Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,516 --> 00:03:33,384
Stay away from me! Stay back!
Jesus Christ!
2
00:03:33,419 --> 00:03:34,814
Okay. Okay, ma'am.
Okay.
3
00:03:34,849 --> 00:03:37,751
Just calm down, okay, ma'am?
Just calm down.
4
00:03:37,786 --> 00:03:38,851
Where am I?
5
00:03:38,886 --> 00:03:40,985
I have no idea.
6
00:03:41,020 --> 00:03:43,955
I just woke up in this field,
and I'm looking to leave, okay?
7
00:03:43,990 --> 00:03:46,298
You want to take it easy
with that?
8
00:03:46,333 --> 00:03:49,026
Okay. I'm gonna stand up now,
all right?
9
00:03:49,061 --> 00:03:50,500
Don't.
10
00:03:51,668 --> 00:03:54,339
Listen! Listen to me.
11
00:03:55,804 --> 00:03:58,508
I'm unarmed, okay?
12
00:03:58,543 --> 00:04:02,413
And if you were going to shoot
me, you'd have done it already.
13
00:04:02,448 --> 00:04:05,581
So I'm getting up, okay?
14
00:04:08,355 --> 00:04:09,981
I'm not gonna hurt you.
15
00:04:13,492 --> 00:04:14,854
I don't believe you.
16
00:04:15,758 --> 00:04:17,692
For Chrissakes.
17
00:04:17,727 --> 00:04:21,300
If I did this,
why would I give you a gun?
18
00:04:25,504 --> 00:04:26,536
Huh?
19
00:04:29,101 --> 00:04:30,507
Well, who are you then?
20
00:04:31,510 --> 00:04:34,379
Name's Tyler. And you?
21
00:04:35,679 --> 00:04:37,679
Sam.
Sam.
22
00:04:37,714 --> 00:04:41,881
Hi, Sam. It's nice to meet you.
Do you mind, huh?
23
00:04:41,916 --> 00:04:44,884
How about you just
point that somewhere else?
24
00:04:45,386 --> 00:04:47,326
Stay there.
Fine.
25
00:04:52,124 --> 00:04:54,630
Where did you get
that thing anyway?
26
00:04:54,665 --> 00:04:56,027
It was next to me
when I woke up.
27
00:04:56,062 --> 00:05:00,064
Anything else?
You got more pockets in those?
28
00:05:00,099 --> 00:05:01,340
Empty.
29
00:05:03,542 --> 00:05:05,575
Mmm. This okay?
30
00:05:06,072 --> 00:05:07,808
Huh? Yeah?
31
00:05:08,910 --> 00:05:10,107
Okay.
32
00:05:13,112 --> 00:05:15,420
In my pocket, when I woke up.
33
00:05:16,115 --> 00:05:17,884
Matches.
34
00:05:17,919 --> 00:05:23,461
Everything else is gone. My
phone, my wallet. Everything.
35
00:05:23,496 --> 00:05:25,925
This doesn't make any sense.
How did we get here?
36
00:05:27,126 --> 00:05:29,632
Like I said, I have no idea.
37
00:05:29,667 --> 00:05:32,371
But I don't intend on
sticking around to find out.
38
00:05:34,606 --> 00:05:35,803
I'm gonna go.
39
00:05:37,741 --> 00:05:39,609
You're free to come
with me if you want.
40
00:05:41,745 --> 00:05:43,613
No, I'm gonna stay here
and wait for help.
41
00:05:46,618 --> 00:05:48,112
You think that's a good idea?
42
00:05:48,147 --> 00:05:50,620
And you think trusting you
is a better one?
43
00:05:52,525 --> 00:05:53,557
Hmm.
44
00:05:54,758 --> 00:05:55,889
Fair enough.
45
00:06:04,229 --> 00:06:05,470
Okay.
46
00:06:12,138 --> 00:06:13,544
Good luck, Sam.
47
00:06:14,943 --> 00:06:15,975
Wait.
48
00:06:30,563 --> 00:06:31,892
You keep the gun.
49
00:06:33,192 --> 00:06:34,730
I'm gonna stay way out front.
50
00:06:36,569 --> 00:06:37,733
Let's leave it at that.
51
00:07:10,097 --> 00:07:11,734
Hey, hey.
52
00:07:16,741 --> 00:07:17,938
Hello!
53
00:07:17,973 --> 00:07:19,742
Really? Are you crazy?
54
00:07:24,012 --> 00:07:25,583
Anybody there?
55
00:07:27,081 --> 00:07:28,487
Over here!
56
00:07:31,250 --> 00:07:33,184
You have no idea
who's out there.
57
00:07:34,924 --> 00:07:37,760
I didn't know who you were.
You seem all right.
58
00:07:55,307 --> 00:07:57,241
Whoa, whoa, whoa.
Stop right there.
59
00:07:57,276 --> 00:08:00,013
- Take it easy.
- Who the hell are you?
60
00:08:00,048 --> 00:08:02,048
- We're just trying to get out of here.
- Oh, yeah?
61
00:08:03,755 --> 00:08:04,886
Prove it.
62
00:08:07,990 --> 00:08:11,288
I woke up in this field.
I started walking.
63
00:08:11,323 --> 00:08:12,564
Found her.
64
00:08:13,798 --> 00:08:14,830
Now, here we are.
65
00:08:18,198 --> 00:08:21,837
She's in the same boat.
Trust me.
66
00:08:28,780 --> 00:08:29,878
Fine.
67
00:08:32,245 --> 00:08:33,310
Okay!
68
00:08:34,951 --> 00:08:36,115
Come on out.
69
00:08:54,773 --> 00:08:55,970
What the fuck?
70
00:09:00,174 --> 00:09:01,272
Uh...
71
00:09:06,686 --> 00:09:07,817
I'm Tyler.
72
00:09:08,688 --> 00:09:09,720
This is Sam.
73
00:09:14,419 --> 00:09:15,660
I'm Ryan.
74
00:09:15,695 --> 00:09:17,662
Hey, Ryan.
Hi.
75
00:09:18,764 --> 00:09:19,961
This is Ethan.
76
00:09:19,996 --> 00:09:21,127
That's Denise.
77
00:09:25,969 --> 00:09:27,606
Well, that's nice.
78
00:09:30,677 --> 00:09:31,742
I found it.
79
00:09:34,010 --> 00:09:35,306
Lucky you.
80
00:09:39,213 --> 00:09:40,718
What did you find?
81
00:09:42,051 --> 00:09:45,382
I, uh...
I just woke up with, um...
82
00:09:47,694 --> 00:09:48,858
matches.
83
00:09:50,059 --> 00:09:51,861
I got this.
84
00:09:51,896 --> 00:09:54,226
She's got a knife.
85
00:09:54,261 --> 00:09:56,899
- They gave him a compass.
- Who are they?
86
00:09:56,934 --> 00:09:59,737
Well, that's the million-dollar
question now, isn't it?
87
00:09:59,772 --> 00:10:04,071
My guess? It's got
something to do with this.
88
00:10:04,106 --> 00:10:08,174
It's a symbol.
It's on all of our items.
89
00:10:16,151 --> 00:10:17,348
Well, I'll be.
90
00:10:19,891 --> 00:10:21,022
It's on mine too.
91
00:10:22,091 --> 00:10:26,995
Look, we've been staying
on point using his compass.
92
00:10:27,030 --> 00:10:29,866
We've gone about three klicks.
We are bound to find something.
93
00:10:32,035 --> 00:10:33,430
Makes sense.
94
00:10:35,170 --> 00:10:38,072
Can we just go? I'm thirsty.
95
00:10:45,851 --> 00:10:46,916
Hey.
96
00:10:47,754 --> 00:10:48,786
Look.
97
00:10:50,053 --> 00:10:51,316
Stronger as a group.
98
00:10:54,321 --> 00:10:55,419
We'll follow.
99
00:10:56,796 --> 00:10:58,697
Great. Let's go.
All right.
100
00:11:09,435 --> 00:11:10,841
You good with this?
101
00:11:11,343 --> 00:11:12,843
Like I have a choice?
102
00:12:25,412 --> 00:12:27,346
What was that?
103
00:12:27,381 --> 00:12:28,985
I don't know.
104
00:12:29,020 --> 00:12:30,481
Can anyone tell
where that came from?
105
00:12:30,516 --> 00:12:33,319
Sounds like
it came from all over.
106
00:12:38,590 --> 00:12:40,227
Maybe he knows.
107
00:12:51,878 --> 00:12:53,537
It's like a scarecrow, right?
108
00:12:55,244 --> 00:12:57,178
Maybe we're just
in a farmer's field.
109
00:12:59,886 --> 00:13:02,821
Honestly, you ever seen
anything like this?
110
00:13:04,220 --> 00:13:06,088
I can't say that I have.
111
00:13:06,123 --> 00:13:07,925
When I was a kid,
my dad used to take us on...
112
00:13:07,960 --> 00:13:09,190
Hold on.
113
00:13:09,225 --> 00:13:11,159
What was that?
Shh.
114
00:13:18,201 --> 00:13:20,234
Where am I? Stay back.
115
00:13:20,269 --> 00:13:22,500
What the hell is that?
116
00:13:22,535 --> 00:13:25,503
It's okay.
No one is gonna hurt you.
117
00:13:25,538 --> 00:13:29,573
- Something tells me
you woke up in this field
118
00:13:29,608 --> 00:13:31,608
and you have no idea
how you got here.
119
00:13:32,310 --> 00:13:34,182
Just tell us what you remember.
120
00:13:34,679 --> 00:13:38,120
I, um... I was...
121
00:13:38,155 --> 00:13:42,927
Um, I was in my flat writing...
Writing yearly conditions and...
122
00:13:44,227 --> 00:13:46,898
Uh... And then
that's all I remember.
123
00:13:46,933 --> 00:13:49,329
I must have crashed really hard.
Writing what?
124
00:13:51,135 --> 00:13:54,037
Code. If blue is the sky...
125
00:13:55,469 --> 00:13:57,238
What did you get?
126
00:13:57,273 --> 00:14:01,506
What? I didn't get anything.
It's just what I do.
127
00:14:01,541 --> 00:14:04,509
No. What did you
wake up with?
128
00:14:05,215 --> 00:14:06,379
Uh...
129
00:14:07,481 --> 00:14:09,316
We all woke up with something.
130
00:14:12,123 --> 00:14:13,892
Well, I don't have anything.
131
00:14:15,456 --> 00:14:17,291
Nothing?
132
00:14:17,326 --> 00:14:23,264
No. I woke up, I heard the siren,
and then I started running.
133
00:14:24,564 --> 00:14:26,696
Are you sure?
Mm-hmm.
134
00:14:26,731 --> 00:14:30,304
Because that makes you
the only one without an item,
135
00:14:30,339 --> 00:14:32,372
and I'm not buying it.
Whoa!
136
00:14:32,407 --> 00:14:34,572
Back off. She said she
doesn't have anything.
137
00:14:36,411 --> 00:14:38,081
I don't trust her.
138
00:14:38,116 --> 00:14:41,348
I just... I just want
to get out of here.
139
00:14:42,087 --> 00:14:43,218
Whatever.
140
00:14:45,090 --> 00:14:46,320
This way.
Great.
141
00:14:55,562 --> 00:14:58,002
He'll calm down.
142
00:14:58,037 --> 00:15:00,202
I'd say this is new territory
for everyone.
143
00:15:01,007 --> 00:15:02,204
Just stick with us.
144
00:15:04,373 --> 00:15:06,307
Yeah.
You okay?
145
00:15:12,777 --> 00:15:14,051
I know.
146
00:15:46,151 --> 00:15:47,249
Here.
147
00:16:13,805 --> 00:16:15,409
So who's your pick?
148
00:16:16,478 --> 00:16:18,115
My pick?
149
00:16:18,150 --> 00:16:19,611
Who brought us here?
150
00:16:20,213 --> 00:16:22,614
Obviously, it wasn't Ethan.
151
00:16:22,649 --> 00:16:24,253
I don't think it was you.
152
00:16:24,788 --> 00:16:26,519
I know it wasn't me.
153
00:16:27,819 --> 00:16:31,161
The jury is still out
on you, cowboy.
154
00:16:32,791 --> 00:16:34,758
You think it was one of us?
155
00:16:34,793 --> 00:16:36,166
You don't?
156
00:16:38,401 --> 00:16:40,500
Those two are comfortable enough
to fall asleep.
157
00:16:40,535 --> 00:16:42,370
Sure sign of guilt,
if you ask me.
158
00:16:42,405 --> 00:16:44,240
Guilt?
159
00:16:45,042 --> 00:16:48,640
- They're all exhausted.
- And we're not?
160
00:16:49,676 --> 00:16:51,676
Could have been any of us.
161
00:16:53,680 --> 00:16:55,416
Well, I know it wasn't me.
162
00:17:01,226 --> 00:17:02,555
It's getting colder.
163
00:17:05,626 --> 00:17:07,461
What's with the outfit anyway?
164
00:17:08,332 --> 00:17:09,529
Oh.
165
00:17:10,796 --> 00:17:14,369
- You mean my attire?
166
00:17:17,902 --> 00:17:20,111
My fiancé was working late,
167
00:17:20,839 --> 00:17:22,575
and I wanted to surprise him.
168
00:17:23,710 --> 00:17:25,710
Rose petals, candles,
169
00:17:26,245 --> 00:17:28,350
me in bed wearing this.
170
00:17:28,913 --> 00:17:30,352
The whole bit.
171
00:17:32,488 --> 00:17:34,257
I must have fallen asleep.
172
00:17:34,292 --> 00:17:36,193
I'm sure he would have loved it.
173
00:17:38,197 --> 00:17:39,361
You think?
174
00:17:40,463 --> 00:17:42,331
Absolutely.
175
00:17:59,911 --> 00:18:01,878
What the hell is that?
176
00:18:03,783 --> 00:18:05,156
Oh, my God.
What?
177
00:18:05,191 --> 00:18:06,223
One, two, three...
178
00:18:06,258 --> 00:18:07,620
What?
179
00:18:07,655 --> 00:18:08,720
Hey, hey.
180
00:18:11,197 --> 00:18:12,724
One, two, three, four...
181
00:18:12,759 --> 00:18:14,924
- Are you okay?
- One, two, three, four, five, six.
182
00:18:14,959 --> 00:18:16,926
Hey. Let us help you,
all right?
183
00:18:16,961 --> 00:18:19,764
It's the same. It's the same.
184
00:18:21,372 --> 00:18:23,240
There's something in the field.
185
00:18:23,275 --> 00:18:26,210
Come with us.
We'll find a way out.
186
00:18:26,245 --> 00:18:27,508
There is no way out.
187
00:18:42,558 --> 00:18:44,558
We need to get
the fuck out of here!
188
00:18:52,502 --> 00:18:53,930
Help me.
189
00:18:56,935 --> 00:18:58,836
- Just stay with him. Stay with him.
- Okay.
190
00:19:14,854 --> 00:19:16,260
Oh, God.
191
00:19:34,005 --> 00:19:36,775
You're a real piece of shit.
You know that?
192
00:19:37,611 --> 00:19:39,976
You knocked me on my ass
and left me to die,
193
00:19:40,011 --> 00:19:41,846
you spineless little fuck.
194
00:19:43,850 --> 00:19:47,258
Denise, I'm sorry. I...
195
00:19:51,561 --> 00:19:55,332
Just stay still, okay?
Okay.
196
00:19:55,367 --> 00:19:57,499
Maybe we should...
Maybe we should just...
197
00:19:57,534 --> 00:19:59,336
Don't touch it. Please
don't touch it. Okay.
198
00:19:59,371 --> 00:20:01,404
Don't touch it, please.
Okay. Okay, okay.
199
00:20:03,969 --> 00:20:06,574
Stop moving.
I think you're making it worse.
200
00:20:06,609 --> 00:20:07,971
It's not that.
201
00:20:11,009 --> 00:20:14,549
I just remembered the last time
I saw my girlfriend.
202
00:20:14,584 --> 00:20:17,816
We had an argument
about nothing really,
203
00:20:17,851 --> 00:20:19,884
and she stormed out of the flat.
204
00:20:21,459 --> 00:20:23,690
And I just kept coding.
205
00:20:26,695 --> 00:20:30,565
And then the next thing you know
is that I wake up here.
206
00:20:30,600 --> 00:20:31,797
I'm so sorry.
207
00:20:33,097 --> 00:20:34,965
There you are.
208
00:20:37,101 --> 00:20:38,738
What the hell happened to her?
209
00:20:39,707 --> 00:20:43,072
We were running together
and we didn't see the fence.
210
00:20:45,043 --> 00:20:46,581
She's hurt.
211
00:20:46,616 --> 00:20:50,750
Well, I'm not surprised.
212
00:20:50,785 --> 00:20:53,687
See what you can do for her
until we find the doc, okay?
213
00:20:53,722 --> 00:20:54,919
Yeah.
214
00:21:21,618 --> 00:21:22,716
Hey, hey.
215
00:21:22,751 --> 00:21:24,784
You fucking left us!
216
00:21:24,819 --> 00:21:26,522
Hey.
No. Fuck you!
217
00:21:26,557 --> 00:21:28,623
Ethan. Ethan.
218
00:21:28,658 --> 00:21:31,956
I can't do this.
I can't. I can't.
219
00:21:31,991 --> 00:21:35,399
I just... I don't want to be here.
I don't want to be here.
220
00:21:35,434 --> 00:21:39,667
Hey, hey, Ethan. Ethan.
It's okay. It's okay. Okay?
221
00:21:39,702 --> 00:21:42,384
We're going to get out of here.
Whatever that thing is, it's gone now.
222
00:21:42,408 --> 00:21:44,067
We're gonna be home soon, okay?
223
00:21:44,102 --> 00:21:46,872
I haven't been home since
my mom died two years ago.
224
00:21:46,907 --> 00:21:49,611
My dad doesn't care about me. He
just leaves me at school to rot.
225
00:21:49,646 --> 00:21:50,777
Shh, shh.
226
00:21:52,748 --> 00:21:53,945
I miss my mom.
227
00:21:57,588 --> 00:21:59,456
Do you still have that compass?
228
00:22:06,993 --> 00:22:11,028
Here, you see that needle? It's
going to lead us out of here.
229
00:22:11,063 --> 00:22:12,403
Do you really think so?
230
00:22:12,438 --> 00:22:13,932
I know so.
231
00:22:15,001 --> 00:22:16,671
You just need to stay strong,
232
00:22:16,706 --> 00:22:19,003
and we're gonna
get through this together, okay?
233
00:22:21,975 --> 00:22:23,414
You got this, bud.
234
00:22:24,747 --> 00:22:26,450
We can't do this without you.
235
00:22:45,163 --> 00:22:46,503
There.
236
00:22:49,937 --> 00:22:51,574
Come on.
237
00:22:54,579 --> 00:22:56,480
It's okay.
Here come the others.
238
00:22:56,944 --> 00:22:58,108
Let me through.
239
00:22:58,913 --> 00:23:00,649
It looks pretty bad.
240
00:23:00,684 --> 00:23:02,585
Okay. Let me take a look.
That hurts!
241
00:23:02,620 --> 00:23:04,730
You need to keep it down. We
don't know where that thing is.
242
00:23:04,754 --> 00:23:06,490
Hey, hey, hey. Over here.
243
00:23:06,525 --> 00:23:08,789
I need you to relax, okay?
Just look at me.
244
00:23:08,824 --> 00:23:11,858
Can you take one deep breath
for me and hold it?
245
00:23:13,158 --> 00:23:14,960
Now... Now exhale slowly.
246
00:23:17,668 --> 00:23:20,867
You're lucky.
It's not in the lung.
247
00:23:20,902 --> 00:23:23,166
So, I'm all right? Huh?
248
00:23:23,201 --> 00:23:25,575
No! What are you doing?
Don't touch it. I'm good.
249
00:23:25,610 --> 00:23:26,983
I can manage.
It needs to be removed.
250
00:23:27,007 --> 00:23:28,204
No, no, no, I'm good.
251
00:23:28,239 --> 00:23:30,514
I'm good. I can manage.
252
00:23:30,549 --> 00:23:32,527
- Take this.
- I'm fine. Please stop. Stop. I'm fine.
253
00:23:32,551 --> 00:23:34,980
- Cameron. Cameron.
- Forget the... Don't touch me!
254
00:23:35,015 --> 00:23:37,488
We need to do something
about this noise. Denise?
255
00:23:37,523 --> 00:23:41,151
No! Don't, please.
256
00:23:41,186 --> 00:23:42,955
- I'm sorry.
257
00:23:42,990 --> 00:23:45,628
- I need you to trust me.
- No, please! Please.
258
00:23:55,904 --> 00:23:58,267
Hey. How's she doing?
259
00:23:58,302 --> 00:23:59,774
She's okay.
260
00:23:59,809 --> 00:24:02,139
All right. Well,
if she can't keep up,
261
00:24:03,813 --> 00:24:05,516
we'll help her.
262
00:24:05,551 --> 00:24:07,683
No one gets left behind.
263
00:24:07,718 --> 00:24:08,882
I like that plan.
264
00:24:10,083 --> 00:24:11,984
We need water.
Yeah.
265
00:24:12,019 --> 00:24:13,854
You couldn't be more right.
266
00:24:14,956 --> 00:24:16,857
That man from last night...
267
00:24:20,258 --> 00:24:23,061
he had all the same items as us.
268
00:24:23,096 --> 00:24:25,228
You think there's
others out here?
269
00:24:26,198 --> 00:24:27,868
Definitely.
270
00:24:27,903 --> 00:24:29,034
What, you think?
271
00:24:30,807 --> 00:24:32,103
Oh, hell, who knows.
272
00:24:33,039 --> 00:24:36,613
This whole situation
is fucked if you ask me.
273
00:24:37,110 --> 00:24:38,516
It really is.
274
00:24:40,179 --> 00:24:41,211
Okay.
275
00:24:42,720 --> 00:24:44,214
Let's go wake them up.
276
00:24:54,765 --> 00:24:55,830
You good?
277
00:24:56,800 --> 00:24:59,537
I'm good. Thanks.
278
00:25:32,836 --> 00:25:34,935
How far have we gone?
279
00:25:34,970 --> 00:25:36,772
I don't know.
280
00:25:36,807 --> 00:25:38,972
You would think we'd have
found something by now.
281
00:25:42,208 --> 00:25:44,681
Anyone back home wondering
where you are?
282
00:25:48,214 --> 00:25:49,587
Um...
283
00:25:51,019 --> 00:25:52,348
Folks have passed.
284
00:25:52,383 --> 00:25:55,153
Uh, I used to be married.
285
00:25:56,255 --> 00:25:59,696
Now divorced. Um...
286
00:25:59,731 --> 00:26:04,668
I did get a beautiful little
girl out of the deal, though.
287
00:26:04,703 --> 00:26:07,968
Pretty sure she's wondering
where I am right now.
288
00:26:10,071 --> 00:26:11,136
A little girl.
289
00:26:12,073 --> 00:26:13,237
She's seven.
290
00:26:14,240 --> 00:26:16,273
What's her name?
291
00:26:17,111 --> 00:26:19,309
Sedona Mackenzie.
292
00:26:19,344 --> 00:26:23,819
And she's just, well...
a wonder.
293
00:26:23,854 --> 00:26:25,986
Amazes me in every single way.
294
00:26:27,759 --> 00:26:28,989
That's quite a name.
295
00:26:30,729 --> 00:26:32,190
Siddy Mac for short.
296
00:26:32,792 --> 00:26:34,929
That's very Texas.
Very.
297
00:26:37,296 --> 00:26:38,361
How about you?
298
00:26:39,837 --> 00:26:40,935
Just work.
299
00:26:43,742 --> 00:26:44,906
That sounds lonely.
300
00:26:48,043 --> 00:26:49,845
My mom died when I was young.
301
00:26:49,880 --> 00:26:52,375
I lost my dad earlier this year.
302
00:26:52,410 --> 00:26:57,919
I work 36-hour shifts, so no time
for friends or relationships.
303
00:26:58,988 --> 00:27:01,252
Well, nothing that sticks.
304
00:27:03,828 --> 00:27:05,355
What's the last thing
you remember?
305
00:27:07,029 --> 00:27:09,964
Falling asleep
in the on-call room.
306
00:27:09,999 --> 00:27:13,264
Laid down to catch a few Z's
and next thing you know, I...
307
00:27:15,037 --> 00:27:16,102
What is it?
308
00:27:18,040 --> 00:27:20,876
Someone had to have come
in there, have access,
309
00:27:20,911 --> 00:27:24,341
drug me and take me out of the
hospital without anyone noticing.
310
00:27:24,376 --> 00:27:26,013
Who could do that?
311
00:27:26,048 --> 00:27:27,278
The government.
312
00:27:29,282 --> 00:27:32,448
Governments have been running these
kinds of experiments for years.
313
00:27:33,759 --> 00:27:35,319
You think
this whole thing's a test?
314
00:27:35,354 --> 00:27:37,926
I've run data collation and
analysis for the Pentagon
315
00:27:37,961 --> 00:27:39,994
that only comes from
this type of activity.
316
00:27:40,029 --> 00:27:44,064
Whoa, whoa, whoa. What?
You work for the Pentagon?
317
00:27:47,234 --> 00:27:52,072
You're talking about reprogramming,
selective memory erasure,
318
00:27:52,107 --> 00:27:54,437
chemical therapy,
micro-implants,
319
00:27:54,472 --> 00:27:57,407
PTSD experimental
memory treatments.
320
00:27:59,114 --> 00:28:01,818
- Yeah.
- What the fuck are you two talking about?
321
00:28:03,987 --> 00:28:06,515
Are you okay? Yeah, yeah, yeah.
I just need to rest.
322
00:28:06,550 --> 00:28:08,990
No. No.
We're not stopping.
323
00:28:09,025 --> 00:28:10,321
I need to go to the bathroom.
324
00:28:10,356 --> 00:28:12,323
And honestly, I could do
with a minute alone.
325
00:28:12,963 --> 00:28:14,028
Jesus Christ.
326
00:28:14,063 --> 00:28:15,392
Let's take five.
327
00:28:16,494 --> 00:28:17,900
Okay?
328
00:28:21,004 --> 00:28:22,905
- I'm going too.
- I'll come.
329
00:28:23,875 --> 00:28:25,006
I have to go too.
330
00:28:28,077 --> 00:28:29,472
Stay close.
331
00:28:33,819 --> 00:28:35,984
You good, or you got to go?
332
00:28:36,019 --> 00:28:39,757
No fluids for a day and a half.
Nothing in, nothing out.
333
00:28:41,893 --> 00:28:44,421
Maybe there's
something in the corn.
334
00:28:47,261 --> 00:28:48,766
Some water, you know.
335
00:28:56,006 --> 00:28:57,302
It's rotten.
336
00:28:58,569 --> 00:28:59,810
It's all the same.
337
00:29:00,945 --> 00:29:03,209
What the hell was
Denise rambling about?
338
00:29:07,281 --> 00:29:10,788
I'm telling you, it's all
about instinct for me.
339
00:29:12,286 --> 00:29:13,857
Gotta trust your gut.
340
00:29:15,289 --> 00:29:16,860
You all right there, chief?
341
00:29:18,864 --> 00:29:20,259
Something's not right.
342
00:29:23,198 --> 00:29:25,033
You know what I don't trust?
343
00:29:25,871 --> 00:29:26,936
What's that?
344
00:29:28,973 --> 00:29:30,071
Cameron.
345
00:29:46,958 --> 00:29:48,254
Motherfucker.
346
00:29:50,929 --> 00:29:52,093
Give me that.
347
00:29:54,097 --> 00:29:55,393
See? I fucking knew it.
348
00:29:55,428 --> 00:29:57,461
Huh?
349
00:29:57,496 --> 00:29:59,529
What did you expect me to do?
350
00:30:01,137 --> 00:30:02,906
Settle down, bud.
351
00:30:02,941 --> 00:30:05,073
She deserved it!
She's hurt.
352
00:30:05,108 --> 00:30:06,569
She's holding out on us, man.
353
00:30:09,442 --> 00:30:12,410
- She had water!
- You need to calm down.
354
00:30:12,445 --> 00:30:14,412
She had water
the whole fucking time!
355
00:30:14,447 --> 00:30:16,480
What did you expect me
to do, huh?
356
00:30:16,515 --> 00:30:19,186
What, hand it over 'cause
you said we're a team?
357
00:30:19,221 --> 00:30:23,520
You think I don't know how this goes?
It's been the same way my whole life.
358
00:30:23,555 --> 00:30:25,896
"Fuck her.
I'll just take her shit.
359
00:30:25,931 --> 00:30:28,140
- And there's nothing she can do about it."
- Don't give me that shit.
360
00:30:28,164 --> 00:30:30,340
We've been trying to help you.
We've been trying to protect you.
361
00:30:30,364 --> 00:30:33,134
So I'm supposed to suddenly
just trust you with my life?
362
00:30:33,169 --> 00:30:36,368
How do I know you're not
the one who did this to us?
363
00:30:36,403 --> 00:30:39,470
Uh-huh.
Are you fucking kidding me?
364
00:30:39,505 --> 00:30:42,044
Yeah, yeah, yeah. I did what I
had to do to take care of myself.
365
00:30:43,641 --> 00:30:46,444
Look, she's scared.
What, are you on her side?
366
00:30:46,479 --> 00:30:51,020
It was only half full anyway.
There wasn't enough for everyone.
367
00:30:52,287 --> 00:30:53,418
How much is left?
368
00:30:56,555 --> 00:30:58,489
No, no, don't stop now.
369
00:30:59,525 --> 00:31:00,557
Tell him.
370
00:31:04,695 --> 00:31:05,936
None.
371
00:31:07,203 --> 00:31:08,433
What's wrong with you?
372
00:31:16,509 --> 00:31:17,673
Denise.
373
00:31:33,427 --> 00:31:34,998
Sam?
374
00:31:36,001 --> 00:31:37,132
Sam?
375
00:31:42,040 --> 00:31:43,402
Ethan?
376
00:31:52,545 --> 00:31:53,742
Help!
377
00:31:53,777 --> 00:31:55,249
Help!
Denise! Fuck.
378
00:31:56,516 --> 00:31:59,418
- No, it's this way!
- Sam! Sam!
379
00:31:59,453 --> 00:32:01,321
Denise!
Shit.
380
00:32:06,790 --> 00:32:08,229
Denise!
381
00:32:10,596 --> 00:32:11,661
Sam!
382
00:32:34,158 --> 00:32:35,586
- Shit.
- Sam!
383
00:32:36,457 --> 00:32:37,489
Sam!
384
00:32:39,262 --> 00:32:40,690
Where are you guys?
385
00:32:40,725 --> 00:32:42,131
We're over here!
386
00:32:52,341 --> 00:32:55,606
- This is her fault.
- What? Why would you even say that?
387
00:32:55,641 --> 00:32:57,740
Stop! We have to go
look for her.
388
00:32:57,775 --> 00:32:59,610
No, no, no.
Whatever that thing is,
389
00:32:59,645 --> 00:33:02,217
it's close
and it's coming for us next.
390
00:33:06,520 --> 00:33:09,290
Staying here would be
a big mistake.
391
00:33:10,425 --> 00:33:12,425
We need to stick together.
392
00:33:12,460 --> 00:33:15,098
She can't be far.
Look, I like her too.
393
00:33:15,133 --> 00:33:17,276
But I don't want to be here
when that thing comes back.
394
00:33:17,300 --> 00:33:20,103
Yeah. Ethan, let's go.
395
00:33:22,206 --> 00:33:24,173
Please. Come on.
396
00:33:28,410 --> 00:33:30,476
We can't just leave.
We can't.
397
00:33:30,511 --> 00:33:33,083
I don't think we have a choice.
398
00:33:33,118 --> 00:33:36,251
I'm sorry. We're better
off sticking together.
399
00:33:36,286 --> 00:33:38,121
I'm not so sure about that.
400
00:33:58,671 --> 00:34:00,737
What's wrong with this thing?
401
00:34:00,772 --> 00:34:05,148
- What? What is it?
- This thing is...
402
00:34:05,183 --> 00:34:07,348
I... I don't know. It's been
pointing north. Now it's...
403
00:34:07,383 --> 00:34:09,196
Are you sure you're reading it right?
Let me see.
404
00:34:09,220 --> 00:34:10,285
Yes, I'm reading it right.
405
00:34:10,320 --> 00:34:12,122
Are you sure about that?
406
00:34:12,157 --> 00:34:15,257
Because you just said north,
and you've had us going south.
407
00:34:15,292 --> 00:34:18,260
- What?
- That's west.
408
00:34:18,295 --> 00:34:21,791
- We've been following the needle.
- And that's south.
409
00:34:21,826 --> 00:34:23,727
What's your problem?
410
00:34:26,930 --> 00:34:28,369
Oh, no.
411
00:34:31,902 --> 00:34:33,407
That's impossible.
412
00:34:34,608 --> 00:34:35,640
Fuck.
413
00:34:53,693 --> 00:34:55,297
This... This can't be right.
414
00:34:55,332 --> 00:34:56,628
Perfect.
415
00:34:56,663 --> 00:34:59,367
You've had us
walking around in circles.
416
00:34:59,402 --> 00:35:02,469
Get that fucking finger
out of my face, you idiot.
417
00:35:02,504 --> 00:35:04,240
- Hey, hey, hey!
418
00:35:04,275 --> 00:35:06,275
- You little shit.
- Hey.
419
00:35:06,805 --> 00:35:07,936
All right?
420
00:35:07,971 --> 00:35:09,608
Hey, what's this?
421
00:35:11,414 --> 00:35:12,446
Oh, my God.
422
00:35:14,780 --> 00:35:16,252
There's no handle.
423
00:35:16,287 --> 00:35:17,880
Watch out. Watch out.
424
00:35:26,462 --> 00:35:27,659
Let me try?
425
00:35:52,719 --> 00:35:56,688
Okay, okay. Come on. Come on.
426
00:35:56,723 --> 00:35:59,724
The compass wasn't leading us south.
It was leading us here.
427
00:35:59,759 --> 00:36:01,429
To this faucet.
428
00:36:02,960 --> 00:36:05,664
You think
we're supposed to find this?
429
00:36:07,767 --> 00:36:08,865
I do.
430
00:36:10,033 --> 00:36:11,769
So what now?
431
00:36:12,871 --> 00:36:14,640
Ryan, can you
look at the bottle?
432
00:36:17,381 --> 00:36:18,842
It's a tree. So what?
433
00:36:18,877 --> 00:36:20,745
No, it's not just a tree.
It is the tree.
434
00:36:22,419 --> 00:36:23,649
I don't get it.
435
00:36:23,684 --> 00:36:25,882
I've seen that tree,
this morning.
436
00:36:25,917 --> 00:36:27,620
This morning?
Yes.
437
00:36:28,623 --> 00:36:30,293
What are you saying?
438
00:36:30,328 --> 00:36:31,800
I'm saying I think there
is more to these items
439
00:36:31,824 --> 00:36:33,032
than just
their obvious functions.
440
00:36:33,056 --> 00:36:34,693
Because of a tree on a bottle?
441
00:36:39,832 --> 00:36:42,569
Okay. This isn't a compass.
442
00:36:42,604 --> 00:36:45,407
It's an indicator
designed to do one thing:
443
00:36:45,442 --> 00:36:47,739
lead us to this faucet
and then turn it on.
444
00:36:47,774 --> 00:36:51,380
That's why the needle started spinning,
because we were right on top of it.
445
00:36:52,911 --> 00:36:56,385
The square on the other one's
shirt isn't in the same place.
446
00:36:56,420 --> 00:36:59,949
It was closer to the middle before.
Now it's further to the right.
447
00:36:59,984 --> 00:37:02,589
And the tree on the bottle,
it has to be the next clue.
448
00:37:02,624 --> 00:37:05,361
It's a puzzle.
Yes.
449
00:37:05,396 --> 00:37:06,725
So what are you thinking?
450
00:37:06,760 --> 00:37:09,024
I think we should go
back to the tree.
451
00:37:09,059 --> 00:37:11,598
What? That's absurd.
452
00:37:11,633 --> 00:37:14,832
You want to go backwards
because of a tree on a bottle.
453
00:37:14,867 --> 00:37:16,438
Not just the tree, but yes.
454
00:37:16,473 --> 00:37:18,341
That doesn't make any sense.
455
00:37:18,376 --> 00:37:20,805
We should keep going
in the same direction.
456
00:37:20,840 --> 00:37:22,939
South, away from here.
457
00:37:31,587 --> 00:37:33,048
Who thinks we should go back?
458
00:37:33,083 --> 00:37:35,424
I do.
459
00:37:35,459 --> 00:37:37,558
Okay.
460
00:37:38,858 --> 00:37:41,892
- We go back.
- Oh, my days. Are you lot serious?
461
00:37:41,927 --> 00:37:43,564
This doesn't make any sense.
462
00:37:43,599 --> 00:37:45,863
Plus, we have no way
of finding our way back.
463
00:37:45,898 --> 00:37:48,833
Sure we do. Now we know the
needle points to the faucet,
464
00:37:48,868 --> 00:37:50,967
we have a point of reference
using the compass.
465
00:37:51,002 --> 00:37:52,474
We were going south, right?
466
00:37:53,477 --> 00:37:55,807
This is a bad idea.
467
00:37:55,842 --> 00:37:58,546
All right then.
Let's keep moving.
468
00:38:00,385 --> 00:38:01,417
Okay.
469
00:38:08,558 --> 00:38:10,591
Hey, hey.
We're better as a group.
470
00:38:10,626 --> 00:38:12,824
We can look out for each other.
471
00:38:15,928 --> 00:38:16,960
Come on.
472
00:38:30,074 --> 00:38:31,480
Oh, fuck.
473
00:38:46,431 --> 00:38:47,694
You coming or what?
474
00:38:50,699 --> 00:38:51,731
Yeah.
475
00:38:55,770 --> 00:38:56,868
Right behind you.
476
00:39:45,589 --> 00:39:47,688
- Shit.
477
00:39:51,595 --> 00:39:54,156
Are you all right?
478
00:39:54,191 --> 00:39:57,863
- How did... How did you...
- Are you okay? Huh?
479
00:40:01,836 --> 00:40:03,473
What the hell is that?
480
00:40:05,543 --> 00:40:10,513
It's a trap. Are you kidding?
Fucking traps?
481
00:40:10,548 --> 00:40:13,978
Someone spent a lot of
time working on these. Why?
482
00:40:14,013 --> 00:40:18,686
I don't know. My guess is to kill
that thing that's hunting us.
483
00:40:18,721 --> 00:40:20,688
It's going to be dark soon.
484
00:40:20,723 --> 00:40:23,724
And cold. All right,
another couple klicks.
485
00:40:23,759 --> 00:40:26,188
We're just gonna... No, who
put you in charge? Huh?
486
00:40:26,223 --> 00:40:28,597
We need to turn back
and go south.
487
00:40:28,632 --> 00:40:30,232
Surely, you can't be
this fucking stupid.
488
00:40:34,902 --> 00:40:36,099
Hey!
Ryan!
489
00:40:36,134 --> 00:40:37,507
Hey!
Stop!
490
00:40:37,542 --> 00:40:39,267
Ryan! Put her down! Now!
491
00:40:39,302 --> 00:40:40,972
Ryan! Stop!
492
00:40:41,007 --> 00:40:45,075
- Ryan! Put her down! Now!
- Ryan!
493
00:40:45,110 --> 00:40:48,947
Ryan, put her down.
Put her down, Ryan.
494
00:40:58,024 --> 00:41:00,992
You're losing it, man.
What the fuck is wrong with you?
495
00:41:01,027 --> 00:41:03,533
- Let me help you. Deep breath.
- Huh?
496
00:41:03,568 --> 00:41:06,162
What's wrong with him?
What's wrong with him?
497
00:41:06,197 --> 00:41:08,604
You're okay.
Keep him away from me.
498
00:41:08,639 --> 00:41:10,837
Ryan.
499
00:41:10,872 --> 00:41:13,136
Hey, where are you going?
500
00:41:15,877 --> 00:41:18,306
Ryan?
Tyler? Will you help me?
501
00:41:18,341 --> 00:41:19,582
Okay.
502
00:41:20,849 --> 00:41:22,211
Be right back.
503
00:41:22,246 --> 00:41:24,521
Hey. Be careful.
504
00:41:33,092 --> 00:41:35,532
This reminds me of Afghanistan.
505
00:41:37,096 --> 00:41:38,733
The sky on fire.
506
00:41:39,901 --> 00:41:41,296
Terribly beautiful.
507
00:41:45,269 --> 00:41:47,104
I lost them all, you know.
508
00:41:49,845 --> 00:41:51,581
Every last one of them.
509
00:41:54,718 --> 00:41:56,212
My entire unit...
510
00:41:58,183 --> 00:42:01,921
was pinned down and wiped out
all because of me.
511
00:42:04,222 --> 00:42:08,598
As squad leader,
I made the heading choice...
512
00:42:13,066 --> 00:42:16,837
and I led us
right into an ambush.
513
00:42:19,138 --> 00:42:21,611
They didn't stand a chance.
514
00:42:24,913 --> 00:42:27,584
I am so sorry, Ryan...
515
00:42:29,280 --> 00:42:33,348
but I need you here
right now, with us.
516
00:42:41,094 --> 00:42:45,228
I've got to show you something,
but you gotta...
517
00:42:45,263 --> 00:42:47,868
You gotta promise
not to tell the others.
518
00:42:57,242 --> 00:42:58,978
I was injected...
519
00:43:01,048 --> 00:43:02,883
with whatever's in that.
520
00:43:17,295 --> 00:43:19,669
Just keep an eye on me,
all right?
521
00:43:21,266 --> 00:43:23,068
Something is...
522
00:43:28,779 --> 00:43:30,405
is... is different.
523
00:44:03,275 --> 00:44:04,406
Holy shit.
524
00:44:09,820 --> 00:44:11,787
Okay.
525
00:44:11,822 --> 00:44:15,087
Okay, there has to be something.
The compass led us to water.
526
00:44:15,122 --> 00:44:17,122
The matches lit
the fire and lantern.
527
00:44:17,157 --> 00:44:18,486
The canteen led us here.
528
00:44:18,521 --> 00:44:20,796
It has to be here somewhere.
529
00:44:20,831 --> 00:44:24,932
It's just a tree.
A dead fucking tree.
530
00:44:31,171 --> 00:44:32,203
Anything?
531
00:44:33,844 --> 00:44:36,042
Oh, this was
such a waste of time.
532
00:44:36,077 --> 00:44:40,178
Now we're that much hungrier
and the entire day is gone.
533
00:44:40,213 --> 00:44:43,082
- Look, you didn't have to come with us.
- I know.
534
00:45:08,208 --> 00:45:10,307
Hey, can you bring
that light over here?
535
00:45:34,872 --> 00:45:36,168
Is that a map?
536
00:45:39,602 --> 00:45:41,943
That is exactly what it is.
537
00:45:42,440 --> 00:45:43,472
You see...
538
00:45:44,141 --> 00:45:47,817
You see here?
The fence line.
539
00:45:47,852 --> 00:45:51,986
That puts us, um, here, I think.
540
00:45:52,021 --> 00:45:54,153
We need to focus
on what we know.
541
00:45:54,188 --> 00:45:57,992
So, look, that would
actually put us here.
542
00:45:59,325 --> 00:46:02,128
You're right.
Look at this.
543
00:46:02,163 --> 00:46:04,361
With these grid lines,
544
00:46:04,396 --> 00:46:07,936
it would only make sense
if something else lined up.
545
00:46:09,203 --> 00:46:11,467
Something goes on top of this.
Right.
546
00:46:11,502 --> 00:46:13,876
A-A-An overlay.
547
00:46:13,911 --> 00:46:16,076
It has to be here somewhere.
548
00:46:19,609 --> 00:46:20,850
Ryan.
549
00:46:22,579 --> 00:46:23,820
What is it?
550
00:46:25,384 --> 00:46:27,285
There's a shape
on top of this pole.
551
00:46:29,322 --> 00:46:30,486
Wait a second.
552
00:46:41,268 --> 00:46:43,136
Oh!
553
00:46:46,603 --> 00:46:49,505
- Y-You need to focus.
- Yeah, yeah, yeah. Okay.
554
00:46:49,540 --> 00:46:53,377
There, that's it!
But nothing lines up.
555
00:46:53,412 --> 00:46:54,444
Wait.
556
00:47:00,991 --> 00:47:02,287
Holy shit.
557
00:47:02,322 --> 00:47:04,025
Move it a bit more to the right.
558
00:47:05,655 --> 00:47:07,226
Stop!
559
00:47:07,261 --> 00:47:09,327
No way.
560
00:47:09,362 --> 00:47:10,999
It's a path.
Right there.
561
00:47:11,034 --> 00:47:12,495
It has to be the way out.
562
00:47:12,530 --> 00:47:15,399
- Yeah.
- What, do you think or you know?
563
00:47:15,434 --> 00:47:17,544
We just have to get the grid
count and direction right,
564
00:47:17,568 --> 00:47:19,909
and then follow it out.
565
00:47:19,944 --> 00:47:23,275
So look, if we go north
three fence lines,
566
00:47:23,310 --> 00:47:28,181
and then east two fence lines, then
north again to this last grid square...
567
00:47:28,216 --> 00:47:32,086
That's... That's where the line ends,
so I think it's our way out of here.
568
00:47:34,651 --> 00:47:35,892
Shit.
569
00:47:36,686 --> 00:47:38,158
Tyler!
570
00:48:04,252 --> 00:48:05,922
Get up, all right?
571
00:48:06,551 --> 00:48:08,023
It's still out there.
572
00:48:29,277 --> 00:48:30,606
Do what you can for him.
573
00:48:30,641 --> 00:48:31,739
Where are you going?
574
00:48:31,774 --> 00:48:34,379
To kill that fucking thing.
575
00:48:35,184 --> 00:48:36,546
You okay?
Yeah.
576
00:48:36,581 --> 00:48:38,581
Okay, keep pressure there.
Let's go.
577
00:48:38,616 --> 00:48:41,221
Let's go. Come on. Come on.
578
00:48:41,256 --> 00:48:43,157
Come on.
579
00:48:58,636 --> 00:49:01,406
No, no, no, no, no. No.
580
00:49:23,826 --> 00:49:26,134
No, no, no.
581
00:49:27,797 --> 00:49:30,171
No, no, no, no, no.
Cameron.
582
00:49:32,637 --> 00:49:34,604
No, no, no.
583
00:49:41,844 --> 00:49:44,152
No, no, Ethan. No.
584
00:49:45,485 --> 00:49:47,320
Ethan, no. Please.
585
00:50:03,206 --> 00:50:06,438
I've got to take your shirt off, okay?
Mm-hmm.
586
00:50:08,475 --> 00:50:12,213
Shit, Tyler. Did you
get a look at it? No.
587
00:50:13,183 --> 00:50:14,776
- That bad?
- Oh, it's fine.
588
00:50:14,811 --> 00:50:17,779
Keep pressure here.
We have to stop the bleeding.
589
00:50:17,814 --> 00:50:21,684
I'm gonna tie this around now,
okay? One, two, three.
590
00:50:22,819 --> 00:50:24,753
We need to keep moving.
591
00:50:26,328 --> 00:50:29,428
What about the others?
They know to keep north.
592
00:50:29,463 --> 00:50:33,531
We're following the fence
lines on the map. Now get up.
593
00:50:36,866 --> 00:50:39,273
Okay, let's go.
594
00:50:42,179 --> 00:50:45,279
Ethan, no. Please, no, no.
595
00:50:48,746 --> 00:50:50,482
What have you done, Cameron?
596
00:50:52,486 --> 00:50:54,651
I didn't see him.
I swear. I swear.
597
00:50:54,686 --> 00:50:56,884
I didn't. I-I didn't.
598
00:50:56,919 --> 00:51:00,327
He just came out of nowhere. Please, no.
No, don't go. Don't go.
599
00:51:00,362 --> 00:51:02,857
Please don't leave me.
Shh...
600
00:51:04,564 --> 00:51:08,434
Please, Ryan, you can't leave me!
Please, please, please.
601
00:52:01,588 --> 00:52:03,357
Please tell me
I'm not seeing that.
602
00:52:12,995 --> 00:52:15,864
These Mr. Creepys are really
starting to freak me out.
603
00:52:18,836 --> 00:52:21,672
All the same,
he must be here for a reason.
604
00:52:21,707 --> 00:52:23,905
Yeah, to fuck with us.
605
00:52:26,547 --> 00:52:29,944
Okay, so these... these are
the fence lines, which means...
606
00:52:29,979 --> 00:52:32,452
Oh, my God.
The shirt. The shirt.
607
00:52:32,487 --> 00:52:34,256
It's the pattern from the tree.
608
00:52:34,291 --> 00:52:36,390
It was right in front of us
the whole time.
609
00:52:36,425 --> 00:52:39,327
Do you think it's part of the map?
It's not part of. It is the map.
610
00:52:39,362 --> 00:52:42,792
Maybe it's the way out.
We need to get this off.
611
00:53:02,286 --> 00:53:03,846
See this square here?
612
00:53:03,881 --> 00:53:07,014
Here, this...
This is the first humanoid.
613
00:53:07,049 --> 00:53:10,985
And the second one, this is
where we found the water.
614
00:53:11,020 --> 00:53:15,264
See? We crossed all of these fence
lines and back from the water,
615
00:53:15,299 --> 00:53:16,991
which makes this one the tree.
616
00:53:17,026 --> 00:53:20,027
Which got us to this fence line,
the last grid on the tree map,
617
00:53:20,062 --> 00:53:22,502
which is where we are now.
618
00:53:22,537 --> 00:53:25,769
There has to be something we're missing.
We just need to figure out what it is.
619
00:53:34,582 --> 00:53:35,647
Okay.
620
00:53:37,816 --> 00:53:39,684
What the hell is this thing?
621
00:53:43,888 --> 00:53:45,360
There's something here.
622
00:53:46,330 --> 00:53:47,956
What is it?
I don't know.
623
00:53:47,991 --> 00:53:50,332
But it disappears under the arm.
624
00:54:20,661 --> 00:54:22,694
That's the same as the faucet.
625
00:54:32,241 --> 00:54:34,068
It's not coming back off.
626
00:54:43,112 --> 00:54:44,386
What is this?
627
00:54:44,421 --> 00:54:45,684
I'm not sure.
628
00:54:48,788 --> 00:54:51,360
The pattern
matches the switches.
629
00:54:51,395 --> 00:54:52,592
Huh?
Okay.
630
00:54:54,090 --> 00:54:55,793
See? They match.
631
00:54:55,828 --> 00:54:59,797
On, off, on, on,
632
00:54:59,832 --> 00:55:02,338
off, off, on.
633
00:55:29,994 --> 00:55:31,125
What do you think?
634
00:55:32,469 --> 00:55:33,864
I don't know.
635
00:55:35,637 --> 00:55:36,669
I don't know.
636
00:56:14,203 --> 00:56:15,840
What is this place?
637
00:56:48,644 --> 00:56:50,479
I think we should go back.
638
00:56:50,514 --> 00:56:52,074
Back to where?
639
00:56:52,109 --> 00:56:54,241
Maybe there's another way in.
640
00:56:56,751 --> 00:56:58,047
Shit.
641
00:57:08,631 --> 00:57:11,632
Okay. It's okay.
Let's stay calm.
642
00:57:11,667 --> 00:57:13,832
There's been a solution
to every puzzle.
643
00:57:14,637 --> 00:57:16,164
Right?
Right.
644
00:57:17,002 --> 00:57:18,705
We got this.
645
00:57:22,744 --> 00:57:24,843
Okay?
646
00:57:24,878 --> 00:57:26,581
Okay, let's do this.
647
00:57:44,326 --> 00:57:47,866
Let's just see what's at the end of these
and we'll meet right back here. Okay?
648
00:57:47,901 --> 00:57:48,966
Okay.
649
00:58:02,949 --> 00:58:04,619
What do you see?
650
00:58:04,654 --> 00:58:07,853
Mine's about ten feet down,
and a left.
651
00:58:07,888 --> 00:58:10,856
Mine's a right.
Okay, we should stick together.
652
00:58:10,891 --> 00:58:13,211
Let's just go right back to the
middle and we'll keep going.
653
00:58:15,192 --> 00:58:17,258
- Tyler!
- Sam!
654
00:58:17,293 --> 00:58:20,063
Tyler!
Sam!
655
00:58:20,098 --> 00:58:23,165
Okay, focus. There's gotta be something.
There's gotta be something.
656
00:58:26,709 --> 00:58:28,577
Come on, come on.
657
00:58:29,074 --> 00:58:30,074
Oh!
658
00:58:30,878 --> 00:58:33,109
The symbol. Okay, okay.
659
00:58:34,112 --> 00:58:36,849
Sam!
Tyler. No. No. No.
660
00:58:36,884 --> 00:58:38,279
Tyler, I'm coming!
661
00:58:38,314 --> 00:58:40,149
Tyler. Tyler!
662
00:58:41,922 --> 00:58:43,658
Fuck. Fuck.
663
00:58:44,727 --> 00:58:46,221
Come on, come on.
664
00:58:47,994 --> 00:58:49,829
Yes.
665
00:58:53,296 --> 00:58:54,669
Tyler!
666
00:59:12,854 --> 00:59:13,886
Hey.
667
00:59:17,892 --> 00:59:19,221
That seriously sucked.
668
00:59:22,699 --> 00:59:24,028
Let me take a look here.
669
00:59:25,702 --> 00:59:27,669
I know, I know.
670
00:59:29,200 --> 00:59:31,134
You need fresh bandages.
Okay.
671
00:59:38,374 --> 00:59:40,011
Keep your hand here.
672
00:59:40,046 --> 00:59:43,014
Okay.
Not ideal, but it'll work.
673
00:59:43,049 --> 00:59:44,851
Okay. Okay.
674
00:59:48,725 --> 00:59:49,922
What is this?
675
00:59:56,260 --> 00:59:57,633
What is that?
676
00:59:58,229 --> 01:00:00,163
I have no idea.
677
01:00:03,938 --> 01:00:05,740
I think it's a map.
678
01:00:08,008 --> 01:00:09,040
Of what?
679
01:00:10,142 --> 01:00:11,273
This maze.
680
01:00:14,146 --> 01:00:18,016
It's like parts are missing, though.
It doesn't make any sense.
681
01:00:21,890 --> 01:00:22,955
The card.
682
01:00:33,066 --> 01:00:34,098
This lines up.
683
01:00:34,903 --> 01:00:36,232
No way.
684
01:00:36,267 --> 01:00:40,236
The red markings.
These must be the traps.
685
01:00:40,271 --> 01:00:43,844
Why would you even trust this?
Why would it be here?
686
01:00:43,879 --> 01:00:46,308
Maybe they figure
if you make it this far?
687
01:00:48,983 --> 01:00:51,984
If you were alone, that cord is
the only way to pull yourself out.
688
01:00:52,019 --> 01:00:53,216
If I was alone,
689
01:00:54,351 --> 01:00:55,383
I'd be dead.
690
01:00:57,189 --> 01:00:59,959
Okay. Let's do this.
691
01:00:59,994 --> 01:01:01,356
Yeah.
692
01:01:01,391 --> 01:01:02,423
All right.
693
01:01:03,998 --> 01:01:05,030
I know.
694
01:01:06,462 --> 01:01:08,968
That's good. Okay.
695
01:01:40,298 --> 01:01:41,330
Okay.
696
01:02:33,087 --> 01:02:34,185
Hello?
697
01:02:38,587 --> 01:02:42,160
Is anyone there?
698
01:03:41,056 --> 01:03:42,319
What is this?
699
01:03:45,093 --> 01:03:46,554
Only one way to find out.
700
01:04:17,521 --> 01:04:19,653
It's some kind of machine.
701
01:04:23,692 --> 01:04:27,133
Okay, guess that
would have been too easy.
702
01:04:28,301 --> 01:04:29,531
There's always an answer.
703
01:04:32,206 --> 01:04:33,436
The bullet.
704
01:04:43,679 --> 01:04:45,250
It's on.
705
01:04:47,155 --> 01:04:50,992
It's another card. It's the
same thing, a switch pattern.
706
01:04:51,456 --> 01:04:52,488
Okay.
707
01:04:57,693 --> 01:05:00,265
- This has to work.
708
01:05:02,302 --> 01:05:05,006
What are we missing?
709
01:05:08,374 --> 01:05:09,604
Try the lever.
710
01:05:15,018 --> 01:05:16,281
Okay.
711
01:05:18,417 --> 01:05:20,318
Fuck.
712
01:05:20,353 --> 01:05:23,156
Other side.
Maybe they work together.
713
01:05:25,226 --> 01:05:28,524
- Oh...
- You need to take a break.
714
01:05:28,559 --> 01:05:32,396
Yeah, not a problem.
715
01:05:38,470 --> 01:05:40,305
There's a slot, right?
716
01:05:41,737 --> 01:05:44,210
- How did you know?
- Knife.
717
01:05:46,148 --> 01:05:49,677
It's the only thing we
haven't used and don't have.
718
01:05:50,449 --> 01:05:52,416
So that's it?
719
01:05:52,451 --> 01:05:55,551
We tried.
It was a good effort.
720
01:05:57,522 --> 01:05:59,753
No. No, we have to go back.
721
01:05:59,788 --> 01:06:01,194
Go back?
722
01:06:02,164 --> 01:06:04,263
Where?
723
01:06:04,298 --> 01:06:07,761
I can't remember the last time
I'd seen the knife. Can you?
724
01:06:07,796 --> 01:06:09,235
Well, then we're gonna find it.
725
01:06:09,270 --> 01:06:11,600
I've got nothing left
in the tank.
726
01:06:14,209 --> 01:06:16,671
I'll be back. I promise.
727
01:06:18,180 --> 01:06:19,410
I know you will.
728
01:07:12,465 --> 01:07:13,497
Okay.
729
01:08:09,225 --> 01:08:11,159
There they are.
There they are.
730
01:08:42,984 --> 01:08:44,555
No sound.
731
01:08:45,393 --> 01:08:46,821
Do you understand?
732
01:08:54,501 --> 01:08:55,731
What happened to you?
733
01:08:58,340 --> 01:08:59,471
Where are the others?
734
01:08:59,506 --> 01:09:00,604
Shh!
735
01:09:23,497 --> 01:09:25,200
I'm sorry.
736
01:09:26,434 --> 01:09:29,303
I'm sorry. You just...
737
01:09:29,866 --> 01:09:31,536
You have to be quiet.
738
01:09:34,442 --> 01:09:35,672
It's coming.
739
01:10:07,937 --> 01:10:10,311
You have to stay away from me.
740
01:10:16,352 --> 01:10:17,681
I need your help.
741
01:10:27,990 --> 01:10:30,496
The knife. Fuck it.
742
01:10:59,791 --> 01:11:01,329
Oh, my God.
743
01:11:25,388 --> 01:11:27,355
Help me. Please.
It's okay. I'm here.
744
01:11:27,390 --> 01:11:28,950
I don't want to die.
Shh! Shh!
745
01:11:28,985 --> 01:11:31,590
Please, I don't want to die.
I don't want to die.
746
01:11:31,625 --> 01:11:34,120
It's okay, I'm here. I'm here.
But you have to be quiet. Okay?
747
01:11:34,155 --> 01:11:35,627
You have to be quiet, okay?
748
01:11:35,662 --> 01:11:37,057
Don't leave me.
I won't.
749
01:11:46,134 --> 01:11:48,442
Oh, my God. You're human.
750
01:12:01,490 --> 01:12:02,951
Get the fuck outta here.
751
01:12:05,120 --> 01:12:07,758
You and I have
some unfinished business.
752
01:13:08,755 --> 01:13:12,559
Die, motherfucker!
753
01:13:23,033 --> 01:13:25,671
How the hell did you
last out here for so long?
754
01:13:50,797 --> 01:13:52,467
It's time to die.
755
01:14:32,641 --> 01:14:34,971
Tyler, I've got the knife.
756
01:14:35,006 --> 01:14:38,645
Tyler? Tyler, wake up. Wake up.
We're getting out of here.
757
01:14:38,680 --> 01:14:39,712
Okay?
758
01:14:40,814 --> 01:14:41,846
Come on.
759
01:14:46,281 --> 01:14:48,556
Stay with me.
We're almost there.
760
01:14:55,697 --> 01:14:57,829
On three. Ready?
761
01:14:58,601 --> 01:14:59,897
I'm ready.
762
01:15:01,098 --> 01:15:03,901
One, two, three.
763
01:15:20,821 --> 01:15:24,086
No. No. No.
764
01:15:24,825 --> 01:15:25,923
No.
765
01:15:27,355 --> 01:15:29,025
No, no!
766
01:15:29,060 --> 01:15:30,565
No!
767
01:15:32,360 --> 01:15:33,601
No.
768
01:15:36,067 --> 01:15:37,737
They're fucking with us.
769
01:15:38,938 --> 01:15:40,707
It's just a game to them.
770
01:15:42,106 --> 01:15:44,238
I'm done playing their game.
771
01:15:51,313 --> 01:15:52,345
Okay.
772
01:15:55,251 --> 01:15:56,591
Okay.
773
01:16:08,704 --> 01:16:09,736
Matches.
774
01:16:16,074 --> 01:16:18,844
I don't think this
is part of the puzzle.
775
01:16:19,781 --> 01:16:21,143
Fuck the puzzle.
776
01:17:20,006 --> 01:17:21,335
You beat 'em, you know.
777
01:17:32,051 --> 01:17:35,415
Just give me a minute to rest
and then we'll get out of here.
778
01:17:37,089 --> 01:17:40,024
You're going to make it
through this, Tyler.
779
01:17:40,059 --> 01:17:42,422
We're going to make it
through this together.
780
01:17:42,457 --> 01:17:43,929
Both of us.
781
01:17:44,631 --> 01:17:46,767
Think about your little girl.
782
01:17:46,802 --> 01:17:49,000
She needs you.
She needs her...
783
01:18:24,840 --> 01:18:31,240
We... can... get... out.
784
01:18:31,275 --> 01:18:34,078
There is no way out.
785
01:19:49,419 --> 01:19:51,353
Evac, transport, action one.
786
01:19:51,388 --> 01:19:53,223
Medical team,
prep for arrival...
787
01:19:54,897 --> 01:19:56,325
That's affirmative.
788
01:19:56,360 --> 01:19:58,195
Retrieve subjects for phase two.
789
01:19:59,594 --> 01:20:04,938
Primary is priority.
Repeat, primary is priority.
790
01:20:04,973 --> 01:20:07,105
Green, green.
791
01:20:07,140 --> 01:20:10,636
Phase two, green.
Operation completion, green.
792
01:20:10,671 --> 01:20:13,914
Zone four active,
roger, confirmed.
793
01:20:13,949 --> 01:20:16,312
All subjects are priority alpha.
794
01:22:29,414 --> 01:22:32,481
One... One... One, two,
three, four, five, six.
795
01:22:34,221 --> 01:22:37,354
Same again, same again,
same again, same again, same...
796
01:22:38,522 --> 01:22:40,192
This whole thing...
797
01:22:43,659 --> 01:22:44,724
There is no way...
798
01:22:55,539 --> 01:22:57,143
Stop.
53936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.