Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,123 --> 00:00:07,158
♪
2
00:00:16,967 --> 00:00:18,703
They rolled me up
in the middle of the night
3
00:00:18,703 --> 00:00:20,771
on some Fed-type
diesel therapy shit.
4
00:00:20,805 --> 00:00:22,940
- You hook up with Smokey?
No, man.
I just kept my head down,
5
00:00:22,973 --> 00:00:24,375
finished out my time.
6
00:00:26,511 --> 00:00:28,446
I want you to know that
I've been watching you.
7
00:00:28,479 --> 00:00:30,215
I'm sending you to Oakland
8
00:00:30,215 --> 00:00:32,049
to be a representative for us,
for the Fallen Brothers.
9
00:00:38,189 --> 00:00:39,157
Come play at the pool.
10
00:00:39,190 --> 00:00:40,625
What's up, birthday boy?
First,
11
00:00:40,658 --> 00:00:42,627
- you gotta say hi
to your Uncle Gilbert.
- Hey.
12
00:00:42,660 --> 00:00:44,695
- I live here!
- Hey, hey, hey!
13
00:00:44,729 --> 00:00:46,030
Say it again, motherfucker!
14
00:00:46,063 --> 00:00:47,465
No hard feelings?
15
00:00:47,498 --> 00:00:49,033
Montez was our brother.
16
00:00:49,066 --> 00:00:50,368
They buried him
in a fucking barrel.
17
00:00:50,401 --> 00:00:52,303
We're not gonna get
another shot like this.
18
00:00:52,337 --> 00:00:55,873
- What did Chibs say?
- They gave the green light.
You've got your war.
19
00:00:55,906 --> 00:00:58,709
- And how much longer
is this gonna go on?
- Until I'm sure.
20
00:00:58,743 --> 00:01:01,246
Even if Miguel was alive,
there's no way he'd find us.
21
00:01:01,246 --> 00:01:03,248
You don't know the lengths
he'd go to.
22
00:01:11,389 --> 00:01:12,390
Papa?
23
00:01:14,259 --> 00:01:15,326
What the fuck?
24
00:01:16,761 --> 00:01:19,164
Who pulled
the fuckin' trigger?!
25
00:01:19,197 --> 00:01:21,166
- I did.
- What they did, Padrino,
26
00:01:21,199 --> 00:01:23,401
is kill the pipeline.
27
00:01:23,434 --> 00:01:25,570
And maybe every motherfucker
in this room.
28
00:01:37,215 --> 00:01:39,217
♪
29
00:01:46,624 --> 00:01:50,695
And we flip them like this.
It's how Mommy likes them.
30
00:01:50,728 --> 00:01:53,564
♪ From the
ice age to the dole age... ♪
31
00:01:53,598 --> 00:01:56,467
Oh, come on.
32
00:01:56,467 --> 00:01:58,636
What?
33
00:01:58,636 --> 00:02:01,939
He needs a strong
musical foundation.
34
00:02:01,972 --> 00:02:05,543
We can't have him liking
Steve Winwood, like his daddy.
35
00:02:05,576 --> 00:02:06,977
"Higher Love" is a masterpiece,
36
00:02:06,977 --> 00:02:09,480
and I'll fight anyone
who disagrees.
37
00:02:09,480 --> 00:02:11,449
- Anyone but you, honey. Yeah.
- Okay.
38
00:02:11,482 --> 00:02:12,917
But would you really
rather him grow up
39
00:02:12,950 --> 00:02:14,552
a mopey depressive
like Morrissey?
40
00:02:14,585 --> 00:02:16,987
I don't know,
he might kiss his first girl
41
00:02:16,987 --> 00:02:20,258
in his freshman dorm room
while listening to
42
00:02:20,291 --> 00:02:22,627
The Queen Is Dead on repeat.
43
00:02:22,660 --> 00:02:25,730
That sounds oddly specific.
44
00:02:25,763 --> 00:02:29,066
- Well, I turned out okay.
- Fine.
45
00:02:29,099 --> 00:02:30,668
But who was that guy?
I'll fight him.
46
00:02:30,668 --> 00:02:33,338
Yeah, because you go to Smith
to make out with boys.
47
00:02:33,338 --> 00:02:36,073
Wait, is there something
you want to tell me?
48
00:02:36,106 --> 00:02:39,009
♪ Some girls are
bigger than others... ♪
49
00:02:39,009 --> 00:02:41,746
Is there something Mommy
wants to tell...
50
00:02:41,779 --> 00:02:43,113
Who the hell?
51
00:02:43,147 --> 00:02:44,649
- Take the baby, Scott!
- Who is that?
52
00:02:47,518 --> 00:02:49,620
♪ Some girls are bigger
than others... ♪
53
00:02:56,494 --> 00:02:58,463
♪ Some girls are
bigger than others ♪
54
00:02:58,496 --> 00:03:00,698
♪ Some girls are bigger
than others... ♪
55
00:03:00,698 --> 00:03:03,968
- I'm his mother.
- I'm his mother.
I gave him everything.
56
00:03:04,001 --> 00:03:06,304
You gave him a prison cell!
57
00:03:06,337 --> 00:03:08,005
That you fucking put me in!
58
00:03:21,352 --> 00:03:24,054
♪ Send me the pillow... ♪
59
00:03:35,533 --> 00:03:37,502
No. No, no.
I've called the police!
60
00:03:37,535 --> 00:03:39,136
I've called the police!
61
00:03:51,749 --> 00:03:54,352
Now that you know
a mother's greatest fear...
62
00:04:00,558 --> 00:04:02,159
...here's your mercy.
63
00:04:02,192 --> 00:04:04,228
♪
64
00:04:12,737 --> 00:04:15,205
♪
65
00:04:24,749 --> 00:04:27,585
- Hmm?
- Do you like the name?
66
00:04:29,887 --> 00:04:31,456
Jonah.
67
00:04:34,291 --> 00:04:35,893
Yeah, that's cool.
68
00:04:39,964 --> 00:04:41,632
Or Nicolás?
69
00:04:45,736 --> 00:04:48,105
That's good.
70
00:05:10,828 --> 00:05:13,097
No.
71
00:06:00,044 --> 00:06:02,312
Tomás!
72
00:06:02,346 --> 00:06:04,348
Tomás.
73
00:06:35,245 --> 00:06:38,983
♪ Cindy decided to leave ♪
74
00:06:39,016 --> 00:06:42,820
♪ Her childhood diary ♪
75
00:06:42,853 --> 00:06:44,855
♪ Under the bed ♪
76
00:06:46,691 --> 00:06:50,495
♪ She burned almost everything ♪
77
00:06:50,528 --> 00:06:53,564
♪ Except for her wedding ring ♪
78
00:06:53,598 --> 00:06:56,200
♪ 'Cause she threw that
in the sea ♪
79
00:06:56,233 --> 00:07:00,170
♪ In the sea, in the sea ♪
80
00:07:00,204 --> 00:07:02,206
♪
81
00:07:43,413 --> 00:07:45,716
Gross.
82
00:07:45,750 --> 00:07:48,953
At least let me
brush my teeth first.
83
00:07:48,986 --> 00:07:50,755
Weirdo.
84
00:08:37,167 --> 00:08:39,003
My ex.
85
00:08:40,337 --> 00:08:42,940
If I can ask...
86
00:08:42,973 --> 00:08:44,642
what happened?
87
00:08:46,711 --> 00:08:49,146
Felt too much.
88
00:08:49,179 --> 00:08:50,881
Talked too little.
89
00:08:54,484 --> 00:08:56,053
Did he, uh...
90
00:08:56,053 --> 00:08:57,855
Yeah.
91
00:08:59,323 --> 00:09:01,058
Yeah, with a gun.
92
00:09:02,893 --> 00:09:04,729
I found him.
93
00:09:11,401 --> 00:09:13,704
I don't understand
people like that.
94
00:09:16,073 --> 00:09:18,242
They don't care
who they leave behind.
95
00:09:21,178 --> 00:09:23,480
It's evil.
96
00:09:23,513 --> 00:09:25,049
It's not.
97
00:09:26,684 --> 00:09:28,653
You and I,
98
00:09:28,686 --> 00:09:31,756
we shut it all out
with booze and dope.
99
00:09:33,691 --> 00:09:37,728
Some people,
they're too absorbent.
100
00:09:37,762 --> 00:09:40,264
Some people just want quiet.
101
00:09:41,732 --> 00:09:44,068
No.
102
00:09:44,101 --> 00:09:46,436
Life's a gift.
103
00:09:54,111 --> 00:09:55,946
Have you seen a lot of it?
104
00:09:57,247 --> 00:09:58,883
Death?
105
00:10:01,919 --> 00:10:03,788
Too much.
106
00:10:08,392 --> 00:10:10,460
That's all I want to say
about that.
107
00:10:16,433 --> 00:10:18,102
Be careful.
108
00:10:24,074 --> 00:10:26,443
We're only as sick
as our secrets.
109
00:10:34,584 --> 00:10:36,286
Hey.
110
00:10:36,320 --> 00:10:38,122
Sofía, right?
111
00:10:42,927 --> 00:10:45,295
I wasn't sure
if you needed this back.
112
00:10:48,132 --> 00:10:49,767
Nah.
113
00:10:49,800 --> 00:10:51,769
We give those out for free.
114
00:11:06,183 --> 00:11:08,652
Sally okay?
115
00:11:08,685 --> 00:11:10,420
Yeah.
116
00:11:10,454 --> 00:11:12,289
Yeah, that's, uh...
117
00:11:13,858 --> 00:11:16,360
That's really why I'm here.
Um...
118
00:11:20,998 --> 00:11:22,800
I wanted to thank you
for all that stuff
119
00:11:22,833 --> 00:11:24,668
you said about patience.
120
00:11:25,870 --> 00:11:27,704
It worked.
121
00:11:30,340 --> 00:11:33,778
I really appreciate you sharing
that about your little girl.
122
00:11:33,811 --> 00:11:35,780
Her anxiety.
123
00:11:35,813 --> 00:11:38,115
The magic and stuff.
124
00:11:38,148 --> 00:11:40,184
Could you hold him right here?
125
00:11:40,217 --> 00:11:42,219
Oh. Yeah.
126
00:11:43,320 --> 00:11:45,555
- Here?
- Yeah, here.
127
00:11:50,560 --> 00:11:52,897
I was wondering, actually,
if maybe...
128
00:11:55,232 --> 00:11:58,035
Thought maybe I could repay you.
129
00:11:58,068 --> 00:12:01,138
We could grab a bite
or something.
130
00:12:01,171 --> 00:12:03,073
I was drinking.
131
00:12:06,410 --> 00:12:08,378
She wouldn't go to sleep.
132
00:12:11,081 --> 00:12:13,183
She could never sleep,
133
00:12:13,217 --> 00:12:16,586
her whole life,
like she was born worried.
134
00:12:20,557 --> 00:12:22,759
I kept putting her back in bed.
135
00:12:25,695 --> 00:12:27,497
Kept drinking.
136
00:12:27,531 --> 00:12:29,066
Angry.
137
00:12:38,542 --> 00:12:42,379
When I woke up in the morning,
she wasn't in her room.
138
00:12:49,887 --> 00:12:52,089
You can't imagine
what that's like.
139
00:13:00,230 --> 00:13:02,132
I looked everywhere.
140
00:13:03,567 --> 00:13:04,801
I ran outside.
141
00:13:04,801 --> 00:13:06,803
I had a feeling.
142
00:13:06,803 --> 00:13:10,474
A sick, sick...
143
00:13:18,582 --> 00:13:20,817
I saw her pajamas.
144
00:13:23,988 --> 00:13:25,655
Pink.
145
00:13:25,655 --> 00:13:27,657
♪
146
00:13:30,127 --> 00:13:31,828
In the pool.
147
00:13:36,500 --> 00:13:38,903
She got up at some point.
148
00:13:38,936 --> 00:13:41,105
Wanted to go treasure hunting.
149
00:13:41,138 --> 00:13:43,173
Probably couldn't wake me.
150
00:13:44,508 --> 00:13:46,476
And then...
151
00:13:57,021 --> 00:13:58,855
Sorry, Max.
152
00:14:06,330 --> 00:14:08,165
There ain't no magic.
153
00:14:12,970 --> 00:14:14,972
What do you want from me, EZ?
154
00:14:17,207 --> 00:14:19,043
I got nothing to give you.
155
00:14:34,024 --> 00:14:36,893
♪
156
00:14:54,211 --> 00:14:57,014
Fuck.
Watch where you're going.
157
00:14:58,082 --> 00:14:59,583
Are you okay?
158
00:14:59,583 --> 00:15:01,251
No. That man...
that man is following me.
159
00:15:01,251 --> 00:15:03,020
Oh, no, Emily Galindo.
160
00:15:03,053 --> 00:15:04,554
We found you.
161
00:15:10,760 --> 00:15:15,232
So, what brings you
to Ohio, Emily?
162
00:15:18,235 --> 00:15:21,271
So, as I have explained,
163
00:15:21,271 --> 00:15:23,540
you obviously have me confused
with someone else.
164
00:15:23,573 --> 00:15:24,941
Now, I have been polite.
165
00:15:24,941 --> 00:15:26,576
I have shown you
my identification.
166
00:15:26,610 --> 00:15:29,079
Now I need you both to leave.
167
00:15:31,548 --> 00:15:33,950
"Sara Marie Glass."
Is that Jewish?
168
00:15:35,119 --> 00:15:37,421
Has a ring of Salinger.
169
00:15:37,454 --> 00:15:40,957
You know, I wonder what
I would choose as my new life.
170
00:15:43,093 --> 00:15:45,262
Got to be honest,
probably not Ohio.
171
00:15:45,295 --> 00:15:46,863
Okay, that's it. I'm sorry,
but I've reached my limit.
172
00:15:46,896 --> 00:15:48,898
- You need to go.
- No.
173
00:15:53,937 --> 00:15:55,972
Then you're forcing me
to call the police.
174
00:15:55,972 --> 00:15:58,908
Oh, here. Why don't you just
call 911 direct?
175
00:15:58,942 --> 00:16:01,311
Probably get
the fastest response.
176
00:16:06,116 --> 00:16:07,817
Hmm.
177
00:16:19,329 --> 00:16:22,132
Steep fall
from your old life, huh?
178
00:16:22,166 --> 00:16:25,635
You know, whatever or whoever
you're hiding from,
179
00:16:25,669 --> 00:16:28,238
Mrs. Galindo,
must be really scary.
180
00:16:28,272 --> 00:16:30,240
But...
181
00:16:30,274 --> 00:16:34,010
we are here about this man.
182
00:16:35,445 --> 00:16:37,013
You remember Marlon.
183
00:16:37,013 --> 00:16:40,917
You were working with him
on the Galindo Agra Park.
184
00:16:40,950 --> 00:16:42,786
But then...
185
00:16:50,660 --> 00:16:52,662
His mother doesn't think
it was a suicide,
186
00:16:52,696 --> 00:16:56,166
so she hired us to investigate.
187
00:16:56,200 --> 00:16:58,668
I know how hard these things
can be for moms
188
00:16:58,702 --> 00:17:01,205
to accept about their children,
and...
189
00:17:02,806 --> 00:17:05,109
Wait a second.
190
00:17:05,142 --> 00:17:06,976
I thought you were a mom.
191
00:17:09,879 --> 00:17:11,881
Where's your son?
192
00:17:18,822 --> 00:17:23,059
If I answer your questions,
will you leave?
193
00:17:32,068 --> 00:17:33,970
I didn't know Marlon well.
194
00:17:34,003 --> 00:17:38,142
He... he was a few years
ahead of me in high school.
195
00:17:38,175 --> 00:17:40,810
If he did some work
on the Agra Park
196
00:17:40,844 --> 00:17:43,046
through his position
at the mayor's office...
197
00:17:44,214 --> 00:17:45,849
...I wasn't aware.
198
00:17:52,055 --> 00:17:54,924
But I was very sad to hear
about his suicide.
199
00:17:59,263 --> 00:18:01,531
Well, thank you, Mrs. Galindo.
200
00:18:01,565 --> 00:18:04,234
That really does clear up a lot.
201
00:18:04,268 --> 00:18:06,603
Come on,
let's get out of her hair.
202
00:18:06,603 --> 00:18:08,905
Hey, thank you again
for being so patient with us.
203
00:18:08,938 --> 00:18:12,242
I'm sorry I wasn't more help.
204
00:18:12,276 --> 00:18:15,779
No, no, no, actually,
it was very insightful.
205
00:18:26,122 --> 00:18:28,292
Again, Mrs. Galindo,
206
00:18:28,292 --> 00:18:33,062
whoever you're hiding from...
your husband, the Feds...
207
00:18:33,096 --> 00:18:34,698
be careful.
208
00:18:34,731 --> 00:18:37,934
Okay? I mean, we were able
to find you, so...
209
00:18:39,303 --> 00:18:40,870
Okay.
210
00:18:40,904 --> 00:18:42,806
Oh, shit, I forgot.
One more thing.
211
00:18:42,806 --> 00:18:44,874
Tell me, Mrs. Galindo,
212
00:18:44,908 --> 00:18:48,312
who did you hire
to murder Marlon Buksar?
213
00:18:50,647 --> 00:18:52,649
♪
214
00:19:36,326 --> 00:19:37,627
What's her name?
215
00:19:39,496 --> 00:19:40,864
Mia.
216
00:19:46,169 --> 00:19:47,804
That's Andrea.
217
00:19:47,837 --> 00:19:49,539
She's three.
218
00:19:51,007 --> 00:19:53,142
I don't know how you do it, man.
219
00:19:54,177 --> 00:19:57,314
Bringing someone into a world
where so much bad happens.
220
00:19:58,715 --> 00:20:00,850
What brings you out
this way, EZ?
221
00:20:03,320 --> 00:20:05,188
Figured I'd drop by.
222
00:20:07,724 --> 00:20:09,559
Return the favor.
223
00:20:12,496 --> 00:20:14,798
Well...
224
00:20:14,831 --> 00:20:17,233
you do whatever you have to
to keep them safe.
225
00:20:18,735 --> 00:20:22,406
You'd be surprised what
it does to you, being a parent.
226
00:20:22,406 --> 00:20:26,343
What you're capable of
if they're ever threatened.
227
00:20:40,223 --> 00:20:42,392
Holy fucking shit.
228
00:20:43,593 --> 00:20:46,563
EZ, how the hell'd you find us?
229
00:20:46,596 --> 00:20:48,197
Uh...
230
00:20:48,231 --> 00:20:50,033
Jay-Jay came to see me.
231
00:20:51,267 --> 00:20:52,936
Keeping secrets. Cool.
232
00:20:56,706 --> 00:20:59,008
- Hey, how's your brother?
- He's good.
233
00:20:59,042 --> 00:21:00,777
- Yeah?
- Yeah.
234
00:21:00,777 --> 00:21:03,112
He was always so nervous
when we'd wait in visiting.
235
00:21:04,113 --> 00:21:06,450
Like he had butterflies
to see you.
236
00:21:06,450 --> 00:21:08,685
- Really?
- Yeah, he's a sweet guy.
237
00:21:08,718 --> 00:21:10,920
And shit, he's got good hair.
238
00:21:12,556 --> 00:21:14,624
Sorry if I smell
like a dead fucking cow.
239
00:21:14,624 --> 00:21:16,560
It's all I've been
swimming in all day.
240
00:21:16,593 --> 00:21:18,227
Come here, baby.
241
00:21:19,396 --> 00:21:21,064
I'm gonna go clean up.
242
00:21:21,097 --> 00:21:23,066
You staying long?
243
00:21:24,267 --> 00:21:25,969
Not too long.
244
00:21:27,404 --> 00:21:29,038
Okay.
245
00:21:29,072 --> 00:21:31,040
Well, it was great
to see you out.
246
00:21:31,074 --> 00:21:32,742
Good to see you.
247
00:21:33,810 --> 00:21:35,612
Food's in the trunk.
248
00:21:35,645 --> 00:21:37,313
Yeah.
249
00:21:45,121 --> 00:21:46,723
You need a hand?
250
00:21:46,756 --> 00:21:48,625
No, I got it.
251
00:21:50,760 --> 00:21:53,663
Jesus, when's the last time
you changed her, Jay-Jay?
252
00:22:02,338 --> 00:22:04,340
Sorry about that.
253
00:22:04,340 --> 00:22:07,076
She's working crazy hours
at the plant.
254
00:22:07,110 --> 00:22:11,781
I tried to get on the line,
too, you know, but...
255
00:22:11,815 --> 00:22:14,484
they hire every fucking illegal.
256
00:22:14,518 --> 00:22:17,020
But me, the way I look,
257
00:22:17,020 --> 00:22:19,322
can't catch a fucking break.
258
00:22:21,357 --> 00:22:23,827
How the fuck's a man supposed
to feed his family?
259
00:22:29,833 --> 00:22:32,035
We got something to talk about,
you and me.
260
00:22:39,042 --> 00:22:41,010
Yeah.
261
00:22:41,044 --> 00:22:44,848
- Let's talk.
- Goddamn it, Jay-Jay!
262
00:22:44,881 --> 00:22:46,282
What have you been doing
all day?
263
00:22:46,315 --> 00:22:48,351
This place is a fucking mess!
264
00:22:51,888 --> 00:22:54,323
Yeah, things are a little, um...
Hmm.
265
00:22:55,559 --> 00:22:57,661
I'll reach out.
266
00:22:57,694 --> 00:22:59,896
You do that.
267
00:23:02,398 --> 00:23:04,400
Come on, Andrea.
268
00:23:21,918 --> 00:23:23,920
Fucking shanked it.
269
00:23:36,700 --> 00:23:38,101
What's up, Cap?
270
00:23:58,221 --> 00:24:02,191
Exorcise your soul,
not exercise your tongue.
271
00:24:06,630 --> 00:24:08,732
I do think about your mother.
272
00:24:11,801 --> 00:24:14,070
I pray for her.
273
00:24:17,974 --> 00:24:20,777
She'd want you
to get right with Him.
274
00:24:21,978 --> 00:24:24,814
She believed you were her...
275
00:24:27,984 --> 00:24:30,754
Oh, that's...
276
00:24:32,789 --> 00:24:36,059
That's a lot to live up to.
277
00:24:36,092 --> 00:24:38,662
Shh.
278
00:24:38,662 --> 00:24:41,631
Well, don't worry.
279
00:24:41,665 --> 00:24:44,768
You have fallen
spectacularly short.
280
00:24:44,801 --> 00:24:48,304
Mm.
281
00:24:50,974 --> 00:24:53,176
But you were Dita's miracle.
282
00:24:55,178 --> 00:24:57,446
After your brother...
283
00:24:57,480 --> 00:25:00,016
After he passed,
284
00:25:00,016 --> 00:25:03,753
your father blamed her.
285
00:25:03,787 --> 00:25:06,122
Wouldn't touch her
to punish her.
286
00:25:06,155 --> 00:25:10,627
She was convinced she'd never
be able to conceive again,
287
00:25:10,660 --> 00:25:13,262
so she came here.
288
00:25:13,296 --> 00:25:15,799
My mother was here?
289
00:25:15,832 --> 00:25:17,834
Oh, yes,
290
00:25:17,867 --> 00:25:20,169
with her security detail.
291
00:25:20,203 --> 00:25:22,205
What did she do here?
292
00:25:23,673 --> 00:25:26,810
She cried, prayed.
293
00:25:29,212 --> 00:25:31,280
When she got home,
294
00:25:31,314 --> 00:25:36,519
she wrote and said
that God had answered her.
295
00:25:38,822 --> 00:25:41,891
She was pregnant...
296
00:25:41,891 --> 00:25:43,827
with you.
297
00:25:49,565 --> 00:25:53,402
She was always so competitive.
298
00:25:55,839 --> 00:26:00,009
When we were kids,
I studied ballet,
299
00:26:00,043 --> 00:26:03,913
so, all of a sudden,
all she wanted to do was dance.
300
00:26:05,214 --> 00:26:07,851
If I liked a boy,
she'd have kissed him
301
00:26:07,884 --> 00:26:11,354
before I had the guts
to ask his name.
302
00:26:11,387 --> 00:26:14,523
So, of course,
303
00:26:14,557 --> 00:26:16,860
when she came to visit me,
304
00:26:16,893 --> 00:26:19,328
her sister, the nun,
305
00:26:19,362 --> 00:26:22,431
she had immaculately conceived.
306
00:26:23,933 --> 00:26:28,571
Yeah, I don't think science
would bear that out, but...
307
00:26:28,604 --> 00:26:32,075
Are you doubting the bedrock
of a belief system
308
00:26:32,108 --> 00:26:34,443
I've devoted
50 years of my life to?
309
00:26:34,443 --> 00:26:36,579
For the Virgin Mary, I believe,
310
00:26:36,612 --> 00:26:39,548
but for my mother?
311
00:26:39,582 --> 00:26:42,185
I'm just saying, obviously,
312
00:26:42,218 --> 00:26:44,954
she and my father reconciled
at some point, and...
313
00:26:48,391 --> 00:26:50,626
But if it's any solace,
314
00:26:50,626 --> 00:26:52,762
I heard
she was a terrible dancer.
315
00:26:52,796 --> 00:26:56,265
She was awful.
316
00:26:56,299 --> 00:26:58,902
God rest her soul.
317
00:27:02,138 --> 00:27:04,307
What about you?
318
00:27:06,575 --> 00:27:08,577
Hmm?
319
00:27:10,146 --> 00:27:13,649
My sweet... Tía Teresa?
320
00:27:37,606 --> 00:27:39,809
Tomás!
321
00:27:42,178 --> 00:27:44,313
Tomás?!
322
00:27:47,283 --> 00:27:48,818
Martín?
323
00:27:48,852 --> 00:27:50,653
Tomás?
324
00:27:50,686 --> 00:27:52,688
Martín!
325
00:28:02,698 --> 00:28:04,834
Tomás?!
326
00:28:07,370 --> 00:28:08,671
This way!
327
00:28:08,704 --> 00:28:10,807
He locked himself
in there with Jacob.
328
00:28:10,840 --> 00:28:12,809
- Dad. Don't do this.
- You don't think
I fucking tried that?!
329
00:28:12,842 --> 00:28:13,977
- Please!
- All right.
330
00:28:14,010 --> 00:28:15,678
Hold on, baby.
331
00:28:15,711 --> 00:28:17,113
Mom, help me!
332
00:28:17,146 --> 00:28:19,315
Do what I can't.
333
00:28:19,348 --> 00:28:20,784
You're the man now.
334
00:28:20,817 --> 00:28:22,685
Do what I can't. Free yourself.
335
00:28:22,718 --> 00:28:25,388
- Paul!
- Stop! Don't hurt him!
336
00:28:25,388 --> 00:28:27,190
- Dad!
- Kill me! Kill me!
337
00:28:27,223 --> 00:28:29,292
- Dad!
- Just kill me!
338
00:28:29,325 --> 00:28:31,294
- Rae...
- Stop it! No. Stop.
339
00:28:31,327 --> 00:28:33,162
Please, just kill me.
340
00:28:33,196 --> 00:28:35,564
Stop it.
341
00:28:37,566 --> 00:28:40,169
Am I supposed
to bag these myself?
342
00:28:59,255 --> 00:29:01,424
Oh, can you double bag, please?
343
00:29:24,713 --> 00:29:27,716
Excuse me. You can't put food
and chemicals together.
344
00:29:37,226 --> 00:29:39,262
You can't put eggs
at the bottom.
345
00:29:39,295 --> 00:29:41,430
What is this? Your first day?
346
00:30:09,792 --> 00:30:12,495
Have a nice fucking day!
347
00:30:14,998 --> 00:30:17,100
You can't do that.
348
00:30:51,367 --> 00:30:53,369
I appreciate you making it.
349
00:30:56,372 --> 00:30:58,041
It's important
that we're all here.
350
00:30:58,041 --> 00:31:00,143
It's good to see you, huh.
351
00:31:01,377 --> 00:31:03,312
We need to talk.
352
00:31:19,395 --> 00:31:22,065
Banquero didn't deliver
our last shipment.
353
00:31:22,065 --> 00:31:25,201
Retaliation for that fuckup
in the desert.
354
00:31:28,071 --> 00:31:30,239
How long you think
this embargo will last?
355
00:31:30,239 --> 00:31:33,176
He wasn't exactly in the talking
mood last time I saw him.
356
00:31:33,209 --> 00:31:37,080
Let's get through the night,
and then we'll reassess.
357
00:31:38,247 --> 00:31:40,016
Tonight, we heal.
358
00:31:53,862 --> 00:31:56,532
- Hey, good to see you, EZ.
- Hey, what's up, bro?
359
00:32:00,569 --> 00:32:02,705
Look at this fuck.
360
00:32:03,706 --> 00:32:05,874
Glad-handing
all these motherfuckers.
361
00:32:05,908 --> 00:32:08,577
What the fuck do you want?
He's V.P.
362
00:32:08,611 --> 00:32:12,548
Yeah, he's a fucking
politician all right.
363
00:32:12,581 --> 00:32:15,118
These Confederate fucks
act like they won the war.
364
00:32:17,253 --> 00:32:19,122
Let's just get
this fucking shit over with.
365
00:32:36,105 --> 00:32:38,474
You go see Jay-Jay today?
366
00:32:40,609 --> 00:32:42,111
Yeah.
367
00:32:45,314 --> 00:32:47,316
Still can't get a read.
368
00:32:48,917 --> 00:32:53,256
Better get a read,
or else shit can get real bad.
369
00:33:01,797 --> 00:33:03,666
- Ew.
- Nah. Not even a little bit.
370
00:33:03,666 --> 00:33:04,933
Hey.
371
00:33:05,968 --> 00:33:09,305
For five bucks, I'll tell you
where you got your shoes.
372
00:33:11,340 --> 00:33:13,109
- What?
- Five bucks,
373
00:33:13,142 --> 00:33:15,611
I'll tell you
where you got those shoes.
374
00:33:18,013 --> 00:33:20,416
I, uh...
I don't have five bucks.
375
00:33:20,449 --> 00:33:22,285
She drives a hard bargain.
376
00:33:22,318 --> 00:33:24,320
Uh, how about a cigarette?
377
00:33:26,322 --> 00:33:28,424
Okay.
378
00:33:28,457 --> 00:33:31,827
So you want me to tell you
where you got those shoes?
379
00:33:31,860 --> 00:33:33,362
Sure.
380
00:33:33,362 --> 00:33:37,200
On your feet, dumbass!
381
00:33:37,200 --> 00:33:39,202
Oh...
382
00:33:42,838 --> 00:33:44,840
Hey, uh,
that's your lucky cigarette.
383
00:33:46,309 --> 00:33:47,476
It's okay.
384
00:33:51,046 --> 00:33:54,049
So, you from around here?
385
00:33:55,684 --> 00:33:58,053
No, I am, um, from up north.
386
00:33:58,053 --> 00:33:59,688
What?
387
00:33:59,722 --> 00:34:01,557
- I'm from up north.
- Oh, shit.
388
00:34:01,557 --> 00:34:03,192
- Damn!
- Us, too.
389
00:34:03,226 --> 00:34:04,693
Caught out in Portland.
390
00:34:04,727 --> 00:34:06,562
Came down for this spot...
Meth Mountain.
391
00:34:06,562 --> 00:34:08,397
Heard of it?
392
00:34:08,397 --> 00:34:10,466
♪
393
00:34:10,499 --> 00:34:13,536
Hey, where you going?
394
00:35:03,452 --> 00:35:05,721
Hermano...
395
00:35:18,234 --> 00:35:20,303
Tomás!
396
00:35:20,303 --> 00:35:22,638
Tomás?
397
00:35:24,740 --> 00:35:26,775
Tomás!
398
00:35:28,577 --> 00:35:31,747
- Tomás?
- Tomás?
399
00:35:31,780 --> 00:35:34,049
Tomás?
400
00:35:34,082 --> 00:35:36,785
- Tomás?
- Tomás?
401
00:35:54,970 --> 00:35:56,972
No!
402
00:35:57,005 --> 00:36:01,410
No! No!
403
00:36:01,444 --> 00:36:04,513
No!
404
00:36:14,790 --> 00:36:18,026
No! No!
405
00:36:18,026 --> 00:36:19,695
Tomás!
406
00:36:19,695 --> 00:36:21,196
Tomás!
407
00:36:29,538 --> 00:36:31,540
♪
408
00:36:35,043 --> 00:36:37,980
No!
409
00:36:52,895 --> 00:36:54,897
♪
410
00:37:09,878 --> 00:37:11,880
♪
411
00:37:43,546 --> 00:37:47,450
Tonight,
across the Mayan nation,
412
00:37:47,450 --> 00:37:50,719
every clubhouse will honor
the brothers that have fallen.
413
00:37:53,889 --> 00:37:56,792
Thank you to those
who left their home charters
414
00:37:56,792 --> 00:37:59,127
to make the trip here.
415
00:37:59,127 --> 00:38:02,631
To the site of our darkest day.
416
00:38:03,632 --> 00:38:06,435
The day Mayans took up arms
against Mayans.
417
00:38:09,071 --> 00:38:11,139
Tonight,
418
00:38:11,139 --> 00:38:14,810
we put that ugly chapter
behind us.
419
00:38:14,810 --> 00:38:17,580
We, as a family,
we, as a nation,
420
00:38:17,613 --> 00:38:19,582
we have come together to heal.
421
00:38:19,615 --> 00:38:22,284
Now, let's send
our fallen brothers
422
00:38:22,317 --> 00:38:24,319
through the gates of Xibalba.
423
00:38:31,627 --> 00:38:35,297
♪ Mama told me ♪
424
00:38:35,330 --> 00:38:38,934
♪ When I was young ♪
425
00:38:38,967 --> 00:38:42,505
♪ Come sit beside me ♪
426
00:38:42,505 --> 00:38:46,341
♪ My only son ♪
427
00:38:46,341 --> 00:38:49,978
♪ Listen closely ♪
428
00:38:50,012 --> 00:38:53,682
♪ To what I say ♪
429
00:38:53,682 --> 00:38:57,352
♪ And if you do this,
it'll help you ♪
430
00:38:57,352 --> 00:39:02,525
♪ Some sunny day ♪
431
00:39:02,525 --> 00:39:04,460
It's for Pavía.
432
00:39:16,304 --> 00:39:19,808
- ♪ Oh, take your time ♪
- I'm sorry.
433
00:39:19,842 --> 00:39:22,310
♪ Don't live too fast ♪
434
00:39:24,012 --> 00:39:25,380
♪ Troubles will come ♪
435
00:39:25,380 --> 00:39:27,483
For Ramos.
436
00:39:27,516 --> 00:39:31,153
♪ They will pass ♪
437
00:39:31,186 --> 00:39:34,957
♪ Find a woman, yeah ♪
438
00:39:34,990 --> 00:39:38,727
♪ You'll find love ♪
439
00:39:38,727 --> 00:39:41,196
- For Ibarra.
- ♪ Don't forget, son ♪
440
00:39:41,229 --> 00:39:46,368
♪ There's someone up above ♪
441
00:39:46,401 --> 00:39:51,840
♪ And be a simple kind of man ♪
442
00:39:51,874 --> 00:39:54,209
For my brother, Crazy Bobby.
443
00:39:54,242 --> 00:39:57,145
♪ But be something ♪
444
00:39:57,179 --> 00:39:59,648
♪ You love and understand ♪
445
00:40:01,249 --> 00:40:03,151
♪ Baby, be a simple ♪
446
00:40:03,185 --> 00:40:05,754
You don't get to say his name.
447
00:40:05,754 --> 00:40:10,158
♪ Kind of man ♪
448
00:40:10,192 --> 00:40:13,662
♪ Won't you do this for me ♪
449
00:40:13,696 --> 00:40:16,765
♪ Son, if you can? ♪
450
00:40:16,765 --> 00:40:18,767
For our brother Riz.
451
00:40:18,767 --> 00:40:21,737
♪ Be a simple ♪
452
00:40:21,770 --> 00:40:25,040
♪ Kind of man ♪
453
00:40:25,073 --> 00:40:28,176
♪ And be something ♪
454
00:40:28,210 --> 00:40:30,212
♪ You love and understand... ♪
455
00:40:30,245 --> 00:40:32,447
For Steve.
456
00:40:32,447 --> 00:40:37,419
♪ Baby, be a simple
kind of man ♪
457
00:40:40,122 --> 00:40:43,091
♪ Won't you do this for me ♪
458
00:40:43,125 --> 00:40:47,062
♪ Son, if you can? ♪
459
00:40:54,269 --> 00:40:59,107
For nuestro hermano Gaeta.
460
00:41:13,656 --> 00:41:15,123
All set?
461
00:41:17,125 --> 00:41:18,493
Sally, shake.
462
00:41:20,763 --> 00:41:22,765
Good girl.
463
00:41:23,999 --> 00:41:26,001
Let's go.
464
00:41:50,959 --> 00:41:54,162
Older we get,
the more the past haunts.
465
00:41:59,034 --> 00:42:01,036
These aren't
our first dark days.
466
00:42:01,036 --> 00:42:03,038
The more things change,
467
00:42:03,038 --> 00:42:05,473
the more they stay the same.
468
00:42:05,507 --> 00:42:09,044
When the Sons took
our California patch...
469
00:42:09,044 --> 00:42:12,547
they conquered by dividing us,
470
00:42:12,547 --> 00:42:14,549
north, south.
471
00:42:17,986 --> 00:42:20,555
A divided nation can't stand.
472
00:42:23,158 --> 00:42:25,894
And Santo Padre divides us.
473
00:42:25,894 --> 00:42:27,329
I already had this conversation
with Canche.
474
00:42:27,362 --> 00:42:29,331
So now, have it with me,
475
00:42:29,364 --> 00:42:33,568
an actual peer, instead of
that ambitious fuck, ey?
476
00:42:33,568 --> 00:42:36,304
Have it with someone
who's actually stood by you
477
00:42:36,338 --> 00:42:38,373
the last four fucking decades.
478
00:42:38,406 --> 00:42:41,243
If you came all this way
to lobby, carnal,
479
00:42:41,243 --> 00:42:44,046
you should have stayed back
in Oakland.
480
00:42:46,214 --> 00:42:49,384
I came to help an old friend.
481
00:42:49,417 --> 00:42:52,420
Help him see
what this club has lost.
482
00:42:56,759 --> 00:42:58,994
I gave this charter to my primo.
483
00:42:59,027 --> 00:43:02,397
Look what he did with it.
484
00:43:02,430 --> 00:43:04,499
Huh?
485
00:43:04,532 --> 00:43:08,203
He took a Garden of Eden,
and salted the fucking earth.
486
00:43:09,537 --> 00:43:11,573
And now Santo Padre
has fucked up
487
00:43:11,606 --> 00:43:14,376
our new pipeline
with El Banquero?
488
00:43:18,446 --> 00:43:20,548
This charter needs
to be ripped out, root and stem,
489
00:43:20,582 --> 00:43:22,384
like the fucking weed it is.
490
00:43:37,399 --> 00:43:39,902
What, uh...?
491
00:43:41,770 --> 00:43:43,906
What happened
all those years ago?
492
00:43:56,785 --> 00:43:58,787
That was the right call.
493
00:44:01,156 --> 00:44:03,926
It was for the good of the club.
494
00:44:20,608 --> 00:44:23,111
That same call, carnal,
495
00:44:23,145 --> 00:44:25,513
might need to be made again.
496
00:44:35,190 --> 00:44:37,525
Your boy was a good Mayan.
497
00:44:47,635 --> 00:44:49,037
Mm.
498
00:44:49,037 --> 00:44:51,807
Yo, you a bitch?
499
00:44:51,840 --> 00:44:54,709
Yo, I'm fucking talking, man.
500
00:44:54,709 --> 00:44:57,545
Hey, you fucking deaf?
501
00:44:58,881 --> 00:45:01,516
He's talking to you, Prospect.
502
00:45:01,549 --> 00:45:03,651
Nah, I ain't deaf.
503
00:45:03,685 --> 00:45:06,388
Then answer
the fucking question.
504
00:45:07,655 --> 00:45:09,224
Prospect!
505
00:45:10,225 --> 00:45:12,694
Are you a bitch?
506
00:45:13,728 --> 00:45:16,198
No, I ain't a bitch.
507
00:45:16,231 --> 00:45:18,033
He's not a bitch.
508
00:45:18,066 --> 00:45:21,036
So you're not like that last
Santo Padre prospect, huh?
509
00:45:22,905 --> 00:45:26,641
Hey, show some respect.
510
00:45:26,674 --> 00:45:28,210
Respect?
511
00:45:28,243 --> 00:45:31,914
Today's a day for soldiers,
for men.
512
00:45:31,914 --> 00:45:35,550
Not for fat fucking cowards
who can't handle this life.
513
00:45:35,583 --> 00:45:37,385
Fuck him!
514
00:45:37,419 --> 00:45:39,421
Homie?
515
00:45:41,723 --> 00:45:44,392
Steve was a patch.
516
00:45:44,426 --> 00:45:46,061
- He was our brother.
- For what?
517
00:45:46,094 --> 00:45:48,096
A few hours?
518
00:45:49,597 --> 00:45:52,400
Gaeta was my brother
for ten fucking years.
519
00:45:52,434 --> 00:45:55,770
Rest of Santo Padre should
follow his bitch-ass footsteps,
520
00:45:55,770 --> 00:45:57,840
do the whole club a favor.
521
00:45:57,873 --> 00:46:00,775
- Fuck did you just say?
- You heard me.
522
00:46:00,775 --> 00:46:02,277
They know what's up.
523
00:46:02,277 --> 00:46:04,079
- Hey, hey, hey! Hey, hey!
- What the fuck did you say?
524
00:46:04,112 --> 00:46:06,514
Everyone, relax. Relax.
525
00:46:06,548 --> 00:46:08,884
We're all brothers, man.
Fucking chill.
526
00:46:08,917 --> 00:46:11,386
Don't put your hands
on me, motherfucker.
527
00:46:11,419 --> 00:46:14,089
♪ I don't feel fine ♪
528
00:46:14,122 --> 00:46:16,191
♪ Drag me out, drag me out,
drag me out, drag me out ♪
529
00:46:16,224 --> 00:46:18,693
♪ Drag me out into the cold ♪
530
00:46:18,726 --> 00:46:22,430
♪ Bury me in the snow ♪
531
00:46:22,464 --> 00:46:25,600
♪ Never dig myself out ♪
532
00:46:25,633 --> 00:46:27,802
♪ Drag me out, drag me out,
drag me out, drag me out ♪
533
00:46:27,802 --> 00:46:30,238
♪ Drag me out... ♪
534
00:46:44,086 --> 00:46:46,922
It took 40 years
to build this thing,
535
00:46:46,955 --> 00:46:49,992
and you want to destroy it all
in one fucking night?
536
00:46:54,162 --> 00:46:55,763
Maybe you're right, carnal.
537
00:46:58,166 --> 00:47:00,802
Maybe it's time
to cut out the fucking cancer.
538
00:47:16,451 --> 00:47:19,354
Mayans are good
to meet Mr. Mayhem.
539
00:47:22,024 --> 00:47:24,026
What we're doing tonight,
540
00:47:24,026 --> 00:47:26,828
we're doing it for Montez,
541
00:47:26,861 --> 00:47:28,964
and I would do it
for every fucking one of you.
542
00:47:32,034 --> 00:47:34,002
I love you boys.
543
00:47:41,876 --> 00:47:43,878
♪
544
00:48:38,933 --> 00:48:41,036
I met a dog.
545
00:48:41,069 --> 00:48:43,038
That's great, baby.
546
00:48:43,071 --> 00:48:44,939
Go get ready for bed.
547
00:48:51,946 --> 00:48:53,581
Thank you.
548
00:48:56,951 --> 00:48:58,453
Where is he?
549
00:48:59,554 --> 00:49:01,256
Sleeping.
550
00:49:02,290 --> 00:49:03,758
How often does something
like that...?
551
00:49:03,791 --> 00:49:06,194
That was...
552
00:49:06,228 --> 00:49:08,396
the worst it's been.
553
00:49:08,430 --> 00:49:11,399
But... he struggles.
554
00:49:11,433 --> 00:49:14,302
That was fucking crazy, Rae.
555
00:49:14,302 --> 00:49:16,638
- That was...
- Our problem.
556
00:49:18,973 --> 00:49:22,410
I know I called you, but...
557
00:49:22,444 --> 00:49:24,446
it's been a long day.
558
00:49:25,447 --> 00:49:27,449
It's our shit.
559
00:49:28,483 --> 00:49:30,618
I'm sorry I dragged you into it.
560
00:49:39,761 --> 00:49:42,764
It really was good
to see you again.
561
00:49:43,765 --> 00:49:45,133
It's just...
562
00:49:45,167 --> 00:49:47,169
Life.
563
00:49:53,175 --> 00:49:55,177
Amen.
564
00:50:19,534 --> 00:50:21,536
♪
565
00:51:04,412 --> 00:51:06,414
Michael?
566
00:51:07,849 --> 00:51:09,851
Hmm?
567
00:51:12,687 --> 00:51:14,689
Christopher.
568
00:51:22,029 --> 00:51:24,031
Okay.
569
00:51:26,401 --> 00:51:28,770
Christopher.
570
00:52:21,456 --> 00:52:24,158
So, it-it turns out
571
00:52:24,158 --> 00:52:26,894
we're actually gonna need
that leash back.
572
00:52:29,497 --> 00:52:31,233
There's my girl.
573
00:52:31,266 --> 00:52:32,967
Come here.
574
00:52:45,012 --> 00:52:46,848
How'd you find us?
575
00:52:48,015 --> 00:52:50,017
Sally's paperwork.
576
00:52:58,860 --> 00:53:00,862
Consider this a home check.
577
00:53:04,699 --> 00:53:06,701
Do I pass?
578
00:53:09,003 --> 00:53:11,005
I'm not sure.
579
00:53:15,209 --> 00:53:17,712
So, look, I'm a fucking mess.
580
00:53:19,213 --> 00:53:21,949
And...
581
00:53:21,983 --> 00:53:24,218
I don't really do
the whole "I'm sorry" thing.
582
00:53:24,218 --> 00:53:26,521
- But today, I...
- Nah, I-I...
583
00:53:30,057 --> 00:53:32,193
I get it.
I shouldn't have just...
584
00:53:32,226 --> 00:53:34,228
dropped by like...
585
00:53:43,705 --> 00:53:46,173
♪ Who are you to ask ♪
586
00:53:46,207 --> 00:53:49,377
♪ For anything more? ♪
587
00:53:49,411 --> 00:53:52,547
♪ Do you wait
for your dancing lessons ♪
588
00:53:52,580 --> 00:53:56,584
♪ To be sent from God? ♪
589
00:54:01,088 --> 00:54:04,759
♪ You'd like his light
to shine on you ♪
590
00:54:09,263 --> 00:54:12,400
♪ You've really missed a trick ♪
591
00:54:12,434 --> 00:54:14,936
♪ When it comes to love ♪
592
00:54:16,704 --> 00:54:19,173
♪ Always seeking
what you don't have ♪
593
00:54:19,206 --> 00:54:23,678
♪ Like what you do
ain't enough ♪
594
00:54:27,915 --> 00:54:31,919
♪ You'd like a light
to shine on you ♪
595
00:54:38,259 --> 00:54:41,463
♪ And every book you take ♪
596
00:54:41,463 --> 00:54:45,299
♪ And you dust off
from the shelf ♪
597
00:54:45,299 --> 00:54:47,769
♪ Has lines between lines ♪
598
00:54:47,802 --> 00:54:51,939
♪ Between lines ♪
599
00:54:53,140 --> 00:54:57,211
♪ That you read about yourself ♪
600
00:55:00,482 --> 00:55:03,418
♪ But does a light shine
on you? ♪
601
00:55:10,324 --> 00:55:13,561
♪ And when your friends
are talking ♪
602
00:55:13,595 --> 00:55:17,098
♪ You hardly hear a word ♪
603
00:55:17,131 --> 00:55:20,101
♪ You were
the first person here ♪
604
00:55:23,170 --> 00:55:26,408
♪ And the last man
on the Earth ♪
605
00:55:26,441 --> 00:55:28,776
- Hey.
- Hey.
606
00:55:28,810 --> 00:55:30,778
♪ But does a light shine... ♪
607
00:55:30,812 --> 00:55:31,946
How's it going?
608
00:55:31,979 --> 00:55:33,448
I saw something beautiful.
609
00:55:33,481 --> 00:55:34,949
It made me think of you.
610
00:55:34,982 --> 00:55:37,785
You're corny.
611
00:55:37,819 --> 00:55:39,521
It's true.
612
00:55:39,521 --> 00:55:43,024
♪ Who are you to ask
for anything else? ♪
613
00:55:45,359 --> 00:55:49,196
♪ The thing you should be
asking is for help... ♪
614
00:55:49,196 --> 00:55:51,198
Say it again.
615
00:55:52,700 --> 00:55:56,938
I said I saw something
beautiful and it made
me think of you.
616
00:55:56,971 --> 00:55:58,773
Uh...
617
00:55:58,806 --> 00:56:01,175
how's it going?
618
00:56:01,208 --> 00:56:03,645
Good. Just right here
with the brothers.
619
00:56:03,678 --> 00:56:05,947
How was work, good?
620
00:56:05,980 --> 00:56:08,983
Yeah. It was just a
little busy.
621
00:56:12,720 --> 00:56:14,722
Coco?
622
00:56:18,660 --> 00:56:20,828
I think I need help.
623
00:56:22,564 --> 00:56:25,500
Like, real help.
624
00:56:28,570 --> 00:56:30,572
I'm not doing good.
625
00:56:31,706 --> 00:56:34,075
You're fine...
626
00:56:34,075 --> 00:56:36,343
I mean, as long as we got
each other, we're straight.
627
00:56:36,377 --> 00:56:38,580
You're good. We got this, huh?
628
00:56:41,916 --> 00:56:43,918
Right.
629
00:56:45,687 --> 00:56:47,689
Look, when I get back tomorrow,
630
00:56:47,722 --> 00:56:49,524
I'm-I'm gonna take you out.
631
00:56:49,557 --> 00:56:51,759
Anywhere you want, okay?
632
00:56:53,427 --> 00:56:55,062
Hey.
633
00:56:55,096 --> 00:56:57,198
Yeah?
634
00:56:57,231 --> 00:56:59,000
I love you, Hope.
635
00:57:03,938 --> 00:57:06,608
♪ And when your friends
are talking... ♪
636
00:57:06,608 --> 00:57:08,776
Say it again.
637
00:57:08,776 --> 00:57:11,212
I love you, Hope.
638
00:57:11,245 --> 00:57:14,616
♪ You were
the first person here ♪
639
00:57:14,616 --> 00:57:17,051
I love you, Coco.
640
00:57:17,084 --> 00:57:19,721
♪ And the last man
on the Earth ♪
641
00:57:19,754 --> 00:57:21,589
Corny.
642
00:57:24,458 --> 00:57:26,460
♪ But the light. ♪
643
00:57:35,803 --> 00:57:37,805
♪
644
00:57:56,423 --> 00:57:58,059
Let's go! Let's go! Let's go!
645
01:00:22,103 --> 01:00:24,071
Captioned by
Media Access Group at WGBH
40051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.