Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,840 --> 00:00:56,000
"Rural Denmark."
2
00:00:57,039 --> 00:01:00,320
"Rural Denmark" doesn't actually exist.
3
00:01:00,399 --> 00:01:04,640
To me, the center of the world is
where you live.
4
00:01:04,719 --> 00:01:08,120
The land of your childhood is
wherever you grow up.
5
00:01:08,200 --> 00:01:13,000
There's rain, sun,
horses in the east wind.
6
00:01:13,079 --> 00:01:16,000
"Rural". What is that?
7
00:01:16,079 --> 00:01:21,280
Sure, but you speak
from a very romanticized perspective.
8
00:01:21,359 --> 00:01:25,120
My childhood in rural Denmark
was awful.
9
00:01:29,480 --> 00:01:33,760
Your book "Rural Tales"
reminds me of a provincial version -
10
00:01:33,840 --> 00:01:36,879
- of Morten Pape's "The Plan".
What made you write it?
11
00:01:36,959 --> 00:01:42,280
I think I avoided writing it for
a long time, keeping my distance -
12
00:01:42,359 --> 00:01:47,040
- but it's a necessary transition
before I can write about something else.
13
00:02:06,439 --> 00:02:10,439
I do admit that there is
a fear of the crime scene.
14
00:02:10,520 --> 00:02:15,560
No matter how much I fictionalize,
I'll never be comfortable going home.
15
00:02:21,400 --> 00:02:26,000
PERSONA NON GRATA
16
00:02:34,800 --> 00:02:37,840
Hi. Hello, Laura.
17
00:02:40,800 --> 00:02:43,960
Oh my...
You look so different.
18
00:02:48,599 --> 00:02:52,479
What have you done
to your long, pretty hair?
19
00:02:52,560 --> 00:02:55,919
I actually really like it this way.
20
00:02:56,000 --> 00:02:59,439
- It is very short.
- Yes.
21
00:03:00,479 --> 00:03:03,439
- It's almost boyish in the back.
- Yes.
22
00:03:18,159 --> 00:03:21,960
Jannik has been
in full swing with the wedding.
23
00:03:22,039 --> 00:03:26,800
- And Cathrine has been very helpful.
- Well, it is their wedding.
24
00:03:26,879 --> 00:03:31,719
- I guess Mogens will do the cooking?
- Yes, of course.
25
00:03:31,800 --> 00:03:34,319
I can't believe he's still here.
26
00:03:35,360 --> 00:03:40,000
Lots of places are closing down.
Things aren't looking good.
27
00:03:40,080 --> 00:03:45,319
It's after that horrible discount store
opened by the highway.
28
00:03:46,360 --> 00:03:50,080
So things do happen out here.
29
00:03:50,159 --> 00:03:53,639
- There was a break-in at my shop.
- Really?
30
00:03:53,719 --> 00:03:59,240
- Yes.
- What can you steal from a flower shop?
31
00:03:59,319 --> 00:04:03,400
- 4,000 DKK in change.
- Oh no.
32
00:04:03,479 --> 00:04:08,439
Now it's gone.
Why can't people behave?
33
00:04:08,520 --> 00:04:12,599
There have always been
maladjusted young people around here.
34
00:04:12,680 --> 00:04:17,199
- They should all go to prison.
- No, mom.
35
00:04:17,279 --> 00:04:21,319
Instead of bothering
other people like that.
36
00:04:21,399 --> 00:04:26,480
It doesn't help.
They'll just be labeled as criminals.
37
00:04:26,560 --> 00:04:29,439
- They are criminals!
- They won't develop, then.
38
00:04:29,519 --> 00:04:34,000
They have to reintegrate into society,
but that's difficult -
39
00:04:34,079 --> 00:04:38,560
- if you're young, ostracized
and considered a criminal loser.
40
00:04:38,639 --> 00:04:42,319
- I guess we don't agree.
- That's not the point.
41
00:04:42,399 --> 00:04:47,639
It's a fact that it doesn't benefit
society to put young people in jail.
42
00:04:47,720 --> 00:04:51,800
Then I don't need to say anymore.
I'll just shut up.
43
00:05:03,759 --> 00:05:08,000
But it is wonderful
that everybody's helping out.
44
00:05:10,399 --> 00:05:13,800
Where are you getting the cake from?
45
00:05:13,879 --> 00:05:17,600
From the main street. Where else?
46
00:05:21,600 --> 00:05:25,399
It's been so long
since you've been home, Laura.
47
00:05:25,480 --> 00:05:31,480
- Mom, please call me Irina.
- I can never remember that weird name.
48
00:05:31,560 --> 00:05:35,480
But I changed my name a long time ago.
49
00:05:35,560 --> 00:05:40,199
First, I couldn't call you Loppenberg.
Now I can't call you Laura.
50
00:05:40,279 --> 00:05:42,839
My name isn't Laura anymore.
51
00:05:42,920 --> 00:05:47,560
I understand that it's difficult,
but I'd be happy if you tried.
52
00:05:47,639 --> 00:05:53,399
Well, you were named
after your great-grandmother, Laura.
53
00:05:53,480 --> 00:05:59,079
- Well, I've taken another name.
- And I don't get that.
54
00:05:59,160 --> 00:06:04,240
Sure...
Go in, and then I'll get some potatoes.
55
00:06:04,319 --> 00:06:09,959
I never even met
great-grandmother Laura, okay? Mom!
56
00:06:57,519 --> 00:06:59,800
RURAL TALES
57
00:07:01,839 --> 00:07:03,879
Here's your dad!
58
00:07:13,720 --> 00:07:16,480
- Hi.
- Hi.
59
00:07:16,560 --> 00:07:21,279
- Who is she?
- That's Cathrine's daughter.
60
00:07:22,759 --> 00:07:27,199
- Hello, sweetheart. Hi.
- Hi.
61
00:07:28,360 --> 00:07:32,199
- Jannik! Grab a bag, please?
- Sure.
62
00:07:34,720 --> 00:07:38,680
- Good.
- They are heavy.
63
00:07:38,759 --> 00:07:41,959
- It's Cathrine?
- What do you mean?
64
00:07:42,040 --> 00:07:43,079
That Cathrine?
65
00:07:43,160 --> 00:07:46,319
There were so many people
at the store!
66
00:07:46,399 --> 00:07:51,160
Hi, Jane.
Hi!
67
00:07:51,240 --> 00:07:54,519
Wow, your hair sure is short!
Hi.
68
00:07:54,600 --> 00:07:59,079
- It looks great.
- Yes.
69
00:07:59,160 --> 00:08:03,000
- Thanks.
- And you have a new name. Irine?
70
00:08:03,079 --> 00:08:06,519
Irina.
71
00:08:06,600 --> 00:08:09,360
- Is that a pen name?
- What?
72
00:08:09,439 --> 00:08:13,040
A... you know, pen name?
73
00:08:13,120 --> 00:08:16,079
You could say that, yes.
74
00:08:16,160 --> 00:08:20,040
- You don't look like an Irina.
- No, but that's my name now.
75
00:08:20,120 --> 00:08:25,959
- Are you from Eastern Europe now?
- Jannik! Alternative names are great.
76
00:08:26,040 --> 00:08:30,519
Not many Danish girls
are called Jessica, right, sweetheart?
77
00:08:30,600 --> 00:08:37,240
I named her after Carrie from "Sex
and the City". Sarah Jessica-Parker.
78
00:08:40,720 --> 00:08:43,000
You never watched "Sex and the City"?
79
00:08:43,080 --> 00:08:45,919
- No.
- Why didn't you say anything?
80
00:08:46,000 --> 00:08:50,200
- Say what?
- It's Cathrine.
81
00:08:50,279 --> 00:08:54,759
- What's wrong with Cathrine?
- What do you mean?
82
00:08:55,799 --> 00:08:59,000
She bullied me my whole life.
83
00:08:59,080 --> 00:09:03,519
- No. You've never been bullied.
- What?
84
00:09:03,600 --> 00:09:07,000
Why didn't anyone tell me
that Jannik was marrying her?
85
00:09:07,080 --> 00:09:11,559
- It said so on the invitation!
- It only said "Cathrine".
86
00:09:11,639 --> 00:09:16,799
- Why didn't you call me and tell me?
- Why don't you call once in a while?
87
00:09:18,919 --> 00:09:23,120
- I... I have tried.
- Actually, you haven't, Laura.
88
00:09:24,240 --> 00:09:28,440
You're home now, and we've looked
forward to celebrating this wedding.
89
00:09:28,519 --> 00:09:33,960
- Yes, but it can be difficult...
- No! I have to make dinner now.
90
00:09:45,559 --> 00:09:48,320
- What are you doing?
- What does it look like?
91
00:09:48,399 --> 00:09:52,159
- You're welding something.
- To put on the tractor.
92
00:09:52,240 --> 00:09:55,720
- I see. "Just married".
- No, no.
93
00:09:55,799 --> 00:10:00,240
It's going to say
"Born to be married". Across.
94
00:10:00,320 --> 00:10:04,200
- And then some cans attached.
- Nice.
95
00:10:04,279 --> 00:10:06,960
Nice.
96
00:10:07,039 --> 00:10:12,320
- Where's your hair?
- My bachelor party was nuts.
97
00:10:13,759 --> 00:10:18,320
- Cathrine is furious.
- How could you do that, Jannik?
98
00:10:18,399 --> 00:10:22,519
It wasn't my idea! The boys
brought the razor, we were wasted...
99
00:10:22,600 --> 00:10:26,000
How can you marry Cathrine?
100
00:10:26,080 --> 00:10:30,039
Wouldn't it have been
a good idea to talk to me about it?
101
00:10:33,120 --> 00:10:36,080
Why do you care?
102
00:10:36,159 --> 00:10:42,159
Didn't she freak out over my book?
Half of it is about her.
103
00:10:42,240 --> 00:10:45,519
- No.
- No?
104
00:10:45,600 --> 00:10:48,879
And how about you?
You just don't...?
105
00:10:49,919 --> 00:10:54,799
- Honestly, Jannik.
- I don't know. I haven't read it.
106
00:10:54,879 --> 00:11:00,519
- You seriously haven't read it?
- No. You know that.
107
00:11:00,600 --> 00:11:05,000
Me and books... It takes me
forever to read a comic book.
108
00:11:25,200 --> 00:11:28,000
They haven't even read it!
109
00:11:28,080 --> 00:11:32,720
Isn't that good?
Shouldn't we be happy about that?
110
00:11:32,799 --> 00:11:35,600
Sure, sure... That's good.
111
00:11:35,679 --> 00:11:41,759
It's just far out. And seeing
my brother together with Cathrine...
112
00:11:41,840 --> 00:11:46,919
- That's totally fucked.
- Don't let it bother you, honey.
113
00:11:47,000 --> 00:11:50,360
- I know. Yes.
- Call me later.
114
00:11:50,440 --> 00:11:52,480
Bye.
115
00:11:54,200 --> 00:11:56,480
Dinner's ready!
116
00:12:18,240 --> 00:12:22,720
Everything becomes girlish
without alloy wheels.
117
00:12:22,799 --> 00:12:27,519
This is "Pop FM".
Awesome and more variety!
118
00:12:35,720 --> 00:12:37,639
Hi, Dad.
119
00:12:39,960 --> 00:12:42,960
- Careful with the dirt.
- Yes.
120
00:12:50,200 --> 00:12:53,120
What's wrong with it?
121
00:12:53,200 --> 00:12:55,919
She can't make up her mind.
122
00:12:56,000 --> 00:12:59,919
- About calving?
- Yes.
123
00:13:01,679 --> 00:13:06,080
There's no avoiding it.
She has to do it.
124
00:13:12,720 --> 00:13:16,000
- Mom says it's dinner time.
- Sure.
125
00:13:18,000 --> 00:13:23,279
Jannik's making aquavit for the wedding.
But I'm removing the chilies -
126
00:13:23,360 --> 00:13:27,799
- because it
shouldn't just be for men!
127
00:13:27,879 --> 00:13:32,440
- Women can drink spicy stuff too.
- Yes... Of course.
128
00:13:32,519 --> 00:13:36,039
Just like they can have short hair.
129
00:13:38,679 --> 00:13:42,879
It took some courage
to get short hair.
130
00:13:42,960 --> 00:13:47,440
I've been sensitive about it
ever since what you did back then.
131
00:13:54,279 --> 00:13:58,480
I don't know about you,
but I've grown up.
132
00:14:07,519 --> 00:14:10,919
I'd spent all day doing it.
133
00:14:11,000 --> 00:14:15,759
And I had done everything
like you said, Jane.
134
00:14:15,840 --> 00:14:22,000
And I told them: "Yes, you might find
it a bit..." Do you want some?
135
00:14:22,080 --> 00:14:27,879
"... unconventional with meat loaf,
but this meat loaf is amazing!"
136
00:14:27,960 --> 00:14:34,559
- Didn't they like it, or what?
- I opened the oven and pulled it out.
137
00:14:34,639 --> 00:14:38,320
- What do you think happened?
- The dog ate it?
138
00:14:38,399 --> 00:14:45,039
Yes, dammit.
That little bastard ate it!
139
00:14:45,120 --> 00:14:49,720
- So you had no food for them?
- No, we had nothing!
140
00:14:49,799 --> 00:14:52,759
I'm sorry, but someone
had turned off the radio.
141
00:14:52,840 --> 00:14:57,960
- Then I can't drive them in.
- I thought the music stressed them out.
142
00:14:58,039 --> 00:15:01,879
No. When they get used to something,
it has to stay like that.
143
00:15:01,960 --> 00:15:08,519
I can't even change the channel.
It has to be "Pop FM". Potatoes?
144
00:15:09,320 --> 00:15:12,879
- Is something wrong with the food?
- No, it's fine.
145
00:15:12,960 --> 00:15:17,720
- How about some meat?
- No thanks. I don't eat meat.
146
00:15:17,799 --> 00:15:21,840
- What should I make for you, then?
- Nothing. This is fine.
147
00:15:21,919 --> 00:15:25,720
- No, I'll find something.
- Don't worry about it.
148
00:15:25,799 --> 00:15:29,840
- Then put some gravy on it.
- No.
149
00:15:29,919 --> 00:15:33,279
- There's no meat in it.
- But there's cream.
150
00:15:33,360 --> 00:15:36,559
- Yes.
- I don't eat animal products.
151
00:15:36,639 --> 00:15:41,120
- What?
- But that's our livelihood.
152
00:15:42,360 --> 00:15:47,679
You used to eat tons of meat.
You were a meathead!
153
00:15:47,759 --> 00:15:52,279
- But I'm wiser now.
- So now we're supposed to feel bad?
154
00:15:52,360 --> 00:15:58,039
I don't mention your food habits.
I don't meddle in what you do.
155
00:16:10,759 --> 00:16:16,320
It's just that now that the Earth is
basically about to collapse...
156
00:16:16,399 --> 00:16:20,480
- Here she goes again.
- It's not wrong to talk about it.
157
00:16:20,559 --> 00:16:25,120
Ruining the good mood is wrong!
Mom has been cooking for hours.
158
00:16:25,200 --> 00:16:29,519
It's got nothing to do with mom.
It's about the environment.
159
00:16:29,600 --> 00:16:34,840
Does it make a difference whether
we or the neighbor bought that?
160
00:16:34,919 --> 00:16:39,000
- It's dead anyway!
- There's potatoes and vegetables.
161
00:16:39,080 --> 00:16:45,120
- You ate meat, but now it's wrong!
- You should think about it.
162
00:16:45,200 --> 00:16:49,080
Why should we do anything?
It's the US and China who are polluting.
163
00:16:49,159 --> 00:16:54,519
Jannik, you have to have an opinion.
What do you want?
164
00:16:54,600 --> 00:16:57,679
- It's not that I don't care.
- Stop it, you two!
165
00:16:57,759 --> 00:17:01,240
Let's not talk
about the stupid environment.
166
00:17:01,320 --> 00:17:06,480
I'd rather like to hear how
your life as a writer is going, Irina.
167
00:17:06,559 --> 00:17:09,839
- It's going well.
- Are you writing something?
168
00:17:09,920 --> 00:17:13,119
- Yes.
- Is it a novel?
169
00:17:13,200 --> 00:17:17,480
- It's a literary experiment.
- Interesting.
170
00:17:17,559 --> 00:17:20,880
- Does it pay well?
- That's not what it's about.
171
00:17:20,960 --> 00:17:26,519
- Jussi Adler makes a lot of money.
- I'm doing fine without money.
172
00:17:26,599 --> 00:17:30,839
You probably get support. Then
the rest of us can work and pay taxes.
173
00:17:32,400 --> 00:17:36,599
- Mom, are you okay?
- I'm so sorry.
174
00:17:36,680 --> 00:17:40,160
Don't apologize.
We have lots of glasses.
175
00:17:40,240 --> 00:17:43,559
Jane, you can't lift things like that.
176
00:17:43,640 --> 00:17:46,480
- Is your arthritis very bad?
- No.
177
00:17:46,559 --> 00:17:50,279
Yes, it is. You take a lot of pills.
It is bad.
178
00:17:50,359 --> 00:17:54,960
All those pills
can be very toxic for you, mom.
179
00:17:55,039 --> 00:17:58,880
- She needs to get better.
- But there can be many...
180
00:17:58,960 --> 00:18:03,720
We'll find some other glasses.
Dad knows where they are.
181
00:18:03,799 --> 00:18:06,440
Where is he?
Iver?
182
00:18:20,440 --> 00:18:23,880
Did Jannik tell you
how he proposed to me?
183
00:18:23,960 --> 00:18:29,160
It was the most romantic dinner.
We were at a restaurant.
184
00:18:29,240 --> 00:18:34,359
Then I had dessert. I had a...
185
00:18:34,440 --> 00:18:37,680
- What's it called, honey?
- Crème brûlée.
186
00:18:37,759 --> 00:18:41,119
You have to crack the surface,
you know?
187
00:18:41,200 --> 00:18:44,920
And suddenly,
I see something glittering.
188
00:18:45,000 --> 00:18:49,839
- And then this ring pops up.
- Oh my!
189
00:18:49,920 --> 00:18:52,559
I can't believe it.
190
00:18:52,640 --> 00:18:57,039
Did you really come up with that?
How original, Jannik!
191
00:18:57,119 --> 00:19:02,279
I keep telling Jane it's
the most beautiful ring I've ever owned.
192
00:19:02,359 --> 00:19:08,119
I'm so honored
that you let me have it, Jane. Look.
193
00:19:11,319 --> 00:19:16,160
Is that...
Is that your old engagement ring, mom?
194
00:19:17,240 --> 00:19:23,880
- It was just lying in a drawer.
- It was your great-grandmother's?
195
00:19:23,960 --> 00:19:29,599
Yes, great-grandmother Laura.
Then your grandmother, then me.
196
00:19:29,680 --> 00:19:33,519
So I thought:
"Now, Jannik and Cathrine can have it."
197
00:19:33,599 --> 00:19:40,000
- You always said I would inherit it.
- You never liked my jewelry, Laura.
198
00:19:41,400 --> 00:19:47,599
No, you're right. It's not my style.
Not my style at all, actually...
199
00:19:49,960 --> 00:19:53,440
Anyway, I simply love it.
200
00:20:39,240 --> 00:20:43,160
Benjamin Bang, congratulations
on your climate manifesto novel.
201
00:20:43,240 --> 00:20:47,759
And it's not just a novel.
There's art surrounding it.
202
00:20:47,839 --> 00:20:53,319
We shouldn't just consider climate
change as something intellectual.
203
00:20:53,400 --> 00:20:58,759
We must visualize it, so we
can understand the consequences.
204
00:20:58,839 --> 00:21:02,039
You didn't do it alone.
You've brought an artist.
205
00:21:02,119 --> 00:21:07,000
I have to say that Asger
has stopped talking, as a principle.
206
00:21:07,079 --> 00:21:12,480
He only expresses himself
through his art. I greatly respect that.
207
00:21:12,559 --> 00:21:16,559
So how did you agree on
how the art project should look?
208
00:21:18,480 --> 00:21:21,759
- This is my girlfriend, Irina.
- Hi.
209
00:21:21,839 --> 00:21:25,680
- This is Mike. You know Hanne.
- Nice to see you.
210
00:21:25,759 --> 00:21:30,759
- It's simply beautiful, Benjamin.
- Irina, this is Aya.
211
00:21:30,839 --> 00:21:36,519
I read your book. It's fantastic.
Your story really touched me.
212
00:21:37,720 --> 00:21:42,079
I'm pleased to hear that.
Benjamin tells me you also write?
213
00:21:42,160 --> 00:21:48,279
Well, it's my first book, so let's see.
I'm just glad that Benjamin is helping me.
214
00:21:48,359 --> 00:21:50,960
- There's not much I can do...
- Yes.
215
00:21:51,039 --> 00:21:53,759
No.
You're extremely good.
216
00:22:06,960 --> 00:22:11,519
Who the hell brings flowers
to a climate change exhibition?
217
00:22:11,599 --> 00:22:14,759
Hello there.
Nice to see you.
218
00:22:14,839 --> 00:22:19,240
- You were quite good in that interview.
- Oh? Thank you.
219
00:22:19,319 --> 00:22:25,400
- Are you publishing something new?
- I'm working on something.
220
00:22:25,480 --> 00:22:30,279
It's probably none of my business.
Fuck it, I'll tell you anyway.
221
00:22:30,359 --> 00:22:34,680
I saw Benjamin sitting with
a girl at Bobibar the other day.
222
00:22:34,759 --> 00:22:39,359
- It looked pretty intense.
- Don't...
223
00:22:39,440 --> 00:22:44,720
- Really intense.
- You know, it's totally fine.
224
00:22:44,799 --> 00:22:49,480
Benjamin and I are
in an open relationship.
225
00:22:49,559 --> 00:22:53,240
I didn't know.
I'm glad you told me -
226
00:22:53,319 --> 00:22:56,839
- because they were actually making out.
227
00:22:56,920 --> 00:23:02,720
I didn't know whether to tell you
or not, but you deserve to know.
228
00:23:02,799 --> 00:23:08,160
You don't own one another. I understand
if other people can't make it work.
229
00:23:08,240 --> 00:23:12,359
But for us, it's the right thing to do.
230
00:23:12,440 --> 00:23:18,359
And, well, we trust each other
when it comes to loving each other.
231
00:23:18,440 --> 00:23:22,319
You make it sound beautiful. Maybe
I should suggest it to my boyfriend.
232
00:23:22,400 --> 00:23:27,599
- Climate anxiety has fucked him up.
- In what way?
233
00:23:27,680 --> 00:23:32,480
He can't get it up.
He's impotent, pure and simple.
234
00:23:32,559 --> 00:23:37,240
- He's like: "What's the point?"
- Well...
235
00:23:38,279 --> 00:23:43,480
In some way, he's right, you know?
236
00:23:52,759 --> 00:23:57,200
I just think it's a bad idea.
Maybe I shouldn't go.
237
00:24:00,640 --> 00:24:03,960
- Wouldn't that be okay?
- I get that it's difficult.
238
00:24:04,039 --> 00:24:08,880
But if there is a confrontation,
then you have to face it.
239
00:24:08,960 --> 00:24:13,160
I know the feeling.
I'm from Jutland too!
240
00:24:13,240 --> 00:24:18,519
Sure you are, but you
come from a home with a piano -
241
00:24:18,599 --> 00:24:23,839
- and your parents are academics.
It's not the same.
242
00:24:23,920 --> 00:24:28,440
That may be. But you have
to believe that your background -
243
00:24:28,519 --> 00:24:32,960
- is your great artistic strength.
It is. People can feel it.
244
00:24:33,039 --> 00:24:38,720
Do you think it's easy being
a writer with a happy childhood?
245
00:24:45,000 --> 00:24:50,400
Stop it! Get back to your ice floes,
so we can go home.
246
00:24:50,480 --> 00:24:54,920
Did you know that climate anxiety
can make you impotent?
247
00:24:55,000 --> 00:24:58,039
- Who did that happen to?
- Emma's boyfriend.
248
00:24:58,119 --> 00:25:02,519
Impotent... from climate anxiety?
249
00:26:12,599 --> 00:26:17,480
- Yes, Jane. You have cramps.
- Odd. I never had that before.
250
00:26:17,559 --> 00:26:20,839
- Didn't the pills help?
- What's happening?
251
00:26:20,920 --> 00:26:25,079
- It's nothing.
- Did you fold all those by yourself?
252
00:26:25,160 --> 00:26:29,720
I told you to be careful.
Don't do anything else with your hands.
253
00:26:29,799 --> 00:26:34,680
- And don't work on those flowers.
- That's my job anyway.
254
00:26:34,759 --> 00:26:39,319
Yes, I asked Laura, or Irina,
to help me.
255
00:26:39,400 --> 00:26:45,960
- Well, there is a plan for their look.
- She helped me in the shop many times.
256
00:26:46,039 --> 00:26:52,400
- Jane, I can do it myself. It's fine.
- But you have enough to do.
257
00:26:52,480 --> 00:26:57,960
- Cathrine is making her wedding dress.
- Then you're busy.
258
00:26:58,039 --> 00:27:02,079
We'll get it done.
Right, mom? We will.
259
00:27:07,319 --> 00:27:11,319
Don't feed that to the chickens.
It's rice.
260
00:27:13,079 --> 00:27:17,480
You're supposed to throw it
at your mom tomorrow at the church.
261
00:27:17,559 --> 00:27:22,440
To make her fertile, so you
can have a little brother or sister.
262
00:27:24,400 --> 00:27:28,160
A little Miranda or Samantha, perhaps.
263
00:27:29,799 --> 00:27:33,839
- Is your mom nice to you?
- Yes.
264
00:27:33,920 --> 00:27:37,200
- She also yells sometimes, right?
- No.
265
00:27:41,119 --> 00:27:45,440
- Is she a bit mean sometimes?
- No.
266
00:27:59,759 --> 00:28:01,599
- Hi.
- Hi.
267
00:28:03,359 --> 00:28:07,039
- It's been a while.
- You still listen to D-A-D!
268
00:28:07,119 --> 00:28:11,920
- And you still listen to Nirvana?
- That's not the same thing!
269
00:28:13,599 --> 00:28:17,359
What's up?
It's been such a long time.
270
00:28:18,599 --> 00:28:22,680
- You look the same.
- No comments about my hair?
271
00:28:22,759 --> 00:28:26,160
- No.
- Everybody comments on it.
272
00:28:27,720 --> 00:28:31,880
- I can't believe you wrote a book.
- Yeah, that's...
273
00:28:31,960 --> 00:28:35,599
And it's about us wackjobs out here?
274
00:28:35,680 --> 00:28:39,839
Yes.
But don't worry, I didn't mention you.
275
00:28:39,920 --> 00:28:45,079
You didn't write about
the guy who was spectacular in bed?
276
00:28:46,880 --> 00:28:49,359
- Next time.
- Okay.
277
00:28:52,200 --> 00:28:58,000
And... What else?
What do you do?
278
00:28:58,079 --> 00:29:03,319
- I work at a restaurant, "The Flame".
- Is it a nice place?
279
00:29:03,400 --> 00:29:08,160
- Yes, if you like buffets.
- No, do you like working there?
280
00:29:08,240 --> 00:29:10,559
Yes, it's a nice place.
281
00:29:15,920 --> 00:29:22,480
- Well, I'm the flower girl, so...
- Just like old times.
282
00:29:22,559 --> 00:29:27,119
I'm the beer man, folding chair man,
pavilion man and cable man...
283
00:29:27,200 --> 00:29:32,119
- Jannik doesn't do shit.
- He has enough on his hands!
284
00:29:32,200 --> 00:29:36,160
- It was nice to see you.
- Likewise. See you around.
285
00:29:38,839 --> 00:29:43,160
- That's what I call bling.
- Cathrine likes them.
286
00:29:43,240 --> 00:29:46,759
- And they are purple.
- They sure are.
287
00:29:46,839 --> 00:29:51,079
Did you know you can get cannabis oil
for arthritis?
288
00:29:51,160 --> 00:29:54,680
- Cannabis? No thanks.
- Medicinal cannabis.
289
00:29:54,759 --> 00:29:58,880
It's an oil.
It's not like smoking and getting high.
290
00:29:58,960 --> 00:30:02,799
- Maybe it could help.
- I don't want it, Laura.
291
00:30:02,880 --> 00:30:06,720
- I don't want it.
- It might help you.
292
00:30:06,799 --> 00:30:09,640
Hold this, please.
293
00:30:10,640 --> 00:30:15,160
- Do you recognize it, Laura?
- Yes, of course.
294
00:30:15,240 --> 00:30:18,880
How did they break in?
Did they smash a window?
295
00:30:18,960 --> 00:30:24,839
No, that's the embarrassing part.
When I arrived, the place wasn't locked.
296
00:30:24,920 --> 00:30:28,079
The door was open. Stupid me.
297
00:30:28,160 --> 00:30:31,160
The young people leave this town -
298
00:30:31,240 --> 00:30:35,680
- and then it's only us old people
who stay behind.
299
00:30:35,759 --> 00:30:41,880
So I almost only make funeral sprays!
Thanks to that damn discount store.
300
00:30:41,960 --> 00:30:47,519
That's the table decoration.
She wants two and three on the tables.
301
00:30:47,599 --> 00:30:51,000
- Did you make that?
- No, that was Cathrine.
302
00:30:51,079 --> 00:30:54,759
- Did you get a new counter?
- Well...
303
00:30:56,200 --> 00:31:01,559
Do you remember your small counter
where you sold lottery tickets?
304
00:31:01,640 --> 00:31:05,599
- You sure sold a lot, Laura.
- You bought half, mom.
305
00:31:05,680 --> 00:31:10,119
No, dad also bought some. You were
so happy when the sales went well!
306
00:31:10,200 --> 00:31:17,240
You read your "Narnia" books here. You
didn't care for the after-school club.
307
00:31:17,319 --> 00:31:20,599
And why do you think that was?
308
00:31:21,759 --> 00:31:25,079
Why do you think
I always spent time here?
309
00:31:27,480 --> 00:31:31,359
Hi. There you are!
Hi.
310
00:31:31,440 --> 00:31:34,039
Your flowers are pretty.
311
00:31:34,119 --> 00:31:39,039
Maybe I overdid it, but I was afraid
I might have ordered too few.
312
00:31:39,119 --> 00:31:45,119
You ordered them? I don't get it.
Do you work here now?
313
00:31:48,440 --> 00:31:52,200
Well, I'm taking over the store
this fall.
314
00:31:54,039 --> 00:31:59,519
I'd rather have a family member
take over than see it close.
315
00:32:04,480 --> 00:32:10,400
Don't place them like that.
They'll fall over when we drive.
316
00:32:10,480 --> 00:32:15,039
Listen,
I usually place them like this, fixed.
317
00:32:15,119 --> 00:32:19,319
- You could, but don't.
- Why not place them like I did?
318
00:32:19,400 --> 00:32:24,160
- Because they'll fall over!
- Stop it. They'll be fine.
319
00:32:24,240 --> 00:32:26,079
Stop it!
320
00:32:27,519 --> 00:32:30,160
Fine, I don't give a fuck.
321
00:32:31,200 --> 00:32:34,480
Fine. We'll do it your way.
Lesbo Laura!
322
00:32:37,599 --> 00:32:40,759
Did you seriously just say that?
323
00:32:40,839 --> 00:32:44,599
Ever since you came home, it's put
a dampener on everyone's mood!
324
00:32:44,680 --> 00:32:48,559
You think you're so fucking important.
I feel sorry for your mom.
325
00:32:48,640 --> 00:32:52,279
- We must remember to lock the place!
- You can borrow my keys.
326
00:32:52,359 --> 00:32:57,240
- No, I have my own.
- Move. I'll take the van.
327
00:32:58,880 --> 00:33:01,839
Laura, will you jump in here?
328
00:33:23,440 --> 00:33:26,279
- We can bring them inside.
- Yes.
329
00:33:26,359 --> 00:33:28,480
No! Shit.
330
00:33:28,559 --> 00:33:32,519
And they've snapped...
331
00:33:32,599 --> 00:33:37,440
If you don't pack the van properly,
it'll go wrong.
332
00:33:37,519 --> 00:33:42,359
- I'd never have placed them like that.
- I saw you driving like a maniac!
333
00:33:42,440 --> 00:33:45,880
You know what? Just forget it.
334
00:33:45,960 --> 00:33:49,079
- Are you insane?
- Honey?
335
00:33:50,279 --> 00:33:53,759
You know she's
a bit edgy about tomorrow.
336
00:33:53,839 --> 00:34:00,480
And then you accuse her of...
She's nervous.
337
00:34:00,559 --> 00:34:05,799
I don't want to listen to her.
She has been very mean to me, okay?
338
00:34:05,880 --> 00:34:10,159
- What?
- She has always been like that.
339
00:34:10,239 --> 00:34:14,800
You guys have just decided
to forget or suppress it.
340
00:34:14,880 --> 00:34:18,800
I wouldn't be surprised if she
stole the money from mom's store.
341
00:34:18,880 --> 00:34:22,199
She's the only one with a key
apart from my mom.
342
00:34:22,280 --> 00:34:25,679
Do you realize
what you're accusing her of?
343
00:34:25,760 --> 00:34:28,519
- I'm just saying...
- Just relax!
344
00:34:28,599 --> 00:34:31,800
- Who's that?
- That's Benjamin.
345
00:34:31,880 --> 00:34:34,920
- Is that Benjamin?
- Hi!
346
00:34:35,000 --> 00:34:40,679
- If you don't stop that...!
- She stole a lot when we were kids.
347
00:34:40,760 --> 00:34:45,320
- I don't want to hear it!
- Let's say hello.
348
00:34:45,400 --> 00:34:49,079
- Hi. Benjamin.
- Welcome.
349
00:34:49,159 --> 00:34:53,280
Thanks for having me.
Here you are.
350
00:34:53,360 --> 00:34:55,800
- You shouldn't have.
- Sure.
351
00:35:10,920 --> 00:35:14,519
- You have to use that, okay?
- Yes.
352
00:35:16,159 --> 00:35:21,920
You're angry.
All those emotions with Cathrine.
353
00:35:22,000 --> 00:35:25,440
- Use it creatively.
- Yes.
354
00:35:25,519 --> 00:35:28,280
You look so cute there.
355
00:35:28,360 --> 00:35:34,639
- Remember? It was your tenth birthday.
- You don't need to tell that story.
356
00:35:34,719 --> 00:35:37,119
It was quite a time back then.
357
00:35:37,199 --> 00:35:41,880
The girls couldn't get along.
You know how silly girls can be.
358
00:35:41,960 --> 00:35:47,760
You were so angry. She went to
her room and packed her bag.
359
00:35:47,840 --> 00:35:51,159
Then she ran away from home!
360
00:35:51,239 --> 00:35:55,000
She trudged over the fields.
Yes.
361
00:35:55,079 --> 00:35:58,039
You had such a temper back then.
362
00:35:58,119 --> 00:36:00,239
Hi.
363
00:36:00,320 --> 00:36:05,920
- Did they put up the wheel?
- No. They could use an extra guy.
364
00:36:07,039 --> 00:36:11,800
- Yes, of course.
- And move your car. It's in the way.
365
00:36:11,880 --> 00:36:16,480
- Dad...!
- The tractor can't get past.
366
00:36:16,559 --> 00:36:20,079
- I'll be in the cowshed.
- Of course.
367
00:36:27,679 --> 00:36:30,159
I think they're sweet.
368
00:36:30,239 --> 00:36:35,440
I'd feared it would be much worse.
The place is also cozy, almost.
369
00:36:42,320 --> 00:36:46,119
- Can't we just go?
- Sure...
370
00:36:47,440 --> 00:36:50,239
I'm David. Cool glasses.
371
00:36:50,320 --> 00:36:53,480
- Sure. It's the same type.
- Yeah, right?
372
00:36:53,559 --> 00:36:57,000
They're exactly the same.
Funny.
373
00:36:57,079 --> 00:37:01,360
We are three men now!
Would you take one of these ropes?
374
00:37:01,440 --> 00:37:06,679
And throw it over there.
Laura, throw that one over there.
375
00:37:06,760 --> 00:37:09,480
- If you take...
- "Laura"?
376
00:37:12,360 --> 00:37:17,719
- Why did you call her "Laura"?
- You didn't know, of course.
377
00:37:17,800 --> 00:37:23,400
It's... It's because my name is Laura.
Or it was, until I changed it to Irina.
378
00:37:23,480 --> 00:37:26,320
Your name is Laura?
379
00:37:26,400 --> 00:37:30,519
I'm sorry I didn't tell you.
It's because I never think about it.
380
00:37:30,599 --> 00:37:33,480
It's fine. Let's just...
381
00:37:34,599 --> 00:37:37,599
- Oh dear.
- Just get it up over.
382
00:37:39,920 --> 00:37:44,000
- That's it.
- Grab the other one.
383
00:37:44,079 --> 00:37:47,559
- Should I take one of them?
- No problem. I can do it.
384
00:37:47,639 --> 00:37:51,480
Are you sure? It's heavier
than it looks. Hold them both.
385
00:37:51,559 --> 00:37:56,000
On three. Ready? Nice and easy.
One, two, three...
386
00:37:57,039 --> 00:38:00,440
- It was heavier...
- Benjamin, pull.
387
00:38:00,519 --> 00:38:03,480
Pull them both. Use your weight.
388
00:38:03,559 --> 00:38:07,559
One of them is lopsided.
Pull one, loosen the other!
389
00:38:07,639 --> 00:38:11,320
- Which one?
- The right one. Your left.
390
00:38:11,400 --> 00:38:15,800
- Pull, and use your weight.
- Keep looking at the wheel!
391
00:38:15,880 --> 00:38:20,000
- Honey, pull that one...
- Watch out!
392
00:38:20,079 --> 00:38:23,639
- You're standing on that.
- Just stop it.
393
00:38:23,719 --> 00:38:28,800
- Don't hold that...
- Let go of that!
394
00:38:28,880 --> 00:38:31,159
It's not working.
395
00:38:31,239 --> 00:38:36,320
- We need to get it on the table.
- Jannik, seriously...
396
00:38:36,400 --> 00:38:40,159
It'll be all right.
We just need Benjamin to adjust it.
397
00:38:40,239 --> 00:38:44,559
- We'll just try again. Are you okay?
- Yes.
398
00:38:44,639 --> 00:38:48,719
It's so fucking primitive.
It's primitive!
399
00:38:48,800 --> 00:38:53,519
It wasn't that heavy.
It's not about strength, but technique.
400
00:38:53,599 --> 00:38:58,920
Your brother and David obviously
feel threatened by a man like me.
401
00:39:00,039 --> 00:39:03,559
- I don't think they're that insightful.
- Sure they are!
402
00:39:03,639 --> 00:39:07,960
I must be put in my place. No threats
to the status quo allowed here!
403
00:39:08,039 --> 00:39:11,480
This is too much for me!
I'm going upstairs.
404
00:39:11,559 --> 00:39:16,559
I promised Aya to look at that stuff.
I'm going upstairs.
405
00:39:28,519 --> 00:39:33,480
- Jannik, please be nice to Benjamin.
- What do you mean?
406
00:39:35,199 --> 00:39:37,519
You know what I mean.
407
00:39:39,840 --> 00:39:43,360
Shouldn't you be nice
to Cathrine, then?
408
00:39:48,800 --> 00:39:53,159
- I shouldn't have called her a thief.
- You always look down on others.
409
00:39:53,239 --> 00:39:55,320
I didn't mean...
410
00:39:55,400 --> 00:40:00,079
I may not wear the right clothes,
vote for some dumb alternative party -
411
00:40:00,159 --> 00:40:03,800
- and have sex
with men, women and animals.
412
00:40:03,880 --> 00:40:08,039
But I'm doing well.
I'm happy, actually.
413
00:40:08,119 --> 00:40:11,159
Don't feel sorry for me, dammit.
414
00:40:12,199 --> 00:40:15,639
I don't have sex with animals, Jannik.
415
00:40:15,719 --> 00:40:19,000
- Well, you know...
- No.
416
00:40:20,400 --> 00:40:25,000
- You know what I mean.
- No! What a sick thing to say.
417
00:40:25,079 --> 00:40:28,239
- You are from the country.
- You live here!
418
00:40:28,320 --> 00:40:32,599
Yeah. I found a woman.
No more animals for me!
419
00:40:32,679 --> 00:40:34,280
Pull!
420
00:40:35,440 --> 00:40:42,039
I remember Cathrine lived with
a foster family. No one talked about it.
421
00:40:44,840 --> 00:40:47,760
- It was cancer, right?
- Yeah.
422
00:40:48,920 --> 00:40:52,679
We should appreciate our old folks
while they're still alive.
423
00:40:56,039 --> 00:40:58,519
Where did Benjamin go?
424
00:40:58,599 --> 00:41:01,480
He had to work.
He's a mentor for another writer.
425
00:41:02,639 --> 00:41:06,480
As long as he behaves, I'm happy.
426
00:41:06,559 --> 00:41:10,280
Because otherwise you'll beat him up?
427
00:41:10,360 --> 00:41:15,119
No, we'll have a little "chat" with him.
Pull!
428
00:41:15,199 --> 00:41:19,239
- You remember Camilla's guy, right?
- Oh sure!
429
00:41:19,320 --> 00:41:23,760
He had tons of affairs.
Then we paid him a visit -
430
00:41:23,840 --> 00:41:27,639
- and he stopped fooling around.
431
00:41:27,719 --> 00:41:32,000
- Well, Benjamin has tons of affairs.
- What?
432
00:41:34,119 --> 00:41:36,519
Yes.
433
00:41:36,599 --> 00:41:39,280
- What?
- Say what?
434
00:41:39,360 --> 00:41:44,159
We have an open relationship, so don't
come by with your squad of thugs.
435
00:41:44,239 --> 00:41:49,119
I can't believe you two used to date.
You are complete opposites.
436
00:41:49,199 --> 00:41:52,760
You're in an open relationship,
and he lives in celibacy.
437
00:41:52,840 --> 00:41:56,000
- Are you celibate, David?
- No.
438
00:41:56,079 --> 00:42:00,840
You are!
When he's into someone -
439
00:42:00,920 --> 00:42:05,039
- there's no hanky-panky.
Then he's like a monk.
440
00:42:05,119 --> 00:42:08,719
- I don't want to talk about it.
- Who are you into?
441
00:42:08,800 --> 00:42:12,559
- A waitress at the restaurant.
- Are you dating?
442
00:42:12,639 --> 00:42:19,440
- No, he's done nothing, that faggot!
- Jannik, you idiot! Don't say "faggot".
443
00:42:19,519 --> 00:42:22,719
- Ask her out, David.
- Let's just take it slow.
444
00:42:22,800 --> 00:42:27,119
You can say that again.
It couldn't get any slower.
445
00:42:27,199 --> 00:42:31,239
She doesn't even know that they
are in a slow relationship. Tell her!
446
00:42:31,320 --> 00:42:34,559
- Do as the lady says.
- Leave him alone.
447
00:42:34,639 --> 00:42:37,119
Go.
448
00:42:37,199 --> 00:42:40,559
- Write her a text.
- Pull!
449
00:42:40,639 --> 00:42:43,199
Yes!
450
00:42:44,519 --> 00:42:48,280
Welcome to the Jessica Disco!
451
00:42:49,920 --> 00:42:52,880
We're going to decorate
the tables to music.
452
00:42:52,960 --> 00:42:56,719
Are you old enough?
Never mind! Come in.
453
00:42:56,800 --> 00:43:01,679
Dance! This is just for kids.
Who is that old woman, Jessica?
454
00:43:02,840 --> 00:43:06,119
- Are they yours? Can I try?
- Yes.
455
00:43:09,679 --> 00:43:14,679
Did you know that Laura
can also do an animal, a creature?
456
00:43:14,760 --> 00:43:20,599
She can do a Loppenberg.
Ask Laura to show it to you.
457
00:43:21,639 --> 00:43:26,840
It's been so long.
I don't know if I can do it anymore.
458
00:43:26,920 --> 00:43:30,519
She can, Jessica.
She's just kidding.
459
00:43:30,599 --> 00:43:35,400
- It would make Jessica happy.
- Yes, but... You meanie.
460
00:43:35,480 --> 00:43:37,960
I don't remember Loppenberg.
461
00:43:42,920 --> 00:43:46,800
What's going on here?
What's all this?
462
00:43:49,199 --> 00:43:52,800
- What do you mean?
- Why does it look like that?
463
00:43:52,880 --> 00:43:56,280
Because it had to look nice.
464
00:43:56,360 --> 00:43:59,559
Okay,
but what the hell is this green stuff?
465
00:43:59,639 --> 00:44:03,880
That was to fill the empty spaces,
to make up for the flowers.
466
00:44:03,960 --> 00:44:10,000
- Doesn't it look nice, Cathrine?
- No. I wanted it simple and purple.
467
00:44:10,079 --> 00:44:15,559
I'd already made some decorations,
so why has it turned out so bush-like?
468
00:44:15,639 --> 00:44:20,039
- No, it's all right...
- Wow, it looks nice in here!
469
00:44:20,119 --> 00:44:23,199
- It looks like crap.
- What do you mean?
470
00:44:23,280 --> 00:44:30,079
The flowers, Jannik! It doesn't look
the way I wanted. I was very specific.
471
00:44:30,159 --> 00:44:35,840
- Do you want to change it, Cathrine?
- No, it looks freaking great!
472
00:44:35,920 --> 00:44:37,960
Honey?
473
00:44:40,800 --> 00:44:44,920
It's fine.
It'll just be like this, then.
474
00:44:52,360 --> 00:44:55,519
Do you honestly think
this is beautiful?
475
00:45:07,199 --> 00:45:11,400
They live in
a completely different world out here.
476
00:45:11,480 --> 00:45:15,000
They don't even sort their waste.
477
00:45:15,079 --> 00:45:17,519
No, they definitely don't.
478
00:45:19,679 --> 00:45:25,000
Look, it was stupid of me
to get provoked by that wheel.
479
00:45:26,440 --> 00:45:30,760
- Yes...
- It just annoyed me. It was dumb.
480
00:45:30,840 --> 00:45:34,679
I'm usually above such things.
481
00:45:34,760 --> 00:45:39,559
I've written five novels.
Jannik can't boast about that.
482
00:45:39,639 --> 00:45:42,960
No, but he's actually dyslexic.
483
00:45:47,440 --> 00:45:52,119
I fully understand
why you ran away from this place -
484
00:45:52,199 --> 00:45:55,960
- and why the two of us
could never be happy out here.
485
00:46:03,920 --> 00:46:05,920
How come we haven't seen this before?
486
00:46:06,000 --> 00:46:09,519
All these modern things are amazing.
487
00:46:09,599 --> 00:46:13,960
It's the internet.
You can find everything there.
488
00:46:14,039 --> 00:46:20,320
Irina and Benjamin, there's some
vegetarian food for you in the oven.
489
00:46:20,400 --> 00:46:25,400
- I think it's gluten-free too.
- Thanks, mom.
490
00:46:25,480 --> 00:46:29,960
And Cathrine found
this interview with you, Laura.
491
00:46:31,320 --> 00:46:35,760
- Do you really want to see that?
- Of course we do!
492
00:46:35,840 --> 00:46:39,280
No, no.
I don't think we should see it.
493
00:46:39,360 --> 00:46:42,159
Look! Your hair is so nice.
494
00:46:42,239 --> 00:46:49,039
... rural Denmark is nothing new.
"Home" has always been an identity.
495
00:46:49,119 --> 00:46:52,719
- I don't feel like watching this.
- Quiet.
496
00:46:52,800 --> 00:46:56,000
- Let's not watch that.
- Quiet, Laura!
497
00:46:56,079 --> 00:46:59,440
Look at that nice, long hair.
498
00:46:59,519 --> 00:47:04,599
It simply has to die out.
Generations will have to die out.
499
00:47:04,679 --> 00:47:07,559
It's like plowing the fields.
500
00:47:07,639 --> 00:47:12,280
How did you find the courage
to break away and move on?
501
00:47:12,360 --> 00:47:15,599
I've always felt like an outsider.
502
00:47:15,679 --> 00:47:20,519
Staying wasn't an option for me,
if you will.
503
00:47:20,599 --> 00:47:27,199
It was one prolonged escape.
My childhood was awful.
504
00:47:27,280 --> 00:47:33,079
I felt completely abandoned.
I was systematically bullied.
505
00:47:33,159 --> 00:47:39,679
My parents didn't see it nor hear it,
because they lacked the strength.
506
00:47:39,760 --> 00:47:43,679
That, to me, is rural Denmark.
507
00:47:43,760 --> 00:47:50,119
I don't have this romanticized
feeling of going home.
508
00:47:50,199 --> 00:47:54,079
I don't want to go home.
I flee from that place.
509
00:47:54,159 --> 00:47:59,119
The people there can't escape.
It's like an evolutionary dead-end.
510
00:47:59,199 --> 00:48:01,320
Can't we turn it off?
511
00:48:01,400 --> 00:48:06,039
I was never able to live
in a place like rural Denmark...
512
00:48:06,119 --> 00:48:09,440
I don't mean it like that.
513
00:48:09,519 --> 00:48:15,320
It's a discussion where you
kind of push things to the limit.
514
00:48:15,400 --> 00:48:21,639
It's a xenophobic, homophobic
and heteronormative society...
515
00:48:21,719 --> 00:48:27,559
You have the right to your opinion.
They're taking it too personally.
516
00:48:27,639 --> 00:48:29,719
Don't be...
517
00:48:40,559 --> 00:48:42,400
I'm okay...
518
00:49:02,239 --> 00:49:07,719
We hear Jesus said that the last
should be first and vice versa.
519
00:49:09,239 --> 00:49:14,360
That dishonest officials and
indecent women were seen and heard.
520
00:49:17,760 --> 00:49:21,480
How loud, blind, lost sons -
521
00:49:21,559 --> 00:49:25,760
- doubting disciples, thieves and
robbers, even those who no one liked -
522
00:49:25,840 --> 00:49:30,280
- were always called forth and attended
to by Jesus before anyone else.
523
00:49:31,679 --> 00:49:34,079
And with a very surprising result.
524
00:49:35,960 --> 00:49:41,039
Jesus never let his view of others
be narrowed by norms and prejudice.
525
00:49:41,119 --> 00:49:46,760
Or faults. Everywhere, he saw potential
in us and our human lives -
526
00:49:46,840 --> 00:49:50,360
- where no one else could see
there was anything of interest.
527
00:49:50,440 --> 00:49:54,320
And that opened people's hearts.
528
00:49:58,360 --> 00:50:00,400
Jessica!
529
00:50:00,480 --> 00:50:04,880
Don't step on it!
Yes, yes.
530
00:50:04,960 --> 00:50:08,519
- Do I stand here?
- Yes.
531
00:50:10,519 --> 00:50:13,519
One moment.
Come over here and join us.
532
00:50:15,159 --> 00:50:17,239
We're ready now.
533
00:50:17,320 --> 00:50:20,079
- Smile now.
- Smile, honey.
534
00:50:20,159 --> 00:50:23,800
- You're wearing the veil.
- Yes, yes!
535
00:50:23,880 --> 00:50:26,639
- It's the wind.
- Sure.
536
00:50:42,760 --> 00:50:46,119
Congratulations!
537
00:50:46,199 --> 00:50:48,440
Not that hard!
538
00:51:03,440 --> 00:51:07,159
- Bye.
- Yeah!
539
00:51:16,440 --> 00:51:18,719
What's with the phone?
540
00:51:18,800 --> 00:51:23,360
Aya's got writer's block,
so she needs my help.
541
00:51:23,440 --> 00:51:27,519
- Does it have to be right now?
- Yeah, you know how it is.
542
00:51:27,599 --> 00:51:31,639
I'm gonna call her
and give her some notes.
543
00:51:31,719 --> 00:51:36,400
- Hi, Laura.
- Hi, Sasha. Jeanette.
544
00:51:36,480 --> 00:51:41,679
- Laura...
- You chose to wear white today.
545
00:51:41,760 --> 00:51:46,000
I don't get it. You're not
supposed to do that at a wedding.
546
00:51:46,079 --> 00:51:52,440
- I didn't know, actually.
- Cathrine said you'd cut off your hair.
547
00:51:53,760 --> 00:51:57,760
- It looks nice.
- Different, in any case.
548
00:51:58,960 --> 00:52:05,559
Perhaps it looks like that time when
Cathrine cut off my hair. Remember?
549
00:52:05,639 --> 00:52:12,559
It was at my tenth birthday. Cathrine
said my hair smelled like cow shit.
550
00:52:12,639 --> 00:52:17,440
She made two of the boys hold me down
and cut off my hair.
551
00:52:17,519 --> 00:52:22,559
Don't you remember that?
David, you remember it, right?
552
00:52:22,639 --> 00:52:27,159
- What?
- When Cathrine cut off my hair.
553
00:52:27,239 --> 00:52:29,320
Oh sure.
554
00:52:29,400 --> 00:52:32,360
Then she started
that rumor about me being a lesbian.
555
00:52:32,440 --> 00:52:37,400
Out here, where people will then
hunt you with fucking pitchforks!
556
00:52:37,480 --> 00:52:41,039
Stop it, Laura.
What kind of behavior is this!
557
00:52:42,320 --> 00:52:46,280
- Let me help...
- No, don't help! Keep your mouth shut.
558
00:52:47,320 --> 00:52:51,679
It's Jannik's day today.
Behave yourself.
559
00:52:51,760 --> 00:52:54,679
Can't you let him have this one day?
560
00:52:54,760 --> 00:52:58,599
- Please seat yourselves, folks!
- We're coming.
561
00:53:15,840 --> 00:53:18,960
Don't worry, it's not a speech!
562
00:53:19,039 --> 00:53:23,360
Dear, beautiful people... and Jannik!
563
00:53:23,440 --> 00:53:27,800
Welcome to this barn party.
This place looks so nice.
564
00:53:27,880 --> 00:53:33,840
My name is David.
I'm the best man and toastmaster.
565
00:53:33,920 --> 00:53:39,760
In other words: I'm on overtime.
Make some more friends, Jannik!
566
00:53:40,920 --> 00:53:44,920
We have our first speaker,
the mother of the groom.
567
00:53:50,519 --> 00:53:53,679
Yes... Hello, everyone.
568
00:53:55,679 --> 00:54:01,639
I've never made a speech before,
but there's a first time for everything.
569
00:54:02,760 --> 00:54:08,400
I want to take this opportunity
to congratulate you guys.
570
00:54:08,480 --> 00:54:11,360
I love you very much.
571
00:54:11,440 --> 00:54:16,840
I want to say that it's so nice
that we've become a family.
572
00:54:20,280 --> 00:54:23,039
Cathrine looks so beautiful...
573
00:54:25,000 --> 00:54:28,559
...in her gorgeous dress
that she made herself.
574
00:54:28,639 --> 00:54:30,679
You've got to be kidding me!
575
00:54:30,760 --> 00:54:36,199
- Cathrine has so many skills...
- She didn't make it herself.
576
00:54:37,239 --> 00:54:41,199
It's wonderful to see you so happy.
577
00:54:42,360 --> 00:54:47,000
That was it, I guess.
Long live the bride and groom!
578
00:54:47,079 --> 00:54:49,639
Hurray!
579
00:54:50,760 --> 00:54:55,880
We are gathered
at a wedding party
580
00:54:55,960 --> 00:55:00,559
And we have been invited
as guests
581
00:55:00,639 --> 00:55:05,000
This will be
such a lovely day
582
00:55:05,079 --> 00:55:09,599
One that we'll remember
every day
583
00:55:09,679 --> 00:55:14,239
Cathrine is such a lovely girl...
584
00:55:17,320 --> 00:55:20,199
Might be dangerous
to smoke near those.
585
00:55:20,280 --> 00:55:24,639
I don't give a shit.
It'll be all right.
586
00:55:24,719 --> 00:55:29,280
- We didn't get properly introduced.
- No. Karina.
587
00:55:29,360 --> 00:55:35,199
The bride's cousin. You probably
know me as "Cousin Karina".
588
00:55:35,280 --> 00:55:38,280
- Irina.
- No, Karina.
589
00:55:38,360 --> 00:55:41,920
I'm Irina. But you probably
know me as "Lesbo Laura".
590
00:55:42,000 --> 00:55:46,719
Oh, that's true.
I remember that.
591
00:55:50,840 --> 00:55:54,679
What was the thing about that dress?
592
00:55:54,760 --> 00:55:57,559
- It's mine.
- Yours?
593
00:55:59,320 --> 00:56:05,599
Last Monday, she came to me,
desperate. Her project was going south.
594
00:56:05,679 --> 00:56:08,559
She can't sew, dammit!
595
00:56:08,639 --> 00:56:12,280
So you gave her
your old wedding dress.
596
00:56:12,360 --> 00:56:18,119
- No, she had to pay for it.
- How much?
597
00:56:18,199 --> 00:56:21,760
As for the wedding night
we say: "Break a leg"
598
00:56:21,840 --> 00:56:27,079
Has Cathrine even
seen it before?
599
00:56:27,159 --> 00:56:33,360
We can't promise
that it'll get any bigger.
600
00:56:33,440 --> 00:56:38,480
Jannik, Jannik...!
601
00:56:42,280 --> 00:56:48,000
I thought I might as well get rid of it.
It just brings back bad memories.
602
00:56:49,679 --> 00:56:53,679
- That's typically Cathrine.
- That's damn typically Cathrine.
603
00:56:55,639 --> 00:56:58,360
- Cheers!
- Congratulations.
604
00:57:08,719 --> 00:57:13,880
I need to talk to you.
Jannik, I was right all along.
605
00:57:13,960 --> 00:57:16,880
- You're always right!
- We need to talk.
606
00:57:16,960 --> 00:57:22,199
- You'll want to know this.
- Laura! You're out of line.
607
00:57:22,280 --> 00:57:26,800
I just need to talk
to you for a moment, okay?
608
00:57:26,880 --> 00:57:30,239
I fucking wish you weren't here.
609
00:57:30,320 --> 00:57:34,880
Get back to your loser boyfriend
and leave us alone.
610
00:57:45,679 --> 00:57:48,199
Yes, yes!
611
00:58:02,800 --> 00:58:07,079
Cheers, everyone.
612
00:58:07,159 --> 00:58:10,199
- Cheers!
- Cheers.
613
00:58:24,960 --> 00:58:30,679
Hi, everyone! I'm Jannik's sister,
as you probably know.
614
00:58:33,239 --> 00:58:37,599
I'll make it brief.
Congratulations, you two.
615
00:58:37,679 --> 00:58:40,360
You both look great.
616
00:58:40,440 --> 00:58:46,960
And it's not that I don't want to
compliment your nice dress, Cathrine -
617
00:58:47,039 --> 00:58:52,000
- but we should in fact
compliment your cousin Karina.
618
00:58:52,079 --> 00:58:57,079
Because you bought it from her,
so you didn't make it yourself.
619
00:58:59,679 --> 00:59:02,840
But there's no shame in that.
620
00:59:08,000 --> 00:59:13,280
I just wish you hadn't stolen the money
from my mom's shop to pay for it.
621
00:59:16,519 --> 00:59:20,320
Because that's what you did,
right?
622
00:59:23,039 --> 00:59:26,559
I need to add -
623
00:59:26,639 --> 00:59:32,320
- that Karina received the same amount
which went missing on that very day.
624
00:59:35,400 --> 00:59:39,079
You had the key
and could just let yourself in.
625
00:59:41,960 --> 00:59:46,639
It's just crazy that you can have
that on your conscience.
626
00:59:48,320 --> 00:59:51,199
She even wants you
to take over her shop.
627
00:59:53,119 --> 00:59:55,559
So I just hope you'll
take good care of it.
628
00:59:55,639 --> 00:59:59,039
It's been her life's work for 35 years.
629
01:00:01,360 --> 01:00:05,440
Well, that was all I had to say.
Cheers, everyone!
630
01:00:07,320 --> 01:00:10,719
- Cheers...
- And congratulations.
631
01:00:13,719 --> 01:00:16,599
Did you take that money?
632
01:00:49,360 --> 01:00:54,719
Let's go home. This is fucked. People
are... And you seem a bit stressed.
633
01:00:54,800 --> 01:00:57,599
- I had to say something.
- Sure.
634
01:00:57,679 --> 01:01:01,480
You've done all you could.
Shouldn't we just go home?
635
01:01:05,480 --> 01:01:08,320
Sure. Of course.
636
01:01:09,840 --> 01:01:15,440
Iver? There's a cow out here...
637
01:01:15,519 --> 01:01:17,920
There are actually two.
638
01:01:25,400 --> 01:01:29,960
- They just came around the corner.
- I told you they were stressed.
639
01:01:30,039 --> 01:01:33,360
Follow me. Come on!
640
01:01:33,440 --> 01:01:35,519
Get inside.
641
01:01:35,599 --> 01:01:39,800
- It's best if I join them.
- What do you mean?
642
01:01:39,880 --> 01:01:43,679
- I want to help.
- I'm trying to be here for you.
643
01:01:43,760 --> 01:01:48,159
You constantly leave me alone
with these people. Is that fair?
644
01:01:48,239 --> 01:01:52,079
I want to help my dad.
We'll go home afterwards.
645
01:01:52,159 --> 01:01:55,199
Come. Yes, come on!
646
01:01:55,280 --> 01:01:59,159
That's it. That's it... Good.
647
01:01:59,239 --> 01:02:02,639
Go on. Go on.
648
01:02:02,719 --> 01:02:06,599
Easy. Yes. That's good.
649
01:02:21,880 --> 01:02:24,159
David.
650
01:02:26,360 --> 01:02:28,639
David.
651
01:02:29,679 --> 01:02:34,079
Hey.
Can't we talk anymore either?
652
01:02:35,800 --> 01:02:38,800
Jannik needed to know about it.
653
01:02:38,880 --> 01:02:43,679
- I just don't understand you.
- I thought you would. Of all people.
654
01:02:43,760 --> 01:02:47,239
You know exactly
how Cathrine treated me.
655
01:02:47,320 --> 01:02:51,679
It's got nothing to do with that!
I don't want to be a part of it.
656
01:02:54,280 --> 01:02:59,119
- You know I'm right.
- Are you really that self-centered?
657
01:03:00,159 --> 01:03:04,199
I was 17. You may have talked
about going to Copenhagen -
658
01:03:04,280 --> 01:03:07,519
- but one evening, your mom opened
the door, because you'd left.
659
01:03:07,599 --> 01:03:10,480
You didn't even say goodbye.
660
01:03:10,559 --> 01:03:12,199
And now you want me to defend you?
661
01:03:12,280 --> 01:03:14,880
You don't even have your
own shit together!
662
01:03:16,960 --> 01:03:21,480
- That's different.
- How is that different?
663
01:03:34,239 --> 01:03:40,119
Then a farmer promises 5,000 DKK,
but you have to pay 1,000.
664
01:03:40,199 --> 01:03:43,400
We spent all this time
preparing this event, Laura!
665
01:03:43,480 --> 01:03:48,840
Why are you angry at me?
You guys should know how Cathrine is.
666
01:03:48,920 --> 01:03:54,079
- As if she's a criminal.
- She is! The people you want in prison.
667
01:03:54,159 --> 01:03:57,920
- I'm sorry.
- Jannik, don't apologize.
668
01:04:00,920 --> 01:04:05,199
I'm so lucky to have you
sorting everything out for me.
669
01:04:05,280 --> 01:04:09,360
- Mom, I...
- I guess I don't understand anything.
670
01:04:09,440 --> 01:04:12,239
You think I'm stupid!
671
01:04:23,480 --> 01:04:25,320
Cathrine!
672
01:04:35,320 --> 01:04:38,239
You have to go in and fix it.
673
01:04:38,320 --> 01:04:42,079
- You should apologize.
- Go away. You've ruined my wedding!
674
01:04:42,159 --> 01:04:45,880
- You think everything is about you.
- Fine.
675
01:04:47,360 --> 01:04:52,159
They all hate you anyway.
No one wants you here!
676
01:04:52,239 --> 01:04:57,079
- What are you saying?
- That your family hates you.
677
01:04:58,360 --> 01:05:03,039
They hate you, Laura.
Even your own mother doesn't like you.
678
01:05:05,239 --> 01:05:08,519
Give me my ring.
Give me my ring.
679
01:05:08,599 --> 01:05:10,639
- No.
- Give it to me!
680
01:05:10,719 --> 01:05:15,559
No, it's mine.
Stop it. Laura, don't.
681
01:05:15,639 --> 01:05:19,519
Don't. Laura, stop!
682
01:05:19,599 --> 01:05:22,280
No. Stop it!
683
01:05:28,400 --> 01:05:32,480
Go away. Go away!
684
01:06:07,760 --> 01:06:12,480
It all went wrong. Otherwise,
I'd never have taken that money!
685
01:06:14,360 --> 01:06:18,719
I told everyone I'd sew that dress,
and then it all went wrong!
686
01:06:18,800 --> 01:06:21,679
That's not an excuse to rob my mom.
687
01:06:25,400 --> 01:06:29,119
We didn't have jack shit back home.
688
01:06:29,199 --> 01:06:32,639
I shared a room
with my two stepbrothers.
689
01:06:32,719 --> 01:06:36,920
But you had your own room.
You had a stereo set.
690
01:06:39,039 --> 01:06:44,239
At your place, you had dinner together.
The whole family.
691
01:06:46,239 --> 01:06:50,159
And you guys had fun.
I remember -
692
01:06:50,239 --> 01:06:54,519
- that Iver put
red sausages in his ears.
693
01:06:56,320 --> 01:07:00,159
And when we sat
around the dining table -
694
01:07:00,239 --> 01:07:03,800
- I just felt... I don't know...
695
01:07:03,880 --> 01:07:09,280
I had this feeling that I
never wanted to leave this place.
696
01:07:14,119 --> 01:07:17,239
I can't handle a damn thing.
697
01:07:17,320 --> 01:07:23,840
I only know how to be Jessica's mom
and Jannik's wife. Maybe.
698
01:07:27,239 --> 01:07:31,119
- It's quite a feat being Jannik's wife.
- Okay, Laura.
699
01:07:32,639 --> 01:07:36,840
I know that Jannik is...
the way he is.
700
01:07:36,920 --> 01:07:39,920
But... I don't know.
701
01:07:41,400 --> 01:07:44,480
I just love him so fucking much.
702
01:08:05,639 --> 01:08:10,360
- We have to go back.
- Not like this. I look like shit!
703
01:08:17,039 --> 01:08:19,119
Ouch, dammit!
704
01:08:22,199 --> 01:08:24,800
I think I twisted my ankle.
705
01:08:25,840 --> 01:08:27,760
Give me that.
706
01:08:50,760 --> 01:08:54,079
There. You look nice now.
707
01:08:54,159 --> 01:08:56,039
Are you sure?
708
01:08:58,760 --> 01:09:00,319
Yes.
709
01:09:23,640 --> 01:09:28,119
Come. Let's have a drink.
What do you want? Vodka?
710
01:09:28,199 --> 01:09:33,359
- She could've borrowed the money.
- That wouldn't have been a problem.
711
01:09:41,000 --> 01:09:44,840
- Hi, Jessie, honey.
- Mommy!
712
01:10:11,800 --> 01:10:15,520
I'm sorry, honey.
I didn't mean to cry.
713
01:10:15,600 --> 01:10:18,359
I'm just a bit upset.
714
01:10:26,880 --> 01:10:30,079
- I love you.
- I love you too.
715
01:11:07,159 --> 01:11:12,319
Could you play "Let Your Fingers
Do The Walking" after this?
716
01:11:12,399 --> 01:11:16,800
- Please, it's Jannik's favorite song.
- No.
717
01:11:19,039 --> 01:11:21,760
What a hillbilly dj.
718
01:11:25,399 --> 01:11:29,560
- Where have you been?
- Where the hell have you been?
719
01:11:29,640 --> 01:11:33,199
Well... I had a fight.
720
01:11:34,720 --> 01:11:37,880
You had a fight? With whom?
721
01:11:37,960 --> 01:11:42,680
With Cathrine. It was fucked.
I don't know what happened.
722
01:11:42,760 --> 01:11:46,840
- Everything's good now...
- What the hell's going on?
723
01:12:02,520 --> 01:12:06,560
I'm packing my stuff,
and then we're going home. Right?
724
01:12:08,880 --> 01:12:13,119
Yes. I just need
to say goodbye, all right?
725
01:12:14,239 --> 01:12:16,479
Five minutes.
726
01:12:45,039 --> 01:12:47,560
Have you seen my mom?
727
01:12:50,399 --> 01:12:53,720
It's just
because I'm going home now.
728
01:12:56,800 --> 01:13:01,359
I don't want to leave
without saying goodbye... again.
729
01:13:02,600 --> 01:13:06,560
- So you admit it?
- It's... Well...
730
01:13:09,079 --> 01:13:13,960
David, you were the only reason
I stayed for as long as I did.
731
01:13:14,039 --> 01:13:19,479
- You were my only friend.
- No, I was your boyfriend, Laura.
732
01:13:23,840 --> 01:13:28,720
Yes.
I understand that you're angry with me.
733
01:13:28,800 --> 01:13:32,840
I'm not angry.
I just remember you being funnier.
734
01:13:34,279 --> 01:13:36,279
Maybe my memory fails me.
735
01:13:36,359 --> 01:13:40,000
Like "the weather used to be better
in the old days".
736
01:13:40,079 --> 01:13:44,359
No, you remember correctly.
I was funny. I still am.
737
01:13:45,840 --> 01:13:47,720
I am.
738
01:13:51,479 --> 01:13:55,600
- Do you remember Loppenberg?
- Yes.
739
01:14:00,520 --> 01:14:02,720
Loppenberg.
740
01:14:04,680 --> 01:14:08,000
Loppen-Loppenberg!
741
01:14:08,079 --> 01:14:10,960
Come on! Was that it?
742
01:14:11,039 --> 01:14:16,039
You also did...
Your legs were funny, right?
743
01:14:20,800 --> 01:14:26,199
- Are we there yet?
- You want to dance with Loppenberg?
744
01:14:26,279 --> 01:14:28,319
Sure.
745
01:15:18,880 --> 01:15:21,159
Loppenberg!
746
01:15:26,319 --> 01:15:29,119
What the hell's going on?
747
01:15:32,399 --> 01:15:37,319
It's a character I do. Loppenberg.
My parents used to call me Loppenberg.
748
01:15:37,399 --> 01:15:41,960
- Come on. Step outside.
- Relax.
749
01:15:42,039 --> 01:15:44,159
Come on.
750
01:15:52,479 --> 01:15:56,039
- You think it's embarrassing.
- You're making fun of disabled people!
751
01:15:56,119 --> 01:16:00,479
I don't...
We were just having a good time!
752
01:16:00,560 --> 01:16:04,840
- What the hell's wrong with you?
- Relax.
753
01:16:04,920 --> 01:16:09,560
- I'm worried about you, Irina.
- Because I'm having fun dancing?
754
01:16:09,640 --> 01:16:15,920
- I've been worried since yesterday.
- You want me to act a specific way.
755
01:16:16,000 --> 01:16:18,279
No, I don't recognize you at all.
756
01:16:19,399 --> 01:16:23,119
It's like you're a whole other person.
757
01:16:24,600 --> 01:16:29,119
- Get in. We're going home.
- No.
758
01:16:31,720 --> 01:16:35,479
You can just go.
Get the fuck home to Aya.
759
01:16:37,119 --> 01:16:42,800
It's all right. That's our deal, right?
Go back to her.
760
01:17:24,039 --> 01:17:26,159
Where did he go?
761
01:17:31,000 --> 01:17:34,319
Are you going home now too?
762
01:17:35,359 --> 01:17:36,560
No.
763
01:17:50,800 --> 01:17:54,079
That's Jannik's favorite song!
764
01:18:55,840 --> 01:18:58,479
What if I had never left...
765
01:18:59,960 --> 01:19:03,079
Then we might've tied the knot today.
766
01:19:03,159 --> 01:19:07,359
- You think?
- No, you would've been bored to death.
767
01:19:29,560 --> 01:19:31,880
We shouldn't kiss.
768
01:19:32,920 --> 01:19:36,279
- I can't.
- No, no...
769
01:19:36,359 --> 01:19:40,359
- I'm in love with someone else.
- You don't need to explain.
770
01:19:40,439 --> 01:19:44,920
- Then you can't just...
- No, no. It's just me.
771
01:19:59,239 --> 01:20:01,319
Laura.
772
01:20:07,520 --> 01:20:09,359
There.
773
01:20:21,039 --> 01:20:24,720
You'd have these terrible tantrums
when you were a child.
774
01:20:25,880 --> 01:20:32,359
Jannik, I could just sent him out
to the garage to work on a motorbike.
775
01:20:32,439 --> 01:20:35,239
It wasn't like that with you.
776
01:20:36,439 --> 01:20:40,840
I don't know... Dad and I...
777
01:20:40,920 --> 01:20:47,600
It's not because we didn't want to.
It...
778
01:20:47,680 --> 01:20:52,359
We just didn't know
what to do with you.
779
01:20:55,920 --> 01:21:00,520
I know I always correct you
and act like a smart ass.
780
01:21:00,600 --> 01:21:04,800
That's all right.
Never stop correcting me.
781
01:21:07,760 --> 01:21:13,439
If that happens, then I know you've
stopped caring about your old mother.
782
01:21:22,880 --> 01:21:28,560
They just keep partying in there.
Well, that's fine, I guess.
783
01:21:34,199 --> 01:21:38,760
That monstrosity was our gift to Jannik.
It was difficult to wrap!
784
01:21:40,199 --> 01:21:43,680
Why didn't you teach me
to drive a tractor, dad?
785
01:21:43,760 --> 01:21:47,520
Nah, I think we'll leave that to Jannik.
786
01:21:56,359 --> 01:22:01,079
On the other hand, you know
about stuff that we don't understand.
787
01:22:42,199 --> 01:22:45,239
It is, of course, there...
788
01:22:45,319 --> 01:22:48,479
- Obviously.
- Let's go over here.
789
01:22:48,560 --> 01:22:53,720
This room is a bit bigger.
It's a bedroom...
790
01:22:53,800 --> 01:22:57,159
The view faces west...
63734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.