Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:56,295 --> 00:01:01,295
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:03:31,628 --> 00:03:33,496
- Stay away from me! Stay back!
- Jesus Christ!
4
00:03:33,530 --> 00:03:34,932
Okay. Okay, ma'am. Okay.
5
00:03:34,966 --> 00:03:37,869
Just calm down, okay, ma'am?
Just calm down.
6
00:03:37,902 --> 00:03:38,970
Where am I?
7
00:03:39,003 --> 00:03:41,105
I have no idea.
8
00:03:41,138 --> 00:03:44,075
I just woke up in this field,
and I'm looking to leave, okay?
9
00:03:44,108 --> 00:03:46,409
You want to take it easy
with that?
10
00:03:46,443 --> 00:03:49,146
Okay. I'm gonna stand up now,
all right?
11
00:03:49,180 --> 00:03:50,614
Don't.
12
00:03:51,782 --> 00:03:54,451
Listen! Listen to me.
13
00:03:55,920 --> 00:03:58,622
I'm unarmed, okay?
14
00:03:58,656 --> 00:04:02,525
And if you were going to shoot
me, you'd have done it already.
15
00:04:02,559 --> 00:04:05,696
So I'm getting up, okay?
16
00:04:08,465 --> 00:04:10,101
I'm not gonna hurt you.
17
00:04:13,603 --> 00:04:14,972
I don't believe you.
18
00:04:15,873 --> 00:04:17,808
For Chrissakes.
19
00:04:17,842 --> 00:04:21,411
If I did this,
why would I give you a gun?
20
00:04:25,615 --> 00:04:26,651
Huh?
21
00:04:29,220 --> 00:04:30,620
Well, who are you then?
22
00:04:31,621 --> 00:04:34,491
Name's Tyler. And you?
23
00:04:35,793 --> 00:04:37,795
- Sam.
- Sam.
24
00:04:37,828 --> 00:04:41,999
Hi, Sam. It's nice to meet you.
Do you mind, huh?
25
00:04:42,033 --> 00:04:45,002
How about you just
point that somewhere else?
26
00:04:45,502 --> 00:04:47,437
- Stay there.
- Fine.
27
00:04:52,243 --> 00:04:54,745
Where did you get
that thing anyway?
28
00:04:54,779 --> 00:04:56,147
It was next to me
when I woke up.
29
00:04:56,180 --> 00:05:00,184
Anything else?
You got more pockets in those?
30
00:05:00,217 --> 00:05:01,451
Empty.
31
00:05:03,654 --> 00:05:05,690
Mmm. This okay?
32
00:05:06,190 --> 00:05:07,925
Huh? Yeah?
33
00:05:09,026 --> 00:05:10,227
Okay.
34
00:05:13,230 --> 00:05:15,532
In my pocket, when I woke up.
35
00:05:16,233 --> 00:05:18,002
Matches.
36
00:05:18,035 --> 00:05:23,573
Everything else is gone.
My phone, my wallet. Everything.
37
00:05:23,606 --> 00:05:26,043
This doesn't make any sense.
How did we get here?
38
00:05:27,244 --> 00:05:29,747
Like I said, I have no idea.
39
00:05:29,780 --> 00:05:32,482
But I don't intend on
sticking around to find out.
40
00:05:34,719 --> 00:05:35,920
I'm gonna go.
41
00:05:37,855 --> 00:05:39,724
You're free to come
with me if you want.
42
00:05:41,859 --> 00:05:43,728
No, I'm gonna stay here
and wait for help.
43
00:05:46,731 --> 00:05:48,232
You think that's a good idea?
44
00:05:48,265 --> 00:05:50,735
And you think trusting you
is a better one?
45
00:05:52,635 --> 00:05:53,671
Hmm.
46
00:05:54,872 --> 00:05:56,007
Fair enough.
47
00:06:04,348 --> 00:06:05,582
Okay.
48
00:06:12,256 --> 00:06:13,657
Good luck, Sam.
49
00:06:15,059 --> 00:06:16,093
Wait.
50
00:06:30,674 --> 00:06:32,009
You keep the gun.
51
00:06:33,310 --> 00:06:34,845
I'm gonna stay
way out front.
52
00:06:36,680 --> 00:06:37,848
Let's leave it at that.
53
00:07:10,214 --> 00:07:11,849
Hey, hey.
54
00:07:16,854 --> 00:07:18,055
Hello!
55
00:07:18,089 --> 00:07:19,857
Really? Are you crazy?
56
00:07:24,128 --> 00:07:25,696
Anybody there?
57
00:07:27,198 --> 00:07:28,598
Over here!
58
00:07:31,368 --> 00:07:33,304
You have no idea
who's out there.
59
00:07:35,039 --> 00:07:37,875
I didn't know who you were.
You seem all right.
60
00:07:55,426 --> 00:07:57,361
Whoa, whoa, whoa.
Stop right there.
61
00:07:57,394 --> 00:08:00,131
- Take it easy.
- Who the hell are you?
62
00:08:00,164 --> 00:08:02,166
- We're just trying to get out of here.
- Oh, yeah?
63
00:08:03,868 --> 00:08:05,002
Prove it.
64
00:08:08,105 --> 00:08:11,408
I woke up in this field.
I started walking.
65
00:08:11,442 --> 00:08:12,676
Found her.
66
00:08:13,911 --> 00:08:14,945
Now, here we are.
67
00:08:18,315 --> 00:08:21,952
She's in the same boat.
Trust me.
68
00:08:28,893 --> 00:08:29,994
Fine.
69
00:08:32,363 --> 00:08:33,430
Okay!
70
00:08:35,065 --> 00:08:36,233
Come on out.
71
00:08:54,885 --> 00:08:56,086
What the fuck?
72
00:09:00,291 --> 00:09:01,392
Uh...
73
00:09:06,797 --> 00:09:07,932
I'm Tyler.
74
00:09:08,799 --> 00:09:09,833
This is Sam.
75
00:09:14,538 --> 00:09:15,773
I'm Ryan.
76
00:09:15,806 --> 00:09:17,775
- Hey, Ryan.
- Hi.
77
00:09:18,876 --> 00:09:20,077
This is Ethan.
78
00:09:20,110 --> 00:09:21,245
That's Denise.
79
00:09:26,083 --> 00:09:27,718
Well, that's nice.
80
00:09:30,788 --> 00:09:31,855
I found it.
81
00:09:34,124 --> 00:09:35,426
Lucky you.
82
00:09:39,330 --> 00:09:40,831
What did you find?
83
00:09:42,166 --> 00:09:45,502
I, uh...
I just woke up with, um...
84
00:09:47,805 --> 00:09:48,973
matches.
85
00:09:50,174 --> 00:09:51,976
I got this.
86
00:09:52,009 --> 00:09:54,345
She's got a knife.
87
00:09:54,378 --> 00:09:57,014
- They gave him a compass.
- Who are they?
88
00:09:57,047 --> 00:09:59,850
Well, that's the million-dollar
question now, isn't it?
89
00:09:59,883 --> 00:10:04,188
My guess?
It's got something to do with this.
90
00:10:04,221 --> 00:10:08,292
It's a symbol.
It's on all of our items.
91
00:10:16,267 --> 00:10:17,468
Well, I'll be.
92
00:10:20,004 --> 00:10:21,138
It's on mine too.
93
00:10:22,206 --> 00:10:27,111
Look, we've been staying
on point using his compass.
94
00:10:27,144 --> 00:10:29,980
We've gone about three klicks.
We are bound to find something.
95
00:10:32,149 --> 00:10:33,550
Makes sense.
96
00:10:35,286 --> 00:10:38,188
Can we just go? I'm thirsty.
97
00:10:45,963 --> 00:10:47,031
Hey.
98
00:10:47,865 --> 00:10:48,899
Look.
99
00:10:50,167 --> 00:10:51,435
Stronger as a group.
100
00:10:54,438 --> 00:10:55,539
We'll follow.
101
00:10:56,907 --> 00:10:58,809
- Great. Let's go.
- All right.
102
00:11:09,553 --> 00:11:10,954
You good with this?
103
00:11:11,455 --> 00:11:12,956
Like I have a choice?
104
00:12:25,529 --> 00:12:27,464
What was that?
105
00:12:27,498 --> 00:12:29,099
I don't know.
106
00:12:29,133 --> 00:12:30,601
Can anyone tell
where that came from?
107
00:12:30,634 --> 00:12:33,437
Sounds like
it came from all over.
108
00:12:38,710 --> 00:12:40,344
Maybe he knows.
109
00:12:51,989 --> 00:12:53,658
It's like a scarecrow,
right?
110
00:12:55,359 --> 00:12:57,294
Maybe we're just
in a farmer's field.
111
00:12:59,997 --> 00:13:02,933
Honestly,
you ever seen anything like this?
112
00:13:04,334 --> 00:13:06,203
I can't say
that I have.
113
00:13:06,236 --> 00:13:08,038
When I was a kid,
my dad used to take us on...
114
00:13:08,071 --> 00:13:09,306
Hold on.
115
00:13:09,339 --> 00:13:11,275
- What was that?
- Shh.
116
00:13:18,315 --> 00:13:20,350
Where am I? Stay back.
117
00:13:20,384 --> 00:13:22,619
What the hell is that?
118
00:13:22,654 --> 00:13:25,622
It's okay.
No one is gonna hurt you.
119
00:13:25,657 --> 00:13:29,694
Something tells me you woke up in this field
120
00:13:29,727 --> 00:13:31,729
and you have no idea
how you got here.
121
00:13:32,429 --> 00:13:34,298
Just tell us
what you remember.
122
00:13:34,799 --> 00:13:38,235
I, um... I was...
123
00:13:38,268 --> 00:13:43,040
Um, I was in my flat writing...
writing yearly conditions and...
124
00:13:44,341 --> 00:13:47,010
Uh... And then
that's all I remember.
125
00:13:47,044 --> 00:13:49,446
- I must have crashed really hard.
- Writing what?
126
00:13:51,248 --> 00:13:54,151
Code. If blue is the sky...
127
00:13:55,586 --> 00:13:57,354
What did you get?
128
00:13:57,387 --> 00:14:01,625
What? I didn't get anything.
It's just what I do.
129
00:14:01,659 --> 00:14:04,628
No. What did you
wake up with?
130
00:14:05,329 --> 00:14:06,497
Uh...
131
00:14:07,598 --> 00:14:09,433
We all woke up
with something.
132
00:14:12,236 --> 00:14:14,004
Well,
I don't have anything.
133
00:14:15,572 --> 00:14:17,407
Nothing?
134
00:14:17,441 --> 00:14:23,380
No. I woke up, I heard the siren,
and then I started running.
135
00:14:24,682 --> 00:14:26,818
- Are you sure?
- Mm-hmm.
136
00:14:26,851 --> 00:14:30,420
Because that makes you
the only one without an item,
137
00:14:30,454 --> 00:14:32,489
- and I'm not buying it.
- Whoa!
138
00:14:32,523 --> 00:14:34,692
- Back off.
- She said she doesn't have anything.
139
00:14:36,527 --> 00:14:38,195
I don't trust her.
140
00:14:38,228 --> 00:14:41,465
I just... I just want
to get out of here.
141
00:14:42,199 --> 00:14:43,333
Whatever.
142
00:14:45,202 --> 00:14:46,436
- This way.
- Great.
143
00:14:55,680 --> 00:14:58,115
He'll calm down.
144
00:14:58,148 --> 00:15:00,317
I'd say this is new territory
for everyone.
145
00:15:01,118 --> 00:15:02,319
Just stick with us.
146
00:15:04,488 --> 00:15:06,423
- Yeah.
- You okay?
147
00:15:12,897 --> 00:15:14,164
I know.
148
00:15:46,263 --> 00:15:47,364
Here.
149
00:16:13,925 --> 00:16:15,525
So who's your pick?
150
00:16:16,593 --> 00:16:18,228
My pick?
151
00:16:18,261 --> 00:16:19,731
Who brought us here?
152
00:16:20,330 --> 00:16:22,734
Obviously,
it wasn't Ethan.
153
00:16:22,767 --> 00:16:24,368
I don't think it was you.
154
00:16:24,902 --> 00:16:26,637
I know it wasn't me.
155
00:16:27,939 --> 00:16:31,274
The jury is still out
on you, cowboy.
156
00:16:32,910 --> 00:16:34,879
You think
it was one of us?
157
00:16:34,912 --> 00:16:36,279
You don't?
158
00:16:38,515 --> 00:16:40,617
Those two are comfortable enough
to fall asleep.
159
00:16:40,652 --> 00:16:42,486
Sure sign of guilt,
if you ask me.
160
00:16:42,519 --> 00:16:44,354
Guilt?
161
00:16:45,155 --> 00:16:48,760
- They're all exhausted.
- And we're not?
162
00:16:49,794 --> 00:16:51,796
Could have been
any of us.
163
00:16:53,798 --> 00:16:55,532
Well, I know
it wasn't me.
164
00:17:01,338 --> 00:17:02,674
It's getting colder.
165
00:17:05,743 --> 00:17:07,577
What's with the outfit
anyway?
166
00:17:08,445 --> 00:17:09,646
Oh.
167
00:17:10,915 --> 00:17:14,484
You mean my attire?
168
00:17:18,022 --> 00:17:20,223
My fiancé was working late,
169
00:17:20,958 --> 00:17:22,694
and I wanted
to surprise him.
170
00:17:23,828 --> 00:17:25,830
Rose petals, candles,
171
00:17:26,363 --> 00:17:28,465
me in bed wearing this.
172
00:17:29,033 --> 00:17:30,467
The whole bit.
173
00:17:32,602 --> 00:17:34,371
I must have fallen asleep.
174
00:17:34,404 --> 00:17:36,306
I'm sure
he would have loved it.
175
00:17:38,308 --> 00:17:39,476
You think?
176
00:17:40,577 --> 00:17:42,446
Absolutely.
177
00:18:00,031 --> 00:18:01,999
What the hell is that?
178
00:18:03,901 --> 00:18:05,268
- Oh, my God.
- What?
179
00:18:05,302 --> 00:18:06,336
One, two, three...
180
00:18:06,369 --> 00:18:07,739
What?
181
00:18:07,772 --> 00:18:08,840
Hey, hey.
182
00:18:11,308 --> 00:18:12,844
One, two, three, four...
183
00:18:12,877 --> 00:18:15,046
- Are you okay?
- One, two, three, four, five, six.
184
00:18:15,079 --> 00:18:17,048
Hey. Let us help you,
all right?
185
00:18:17,081 --> 00:18:19,884
It's the same. It's the same.
186
00:18:21,485 --> 00:18:23,353
There's something
in the field.
187
00:18:23,386 --> 00:18:26,323
Come with us.
We'll find a way out.
188
00:18:26,356 --> 00:18:27,624
There is no way out.
189
00:18:42,673 --> 00:18:44,675
We need to get
the fuck out of here!
190
00:18:52,616 --> 00:18:54,051
Help me.
191
00:18:57,054 --> 00:18:58,956
- Just stay with him. Stay with him.
- Okay.
192
00:19:14,972 --> 00:19:16,373
Oh, God.
193
00:19:34,125 --> 00:19:36,894
You're a real piece of shit.
You know that?
194
00:19:37,728 --> 00:19:40,097
You knocked me on my ass
and left me to die,
195
00:19:40,131 --> 00:19:41,966
you spineless little fuck.
196
00:19:43,968 --> 00:19:47,370
Denise, I'm sorry. I...
197
00:19:51,676 --> 00:19:55,445
- Just stay still, okay?
- Okay.
198
00:19:55,478 --> 00:19:57,614
Maybe we should...
Maybe we should just...
199
00:19:57,647 --> 00:19:59,449
- Don't touch it. Please don't touch it.
- Okay.
200
00:19:59,482 --> 00:20:01,518
- Don't touch it, please.
- Okay. Okay, okay.
201
00:20:04,088 --> 00:20:06,691
Stop moving.
I think you're making it worse.
202
00:20:06,724 --> 00:20:08,092
It's not that.
203
00:20:11,128 --> 00:20:14,665
I just remembered the last time
I saw my girlfriend.
204
00:20:14,699 --> 00:20:17,935
We had an argument
about nothing really,
205
00:20:17,969 --> 00:20:20,004
and she stormed
out of the flat.
206
00:20:21,571 --> 00:20:23,808
And I just kept coding.
207
00:20:26,811 --> 00:20:30,681
And then the next thing you know
is that I wake up here.
208
00:20:30,715 --> 00:20:31,916
I'm so sorry.
209
00:20:33,217 --> 00:20:35,086
There you are.
210
00:20:37,221 --> 00:20:38,856
What the hell happened to her?
211
00:20:39,824 --> 00:20:43,194
We were running together
and we didn't see the fence.
212
00:20:45,162 --> 00:20:46,697
She's hurt.
213
00:20:46,731 --> 00:20:50,868
Well, I'm not surprised.
214
00:20:50,902 --> 00:20:53,804
See what you can do for her
until we find the doc, okay?
215
00:20:53,838 --> 00:20:55,039
Yeah.
216
00:21:21,732 --> 00:21:22,833
Hey, hey.
217
00:21:22,867 --> 00:21:24,902
You fucking left us!
218
00:21:24,936 --> 00:21:26,636
- Hey.
- No. Fuck you!
219
00:21:26,671 --> 00:21:28,739
Ethan. Ethan.
220
00:21:28,773 --> 00:21:32,076
I can't do this.
I can't. I can't.
221
00:21:32,109 --> 00:21:35,512
I just... I don't want to be here.
I don't want to be here.
222
00:21:35,545 --> 00:21:39,784
Hey, hey, Ethan. Ethan.
It's okay. It's okay. Okay?
223
00:21:39,817 --> 00:21:42,485
We're going to get out of here.
Whatever that thing is, it's gone now.
224
00:21:42,519 --> 00:21:44,188
We're gonna be home soon, okay?
225
00:21:44,221 --> 00:21:46,991
I haven't been home since
my mom died two years ago.
226
00:21:47,024 --> 00:21:49,727
My dad doesn't care about me.
He just leaves me at school to rot.
227
00:21:49,760 --> 00:21:50,895
Shh, shh.
228
00:21:52,863 --> 00:21:54,065
I miss my mom.
229
00:21:57,702 --> 00:21:59,569
Do you still have
that compass?
230
00:22:07,111 --> 00:22:11,148
Here, you see that needle?
It's going to lead us out of here.
231
00:22:11,182 --> 00:22:12,515
Do you really think so?
232
00:22:12,549 --> 00:22:14,051
I know so.
233
00:22:15,119 --> 00:22:16,787
You just need to
stay strong,
234
00:22:16,821 --> 00:22:19,123
and we're gonna
get through this together, okay?
235
00:22:22,093 --> 00:22:23,526
You got this, bud.
236
00:22:24,862 --> 00:22:26,563
We can't do this
without you.
237
00:22:45,282 --> 00:22:46,616
There.
238
00:22:50,054 --> 00:22:51,689
Come on.
239
00:22:54,692 --> 00:22:56,593
It's okay.
Here come the others.
240
00:22:57,061 --> 00:22:58,229
Let me through.
241
00:22:59,030 --> 00:23:00,765
It looks pretty bad.
242
00:23:00,798 --> 00:23:02,700
- Okay. Let me take a look.
- That hurts!
243
00:23:02,733 --> 00:23:04,835
You need to keep it down.
We don't know where that thing is.
244
00:23:04,869 --> 00:23:06,603
Hey, hey, hey. Over here.
245
00:23:06,636 --> 00:23:08,906
I need you to relax, okay?
Just look at me.
246
00:23:08,939 --> 00:23:11,976
Can you take one deep breath
for me and hold it?
247
00:23:13,277 --> 00:23:15,079
Now... Now exhale slowly.
248
00:23:17,782 --> 00:23:20,985
You're lucky.
It's not in the lung.
249
00:23:21,018 --> 00:23:23,287
So, I'm all right? Huh?
250
00:23:23,320 --> 00:23:25,689
No! What are you doing?
Don't touch it. I'm good.
251
00:23:25,723 --> 00:23:27,091
- I can manage.
- It needs to be removed.
252
00:23:27,124 --> 00:23:28,325
No, no, no, I'm good.
253
00:23:28,359 --> 00:23:30,627
I'm good. I can manage.
254
00:23:30,661 --> 00:23:32,629
- Take this.
- I'm fine. Please stop. Stop. I'm fine.
255
00:23:32,663 --> 00:23:35,099
- Cameron. Cameron.
- Forget the... Don't touch me!
256
00:23:35,132 --> 00:23:37,600
We need to do something
about this noise. Denise?
257
00:23:37,634 --> 00:23:41,272
No! Don't, please.
258
00:23:41,305 --> 00:23:43,074
I'm sorry.
259
00:23:43,107 --> 00:23:45,743
- I need you to trust me.
- No, please! Please.
260
00:23:56,020 --> 00:23:58,389
Hey. How's she doing?
261
00:23:58,422 --> 00:23:59,890
She's okay.
262
00:23:59,924 --> 00:24:02,259
All right. Well,
if she can't keep up,
263
00:24:03,928 --> 00:24:05,628
we'll help her.
264
00:24:05,663 --> 00:24:07,798
No one gets left behind.
265
00:24:07,832 --> 00:24:08,999
I like that plan.
266
00:24:10,201 --> 00:24:12,103
- We need water.
- Yeah.
267
00:24:12,136 --> 00:24:13,971
You couldn't be
more right.
268
00:24:15,072 --> 00:24:16,974
That man
from last night...
269
00:24:20,377 --> 00:24:23,180
he had all
the same items as us.
270
00:24:23,214 --> 00:24:25,349
You think there's
others out here?
271
00:24:26,317 --> 00:24:27,985
Definitely.
272
00:24:28,018 --> 00:24:29,153
What, you think?
273
00:24:30,921 --> 00:24:32,223
Oh, hell, who knows.
274
00:24:33,157 --> 00:24:36,727
This whole situation
is fucked if you ask me.
275
00:24:37,228 --> 00:24:38,628
It really is.
276
00:24:40,297 --> 00:24:41,332
Okay.
277
00:24:42,833 --> 00:24:44,335
Let's go wake them up.
278
00:24:54,879 --> 00:24:55,946
You good?
279
00:24:56,914 --> 00:24:59,649
I'm good. Thanks.
280
00:25:32,950 --> 00:25:35,052
How far have we gone?
281
00:25:35,085 --> 00:25:36,887
I don't know.
282
00:25:36,921 --> 00:25:39,089
You would think we'd have
found something by now.
283
00:25:42,326 --> 00:25:44,795
Anyone back home wondering
where you are?
284
00:25:48,332 --> 00:25:49,700
Um...
285
00:25:51,135 --> 00:25:52,469
Folks have passed.
286
00:25:52,503 --> 00:25:55,272
Uh, I used to be married.
287
00:25:56,373 --> 00:25:59,810
Now divorced. Um...
288
00:25:59,843 --> 00:26:04,782
I did get a beautiful little
girl out of the deal, though.
289
00:26:04,815 --> 00:26:08,085
Pretty sure she's wondering
where I am right now.
290
00:26:10,187 --> 00:26:11,255
A little girl.
291
00:26:12,189 --> 00:26:13,357
She's seven.
292
00:26:14,358 --> 00:26:16,393
What's her name?
293
00:26:17,228 --> 00:26:19,430
Sedona Mackenzie.
294
00:26:19,463 --> 00:26:23,934
And she's just, well...
a wonder.
295
00:26:23,968 --> 00:26:26,103
Amazes me
in every single way.
296
00:26:27,871 --> 00:26:29,106
That's quite a name.
297
00:26:30,841 --> 00:26:32,309
Siddy Mac for short.
298
00:26:32,910 --> 00:26:35,045
- That's very Texas.
- Very.
299
00:26:37,414 --> 00:26:38,482
How about you?
300
00:26:39,950 --> 00:26:41,051
Just work.
301
00:26:43,854 --> 00:26:45,022
That sounds lonely.
302
00:26:48,158 --> 00:26:49,960
My mom died
when I was young.
303
00:26:49,994 --> 00:26:52,496
I lost my dad
earlier this year.
304
00:26:52,529 --> 00:26:58,035
I work 36-hour shifts,
so no time for friends or relationships.
305
00:26:59,103 --> 00:27:01,372
Well, nothing that sticks.
306
00:27:03,941 --> 00:27:05,476
What's the last thing
you remember?
307
00:27:07,144 --> 00:27:10,080
Falling asleep
in the on-call room.
308
00:27:10,114 --> 00:27:13,384
Laid down to catch a few Z's
and next thing you know, I...
309
00:27:15,152 --> 00:27:16,220
What is it?
310
00:27:18,155 --> 00:27:20,991
Someone had to have come
in there, have access,
311
00:27:21,025 --> 00:27:24,461
drug me and take me out of the
hospital without anyone noticing.
312
00:27:24,495 --> 00:27:26,130
Who could do that?
313
00:27:26,163 --> 00:27:27,398
The government.
314
00:27:29,400 --> 00:27:32,569
Governments have been running these
kinds of experiments for years.
315
00:27:33,871 --> 00:27:35,439
You think
this whole thing's a test?
316
00:27:35,472 --> 00:27:38,042
I've run data collation and
analysis for the Pentagon
317
00:27:38,075 --> 00:27:40,110
that only comes from
this type of activity.
318
00:27:40,144 --> 00:27:44,181
Whoa, whoa, whoa. What?
You work for the Pentagon?
319
00:27:47,351 --> 00:27:52,189
You're talking about reprogramming,
selective memory erasure,
320
00:27:52,222 --> 00:27:54,558
chemical therapy,
micro-implants,
321
00:27:54,591 --> 00:27:57,528
PTSD experimental
memory treatments.
322
00:27:59,229 --> 00:28:01,932
- Yeah.
- What the fuck are you two talking about?
323
00:28:04,101 --> 00:28:06,637
- Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah. I just need to rest.
324
00:28:06,671 --> 00:28:09,106
No. No.
We're not stopping.
325
00:28:09,139 --> 00:28:10,441
I need to go
to the bathroom.
326
00:28:10,474 --> 00:28:12,443
And honestly, I could do
with a minute alone.
327
00:28:13,077 --> 00:28:14,144
Jesus Christ.
328
00:28:14,178 --> 00:28:15,512
Let's take five.
329
00:28:16,613 --> 00:28:18,015
Okay?
330
00:28:21,118 --> 00:28:23,020
- I'm going too.
- I'll come.
331
00:28:23,987 --> 00:28:25,122
I have to go too.
332
00:28:28,192 --> 00:28:29,593
Stay close.
333
00:28:33,931 --> 00:28:36,100
You good,
or you got to go?
334
00:28:36,133 --> 00:28:39,870
No fluids for a day and a half.
Nothing in, nothing out.
335
00:28:42,005 --> 00:28:44,541
Maybe there's
something in the corn.
336
00:28:47,378 --> 00:28:48,879
Some water, you know.
337
00:28:56,120 --> 00:28:57,421
It's rotten.
338
00:28:58,690 --> 00:28:59,923
It's all the same.
339
00:29:01,058 --> 00:29:03,327
What the hell was
Denise rambling about?
340
00:29:07,398 --> 00:29:10,901
I'm telling you,
it's all about instinct for me.
341
00:29:12,403 --> 00:29:13,971
Gotta trust your gut.
342
00:29:15,406 --> 00:29:16,974
You all right there, chief?
343
00:29:18,976 --> 00:29:20,377
Something's not right.
344
00:29:23,313 --> 00:29:25,149
You know what I don't trust?
345
00:29:25,983 --> 00:29:27,050
What's that?
346
00:29:29,086 --> 00:29:30,187
Cameron.
347
00:29:47,070 --> 00:29:48,372
Motherfucker.
348
00:29:51,041 --> 00:29:52,209
Give me that.
349
00:29:54,211 --> 00:29:55,512
See? I fucking knew it.
350
00:29:55,546 --> 00:29:57,581
Huh?
351
00:29:57,614 --> 00:29:59,651
What did you expect me
to do?
352
00:30:01,251 --> 00:30:03,020
Settle down, bud.
353
00:30:03,053 --> 00:30:05,189
- She deserved it!
- She's hurt.
354
00:30:05,222 --> 00:30:06,691
She's holding out on us, man.
355
00:30:09,560 --> 00:30:12,529
- She had water!
- You need to calm down.
356
00:30:12,563 --> 00:30:14,531
She had water
the whole fucking time!
357
00:30:14,565 --> 00:30:16,600
What did you expect me
to do, huh?
358
00:30:16,633 --> 00:30:19,303
What, hand it over 'cause
you said we're a team?
359
00:30:19,336 --> 00:30:23,640
You think I don't know how this goes?
It's been the same way my whole life.
360
00:30:23,675 --> 00:30:26,009
"Fuck her.
I'll just take her shit.
361
00:30:26,043 --> 00:30:28,245
- And there's nothing she can do about it."
- Don't give me that shit.
362
00:30:28,278 --> 00:30:30,447
We've been trying to help you.
We've been trying to protect you.
363
00:30:30,481 --> 00:30:33,250
So I'm supposed to suddenly
just trust you with my life?
364
00:30:33,283 --> 00:30:36,487
How do I know you're not
the one who did this to us?
365
00:30:36,520 --> 00:30:39,590
Uh-huh.
Are you fucking kidding me?
366
00:30:39,623 --> 00:30:42,159
Yeah, yeah, yeah. I did what I
had to do to take care of myself.
367
00:30:43,761 --> 00:30:46,563
- Look, she's scared.
- What, are you on her side?
368
00:30:46,597 --> 00:30:51,134
It was only half full anyway.
There wasn't enough for everyone.
369
00:30:52,402 --> 00:30:53,537
How much is left?
370
00:30:56,674 --> 00:30:58,609
No, no, don't stop now.
371
00:30:59,643 --> 00:31:00,678
Tell him.
372
00:31:04,816 --> 00:31:06,049
None.
373
00:31:07,317 --> 00:31:08,552
What's wrong with you?
374
00:31:16,627 --> 00:31:17,795
Denise.
375
00:31:33,544 --> 00:31:35,112
Sam?
376
00:31:36,113 --> 00:31:37,247
Sam?
377
00:31:42,152 --> 00:31:43,520
Ethan?
378
00:31:52,664 --> 00:31:53,865
Help!
379
00:31:53,898 --> 00:31:55,365
- Help!
- Denise! Fuck.
380
00:31:56,633 --> 00:31:59,536
- No, it's this way!
- Sam! Sam!
381
00:31:59,570 --> 00:32:01,438
- Denise!
- Shit.
382
00:32:06,911 --> 00:32:08,345
Denise!
383
00:32:10,715 --> 00:32:11,783
Sam!
384
00:32:34,271 --> 00:32:35,707
- Shit.
- Sam!
385
00:32:36,573 --> 00:32:37,608
Sam!
386
00:32:39,376 --> 00:32:40,812
Where are you guys?
387
00:32:40,845 --> 00:32:42,245
We're over here!
388
00:32:52,456 --> 00:32:55,727
- This is her fault.
- What? Why would you even say that?
389
00:32:55,760 --> 00:32:57,862
Stop! We have to go
look for her.
390
00:32:57,895 --> 00:32:59,731
No, no, no.
Whatever that thing is,
391
00:32:59,764 --> 00:33:02,332
it's close
and it's coming for us next.
392
00:33:06,637 --> 00:33:09,406
Staying here would be
a big mistake.
393
00:33:10,540 --> 00:33:12,542
We need to stick together.
394
00:33:12,576 --> 00:33:15,212
- She can't be far.
- Look, I like her too.
395
00:33:15,245 --> 00:33:17,381
But I don't want to be here
when that thing comes back.
396
00:33:17,414 --> 00:33:20,217
Yeah. Ethan, let's go.
397
00:33:22,319 --> 00:33:24,287
Please. Come on.
398
00:33:28,525 --> 00:33:30,594
We can't just leave.
We can't.
399
00:33:30,627 --> 00:33:33,196
I don't think
we have a choice.
400
00:33:33,230 --> 00:33:36,366
I'm sorry.
We're better off sticking together.
401
00:33:36,400 --> 00:33:38,235
I'm not so sure
about that.
402
00:33:58,790 --> 00:34:00,858
What's wrong
with this thing?
403
00:34:00,892 --> 00:34:05,262
- What? What is it?
- This thing is...
404
00:34:05,295 --> 00:34:07,464
I... I don't know.
It's been pointing north. Now it's...
405
00:34:07,497 --> 00:34:09,299
Are you sure you're reading it right?
Let me see.
406
00:34:09,332 --> 00:34:10,400
Yes, I'm reading it right.
407
00:34:10,434 --> 00:34:12,235
Are you sure about that?
408
00:34:12,269 --> 00:34:15,372
Because you just said north,
and you've had us going south.
409
00:34:15,405 --> 00:34:18,375
- What?
- That's west.
410
00:34:18,408 --> 00:34:21,913
- We've been following the needle.
- And that's south.
411
00:34:21,946 --> 00:34:23,848
What's your problem?
412
00:34:27,051 --> 00:34:28,485
Oh, no.
413
00:34:32,023 --> 00:34:33,523
That's impossible.
414
00:34:34,726 --> 00:34:35,760
Fuck.
415
00:34:53,811 --> 00:34:55,412
This...
This can't be right.
416
00:34:55,445 --> 00:34:56,748
Perfect.
417
00:34:56,781 --> 00:34:59,483
You've had us
walking around in circles.
418
00:34:59,516 --> 00:35:02,586
Get that fucking finger
out of my face, you idiot.
419
00:35:02,619 --> 00:35:04,354
Hey, hey, hey!
420
00:35:04,387 --> 00:35:06,389
- You little shit.
- Hey.
421
00:35:06,924 --> 00:35:08,059
All right?
422
00:35:08,092 --> 00:35:09,727
Hey, what's this?
423
00:35:11,528 --> 00:35:12,562
Oh, my God.
424
00:35:14,899 --> 00:35:16,366
There's no handle.
425
00:35:16,399 --> 00:35:18,002
Watch out. Watch out.
426
00:35:26,576 --> 00:35:27,779
Let me try?
427
00:35:52,837 --> 00:35:56,808
Okay, okay. Come on. Come on.
428
00:35:56,841 --> 00:35:59,844
The compass wasn't leading us south.
It was leading us here.
429
00:35:59,877 --> 00:36:01,545
To this faucet.
430
00:36:03,080 --> 00:36:05,783
You think
we're supposed to find this?
431
00:36:07,885 --> 00:36:08,986
I do.
432
00:36:10,154 --> 00:36:11,889
So what now?
433
00:36:12,990 --> 00:36:14,759
Ryan, can you
look at the bottle?
434
00:36:17,494 --> 00:36:18,963
It's a tree. So what?
435
00:36:18,996 --> 00:36:20,865
No, it's not just a tree.
It is the tree.
436
00:36:22,532 --> 00:36:23,768
I don't get it.
437
00:36:23,801 --> 00:36:26,003
I've seen that tree,
this morning.
438
00:36:26,037 --> 00:36:27,738
- This morning?
- Yes.
439
00:36:28,739 --> 00:36:30,407
What are you saying?
440
00:36:30,440 --> 00:36:31,909
I'm saying I think there
is more to these items
441
00:36:31,943 --> 00:36:33,144
than just
their obvious functions.
442
00:36:33,177 --> 00:36:34,812
Because of a tree
on a bottle?
443
00:36:39,951 --> 00:36:42,687
Okay. This isn't a compass.
444
00:36:42,720 --> 00:36:45,522
It's an indicator
designed to do one thing:
445
00:36:45,555 --> 00:36:47,859
lead us to this faucet
and then turn it on.
446
00:36:47,892 --> 00:36:51,494
That's why the needle started spinning,
because we were right on top of it.
447
00:36:53,030 --> 00:36:56,499
The square on the other one's
shirt isn't in the same place.
448
00:36:56,533 --> 00:37:00,071
It was closer to the middle before.
Now it's further to the right.
449
00:37:00,104 --> 00:37:02,707
And the tree on the bottle,
it has to be the next clue.
450
00:37:02,740 --> 00:37:05,475
- It's a puzzle.
- Yes.
451
00:37:05,508 --> 00:37:06,844
So what are you thinking?
452
00:37:06,878 --> 00:37:09,146
I think we should go
back to the tree.
453
00:37:09,180 --> 00:37:11,716
What? That's absurd.
454
00:37:11,749 --> 00:37:14,952
You want to go backwards
because of a tree on a bottle.
455
00:37:14,986 --> 00:37:16,553
Not just the tree,
but yes.
456
00:37:16,586 --> 00:37:18,455
That doesn't make any sense.
457
00:37:18,488 --> 00:37:20,925
We should keep going
in the same direction.
458
00:37:20,958 --> 00:37:23,060
South, away from here.
459
00:37:31,702 --> 00:37:33,170
Who thinks
we should go back?
460
00:37:33,204 --> 00:37:35,538
I do.
461
00:37:35,572 --> 00:37:37,675
Okay.
462
00:37:38,976 --> 00:37:42,013
- We go back.
- Oh, my days. Are you lot serious?
463
00:37:42,046 --> 00:37:43,681
This doesn't
make any sense.
464
00:37:43,714 --> 00:37:45,983
Plus, we have no way
of finding our way back.
465
00:37:46,017 --> 00:37:48,953
Sure we do. Now we know the
needle points to the faucet,
466
00:37:48,986 --> 00:37:51,088
we have a point of reference
using the compass.
467
00:37:51,122 --> 00:37:52,589
We were going south, right?
468
00:37:53,590 --> 00:37:55,927
This is a bad idea.
469
00:37:55,960 --> 00:37:58,663
All right then.
Let's keep moving.
470
00:38:00,497 --> 00:38:01,531
Okay.
471
00:38:08,673 --> 00:38:10,708
Hey, hey.
We're better as a group.
472
00:38:10,741 --> 00:38:12,944
We can look out
for each other.
473
00:38:16,047 --> 00:38:17,081
Come on.
474
00:38:30,194 --> 00:38:31,594
Oh, fuck.
475
00:38:46,543 --> 00:38:47,812
You coming or what?
476
00:38:50,815 --> 00:38:51,849
Yeah.
477
00:38:55,886 --> 00:38:56,988
Right behind you.
478
00:39:45,703 --> 00:39:47,805
Shit.
479
00:39:51,709 --> 00:39:54,278
Are you all right?
480
00:39:54,311 --> 00:39:57,982
- How did... How did you...
- Are you okay? Huh?
481
00:40:01,952 --> 00:40:03,586
What the hell is that?
482
00:40:05,656 --> 00:40:10,627
- It's a trap.
- Are you kidding? Fucking traps?
483
00:40:10,661 --> 00:40:14,098
- Someone spent a lot of time working on these.
- Why?
484
00:40:14,131 --> 00:40:18,803
I don't know. My guess is to kill
that thing that's hunting us.
485
00:40:18,836 --> 00:40:20,805
It's going to be dark soon.
486
00:40:20,838 --> 00:40:23,841
And cold. All right,
another couple klicks.
487
00:40:23,874 --> 00:40:26,310
- We're just gonna...
- No, who put you in charge? Huh?
488
00:40:26,343 --> 00:40:28,712
We need to turn back
and go south.
489
00:40:28,746 --> 00:40:30,247
Surely, you can't be
this fucking stupid.
490
00:40:35,019 --> 00:40:36,220
- Hey!
- Ryan!
491
00:40:36,253 --> 00:40:37,620
- Hey!
- Stop!
492
00:40:37,655 --> 00:40:39,390
Ryan! Put her down! Now!
493
00:40:39,423 --> 00:40:41,092
Ryan! Stop!
494
00:40:41,125 --> 00:40:45,196
- Ryan! Put her down! Now!
- Ryan!
495
00:40:45,229 --> 00:40:49,066
Ryan, put her down.
Put her down, Ryan.
496
00:40:58,142 --> 00:41:01,112
You're losing it, man.
What the fuck is wrong with you?
497
00:41:01,145 --> 00:41:03,646
- Let me help you. Deep breath.
- Huh?
498
00:41:03,681 --> 00:41:06,283
What's wrong with him?
What's wrong with him?
499
00:41:06,317 --> 00:41:08,719
- You're okay.
- Keep him away from me.
500
00:41:08,752 --> 00:41:10,955
Ryan.
501
00:41:10,988 --> 00:41:13,257
Hey, where are you going?
502
00:41:15,993 --> 00:41:18,429
- Ryan?
- Tyler? Will you help me?
503
00:41:18,462 --> 00:41:19,697
Okay.
504
00:41:20,965 --> 00:41:22,333
Be right back.
505
00:41:22,366 --> 00:41:24,634
Hey. Be careful.
506
00:41:33,210 --> 00:41:35,645
This reminds me
of Afghanistan.
507
00:41:37,214 --> 00:41:38,849
The sky on fire.
508
00:41:40,017 --> 00:41:41,418
Terribly beautiful.
509
00:41:45,389 --> 00:41:47,224
I lost them all, you know.
510
00:41:49,960 --> 00:41:51,695
Every last one of them.
511
00:41:54,832 --> 00:41:56,333
My entire unit...
512
00:41:58,302 --> 00:42:02,039
was pinned down and wiped out
all because of me.
513
00:42:04,341 --> 00:42:08,712
As squad leader,
I made the heading choice...
514
00:42:13,184 --> 00:42:16,954
and I led us
right into an ambush.
515
00:42:19,256 --> 00:42:21,725
They didn't stand a chance.
516
00:42:25,029 --> 00:42:27,698
I am so sorry, Ryan...
517
00:42:29,400 --> 00:42:33,470
but I need you here
right now, with us.
518
00:42:41,212 --> 00:42:45,349
I've got to show you something,
but you gotta...
519
00:42:45,382 --> 00:42:47,985
you gotta promise
not to tell the others.
520
00:42:57,361 --> 00:42:59,096
I was injected...
521
00:43:01,165 --> 00:43:03,000
with whatever's in that.
522
00:43:17,414 --> 00:43:19,783
Just keep an eye on me,
all right?
523
00:43:21,385 --> 00:43:23,187
Something is...
524
00:43:28,892 --> 00:43:30,527
is... is different.
525
00:44:03,394 --> 00:44:04,528
Holy shit.
526
00:44:09,933 --> 00:44:11,902
Okay.
527
00:44:11,935 --> 00:44:15,205
Okay, there has to be something.
The compass led us to water.
528
00:44:15,239 --> 00:44:17,241
The matches lit
the fire and lantern.
529
00:44:17,274 --> 00:44:18,609
The canteen led us here.
530
00:44:18,642 --> 00:44:20,911
It has to be here somewhere.
531
00:44:20,944 --> 00:44:25,049
It's just a tree.
A dead fucking tree.
532
00:44:31,288 --> 00:44:32,323
Anything?
533
00:44:33,957 --> 00:44:36,160
Oh,
this was such a waste of time.
534
00:44:36,193 --> 00:44:40,297
Now we're that much hungrier
and the entire day is gone.
535
00:44:40,331 --> 00:44:43,200
- Look, you didn't have to come with us.
- I know.
536
00:45:08,325 --> 00:45:10,427
Hey, can you bring
that light over here?
537
00:45:34,985 --> 00:45:36,286
Is that a map?
538
00:45:39,724 --> 00:45:42,059
That is exactly what it is.
539
00:45:42,559 --> 00:45:43,594
You see...
540
00:45:44,261 --> 00:45:47,931
You see here?
The fence line.
541
00:45:47,965 --> 00:45:52,102
That puts us, um,
here, I think.
542
00:45:52,136 --> 00:45:54,271
We need to
focus on what we know.
543
00:45:54,304 --> 00:45:58,108
So, look,
that would actually put us here.
544
00:45:59,443 --> 00:46:02,246
You're right.
Look at this.
545
00:46:02,279 --> 00:46:04,481
With these grid lines,
546
00:46:04,515 --> 00:46:08,051
it would only make sense
if something else lined up.
547
00:46:09,319 --> 00:46:11,588
- Something goes on top of this.
- Right.
548
00:46:11,622 --> 00:46:13,991
A-A-An overlay.
549
00:46:14,024 --> 00:46:16,193
It has to be here somewhere.
550
00:46:19,731 --> 00:46:20,964
Ryan.
551
00:46:22,700 --> 00:46:23,934
What is it?
552
00:46:25,502 --> 00:46:27,404
There's a shape
on top of this pole.
553
00:46:29,440 --> 00:46:30,607
Wait a second.
554
00:46:41,385 --> 00:46:43,253
Oh!
555
00:46:46,724 --> 00:46:49,626
- Y-You need to focus.
- Yeah, yeah, yeah. Okay.
556
00:46:49,661 --> 00:46:53,497
There, that's it!
But nothing lines up.
557
00:46:53,530 --> 00:46:54,565
Wait.
558
00:47:01,104 --> 00:47:02,406
Holy shit.
559
00:47:02,439 --> 00:47:04,141
Move it
a bit more to the right.
560
00:47:05,777 --> 00:47:07,344
Stop!
561
00:47:07,377 --> 00:47:09,446
No way.
562
00:47:09,480 --> 00:47:11,114
- It's a path.
- Right there.
563
00:47:11,148 --> 00:47:12,616
It has to be the way out.
564
00:47:12,649 --> 00:47:15,519
- Yeah.
- What, do you think or you know?
565
00:47:15,552 --> 00:47:17,655
We just have to get the grid
count and direction right,
566
00:47:17,689 --> 00:47:20,023
and then follow it out.
567
00:47:20,057 --> 00:47:23,393
So look, if we go north
three fence lines,
568
00:47:23,427 --> 00:47:28,298
and then east two fence lines, then
north again to this last grid square...
569
00:47:28,332 --> 00:47:32,202
That's... That's where the line ends,
so I think it's our way out of here.
570
00:47:34,772 --> 00:47:35,974
Shit.
571
00:47:36,808 --> 00:47:38,275
Tyler!
572
00:48:04,368 --> 00:48:06,036
Get up, all right?
573
00:48:06,671 --> 00:48:08,138
It's still out there.
574
00:48:29,393 --> 00:48:30,728
Do what you can for him.
575
00:48:30,762 --> 00:48:31,863
Where are you going?
576
00:48:31,896 --> 00:48:34,498
To kill that fucking thing.
577
00:48:35,299 --> 00:48:36,668
- You okay?
- Yeah.
578
00:48:36,701 --> 00:48:38,703
Okay, keep pressure there.
Let's go.
579
00:48:38,736 --> 00:48:41,338
Let's go. Come on. Come on.
580
00:48:41,371 --> 00:48:43,273
Come on.
581
00:48:58,756 --> 00:49:01,525
No, no, no, no, no. No.
582
00:49:23,948 --> 00:49:26,249
No, no, no.
583
00:49:27,919 --> 00:49:30,287
- No, no, no, no, no.
- Cameron.
584
00:49:32,757 --> 00:49:34,726
No, no, no.
585
00:49:41,966 --> 00:49:44,267
No, no, Ethan. No.
586
00:49:45,602 --> 00:49:47,437
Ethan, no. Please.
587
00:50:03,320 --> 00:50:06,556
- I've got to take your shirt off, okay?
- Mm-hmm.
588
00:50:08,592 --> 00:50:12,329
- Shit, Tyler. Did you get a look at it?
- No.
589
00:50:13,296 --> 00:50:14,899
- That bad?
- Oh, it's fine.
590
00:50:14,932 --> 00:50:17,902
Keep pressure here.
We have to stop the bleeding.
591
00:50:17,935 --> 00:50:21,806
I'm gonna tie this around now, okay? One, two, three.
592
00:50:22,940 --> 00:50:24,876
We need to keep moving.
593
00:50:26,443 --> 00:50:29,546
- What about the others?
- They know to keep north.
594
00:50:29,579 --> 00:50:33,651
We're following the fence
lines on the map. Now get up.
595
00:50:36,988 --> 00:50:39,389
Okay, let's go.
596
00:50:42,292 --> 00:50:45,395
Ethan, no. Please, no, no.
597
00:50:48,866 --> 00:50:50,600
What have you done, Cameron?
598
00:50:52,602 --> 00:50:54,772
I didn't see him.
I swear. I swear.
599
00:50:54,806 --> 00:50:57,008
I didn't. I-I didn't.
600
00:50:57,041 --> 00:51:00,444
He just came out of nowhere.
Please, no. No, don't go. Don't go.
601
00:51:00,477 --> 00:51:02,980
- Please don't leave me.
- Shh...
602
00:51:04,682 --> 00:51:08,552
Please, Ryan, you can't leave me!
Please, please, please.
603
00:52:01,706 --> 00:52:03,473
Please tell me
I'm not seeing that.
604
00:52:13,117 --> 00:52:15,987
These Mr. Creepys are really
starting to freak me out.
605
00:52:18,956 --> 00:52:21,793
All the same,
he must be here for a reason.
606
00:52:21,826 --> 00:52:24,028
Yeah, to fuck with us.
607
00:52:26,664 --> 00:52:30,067
Okay, so these...
these are the fence lines, which means...
608
00:52:30,101 --> 00:52:32,569
Oh, my God.
The shirt. The shirt.
609
00:52:32,602 --> 00:52:34,371
It's the pattern
from the tree.
610
00:52:34,404 --> 00:52:36,506
It was right in front of us
the whole time.
611
00:52:36,540 --> 00:52:39,442
- Do you think it's part of the map?
- It's not part of. It is the map.
612
00:52:39,476 --> 00:52:42,914
Maybe it's the way out.
We need to get this off.
613
00:53:02,399 --> 00:53:03,968
See this square here?
614
00:53:04,001 --> 00:53:07,138
Here, this...
this is the first humanoid.
615
00:53:07,171 --> 00:53:11,108
And the second one,
this is where we found the water.
616
00:53:11,142 --> 00:53:15,378
See? We crossed all of these fence
lines and back from the water,
617
00:53:15,412 --> 00:53:17,114
which makes this one the tree.
618
00:53:17,148 --> 00:53:20,151
Which got us to this fence line,
the last grid on the tree map,
619
00:53:20,184 --> 00:53:22,619
which is where we are now.
620
00:53:22,653 --> 00:53:25,890
There has to be something we're missing.
We just need to figure out what it is.
621
00:53:34,699 --> 00:53:35,766
Okay.
622
00:53:37,935 --> 00:53:39,804
What the hell
is this thing?
623
00:53:44,008 --> 00:53:45,475
There's something here.
624
00:53:46,443 --> 00:53:48,079
- What is it?
- I don't know.
625
00:53:48,112 --> 00:53:50,447
But it disappears
under the arm.
626
00:54:20,778 --> 00:54:22,813
That's the same
as the faucet.
627
00:54:32,356 --> 00:54:34,191
It's not coming back off.
628
00:54:43,234 --> 00:54:44,501
What is this?
629
00:54:44,534 --> 00:54:45,803
I'm not sure.
630
00:54:48,906 --> 00:54:51,474
The pattern
matches the switches.
631
00:54:51,508 --> 00:54:52,710
- Huh?
- Okay.
632
00:54:54,211 --> 00:54:55,913
See? They match.
633
00:54:55,947 --> 00:54:59,917
On, off, on, on,
634
00:54:59,951 --> 00:55:02,452
off, off, on.
635
00:55:30,114 --> 00:55:31,248
What do you think?
636
00:55:32,582 --> 00:55:33,985
I don't know.
637
00:55:35,753 --> 00:55:36,787
I don't know.
638
00:56:14,325 --> 00:56:15,960
What is this place?
639
00:56:48,759 --> 00:56:50,593
I think
we should go back.
640
00:56:50,627 --> 00:56:52,196
Back to where?
641
00:56:52,229 --> 00:56:54,365
Maybe there's another way in.
642
00:56:56,867 --> 00:56:58,169
Shit.
643
00:57:08,746 --> 00:57:11,749
Okay. It's okay.
Let's stay calm.
644
00:57:11,782 --> 00:57:13,951
There's been a solution
to every puzzle.
645
00:57:14,752 --> 00:57:16,287
- Right?
- Right.
646
00:57:17,121 --> 00:57:18,823
We got this.
647
00:57:22,860 --> 00:57:24,962
Okay?
648
00:57:24,995 --> 00:57:26,697
Okay, let's do this.
649
00:57:44,448 --> 00:57:47,985
Let's just see what's at the end of these
and we'll meet right back here. Okay?
650
00:57:48,018 --> 00:57:49,086
Okay.
651
00:58:03,067 --> 00:58:04,735
What do you see?
652
00:58:04,768 --> 00:58:07,972
Mine's about ten feet down,
and a left.
653
00:58:08,005 --> 00:58:10,975
Mine's a right.
Okay, we should stick together.
654
00:58:11,008 --> 00:58:13,210
Let's just go right back to the
middle and we'll keep going.
655
00:58:15,312 --> 00:58:17,381
- Tyler!
- Sam!
656
00:58:17,414 --> 00:58:20,184
- Tyler!
- Sam!
657
00:58:20,217 --> 00:58:23,287
Okay, focus. There's gotta be something.
There's gotta be something.
658
00:58:26,824 --> 00:58:28,692
Come on, come on.
659
00:58:29,193 --> 00:58:30,194
Oh!
660
00:58:30,995 --> 00:58:33,230
The symbol. Okay, okay.
661
00:58:34,231 --> 00:58:36,967
- Sam!
- Tyler. No. No. No.
662
00:58:37,001 --> 00:58:38,402
Tyler, I'm coming!
663
00:58:38,435 --> 00:58:40,271
Tyler. Tyler!
664
00:58:42,039 --> 00:58:43,774
Fuck. Fuck.
665
00:58:44,842 --> 00:58:46,343
Come on, come on.
666
00:58:48,112 --> 00:58:49,947
Yes.
667
00:58:53,417 --> 00:58:54,785
Tyler!
668
00:59:12,970 --> 00:59:14,004
Hey.
669
00:59:18,008 --> 00:59:19,343
That seriously sucked.
670
00:59:22,813 --> 00:59:24,148
Let me take a look here.
671
00:59:25,816 --> 00:59:27,785
I know, I know.
672
00:59:29,320 --> 00:59:31,255
You need fresh bandages.
Okay.
673
00:59:38,495 --> 00:59:40,130
Keep your hand here.
674
00:59:40,164 --> 00:59:43,133
Okay.
Not ideal, but it'll work.
675
00:59:43,167 --> 00:59:44,969
Okay. Okay.
676
00:59:48,839 --> 00:59:50,040
What is this?
677
00:59:56,380 --> 00:59:57,748
What is that?
678
00:59:58,349 --> 01:00:00,284
I have no idea.
679
01:00:04,054 --> 01:00:05,856
I think it's a map.
680
01:00:08,125 --> 01:00:09,159
Of what?
681
01:00:10,261 --> 01:00:11,395
This maze.
682
01:00:14,265 --> 01:00:18,135
It's like parts are missing, though.
It doesn't make any sense.
683
01:00:22,006 --> 01:00:23,073
The card.
684
01:00:33,183 --> 01:00:34,218
This lines up.
685
01:00:35,019 --> 01:00:36,353
No way.
686
01:00:36,387 --> 01:00:40,357
The red markings.
These must be the traps.
687
01:00:40,391 --> 01:00:43,961
Why would you even trust this?
Why would it be here?
688
01:00:43,994 --> 01:00:46,430
Maybe they figure
if you make it this far?
689
01:00:49,099 --> 01:00:52,102
If you were alone, that cord is
the only way to pull yourself out.
690
01:00:52,136 --> 01:00:53,337
If I was alone,
691
01:00:54,471 --> 01:00:55,506
I'd be dead.
692
01:00:57,308 --> 01:01:00,077
Okay. Let's do this.
693
01:01:00,110 --> 01:01:01,478
Yeah.
694
01:01:01,512 --> 01:01:02,546
All right.
695
01:01:04,114 --> 01:01:05,149
I know.
696
01:01:06,583 --> 01:01:09,086
That's good. Okay.
697
01:01:40,417 --> 01:01:41,452
Okay.
698
01:02:33,203 --> 01:02:34,304
Hello?
699
01:02:38,710 --> 01:02:42,279
Is anyone there?
700
01:03:41,171 --> 01:03:42,439
What is this?
701
01:03:45,209 --> 01:03:46,678
Only one way to find out.
702
01:04:17,641 --> 01:04:19,777
It's some kind
of machine.
703
01:04:23,815 --> 01:04:27,251
Okay, guess that
would have been too easy.
704
01:04:28,418 --> 01:04:29,654
There's always an answer.
705
01:04:32,322 --> 01:04:33,557
The bullet.
706
01:04:43,801 --> 01:04:45,369
It's on.
707
01:04:47,271 --> 01:04:51,108
It's another card.
It's the same thing, a switch pattern.
708
01:04:51,575 --> 01:04:52,609
Okay.
709
01:04:57,815 --> 01:05:00,384
This has to work.
710
01:05:02,419 --> 01:05:05,122
What are we missing?
711
01:05:08,492 --> 01:05:09,727
Try the lever.
712
01:05:15,132 --> 01:05:16,400
Okay.
713
01:05:18,535 --> 01:05:20,437
Fuck.
714
01:05:20,470 --> 01:05:23,273
Other side.
Maybe they work together.
715
01:05:25,342 --> 01:05:28,645
- Oh...
- You need to take a break.
716
01:05:28,680 --> 01:05:32,516
Yeah, not a problem.
717
01:05:38,589 --> 01:05:40,424
There's a slot, right?
718
01:05:41,859 --> 01:05:44,328
- How did you know?
- Knife.
719
01:05:46,263 --> 01:05:49,801
It's the only thing we
haven't used and don't have.
720
01:05:50,567 --> 01:05:52,536
So that's it?
721
01:05:52,569 --> 01:05:55,673
We tried.
It was a good effort.
722
01:05:57,641 --> 01:05:59,877
No. No, we have to go back.
723
01:05:59,911 --> 01:06:01,311
Go back?
724
01:06:02,279 --> 01:06:04,381
Where?
725
01:06:04,414 --> 01:06:07,885
I can't remember the last time
I'd seen the knife. Can you?
726
01:06:07,919 --> 01:06:09,353
Well, then
we're gonna find it.
727
01:06:09,386 --> 01:06:11,723
I've got nothing left
in the tank.
728
01:06:14,324 --> 01:06:16,794
I'll be back. I promise.
729
01:06:18,295 --> 01:06:19,529
I know you will.
730
01:07:12,582 --> 01:07:13,617
Okay.
731
01:08:09,339 --> 01:08:11,274
There they are.
There they are.
732
01:08:43,107 --> 01:08:44,675
No sound.
733
01:08:45,509 --> 01:08:46,944
Do you understand?
734
01:08:54,618 --> 01:08:55,853
What happened to you?
735
01:08:58,455 --> 01:08:59,589
Where are the others?
736
01:08:59,623 --> 01:09:00,725
Shh!
737
01:09:23,613 --> 01:09:25,315
I'm sorry.
738
01:09:26,550 --> 01:09:29,419
I'm sorry. You just...
739
01:09:29,987 --> 01:09:31,656
You have to be quiet.
740
01:09:34,558 --> 01:09:35,793
It's coming.
741
01:10:08,059 --> 01:10:10,427
You have to stay away from me.
742
01:10:16,466 --> 01:10:17,802
I need your help.
743
01:10:28,112 --> 01:10:30,614
The knife. Fuck it.
744
01:10:59,911 --> 01:11:01,444
Oh, my God.
745
01:11:25,502 --> 01:11:27,470
- Help me. Please.
- It's okay. I'm here.
746
01:11:27,504 --> 01:11:29,073
- I don't want to die.
- Shh! Shh!
747
01:11:29,106 --> 01:11:31,709
Please, I don't want to die.
I don't want to die.
748
01:11:31,742 --> 01:11:34,245
It's okay, I'm here. I'm here.
But you have to be quiet. Okay?
749
01:11:34,278 --> 01:11:35,746
You have to be quiet, okay?
750
01:11:35,780 --> 01:11:37,181
- Don't leave me.
- I won't.
751
01:11:46,257 --> 01:11:48,558
Oh, my God. You're human.
752
01:12:01,604 --> 01:12:03,074
Get the fuck outta here.
753
01:12:05,242 --> 01:12:07,878
You and I have
some unfinished business.
754
01:13:08,873 --> 01:13:12,676
Die, motherfucker!
755
01:13:23,154 --> 01:13:25,790
How the hell did you
last out here for so long?
756
01:13:50,915 --> 01:13:52,582
It's time to die.
757
01:14:32,756 --> 01:14:35,092
Tyler,
I've got the knife.
758
01:14:35,126 --> 01:14:38,762
Tyler? Tyler, wake up. Wake up.
We're getting out of here.
759
01:14:38,796 --> 01:14:39,830
Okay?
760
01:14:40,931 --> 01:14:41,966
Come on.
761
01:14:46,403 --> 01:14:48,672
Stay with me.
We're almost there.
762
01:14:55,813 --> 01:14:57,948
On three. Ready?
763
01:14:58,716 --> 01:15:00,017
I'm ready.
764
01:15:01,218 --> 01:15:04,021
One, two, three.
765
01:15:20,938 --> 01:15:24,208
No. No. No.
766
01:15:24,942 --> 01:15:26,043
No.
767
01:15:27,478 --> 01:15:29,146
No, no!
768
01:15:29,180 --> 01:15:30,681
No!
769
01:15:32,483 --> 01:15:33,717
No.
770
01:15:36,187 --> 01:15:37,855
They're fucking with us.
771
01:15:39,056 --> 01:15:40,824
It's just a game to them.
772
01:15:42,226 --> 01:15:44,361
I'm done
playing their game.
773
01:15:51,435 --> 01:15:52,469
Okay.
774
01:15:55,372 --> 01:15:56,707
Okay.
775
01:16:08,819 --> 01:16:09,853
Matches.
776
01:16:16,193 --> 01:16:18,963
I don't think this
is part of the puzzle.
777
01:16:19,897 --> 01:16:21,265
Fuck the puzzle.
778
01:17:20,124 --> 01:17:21,458
You beat 'em, you know.
779
01:17:32,169 --> 01:17:35,539
Just give me a minute to rest
and then we'll get out of here.
780
01:17:37,207 --> 01:17:40,144
You're going to make it
through this, Tyler.
781
01:17:40,177 --> 01:17:42,546
We're going to make it
through this together.
782
01:17:42,579 --> 01:17:44,048
Both of us.
783
01:17:44,749 --> 01:17:46,884
Think about
your little girl.
784
01:17:46,917 --> 01:17:49,119
She needs you.
She needs her...
785
01:18:24,955 --> 01:18:31,362
We... can... get... out.
786
01:18:31,395 --> 01:18:34,198
There is no way out.
787
01:19:49,540 --> 01:19:51,475
Evac, transport, action one.
788
01:19:51,508 --> 01:19:53,343
Medical team,
prep for arrival...
789
01:19:55,012 --> 01:19:56,447
That's affirmative.
790
01:19:56,480 --> 01:19:58,315
Retrieve subjects
for phase two.
791
01:19:59,717 --> 01:20:05,055
Primary is priority.
Repeat, primary is priority.
792
01:20:05,088 --> 01:20:07,224
Green, green.
793
01:20:07,257 --> 01:20:10,762
Phase two, green.
Operation completion, green.
794
01:20:10,795 --> 01:20:14,031
Zone four active,
roger, confirmed.
795
01:20:14,064 --> 01:20:16,433
All subjects
are priority alpha.
796
01:22:29,533 --> 01:22:32,603
One... One...
One, two, three, four, five, six.
797
01:22:34,338 --> 01:22:37,474
Same again, same again,
same again, same again, same...
798
01:22:38,642 --> 01:22:40,310
This whole thing...
799
01:22:43,781 --> 01:22:44,849
There is no way...
800
01:22:55,660 --> 01:22:57,260
Stop.
801
01:22:58,823 --> 01:23:03,823
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
801
01:23:04,305 --> 01:24:04,452
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9zegq
Help other users to choose the best subtitles
54686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.