clear. Left side clear! 707 00:33:36,020 --> 00:33:37,252 Calvin? 708 00:33:38,456 --> 00:33:39,855 Calvin. 709 00:33:39,958 --> 00:33:42,520 Chris, give me your rubber bullets. 710 00:33:48,066 --> 00:33:49,398 All right. 711 00:33:49,400 --> 00:33:50,199 Chris, kick it. 712 00:33:58,490 --> 00:34:00,529 Luca, what's she saying? She says 713 00:34:00,530 --> 00:34:02,077 - Luca, what's she saying? - She says 714 00:34:02,102 --> 00:34:04,223 she's not gonna let him go unless we don't arrest her. 715 00:34:04,248 --> 00:34:05,681 You tell her that's not how this works. 716 00:34:11,556 --> 00:34:13,088 Calvin. Come on, Calvin. 717 00:34:13,124 --> 00:34:15,076 Get out of here. Come on. 718 00:34:16,883 --> 00:34:19,228 My gun has real bullets. 719 00:34:21,966 --> 00:34:23,399 Calvin! 720 00:34:31,135 --> 00:34:33,068 Oh, my God. 721 00:34:36,719 --> 00:34:38,552 Are you okay, baby? 722 00:34:38,783 --> 00:34:39,615 I knew you'd come. 723 00:34:40,557 --> 00:34:43,540 Oh, I missed you so much. 724 00:34:47,592 --> 00:34:49,254 Mmm. 725 00:34:53,164 --> 00:34:54,830 Let's go. Move it! 726 00:35:10,648 --> 00:35:12,848 We know you and the G-Boys were just muscle. 727 00:35:12,850 --> 00:35:14,684 So who hired you to snatch up Calvin? 728 00:35:15,196 --> 00:35:16,686 Who had Eddie Rhee killed? 729 00:35:19,457 --> 00:35:21,424 She says take her to jail. 730 00:35:21,492 --> 00:35:24,527 You tell me who hired you to kidnap Calvin and maybe 731 00:35:24,529 --> 00:35:26,913 you don't live out the rest of your days in Chowchilla. 732 00:35:27,331 --> 00:35:28,764 Lawyer. 733 00:35:28,789 --> 00:35:30,222 Oh, so you do speak English. 734 00:35:30,268 --> 00:35:32,129 Lawyer. Now. 735 00:35:33,173 --> 00:35:35,171 Get her out of my face. 736 00:35:41,303 --> 00:35:42,870 Chris, Street. 737 00:35:42,895 --> 00:35:44,428 Hmm? 738 00:35:44,453 --> 00:35:46,378 Get Walsh's car back to HQ, 739 00:35:46,684 --> 00:35:48,316 swap out the real kilos for the fake ones 740 00:35:48,341 --> 00:35:50,475 - before Hicks realizes what's up. - Okay. 741 00:35:50,788 --> 00:35:53,856 Hey. So gangster granny doesn't want to talk. 742 00:35:53,881 --> 00:35:55,882 We still got Walsh and the kid back in one piece. 743 00:35:55,927 --> 00:35:57,859 And all 50 keys of the fentanyl. 744 00:35:57,962 --> 00:36:00,129 What we didn't get is the top dog of K-Town. 745 00:36:00,131 --> 00:36:02,431 Whoever they are, they're still out there. 746 00:36:02,433 --> 00:36:03,265 Okay. 747 00:36:13,868 --> 00:36:15,193 Still in surgery. 748 00:36:16,727 --> 00:36:17,926 It's been two hours. 749 00:36:17,962 --> 00:36:19,572 Annie's strong. If anybody 750 00:36:19,597 --> 00:36:20,796 can pull through this, it's her. 751 00:36:22,298 --> 00:36:23,187 Sergeant. 752 00:36:24,682 --> 00:36:26,035 Took a little longer than usual, 753 00:36:26,070 --> 00:36:28,036 but I was able to remove the blood clot. 754 00:36:28,072 --> 00:36:30,584 As of right now, your wife is in stable condition. 755 00:36:30,586 --> 00:36:32,618 I don't mean to sound pessimistic, 756 00:36:32,643 --> 00:36:35,606 but I was in this exact same place two weeks ago. 757 00:36:35,631 --> 00:36:38,724 So, please, will you tell me your honest prognosis for her? 758 00:36:38,827 --> 00:36:40,059 With proper aftercare, 759 00:36:40,084 --> 00:36:41,983 I don't see any reason why Annie won't be 760 00:36:42,008 --> 00:36:45,557 back to her normal self in a few months. 761 00:36:45,582 --> 00:36:47,522 I think we have it handled this time. 762 00:36:48,559 --> 00:36:50,859 - Can I see her? - Of course. She's right down the hall. 763 00:36:50,861 --> 00:36:52,082 The nurse will show you where. 764 00:36:52,129 --> 00:36:53,305 - Thank you. - Sure. 765 00:36:54,714 --> 00:36:55,586 Doc. 766 00:36:55,611 --> 00:36:56,761 Thank you for making the time. 767 00:36:56,786 --> 00:36:58,000 Absolutely. 768 00:36:58,035 --> 00:37:00,369 Listen, if you ever need a favor, 769 00:37:01,137 --> 00:37:02,136 this is my number. 770 00:37:03,140 --> 00:37:04,850 Seriously, use it. Well, I appreciate it, 771 00:37:04,875 --> 00:37:06,641 but Michael Plank's got me covered. 772 00:37:09,304 --> 00:37:11,384 Well, all of us at SWAT greatly appreciate it. 773 00:37:11,482 --> 00:37:13,024 Yes, we can't thank you enough. 774 00:37:13,049 --> 00:37:14,544 Anything for LAPD. 775 00:37:14,569 --> 00:37:15,979 Now, if you'll excuse me, 776 00:37:16,004 --> 00:37:17,930 I'm late for a glass of champagne with my wife. 777 00:37:18,403 --> 00:37:20,089 - Good night. - Good night. 778 00:37:21,583 --> 00:37:22,774 Wow. 779 00:37:23,725 --> 00:37:25,816 The commissioner went above and beyond on this one. 780 00:37:25,841 --> 00:37:26,894 Yes, he did. 781 00:37:32,003 --> 00:37:33,669 I just got off the phone 782 00:37:33,671 --> 00:37:34,903 with the DEA director. 783 00:37:35,105 --> 00:37:35,937 He declared the task force a success. 784 00:37:35,939 --> 00:37:36,338 Ho success. 785 00:37:36,340 --> 00:37:38,574 How is it a success, sir, 786 00:37:38,709 --> 00:37:40,642 when the real top dog who kidnapped Walsh's son 787 00:37:40,644 --> 00:37:42,536 isn't even in custody? We just took 788 00:37:42,565 --> 00:37:43,397 tens of millions of dollars worth 789 00:37:43,422 --> 00:37:44,986 of fentanyl off the street. 790 00:37:45,074 --> 00:37:47,293 SWAT dismantled a major L.A. street gang. 791 00:37:47,318 --> 00:37:48,817 It's a huge win. 792 00:37:48,819 --> 00:37:51,022 Whoever's behind this had inside intel on this case. 793 00:37:51,055 --> 00:37:53,808 They knew Calvin was the son of a DEA agent in charge. 794 00:37:53,833 --> 00:37:55,643 - They knew where he went to school. - Hondo. 795 00:37:55,645 --> 00:37:56,892 We're SWAT. 796 00:37:57,265 --> 00:37:58,427 We strike targets. 797 00:37:58,429 --> 00:38:00,887 We don't lead long-term investigations. 798 00:38:02,366 --> 00:38:04,498 You have any idea who it might be? 799 00:38:07,322 --> 00:38:09,838 From K.C.'s tech guy. After Calvin was kidnapped, 800 00:38:09,840 --> 00:38:11,678 two calls were made from a burner phone 801 00:38:11,703 --> 00:38:15,585 Sang Kwon had on her to that guy, Jae Kim, 802 00:38:15,928 --> 00:38:17,980 who didn't come up on the DEA's list of suspects. 803 00:38:17,982 --> 00:38:19,892 - Jae Kim, New Seoul Properties? - That's right. 804 00:38:19,917 --> 00:38:21,327 Each call lasted only a minute, 805 00:38:21,329 --> 00:38:23,015 made directly to his office line. 806 00:38:23,040 --> 00:38:24,648 Kim's one of the largest real estate developers 807 00:38:24,673 --> 00:38:26,003 - in the city. - What better way 808 00:38:26,028 --> 00:38:28,748 to wash dirty drug money in L.A. than real estate? 809 00:38:32,227 --> 00:38:35,292 The head of Narcotics, we worked Hollenbeck together. 810 00:38:35,294 --> 00:38:37,067 I'll make sure this file lands on his desk. 811 00:38:37,092 --> 00:38:39,532 At the bottom of the pile with the backlog of cases 812 00:38:39,534 --> 00:38:40,825 Narcotics already has? 813 00:38:40,850 --> 00:38:42,724 We'll hand the intel off to the detectives. 814 00:38:42,757 --> 00:38:43,969 If they find dirt on Kim, 815 00:38:44,539 --> 00:38:46,474 I'll see that you get to cuff him. 816 00:38:54,883 --> 00:38:56,330 You know, K.C., what happened... 817 00:38:57,367 --> 00:38:59,260 it might take a while for Calvin to shake off. 818 00:39:00,101 --> 00:39:02,457 I know. He's a tough kid. 819 00:39:02,824 --> 00:39:04,450 Well, he gets that from his mother. 820 00:39:06,461 --> 00:39:08,371 I'm so sorry. I know what I did. 821 00:39:08,396 --> 00:39:10,848 It put you and your team at risk. 822 00:39:11,006 --> 00:39:12,253 I wasn't thinking straight. 823 00:39:12,278 --> 00:39:14,132 You were thinking about your son. 824 00:39:14,157 --> 00:39:15,658 You best believe I'm gonna find out 825 00:39:15,660 --> 00:39:17,000 who was really behind all this. 826 00:39:17,073 --> 00:39:19,905 Hondo, all I care about right now is that I got Calvin back. 827 00:39:21,062 --> 00:39:23,142 I'm handing in my papers tomorrow. 828 00:39:23,311 --> 00:39:25,077 I can't be on the job anymore, 829 00:39:25,681 --> 00:39:27,213 not after what I did. 830 00:39:27,215 --> 00:39:30,201 All I want to be now is a mom. 831 00:39:31,077 --> 00:39:33,354 Well, you tell Calvin he better be ready 832 00:39:33,488 --> 00:39:34,854 to play some ball next month. 833 00:39:34,856 --> 00:39:36,213 - Okay. - Hey, 834 00:39:36,238 --> 00:39:38,447 if you need anything, I got you. You know that. 835 00:39:38,827 --> 00:39:39,759 Thank you. 836 00:39:47,270 --> 00:39:49,203 - Street. - Yeah? 837 00:39:49,228 --> 00:39:50,494 Where are you going? 838 00:39:50,519 --> 00:39:51,602 Sam's Houfbrau. 839 00:39:51,736 --> 00:39:53,207 It's Tuesday. They got half-off beers 840 00:39:53,232 --> 00:39:54,716 and this dancer who breathes fire. 841 00:39:54,741 --> 00:39:56,177 All right, well, tickle your vices later, all right? 842 00:39:56,202 --> 00:39:58,896 Right now you're rolling with me. Let's go. 843 00:40:00,355 --> 00:40:04,915 With the new MTA expansion along Pico Boulevard from West L.A. 844 00:40:04,940 --> 00:40:09,142 to downtown already approved, we will be breaking ground, 845 00:40:09,167 --> 00:40:11,617 on retail and residential properties. 846 00:40:11,642 --> 00:40:14,771 All of you courageous enough to invest early with me 847 00:40:15,171 --> 00:40:17,538 will reap the rewards. 848 00:40:17,967 --> 00:40:19,197 Geonbae. 849 00:40:19,222 --> 00:40:20,443 Geonbae. 850 00:40:25,187 --> 00:40:26,421 Officers? 851 00:40:26,446 --> 00:40:27,812 Mr. Kim. 852 00:40:29,411 --> 00:40:30,511 This is Eddie Rhee, 853 00:40:31,017 --> 00:40:33,403 VP of Wilshire Hope Bank who handles your accounts. 854 00:40:33,929 --> 00:40:35,398 We found him strangled to death 855 00:40:35,423 --> 00:40:36,486 in his car yesterday. 856 00:40:40,156 --> 00:40:43,497 Mr. Rhee's death came as a shock to many of us in our community. 857 00:40:43,522 --> 00:40:45,549 But I'm not sure I can help you. 858 00:40:45,574 --> 00:40:47,043 I only met him a handful of times. 859 00:40:47,068 --> 00:40:48,665 But enough times for you to be aware 860 00:40:48,690 --> 00:40:50,297 that he's part of a major drug ring 861 00:40:50,322 --> 00:40:51,604 smuggling fentanyl into Los Angeles? 862 00:40:51,606 --> 00:40:53,179 If I had any knowledge of such a thing, 863 00:40:53,204 --> 00:40:55,137 I would've reached out to Commander Dorin 864 00:40:55,162 --> 00:40:56,837 of Wilshire Division. 865 00:40:58,000 --> 00:40:59,332 He's a personal friend. 866 00:41:01,657 --> 00:41:02,989 How about Sang Kwon? 867 00:41:03,014 --> 00:41:04,045 She a personal friend, too? 868 00:41:04,607 --> 00:41:05,515 She called your office 869 00:41:05,540 --> 00:41:06,930 twice last night from an illegal brothel, 870 00:41:06,955 --> 00:41:09,092 while harboring a kidnapped child. 871 00:41:09,117 --> 00:41:11,262 I manage millions of dollars worth of real estate. 872 00:41:11,287 --> 00:41:13,714 All sorts of tenants call my office at all hours 873 00:41:13,747 --> 00:41:16,667 with demands, complaints, even a few compliments. 874 00:41:16,692 --> 00:41:18,287 If she only called you once, 875 00:41:18,312 --> 00:41:20,767 I would buy a wrong number, but she called you twice. 876 00:41:21,266 --> 00:41:24,524 You went after a mother and son who are like family to me. 877 00:41:27,066 --> 00:41:29,858 Officer, there's obviously some sort of misunderstanding. 878 00:41:30,321 --> 00:41:32,507 If you give me your name and your badge number, 879 00:41:32,532 --> 00:41:35,967 I can call the chief right now and we can clear this all up, 880 00:41:36,953 --> 00:41:38,846 If any more harm 881 00:41:38,848 --> 00:41:41,635 comes to Agent Katrina Walsh or her son, Calvin, 882 00:41:41,660 --> 00:41:44,675 I will come after you personally, on my own time. 883 00:41:44,727 --> 00:41:47,759 Hey. Hondo. 884 00:41:48,253 --> 00:41:50,283 Remember that golden rule? 885 00:42:16,973 --> 00:42:18,667 As I was saying, 886 00:42:18,692 --> 00:42:21,978 with the new MTA expansion, we have an amazing opportunity 64584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.