All language subtitles for Entertainer E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,610 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by the Minions in Showbiz @ Viki. 2 00:00:06,060 --> 00:00:07,610 Episode 1. 3 00:00:07,610 --> 00:00:09,234 Entertainers have friendly relationships with 4 00:00:09,246 --> 00:00:11,060 each other.
What kind of romanic relationship? 5 00:00:11,060 --> 00:00:13,200 There's a rumor circulating. 6 00:00:13,200 --> 00:00:16,100 Therea are skinship pictures of Jackson's Ji Nu and Song Yi. 7 00:00:16,100 --> 00:00:19,770 The are in the same agency. They could have taken them. 8 00:00:19,770 --> 00:00:23,610 Hey, if it was hot news, I would have given it to you, Reporter Kim, first. 9 00:00:23,610 --> 00:00:25,950 For real? Okay. 10 00:00:25,950 --> 00:00:29,460 And Song Yi is honestly not Ji Nu's type, right Hyung? 11 00:00:29,460 --> 00:00:30,700 Knowing that, you're bugging me, Hyungnim! 12 00:00:30,700 --> 00:00:32,890 If it turns out to be true, I'm going to be really disappointed. 13 00:00:32,890 --> 00:00:34,410 What am I? 14 00:00:34,410 --> 00:00:37,280 If it's true, I will give you the car of your choice! 15 00:00:38,210 --> 00:00:42,520 It's impossible. In the future, write pretty articles about our Jackson. 16 00:00:42,520 --> 00:00:45,910 - Okay
- See you soon. 17 00:00:45,910 --> 00:00:47,450 Yes, okay, Hyungnim. 18 00:00:47,450 --> 00:00:49,790 Love you! 19 00:00:49,790 --> 00:00:54,240 I love Youuuuuu! I love Youuuuuu! 20 00:00:54,240 --> 00:00:56,420 What kind of bull sh*t!!!! 21 00:00:59,540 --> 00:01:04,400 Damn! 22 00:01:04,400 --> 00:01:08,410 ♫ You are the Dancing Queen~ ♫ 23 00:01:11,450 --> 00:01:14,990 Director! You shouldn't park the car here. 24 00:01:14,990 --> 00:01:16,580 Director! 25 00:01:16,580 --> 00:01:19,540 How many times has it been? 26 00:01:19,540 --> 00:01:22,030 Director, you came? 27 00:01:22,850 --> 00:01:24,870 Why are rumors already circulating? Aren't you doing your job right? 28 00:01:24,870 --> 00:01:26,760 I-I-I'm sorry. 29 00:01:31,220 --> 00:01:32,860 That picture! 30 00:01:35,280 --> 00:01:38,180 Ger rid of it! 31 00:01:38,180 --> 00:01:39,670 - In my office? Since when?
- Yes! 32 00:01:39,670 --> 00:01:43,020 - It seems he been there for a while.
- He's trash! 33 00:01:48,070 --> 00:01:49,810 Don't go in! 34 00:01:50,740 --> 00:01:52,380 Sh** 35 00:01:54,690 --> 00:01:57,990 Gosh! Reporter Park! 36 00:02:05,390 --> 00:02:10,420 I will be really upset if you say these pictures show passion. 37 00:02:10,420 --> 00:02:12,780 They have the same agency. Take a look for yourself. 38 00:02:12,780 --> 00:02:14,472 Huh? All the backgrounds are at the company, 39 00:02:14,484 --> 00:02:15,810 in front of the recording studio... 40 00:02:15,810 --> 00:02:20,310 If it was just for a trailer would I have come all the way here? 41 00:02:24,410 --> 00:02:27,300 Here's the main feature. 42 00:02:36,720 --> 00:02:39,830 These guys here... tight embrace. 43 00:02:44,540 --> 00:02:46,800 It's for quite a while... 44 00:02:48,090 --> 00:02:51,260 A reporter reports everything. 45 00:02:57,810 --> 00:02:59,610 How much will it take to say goodbye to this? 46 00:03:01,260 --> 00:03:02,470 Umm... one big one? 47 00:03:02,470 --> 00:03:03,970 Okay! 48 00:03:07,100 --> 00:03:08,680 Oh, that's right! 49 00:03:08,680 --> 00:03:12,110 When I write now about Jackson, I won't come to KTOP but 50 00:03:12,110 --> 00:03:15,070 I should go to your new independent company. 51 00:03:15,070 --> 00:03:18,550 Jackson... the breach of contract trial. Have you won it? 52 00:03:18,550 --> 00:03:20,380 Now the only thing left is to pick up and leave. 53 00:03:20,380 --> 00:03:23,510 It ended well so I must leave. 54 00:03:23,510 --> 00:03:26,990 In the future, please write only attractive articles about our Jackson. 55 00:03:26,990 --> 00:03:28,480 There's no other reporter but you. 56 00:03:28,480 --> 00:03:30,700 - Please write beautifully.
- Director... 57 00:03:30,700 --> 00:03:32,190 Not at all! 58 00:03:32,190 --> 00:03:33,920 Now you are the CEO! 59 00:03:33,920 --> 00:03:37,360 Oh! Please take care of me! 60 00:03:37,360 --> 00:03:40,350 I will only trust you! 61 00:03:40,350 --> 00:03:43,420 Hey! Hey! Hey! 62 00:03:43,420 --> 00:03:45,501 Are you guys, KTOP, going to do it like this? Instead of 63 00:03:45,513 --> 00:03:47,460 a camera rehearsal, you want to do a video recording? 64 00:03:47,460 --> 00:03:49,050 A video recording on a live broadcast? 65 00:03:49,050 --> 00:03:51,780 Our singer Song Yi... she's not feeling very well. 66 00:03:51,780 --> 00:03:52,900 I'm really sorry. 67 00:03:52,900 --> 00:03:55,710 Whatever. I don't want to talk you guys anymore. 68 00:03:55,710 --> 00:03:57,500 Get lost. 69 00:03:57,500 --> 00:03:59,522 I... PD... Next time, even if I have to bring IV drips, 70 00:03:59,534 --> 00:04:01,640 I'll definitely make sure she comes to the live broadcast. 71 00:04:01,640 --> 00:04:04,090 Please forgive me this one time, PD. This... Please eat this. 72 00:04:04,090 --> 00:04:05,940 Are you joking? You must be crazy! 73 00:04:05,940 --> 00:04:10,260 Hey! This isn't the first time! Hurry and tell Sin Seok Ho to come immediately! 74 00:04:20,300 --> 00:04:24,100 Song Yi, why is your condition so strong and healthy? 75 00:04:24,100 --> 00:04:28,610 You should be flat on your back, Song Yi! You're sick. Exhausted. 76 00:04:29,630 --> 00:04:32,420 I knew we should give some medicine. 77 00:04:32,420 --> 00:04:35,350 He's coming. Lie down! Lie down! 78 00:04:38,210 --> 00:04:40,090 - You need to get ready.
-Are you okay? - Are you okay? 79 00:04:40,090 --> 00:04:41,410 Can you hear my voice? Song Yi! 80 00:04:41,410 --> 00:04:42,256 -Song Yee! Song Yi! 81 00:04:42,268 --> 00:04:44,390
- Even so, you can't do a video recording. 82 00:04:44,390 --> 00:04:47,570 PD has said for you to do a live broadcast no matter what. 83 00:04:47,570 --> 00:04:50,060 Who am I supposed to talk about this situation with?! 84 00:04:50,060 --> 00:04:51,550 Director Sin! 85 00:04:51,550 --> 00:04:53,950 What is buzzing in my ear?! 86 00:04:53,950 --> 00:04:57,400 General Manager! General Manager! 87 00:05:05,970 --> 00:05:08,594 Leaving a recording like that and going to shoot 88 00:05:08,606 --> 00:05:11,080 a commercial, and getting called a gangster... 89 00:05:13,030 --> 00:05:15,460 I'm getting very tired too, Song Yi. 90 00:05:15,460 --> 00:05:17,680 We're also tired. 91 00:05:17,720 --> 00:05:22,310 That's true. While we are making money with a "fighting!" what do we do with it? 92 00:05:22,310 --> 00:05:27,350 When it disappears with a puff as we buy a couple of trashy photos!? 93 00:05:29,080 --> 00:05:32,890 At great expense I settled the pictures of you and Ji Nu. 94 00:05:33,860 --> 00:05:36,040 Don't fool around with Ji Nu. 95 00:05:36,040 --> 00:05:38,790 You're also going to be in your late twenties soon. 96 00:05:38,790 --> 00:05:40,620 You suffered and came all the way here, so what are you doing? 97 00:05:40,620 --> 00:05:43,340 I'm telling you that we really love each other. 98 00:05:45,640 --> 00:05:47,290 Love? 99 00:05:48,070 --> 00:05:52,230 It's been a long time since I heard that justification. 100 00:05:52,230 --> 00:05:54,720 We're entertainers. 101 00:05:54,720 --> 00:05:57,410 If we're entertainers, let's sing and dance. 102 00:05:57,410 --> 00:06:01,800 Why are you imitating the public? It's making me cringe. 103 00:06:01,800 --> 00:06:05,930 The company is dividing, so you settle the mess yourself, okay? 104 00:06:09,370 --> 00:06:11,700 Yes, Attorney Park. 105 00:06:11,700 --> 00:06:13,700 Ah, really? 106 00:06:13,700 --> 00:06:17,190 So it'll be cleaned up nicely sometime today. 107 00:06:18,450 --> 00:06:21,130 You've worked hard. 108 00:06:25,390 --> 00:06:29,190 You said that Ji Nu and Song Yee were getting noisy? Did you handle it? 109 00:06:29,190 --> 00:06:30,800 The more attention getting items disappeared. 110 00:06:30,800 --> 00:06:34,250 Because it was blocked at great expense, they will be quiet now. 111 00:06:34,250 --> 00:06:37,090 Should I congratulate you on winning the lawsuit? 112 00:06:37,760 --> 00:06:40,360 Is the preparations for the new company going well? 113 00:06:42,020 --> 00:06:45,270 It must start as a small store. 114 00:06:45,270 --> 00:06:50,160 It's a small store even with you taking Jackson with you? That's a modest answer. 115 00:06:51,050 --> 00:06:54,990 You're also not different from this company's initial members... 116 00:06:54,990 --> 00:06:58,223 I was thinking that I oversaw you with no faults, but 117 00:06:58,235 --> 00:07:01,300 it seems you have a lot of things you're sad about. 118 00:07:01,300 --> 00:07:03,290 It's not like that, Hyungnim. 119 00:07:05,430 --> 00:07:07,780 Anyway, I will finish well and then become independent. 120 00:07:07,780 --> 00:07:11,900 Know that Jackson will release their new song under KTop Entertainment. 121 00:07:12,740 --> 00:07:16,090 The time of the announcement... should be moved forward, right? 122 00:07:16,090 --> 00:07:19,730 Is pushing it two weeks forward work for you, the great Sin Seok Ho? 123 00:07:19,730 --> 00:07:21,180 No. 124 00:07:21,180 --> 00:07:23,230 I must give the present before I go. 125 00:07:23,230 --> 00:07:25,110 -Thank you.
-No problem. 126 00:07:25,110 --> 00:07:28,100 I have something to say. Thank you, Hyungnim. 127 00:07:28,100 --> 00:07:29,630 Is that so? 128 00:07:29,630 --> 00:07:32,840 The words you're saying is "I'm sorry," Seok Ho. 129 00:07:34,960 --> 00:07:38,550 It's a joke! Go ahead now! 130 00:07:47,630 --> 00:07:50,120 Hyungnim, did you call for me? 131 00:07:50,120 --> 00:07:51,970 Yeah. 132 00:07:55,070 --> 00:07:56,680 There's more things to be settled. 133 00:07:56,680 --> 00:07:59,390 What? What is it? 134 00:07:59,390 --> 00:08:04,780 CEO Lee Jun Seok said to reveal Jackson's new song here. 135 00:08:04,780 --> 00:08:07,530 Let's release it after 2 weeks. 136 00:08:07,530 --> 00:08:09,230 After... After 2 weeks? 137 00:08:09,230 --> 00:08:10,650 Why? What's the problem? 138 00:08:10,650 --> 00:08:13,588 The day we were assigned is 4 weeks away but if we do it like 139 00:08:13,600 --> 00:08:16,550 this, the other players who come out that day will have a fit. 140 00:08:16,550 --> 00:08:19,280 Joo Won, is this your first time? 141 00:08:19,280 --> 00:08:21,330 If they make an uproar, they'll deal with it. 142 00:08:21,330 --> 00:08:23,330 Slowly get ready! 143 00:08:23,330 --> 00:08:26,116 Hyungnim! If we cut in line like this and the release doesn't 144 00:08:26,128 --> 00:08:28,610 make an all-kill on the charts, we're going to all die. 145 00:08:28,610 --> 00:08:30,684 After 2 weeks, Kim Gun Mo is coming out with 146 00:08:30,696 --> 00:08:32,550 a new song. The work is really too hard. 147 00:08:32,550 --> 00:08:36,560 - Let's just go by our order-
-Then just get an all-kill! 148 00:08:36,560 --> 00:08:38,505 You should get ready to buy a new house. After 149 00:08:38,517 --> 00:08:40,350 the release, we're going to move right away. 150 00:08:40,350 --> 00:08:44,290 Also, I already told CEO Lee that you're coming with me. 151 00:08:45,170 --> 00:08:47,180 Okay, thank you. 152 00:08:47,180 --> 00:08:48,980 -What is that?
-What? 153 00:08:50,000 --> 00:08:54,480 That was awkward! Thankful my butt... We planned this together. 154 00:08:54,480 --> 00:08:57,210 Because it's coming closer, I'm getting nervous. 155 00:08:57,210 --> 00:08:58,620 Punk. 156 00:08:58,620 --> 00:09:01,080 You're scared, right? 157 00:09:01,080 --> 00:09:03,360 You're scared. 158 00:09:03,360 --> 00:09:06,610 With this favor, 159 00:09:06,610 --> 00:09:08,060 I will be carrying it to the grave. 160 00:09:08,060 --> 00:09:11,730 You move really quickly, Director. Can you safely become independent? 161 00:09:11,730 --> 00:09:16,970 An article already came out in the news. How can you be so worried, Team Leader? 162 00:09:16,970 --> 00:09:18,640 The higher-ups are having an uproar 163 00:09:18,640 --> 00:09:21,070 of why Jackson's renewal contract is being delayed. 164 00:09:21,070 --> 00:09:23,330 Well now it can be clarified! 165 00:09:23,330 --> 00:09:26,910 Because Jackson will be independent outside of the fence 166 00:09:26,910 --> 00:09:28,960 as soon as I go independent. 167 00:09:28,960 --> 00:09:33,000 It's going to cause an earthquake, our first contract. 168 00:09:35,350 --> 00:09:38,530 I believe you, I do. 169 00:09:38,530 --> 00:09:42,210 But isn't CEO Lee Joon Seok having an uproar? 170 00:09:42,210 --> 00:09:47,500 With no problems with the law, what can he do? 171 00:09:47,500 --> 00:09:49,590 Do you know how wonderful the law is? 172 00:09:49,590 --> 00:09:51,770 Look at me, the law protects me. 173 00:09:51,770 --> 00:09:55,950 Jackson signs a slave contract. Ddang, ddang, ddang! [SOUNDS OF A GAVEL] 174 00:09:55,950 --> 00:09:57,330 He should automatically do the contract! 175 00:09:58,430 --> 00:10:00,940 Because a new boat is launching soon, 176 00:10:00,940 --> 00:10:04,830 after we wait a little bit, let's embark together. 177 00:10:04,830 --> 00:10:06,920 Keep your promise, okay? 178 00:10:06,920 --> 00:10:08,870 Ah... This hyungnim really... 179 00:10:08,870 --> 00:10:10,360 No, no, no [LET ME]... 180 00:10:10,360 --> 00:10:15,020 We really grew old... We have too many worries. 181 00:10:16,590 --> 00:10:18,080 Here, 182 00:10:18,080 --> 00:10:19,930 loyalty shot! 183 00:10:19,930 --> 00:10:22,640 Mango! 184 00:10:38,120 --> 00:10:40,580 Yes, Director! 185 00:10:41,890 --> 00:10:43,980 You're congratulating me? 186 00:10:47,330 --> 00:10:51,200 Ah, you're already congratulating me. 187 00:10:51,200 --> 00:10:54,410 Well, I won the lawsuit, 188 00:10:54,410 --> 00:10:57,830 and I settled it well with CEO Lee. 189 00:10:58,450 --> 00:11:00,830 You should buy a congratulaory drink. 190 00:11:00,830 --> 00:11:03,780 I will gladly accept it! 191 00:11:04,530 --> 00:11:06,550 Okay! Thank you! 192 00:11:06,550 --> 00:11:08,730 Okay, Director! 193 00:11:15,370 --> 00:11:18,450 ♫ I don't wanna talk ♫ 194 00:11:19,360 --> 00:11:23,370 ♫ about things we've gone through. ♫ 195 00:11:23,370 --> 00:11:26,650 ♫ Though it's hurting me, ♫ 196 00:11:26,650 --> 00:11:30,990 ♫ now it's history. ♫ 197 00:11:37,580 --> 00:11:40,850 CEO, I heard you were trying to find me. 198 00:11:41,500 --> 00:11:44,220 Yeah, sit down. 199 00:11:48,520 --> 00:11:51,650 How long have you been a section chief? 200 00:11:51,650 --> 00:11:56,100 It's been a long time. My nickname is "Ten Thousand Years Section Chief." 201 00:11:56,100 --> 00:11:58,640 Sleep hasn't been coming to me these days. 202 00:11:58,640 --> 00:12:02,050 I don't think it's the loss from Jackson leaving. 203 00:12:02,050 --> 00:12:05,340 It's not like the company will be shaken without Jackson. 204 00:12:05,340 --> 00:12:09,780 Living while seeing you work with Jackson... well... 205 00:12:11,360 --> 00:12:13,770 That's what's not allowing me to sleep. 206 00:12:14,450 --> 00:12:16,360 Is it childish? 207 00:12:16,360 --> 00:12:18,230 No, I understand it. 208 00:12:18,230 --> 00:12:21,500 You should stop being a section chief and sit in the director's seat, Joo Won. 209 00:12:22,720 --> 00:12:25,840 That... What are you saying... 210 00:12:31,790 --> 00:12:35,290 Let's take the actor and make a movie. 211 00:12:53,300 --> 00:12:55,480 Busan Family Court, Busan District Court, Busan High Court. 212 00:13:04,990 --> 00:13:07,640 Who's the guardian of Jo Ha Neul? 213 00:13:09,560 --> 00:13:11,580 Please come in. 214 00:14:00,000 --> 00:14:02,180 Jo Ha Neul 215 00:14:02,180 --> 00:14:04,729 even in an ordinary school, continues to be a 216 00:14:04,741 --> 00:14:07,080 model student with exemplary achievements. 217 00:14:08,580 --> 00:14:10,830 Even though he lost both parents on one day 218 00:14:10,830 --> 00:14:14,340 through strong resolve, he has lived focused on studying. 219 00:14:14,340 --> 00:14:19,490 Ha Neul, who has lived with an insecure frame of mind 220 00:14:19,500 --> 00:14:24,000 in a brief moment of temptation made a mistake. 221 00:14:25,230 --> 00:14:27,990 Because Ha Neul was just once in a pitiable situation, 222 00:14:28,000 --> 00:14:33,100 we ask that you forgive his wrongdoing. 223 00:14:36,600 --> 00:14:38,810 Why have you come here? 224 00:14:39,800 --> 00:14:44,900 Is it correct that the victim Lee Ji Yeong your close friend? 225 00:14:44,900 --> 00:14:47,740 - Yes.
- Why should you do that to a friend? 226 00:14:47,740 --> 00:14:50,470 I was only trying to help. 227 00:14:51,600 --> 00:14:55,800 Lee Ji Yeong, is it true this Jo Ha Neul here 228 00:14:55,830 --> 00:14:59,330 sexually harassed you? 229 00:14:59,330 --> 00:15:01,490 He says he was trying to help you. 230 00:15:02,940 --> 00:15:05,010 That's true. 231 00:15:06,050 --> 00:15:07,520 Did you hear that? 232 00:15:07,520 --> 00:15:09,930 Is that help? 233 00:15:10,930 --> 00:15:12,570 Yes. 234 00:15:15,050 --> 00:15:16,929 - Your honor! Please take a look at this.
235 00:15:16,941 --> 00:15:18,590 - It is Haneul's detailed student record. 236 00:15:19,060 --> 00:15:20,030 Wait a minute! 237 00:15:20,030 --> 00:15:22,730 "Even among his friends, he was the student" 238 00:15:22,730 --> 00:15:24,390 "who always took the initiative to do the unpleasant work." 239 00:15:24,390 --> 00:15:27,840 "No matter how sleepy he was, he was the student who maintained an upright posture." 240 00:15:27,840 --> 00:15:30,320 "Helping a student who had difficulty due to a broken leg attend school" 241 00:15:30,320 --> 00:15:34,410 "for two months without a word of complaint, he is a model student." 242 00:15:34,410 --> 00:15:36,680 I understand your feelings. 243 00:15:36,680 --> 00:15:38,437 But... a verdict will be based only on evidence and 244 00:15:38,449 --> 00:15:40,150 from the statements of the witnesses in this case. 245 00:15:40,150 --> 00:15:42,350 Judge! Ha Neul is definitely, 246 00:15:42,350 --> 00:15:45,440 definitely, not the type of kid to do that! 247 00:15:45,440 --> 00:15:47,970 Ji Yeong! Ji Yeong! What's wrong with you?! 248 00:15:47,970 --> 00:15:49,920 Han Neul is not the one! 249 00:15:49,920 --> 00:15:53,370 Ha Neul is not the one! 250 00:15:53,370 --> 00:15:57,180 Please stay calm. We are in court. 251 00:16:00,110 --> 00:16:03,970 Well. Jo Ha Neul. On the charge of sexual assault 252 00:16:03,970 --> 00:16:06,780 under Articles 1 and 2 of the Dispositon of Youthful Offenders Act. 253 00:16:06,780 --> 00:16:08,060 Judge! 254 00:16:08,060 --> 00:16:10,610 Please dispose of it under Article 10. 255 00:16:10,610 --> 00:16:12,890 Do you understand what disposition under Article 10 is? 256 00:16:12,890 --> 00:16:14,530 Yes. 257 00:16:14,530 --> 00:16:17,380 Please send me to the reformatory. 258 00:16:17,380 --> 00:16:19,356 It's my first time in many years in the Juvenile. 259 00:16:19,368 --> 00:16:20,950 Court that I have met someone like you. 260 00:16:20,950 --> 00:16:25,440 Okay. Let's hear the reason for why you wish to go to the reformatory. 261 00:16:25,440 --> 00:16:29,410 Because for me, it's all the same. 262 00:16:32,770 --> 00:16:34,840 Although I don't understand how 263 00:16:34,840 --> 00:16:38,240 me helping has made me a child molester. 264 00:16:40,390 --> 00:16:41,770 does it make a difference whether the 265 00:16:41,782 --> 00:16:43,430 disposition is under Article 1 or Article 10? 266 00:16:44,050 --> 00:16:47,000 No matter what, I've already become a child molester.. 267 00:16:47,000 --> 00:16:49,090 Because while I am seen as that 268 00:16:49,090 --> 00:16:51,630 my sister's blood is dried up. 269 00:16:52,230 --> 00:16:55,190 I think quietly going to a reformatory 270 00:16:55,190 --> 00:16:57,800 will make my sister's heart more at ease. 271 00:16:58,980 --> 00:17:01,540 Please send me... to a reformatory. 272 00:17:01,540 --> 00:17:03,890 Ha Neul! 273 00:17:03,890 --> 00:17:07,580 Well, Jo Ha Neul. I'm going to dispose of you under Article 1. 274 00:17:07,580 --> 00:17:09,618 Because you don't have a guardian, I'm sending you 275 00:17:09,630 --> 00:17:11,600 on probation to the youth shelter for two months. 276 00:17:11,600 --> 00:17:13,500 And under Article 2 277 00:17:13,500 --> 00:17:17,410 you will receive 30 hours of sex education counselling. 278 00:17:19,210 --> 00:17:21,050 Hey, Lee Ji Yeong. What's wrong with you? 279 00:17:21,050 --> 00:17:23,340 Why are you doing this to Ha Neul! 280 00:17:23,340 --> 00:17:26,700 Hey, come over here! Don't lie! 281 00:17:26,700 --> 00:17:30,480 J Yeong! Ji Yeong! 282 00:17:31,630 --> 00:17:34,000 Ha Neul! 283 00:17:34,000 --> 00:17:37,190 You said you feel better when you eat this. Eat it! I'll buy you another one! 284 00:17:37,190 --> 00:17:39,940 Quit the karaoke part-time job. I can't drive you anymore. 285 00:17:39,940 --> 00:17:42,000 Don't worry about anything and eat your food well! 286 00:17:42,000 --> 00:17:45,370 You have to quit. Don't walk alone at dawn. 287 00:17:45,370 --> 00:17:47,650 -Do you understand?
-Yeah. 288 00:18:00,360 --> 00:18:04,890 ♫ I wanna turn back, turn back, my girl. Too late, late, late. ♫ 289 00:18:04,890 --> 00:18:07,800 ♫ It's too late, late, late. ♫ 290 00:18:07,800 --> 00:18:11,220 - Hyung, why did you pull in?
-Yeah, you pulled in too quickly. 291 00:18:11,220 --> 00:18:12,444 - I have to say my goodbyes to the company 292 00:18:12,456 --> 00:18:13,720 before I go!
- Hyung! Let's switch cars! 293 00:18:13,720 --> 00:18:16,590 I already planned for an amazing van! 294 00:18:16,590 --> 00:18:19,170 Whoa! 295 00:18:20,180 --> 00:18:22,620 Do you have some kind of worry? 296 00:18:23,380 --> 00:18:26,930 You don't have to worry about anything and just protect your spot as a leader. 297 00:18:29,490 --> 00:18:32,930 Don't meet Song Yi anymore. 298 00:18:32,930 --> 00:18:34,650 It was hard to settle it. 299 00:18:34,650 --> 00:18:38,860 In the meantime, the reporters will be keeping an eye on you. 300 00:18:38,860 --> 00:18:42,770 We started anew, let's not make the flies gather around. 301 00:18:43,630 --> 00:18:44,470 Okay. 302 00:18:44,470 --> 00:18:47,020 Have one to make you feel better. 303 00:18:50,150 --> 00:18:52,200 You have such an old-fashioned taste. 304 00:18:52,200 --> 00:18:54,470 You're the only one who likes this. 305 00:18:54,470 --> 00:18:57,680 This is the best to lift your spirits up! 306 00:19:03,380 --> 00:19:05,410 Two weeks? 307 00:19:05,410 --> 00:19:08,080 Wow, that's really pushing it! 308 00:19:08,080 --> 00:19:10,150 You need to make a factory. 309 00:19:10,150 --> 00:19:13,150 Why are you, a player, like this? I know everything! 310 00:19:13,150 --> 00:19:16,790 I know you made a factory along the road! 311 00:19:16,790 --> 00:19:19,930 Anyway, your intuitions are quick! 312 00:19:20,630 --> 00:19:23,350 Let's be stingy one more time, ok? 313 00:19:23,350 --> 00:19:27,270 What can you do with only a factory? Even so, 314 00:19:27,270 --> 00:19:29,240 Computer... let's see... 315 00:19:29,240 --> 00:19:31,950 There should be 100 computers running. 316 00:19:31,950 --> 00:19:34,990 One computer runs three systems. 317 00:19:34,990 --> 00:19:38,530 Each one will run 10 programs. 318 00:19:38,530 --> 00:19:41,030 Ah... and... let's see... 319 00:19:41,030 --> 00:19:44,190 We'll bring in fifty people. 320 00:19:44,190 --> 00:19:46,150 Ah, I'll give you more progress fee! 321 00:19:46,150 --> 00:19:49,490 Just exaggerating. 322 00:19:49,490 --> 00:19:51,120 What's the size of the players running together? 323 00:19:51,120 --> 00:19:53,560 They will become the kings of ballads too. 324 00:19:53,560 --> 00:19:54,730 What? 325 00:19:54,730 --> 00:19:56,690 Ah... 326 00:19:56,690 --> 00:19:58,890 Very strong contenders. 327 00:20:00,360 --> 00:20:02,490 Let's also make a domestic factory. 328 00:20:03,730 --> 00:20:06,210 Oh~ my goodness~. 329 00:20:06,210 --> 00:20:09,470 Are you insane? The regulations are no joke. 330 00:20:09,470 --> 00:20:13,730 We managed to find an amazing way into domestic streaming. 331 00:20:13,730 --> 00:20:17,670 Because this is a new method, it hasn't been done by anyone yet. 332 00:20:17,670 --> 00:20:21,530 Domestic streaming? What is that? 333 00:20:21,530 --> 00:20:25,010 We send out messages by SMS Phishing. 334 00:20:25,010 --> 00:20:29,570 Hook~ with a captivating story. With that, bam-we caught them. 335 00:20:29,570 --> 00:20:33,150 Sunbae, who are you eating lunch with today? 336 00:20:35,530 --> 00:20:37,250 Who is this? 337 00:20:38,090 --> 00:20:40,790 As the message is verified, it will be hacked. 338 00:20:40,790 --> 00:20:45,010 We can trap the cellphone owner's information. 339 00:20:45,010 --> 00:20:46,570 To do what with the information? 340 00:20:46,570 --> 00:20:48,533 - To register that information on a music 341 00:20:48,545 --> 00:20:50,850 website.
- There's a program that does that. 342 00:20:50,850 --> 00:20:52,654 Up until that point, okay. But, with what kind 343 00:20:52,666 --> 00:20:54,250 of channel will the streaming be done in? 344 00:20:54,250 --> 00:20:57,590 Once it goes into a Wifi zone, game over! 345 00:20:57,590 --> 00:21:01,370 Through Wifi, it will be automatically connected to a music website. 346 00:21:01,370 --> 00:21:06,230 Once that happens, our chosen song has unlimited repeat plays. 347 00:21:06,230 --> 00:21:08,050 Okay? 348 00:21:08,050 --> 00:21:12,610 Ah... why is my phone so slow? Is it broken? 349 00:21:12,610 --> 00:21:18,010 Of course the phone will become slow. Since it'll continually repeat. 350 00:21:18,010 --> 00:21:20,361 No, but, even if we do that, that's only a few songs. 351 00:21:20,373 --> 00:21:22,430 We can't count an infinite amount of streaming. 352 00:21:22,430 --> 00:21:25,390 This is the same as a sauna. 353 00:21:25,390 --> 00:21:28,430 Cooling down for a moment, going back in again and 354 00:21:28,430 --> 00:21:32,410 sweating again and again. If it's too hot, cooling down outside, and going in again. 355 00:21:32,410 --> 00:21:33,790 What are you saying? 356 00:21:33,790 --> 00:21:36,270 If the phone comes into a wifi zone, automatic stop. 357 00:21:36,270 --> 00:21:41,690 Playing won't be allowed. Then, entering a Wifi zone again. 358 00:21:41,690 --> 00:21:46,190 Why? Because Korea is an IT powerhouse and strong wifi is available anywhere. 359 00:21:46,190 --> 00:21:49,950 Then our chosen song 360 00:21:49,950 --> 00:21:52,570 goes on repeat again. 361 00:21:52,570 --> 00:21:55,550 It would have started playing again! 362 00:21:56,470 --> 00:22:00,170 Woah, that's amazing! Deadly, I tell you! 363 00:22:00,170 --> 00:22:05,270 No matter who we go up against, without a hitch... all-kill! 364 00:22:05,270 --> 00:22:10,870 President Kim! Let's go together for a long time! You can't go somewhere else! 365 00:22:10,870 --> 00:22:12,490 I heard you're making a new branch family with Jackson? 366 00:22:12,490 --> 00:22:13,350 Yeah! 367 00:22:13,350 --> 00:22:15,650 I'll look at the size of the houses before going. 368 00:22:18,190 --> 00:22:20,870 I really want to show you my bankbook. 369 00:22:20,870 --> 00:22:23,530 We can invest in each other! 370 00:22:23,530 --> 00:22:25,470 Are we going together?
371 00:22:25,470 --> 00:22:27,370 Let's go! 372 00:22:27,370 --> 00:22:31,970 As you know, Ji Yeong and Ha Neul have been friends since elementary school. 373 00:22:31,970 --> 00:22:34,450 Ha Neul would never do that all of a sudden. 374 00:22:34,450 --> 00:22:37,570 You used to compliment Ha Neul so much. 375 00:22:37,570 --> 00:22:40,299 Although I don't understand why Ji Yeong targetted. 376 00:22:40,311 --> 00:22:42,890 Ha Neul, she probably has her own circumstances. 377 00:22:42,890 --> 00:22:45,070 Please convince Ji Yeong. 378 00:22:45,070 --> 00:22:49,810 Stop it already! Why are you whining here? 379 00:22:49,810 --> 00:22:52,130 It's battered me so I could die! 380 00:22:52,130 --> 00:22:54,030 Ajhumma! 381 00:22:54,030 --> 00:22:58,750 And, you say he's not the type to do such a thing? Gosh... 382 00:22:58,750 --> 00:23:02,270 Hey, to put it bluntly, he went after his mother and father, so what couldn't he do? 383 00:23:02,270 --> 00:23:04,530 -Ahjumma!
-Hey! 384 00:23:04,530 --> 00:23:07,950 Go to that reformatory or whatever. When he comes out of there, go and move! 385 00:23:07,950 --> 00:23:10,650 How can we live together in the same neighborhood? You make me tremble! 386 00:23:10,650 --> 00:23:12,990 You're not supposed to do that when you raised us like your own! 387 00:23:12,990 --> 00:23:15,815 Do I have to report you to the police too? 388 00:23:15,827 --> 00:23:18,730 Just get lost! I can't stand looking at you. 389 00:23:24,530 --> 00:23:28,330 Nest Shelter. 390 00:24:02,670 --> 00:24:05,530 - Ha Neul is sleeping.
- Ah, 391 00:24:05,530 --> 00:24:11,130 really? I packed some of his clothes. 392 00:24:12,710 --> 00:24:18,390 I'll let him know. It would've been nice to see each other's faces at least. 393 00:24:18,390 --> 00:24:22,850 Well, I can come again. Please take good care of him. 394 00:24:22,850 --> 00:24:29,910 Don't worry. Although he doesn't talk a lot, he seems to be sweet-tempered. 395 00:24:29,910 --> 00:24:32,350 Yes, you're right. 396 00:24:32,350 --> 00:24:35,210 Ah, really, stop it! 397 00:24:35,210 --> 00:24:37,570 You're completely... 398 00:24:37,570 --> 00:24:42,370 [Look at this brain of mine]. Your sister wanted me to give you this. 399 00:24:43,290 --> 00:24:44,990 Thank you. 400 00:26:13,610 --> 00:26:17,450 Returning with their 5th album, here is Jackson! 401 00:26:39,910 --> 00:26:42,274 Because this recording has become popular, in 402 00:26:42,286 --> 00:26:44,610 our PD (PRODUCER-DIRECTOR)'s face is glowing. 403 00:26:44,610 --> 00:26:47,770 My life is getting shorter because of you, Director Sin. 404 00:26:47,770 --> 00:26:49,710 We can't have that. 405 00:26:49,710 --> 00:26:54,270 Here, drink this vitamin and "fighting!" 406 00:26:54,270 --> 00:26:56,290 When you become independent, aren't you going to misbehave again? 407 00:26:56,290 --> 00:26:59,610 Why are you saying it like that? 408 00:26:59,610 --> 00:27:02,090 With the posture of a rookie, I will work hard. 409 00:27:02,090 --> 00:27:03,810 Hyungnim! 410 00:27:07,130 --> 00:27:10,776 Hyungnim! The songwriter came right now and he's very 411 00:27:10,788 --> 00:27:14,310 stubborn. He's in the room right now. What do we do? 412 00:27:18,110 --> 00:27:19,810 Close the door! 413 00:27:21,250 --> 00:27:23,890 We know, we're aware of it too. 414 00:27:23,890 --> 00:27:27,670 But, this time, please look at our circumstances. 415 00:27:27,670 --> 00:27:32,930 I will name the next album after the title song bearing your name. 416 00:27:32,930 --> 00:27:37,790 No, no. "Don't Touch" is my song. 417 00:27:37,790 --> 00:27:42,090 The song wasn't made by Ji Nu, it was made by me! 418 00:27:43,110 --> 00:27:46,167 Even though you greeted us loudly, we become 419 00:27:46,179 --> 00:27:48,770 shocked if you come onto us like this. 420 00:27:48,770 --> 00:27:50,490 Money? 421 00:27:52,550 --> 00:27:54,853 Take it and go. Why are you sending something 422 00:27:54,865 --> 00:27:57,130 like this when I already received a song fee? 423 00:27:57,130 --> 00:27:59,930 How frustrating. 424 00:28:00,990 --> 00:28:06,570 Look here. Didn't you say you had postponed your rent on that rooftop apartment? 425 00:28:06,570 --> 00:28:09,510 Pay the rent and move with this money. 426 00:28:09,510 --> 00:28:14,750 And wear some new clothes. How can you wear the same shirt year round? 427 00:28:18,910 --> 00:28:21,030 I poured my everything into it. 428 00:28:22,430 --> 00:28:27,130 It's my song! I poured everything into it! 429 00:28:28,090 --> 00:28:32,370 My girlfriend and family members all know this is my song, 430 00:28:32,370 --> 00:28:35,990 she's bragged about me so much at home! 431 00:28:35,990 --> 00:28:41,250 You say the writer is Ji Nu? My life depends on this song. 432 00:28:41,250 --> 00:28:43,490 Ji Nu can release songs next time too. 433 00:28:43,490 --> 00:28:46,230 We took up a starving man from a rooftop, 434 00:28:46,230 --> 00:28:48,337 gave him a studio, paid lots of money, and even though 435 00:28:48,349 --> 00:28:50,390 we made you, your stomach is apparently too full now. 436 00:28:50,390 --> 00:28:52,370 You're complaining about name credits? 437 00:28:52,370 --> 00:28:56,490 I'm learning so many things thanks to you! 438 00:29:01,450 --> 00:29:05,730 Director Sin! Please help me. 439 00:29:05,730 --> 00:29:10,890 I have to keep my promise to my girlfriend. 440 00:29:10,890 --> 00:29:15,290 We wanted to release this song and get married, 441 00:29:18,110 --> 00:29:23,990 Please... release a correction statement. 442 00:29:23,990 --> 00:29:27,530 Are you this stupid? 443 00:29:27,530 --> 00:29:30,350 What's the good in doing this? 444 00:29:30,350 --> 00:29:32,218 If you take this money, it's a whole lot more 445 00:29:32,230 --> 00:29:34,110 than the royalties you will get as a composer. 446 00:29:34,110 --> 00:29:37,130 With this money, go and buy your girlfriend a bag! 447 00:29:37,130 --> 00:29:39,470 I said you're going to earn more than this! 448 00:29:39,470 --> 00:29:42,110 There's the next album too! 449 00:29:51,600 --> 00:29:53,890 There's no next time for me. 450 00:29:54,910 --> 00:29:58,160 I... I'm going to sue. 451 00:30:00,710 --> 00:30:03,310 Go ahead. 452 00:30:03,310 --> 00:30:06,430 The noise from your claim of plagiarism will die out after a short time. 453 00:30:06,430 --> 00:30:08,480 During that time, we'll finish promoting your new song. 454 00:30:08,480 --> 00:30:10,800 We're switching companies anyway, so who will take the responsibility? 455 00:30:10,800 --> 00:30:12,690 What? KTOP? Huh? 456 00:30:12,690 --> 00:30:15,630 Do you think our family in mourning would be afraid of you? 457 00:30:15,630 --> 00:30:17,630 If you throw a tantrum in our mourning house, 458 00:30:17,630 --> 00:30:21,130 the little pity that they have left will be gone. 459 00:30:22,550 --> 00:30:24,570 Let's get over it quietly. 460 00:30:24,570 --> 00:30:27,150 A good thing is good. 461 00:30:52,990 --> 00:30:54,880 Gosh. 462 00:30:55,880 --> 00:30:59,300 Those who don't have much only have a lot of pride. 463 00:30:59,300 --> 00:31:02,110 That's how they keep on living without having much money. 464 00:31:03,370 --> 00:31:06,090 Just take it. 465 00:31:08,380 --> 00:31:09,830 Green.
- Yes! 466 00:31:09,830 --> 00:31:11,790 If you're done, clean up and go home. 467 00:31:11,790 --> 00:31:13,410 Yes. 468 00:31:14,870 --> 00:31:18,120 Try to make some time. 469 00:31:20,320 --> 00:31:23,330 Yong Do Karoke Room. 470 00:31:28,390 --> 00:31:32,900 Miss! Let's have a drink. 471 00:31:34,820 --> 00:31:36,520 Who are you? 472 00:31:36,520 --> 00:31:38,450 This girl's owner. 473 00:31:39,860 --> 00:31:41,500 Let's go. 474 00:31:48,660 --> 00:31:53,160 ♫ To a small child that has lost direction ♫ 475 00:31:53,160 --> 00:31:57,220 ♫ At the place where time has stopped ♫ 476 00:31:57,220 --> 00:31:58,183 I'm going to quit after working two more 477 00:31:58,195 --> 00:31:59,360 months.
A child who has lost his heart ♫ 478 00:31:59,360 --> 00:32:00,829 Quit immediately. I'm too lazy to go pick you 479 00:32:00,841 --> 00:32:02,290 up.
A child who has lost his heart ♫ 480 00:32:02,290 --> 00:32:03,534 I told you not to come pick me up.
♫ The 481 00:32:03,546 --> 00:32:04,610 street where we walked down together ♫ 482 00:32:05,460 --> 00:32:07,840 You're that worried about me?
The street where we walked down together ♫ 483 00:32:07,840 --> 00:32:10,140 I just went to take a walk because I couldn't sleep.
A small child ♫ 484 00:32:10,140 --> 00:32:13,210 ♫ with her two hands together ♫ 485 00:32:13,210 --> 00:32:17,820 ♫ Praying for you to come back ♫ 486 00:32:17,820 --> 00:32:23,230 ♫ It is in front of a parting for the child ♫ 487 00:32:23,230 --> 00:32:28,420 ♫ in the place where you take my hand ♫ 488 00:32:28,420 --> 00:32:31,990 If you cook me ramen, I could eat well. 489 00:32:31,990 --> 00:32:33,910 Have you even gone to the hospital?
A child ♫ 490 00:32:33,910 --> 00:32:35,623 I told you to take in my concerns, but you 491 00:32:35,635 --> 00:32:37,520 really don't listen!
in the midst of rain♫ 492 00:32:38,280 --> 00:32:41,280 Let's only eat it today and then stop!
If only her tears stopped flowing. ♫ 493 00:32:41,730 --> 00:32:47,310 ♫ A tearful child in front of a parting. ♫ 494 00:32:47,310 --> 00:32:53,860 ♫ Will she be able to love again? ♫ 495 00:32:53,860 --> 00:32:55,940 This is the last time. 496 00:32:58,570 --> 00:33:00,750 I think there's too much water. 497 00:33:02,140 --> 00:33:05,020 You're going to put in egg, too, right? 498 00:33:14,320 --> 00:33:19,270 ♫ Can the time be turned back? ♫ 499 00:33:19,270 --> 00:33:24,260 ♫ Can the time be turned back to that time? ♫ 500 00:33:24,260 --> 00:33:29,330 ♫ Can my memories catch you? ♫ 501 00:33:29,330 --> 00:33:34,280 ♫ I seem to have lost the way. ♫ 502 00:33:34,280 --> 00:33:39,230 ♫ In the memories that I loved, ♫ 503 00:33:39,230 --> 00:33:44,450 ♫ the days I've forgotten hurt so much. ♫ 504 00:33:45,480 --> 00:33:52,090 ♫ I'm sorry, I'm still waiting for you. ♫ 505 00:33:54,370 --> 00:34:06,640 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by the Minions in Showbiz @ Viki. 506 00:34:09,320 --> 00:34:11,670 Jung Soo, you're coming? 507 00:34:11,670 --> 00:34:13,460 Hello. 508 00:34:17,030 --> 00:34:19,070 You changed your cell phone? 509 00:34:19,070 --> 00:34:20,450 It's good. 510 00:34:20,450 --> 00:34:24,040 I changed it because it's broken. It broke. 511 00:34:24,040 --> 00:34:27,330 Noona bought it for me because it broke. 512 00:34:33,050 --> 00:34:35,930 Looks like I'm sensitive to everything, Jeong Green. 513 00:34:50,510 --> 00:34:52,180 Here. 514 00:34:52,180 --> 00:34:54,270 Director! We're here. 515 00:34:54,270 --> 00:34:56,390 No, I said let's just have some tea and go back in. 516 00:34:56,390 --> 00:34:58,180 But still, second round... let's just have a little more fun. 517 00:34:58,180 --> 00:34:59,090 Okay, okay. 518 00:34:59,090 --> 00:35:00,480 Here. 519 00:35:00,480 --> 00:35:02,290 Yes. Take care of him. 520 00:35:02,290 --> 00:35:05,500 Cheers. 521 00:35:05,500 --> 00:35:07,150 Thank you. 522 00:35:07,150 --> 00:35:09,240 It's going to be great. Thank you. 523 00:35:09,240 --> 00:35:11,820 Wow, your new song got an all-kill? 524 00:35:11,820 --> 00:35:15,010 Don't Touch! You should sing one song! 525 00:35:15,010 --> 00:35:17,380 Don't Touch~ Don't Touch~. 526 00:35:17,380 --> 00:35:20,300 Ah~ I can sing, but I can't dance. 527 00:35:20,300 --> 00:35:23,410 If I could dance, I would've debuted. 528 00:35:23,410 --> 00:35:25,670 Aigoo, then you were going to become an idol at that age? 529 00:35:25,670 --> 00:35:28,680 I have the heart of an idol. 530 00:35:28,680 --> 00:35:30,860 Here, I'll be pouring you another shot. 531 00:35:30,860 --> 00:35:33,360 Okay, here, pour it. 532 00:35:33,360 --> 00:35:34,810 -Here...
- Accept this glass. 533 00:35:34,810 --> 00:35:36,210 Here! 534 00:35:36,820 --> 00:35:37,990 Why does it keep on coming? 535 00:35:37,990 --> 00:35:40,290 Here, accept one glass from me! 536 00:35:40,290 --> 00:35:44,050 Here! Wait a minute, wait. My company keeps on calling me. 537 00:35:44,050 --> 00:35:45,900 I'll take this call. 538 00:35:45,900 --> 00:35:47,980 Hey, you're trying to run away, aren't you? 539 00:35:47,980 --> 00:35:51,550 No... Today, I'm going to drink with you guys and die! 540 00:35:51,550 --> 00:35:52,990 I'm going all the way! Going all the way! 541 00:35:52,990 --> 00:35:54,600 Okay. 542 00:35:57,100 --> 00:35:59,773 Okay, why? I brought everyone together and it's 543 00:35:59,785 --> 00:36:02,470 crazy. Why do you keep on calling me? Why? What? 544 00:36:03,060 --> 00:36:03,970 What?! 545 00:36:03,970 --> 00:36:06,270 That... songwriter... 546 00:36:06,270 --> 00:36:08,090 committed suicide. 547 00:36:08,090 --> 00:36:11,397 Because there was a suicide note, the investigation 548 00:36:11,409 --> 00:36:14,090 came to an end and a funeral was prepared. 549 00:36:17,620 --> 00:36:20,780 Get everyone together immediately. 550 00:36:22,960 --> 00:36:25,160 In any case, all the kids... d*mn! 551 00:36:28,460 --> 00:36:30,580 Ah.. why did he...! Ah! 552 00:37:11,250 --> 00:37:14,120 I want to die... Hyung. 553 00:37:14,120 --> 00:37:16,140 Ah, Ji Nu! 554 00:37:22,930 --> 00:37:23,920 Ji Nu. 555 00:37:58,220 --> 00:38:02,580 Can we not register the kids as an indie band? 556 00:38:02,580 --> 00:38:05,420 With these visuals and songwriter abilities, these kids 557 00:38:05,420 --> 00:38:09,120 have a huge fandom in the Hongdae club areas. 558 00:38:10,120 --> 00:38:11,940 Manager Yeo! 559 00:38:11,940 --> 00:38:15,180 How many times do I have to tell you? 560 00:38:16,670 --> 00:38:19,800 Don't concern over these types of kids. 561 00:38:19,800 --> 00:38:26,030 Jackson! The design of Jackson's next album project! Do well on that! 562 00:38:27,990 --> 00:38:31,530 Sin Seok Ho! Where's that company... that... uh... 563 00:38:31,530 --> 00:38:33,881 That yellow one... Mango! You filled out a 564 00:38:33,893 --> 00:38:36,530 contract with Mango without any mistakes, right? 565 00:38:36,530 --> 00:38:39,970 Jackson is someone who'll still do well even without any marketing. 566 00:38:39,970 --> 00:38:42,460 -Those kids' soundtracks...
-Okay, Okay! 567 00:38:42,940 --> 00:38:45,830 Do you really want them to release an album that bad? 568 00:38:45,830 --> 00:38:48,380 Director... Those guys can do it! 569 00:38:48,380 --> 00:38:51,760 Then... I'll release one if you sell your house. 570 00:38:51,760 --> 00:38:52,740 Director. 571 00:38:52,740 --> 00:38:56,140 Why do you keep saying things that's making me feel bad? 572 00:38:56,140 --> 00:38:58,660 Can those Indie guys make money? 573 00:39:02,820 --> 00:39:06,240 If we didn't have idols or girl groups, will we even have a record business? 574 00:39:06,240 --> 00:39:08,080 Try going to a karaoke and singing a Kim Kwang Seok song... 575 00:39:08,092 --> 00:39:09,820 I'm... just... (KIM KWANG SEOK WAS A FAMOUS FOLK SINGER) 576 00:39:09,820 --> 00:39:12,450 I'm going to cut that mic apart! 577 00:39:15,810 --> 00:39:17,430 Cheongdam Dong's Webbed Foot
[CHEONGDAM DONG IS AN AREA IN GANGNAM] 578 00:39:19,480 --> 00:39:21,170 Oppa. 579 00:39:22,090 --> 00:39:23,490 What? 580 00:39:24,290 --> 00:39:25,730 Oppa! 581 00:39:25,730 --> 00:39:27,810 Oh! You came? 582 00:39:27,810 --> 00:39:31,160 Ah.. that bast***. What's with the drunk driving? 583 00:39:31,870 --> 00:39:35,900 But why is the victim getting treated at this local neighborhood hospital? 584 00:39:35,900 --> 00:39:38,046 If the injuries will last eight weeks altogether, 585 00:39:38,058 --> 00:39:40,130 he should've been sent to a university hospital. 586 00:39:40,130 --> 00:39:42,840 I don't know. They don't want to settle either. 587 00:39:42,840 --> 00:39:45,590 Seok Ho that punk took a beating. 588 00:39:50,550 --> 00:39:53,289 Whether it's the doctors or the facility, isn't 589 00:39:53,301 --> 00:39:55,650 it better to go to a university hospital? 590 00:39:55,650 --> 00:40:00,330 We're wondering why you decided to receive treatment here... 591 00:40:00,330 --> 00:40:03,000 What are these people saying? 592 00:40:03,000 --> 00:40:07,500 Are you saying we're... what? Trying to commit an insurance fraud or something? 593 00:40:15,410 --> 00:40:18,610 You have to keep this secret. 594 00:40:18,610 --> 00:40:22,280 Don't worry. I'll take it the grave. 595 00:40:22,280 --> 00:40:24,720 You'll deposit the balance too, right? 596 00:40:24,720 --> 00:40:27,300 Don't worry about the balance. 597 00:40:27,300 --> 00:40:31,760 The important thing is, no matter how much the other side cries and pleads, 598 00:40:31,760 --> 00:40:35,320 you must not ever settle. 599 00:40:35,320 --> 00:40:38,190 When I give the sign, then you can settle. 600 00:40:38,190 --> 00:40:41,150 Well... you should receive a hospital fee too. 601 00:40:51,900 --> 00:40:53,820 Did you find out? 602 00:40:53,820 --> 00:40:54,930 But, it's not true that the accident victim's 603 00:40:54,942 --> 00:40:55,990 injuries are going to take 8 weeks to heal? 604 00:40:55,990 --> 00:40:58,512 The initial diagnosis at the hospital is that it's going to 605 00:40:58,524 --> 00:41:01,100 take 8 weeks for him to come out. How can we contradict that? 606 00:41:01,100 --> 00:41:02,900 The problem could be resolved if they settled... 607 00:41:02,900 --> 00:41:04,910 - But then?
- We found it's impossible! 608 00:41:04,910 --> 00:41:06,356 It's something incomprehensible but even offering as much 609 00:41:06,368 --> 00:41:07,700 as one hundred million won is not going to settle it. 610 00:41:07,700 --> 00:41:09,130 Aish!... Really... 611 00:41:09,130 --> 00:41:10,820 Why not? 612 00:41:10,820 --> 00:41:12,800 Why didn't you meet your father? 613 00:41:12,800 --> 00:41:15,280 It's fine! Why did you make him come over to this kind of place. 614 00:41:15,280 --> 00:41:19,630 A month is about to pass. Your father and mother are very worried! 615 00:41:19,630 --> 00:41:21,690 At least have an interview with them. 616 00:41:21,690 --> 00:41:23,100 How is Ji Nu? 617 00:41:23,100 --> 00:41:24,170 I don't know that either. 618 00:41:24,170 --> 00:41:27,570 Ah, I can't be doing this now. I can't leave Ji Nu alone. 619 00:41:27,570 --> 00:41:29,710 He didn't look too well last time. 620 00:41:29,710 --> 00:41:32,560 Is Ji Nu more important to you than family? 621 00:41:32,560 --> 00:41:34,480 Get your priorities straight! 622 00:41:34,480 --> 00:41:37,310 If you fall, will Ji Nu dust you off, even if it's your knees? 623 00:41:37,310 --> 00:41:40,270 Damn, why are you going so far? 624 00:41:40,270 --> 00:41:41,550 Ji Nu isn't like that! 625 00:41:41,550 --> 00:41:45,080 Ji Nu and I are like family! 626 00:41:48,750 --> 00:41:51,760 Even still you are sitting and talking naively. 627 00:41:51,760 --> 00:41:53,550 What is your Executive Director saying? 628 00:41:53,550 --> 00:41:58,110 He sweet-talking Jackson that it's okay to go independent with him. 629 00:41:58,110 --> 00:42:01,330 There hasn't been anything going on with Jackson right? 630 00:42:01,330 --> 00:42:03,540 Of course not, you brat! 631 00:42:04,760 --> 00:42:07,740 But why hasn't this jerk, Kim Joo Han, come by even once? 632 00:42:07,740 --> 00:42:12,480 I settled Jackson's contract with an attorney. 633 00:42:12,480 --> 00:42:13,640 Stamped too. 634 00:42:13,640 --> 00:42:15,906 - What about Ji Nu?
-After holding out for a 635 00:42:15,918 --> 00:42:18,050 while, in the end, he said he will stamp it. 636 00:42:18,050 --> 00:42:20,100 He could see the writing on the wall. 637 00:42:20,100 --> 00:42:23,000 Have you visited Seok Ho? 638 00:42:23,000 --> 00:42:26,200 Well, I'll go when this gets settled. 639 00:42:28,240 --> 00:42:30,940 Why are you crying? 640 00:42:30,940 --> 00:42:34,500 Save me please! 641 00:42:34,500 --> 00:42:38,950 I've made a mistake! 642 00:42:38,950 --> 00:42:41,210 Save me please! 643 00:42:56,550 --> 00:43:00,760 Drawing interest, the interviews with the media have been released. 644 00:43:00,830 --> 00:43:04,120 With this, Jackson has resolved all the conflict for the time period and 645 00:43:04,120 --> 00:43:09,330 had a dramatic reconciliation with his agency KTOP and rejoined them. 646 00:43:09,330 --> 00:43:11,590 We look forward to stellar performances in the future. 647 00:43:11,590 --> 00:43:13,730 Yes. A lot... 648 00:43:18,590 --> 00:43:20,480 No! 649 00:43:21,720 --> 00:43:25,430 J-Jackson! Ji-Ji Nu... 650 00:43:27,400 --> 00:43:29,200 They can't. 651 00:43:29,920 --> 00:43:33,190 No! No! 652 00:43:39,920 --> 00:43:41,830 They can't. 653 00:43:45,300 --> 00:43:48,700 They can't. 654 00:43:49,580 --> 00:43:53,330 If you have a dream, you can start again. 655 00:43:57,180 --> 00:43:58,860 Seok Ho. 656 00:44:01,460 --> 00:44:03,170 You've been through a lot. 657 00:44:03,170 --> 00:44:07,620 I've really been so busy I couldn't even come once. 658 00:44:11,970 --> 00:44:17,770 Hey, what are you doing having a company but letting kids go? 659 00:44:19,030 --> 00:44:23,320 No... Hyung. My head also really hurts. 660 00:44:23,320 --> 00:44:27,450 Since you went to prison, these guys started using their heads. 661 00:44:27,450 --> 00:44:31,170 But... They just stayed at KTOP. 662 00:44:31,840 --> 00:44:36,700 Well, anyway, CEO Lee offered contract terms which were no joke. 663 00:44:36,700 --> 00:44:39,169 Putting it roughly, I didn't know when you were 664 00:44:39,181 --> 00:44:41,610 coming out. Even in the middle, I was really... 665 00:44:44,220 --> 00:44:46,540 First let's head to the company. 666 00:44:46,540 --> 00:44:48,770 Hyung left. 667 00:44:56,280 --> 00:44:58,170 Ji Nu! 668 00:45:04,060 --> 00:45:05,730 Jinu! 669 00:45:07,440 --> 00:45:09,780 This house has been empty for some time. 670 00:45:09,780 --> 00:45:11,660 Hello, ajhussi? 671 00:45:11,660 --> 00:45:13,670 Did he go somewhere? 672 00:45:13,670 --> 00:45:15,080 No one's there right now. 673 00:45:15,080 --> 00:45:16,740 - Why?
- You didn't know he moved? 674 00:45:16,740 --> 00:45:18,560 Moved? 675 00:45:29,350 --> 00:45:30,860 CEO Sin Seok Ho. 676 00:45:37,710 --> 00:45:39,800 What's with these black bean noodles... 677 00:45:39,800 --> 00:45:43,480 There's stir fried pork too. Just drink it! 678 00:45:43,480 --> 00:45:46,130 Sweet pickled radish! 679 00:45:46,130 --> 00:45:49,430 To Jackson!
- Cheers!
680 00:45:53,200 --> 00:45:55,550 What should we name the company? 681 00:45:55,550 --> 00:45:57,350 Ah, that's my worry now. 682 00:45:57,350 --> 00:45:58,360 Let's call it Mango! 683 00:45:58,360 --> 00:46:00,760 What, is that the name of some fruit store, dude? 684 00:46:00,760 --> 00:46:04,540 Mango is good, mango. Sounds like a girl group. 685 00:46:26,420 --> 00:46:28,770 What? Right now? 686 00:46:28,770 --> 00:46:31,073 Out of the 1.2 billion you need to advance 200 million 687 00:46:31,085 --> 00:46:33,190 or they will proceed immediately with foreclosure. 688 00:46:39,370 --> 00:46:42,710 We can't block them! Let's say a car accident did happen, 689 00:46:42,710 --> 00:46:46,190 with Jackson gone, the company doesn't have any more reasons to keep on going. 690 00:46:46,190 --> 00:46:48,210 I know even if you don't say it. 691 00:46:49,560 --> 00:46:53,170 For now you need to pay the first installment and buy time. 692 00:46:53,170 --> 00:46:55,360 Is there no other way to raise money somehere? 693 00:46:55,360 --> 00:46:58,540 The base was the spreading of the rumor but who started it? 694 00:46:58,540 --> 00:47:01,920 I get it, so let's try to find a way first. 695 00:47:06,740 --> 00:47:09,000 Oh, Hyung! This is Seok Ho. 696 00:47:09,000 --> 00:47:12,880 Oh, I heard the news, You've suffered a lot. 697 00:47:12,880 --> 00:47:17,330 You have to extinguish the urgent fire. How much do you need? 698 00:47:17,330 --> 00:47:22,010 I'm in Busan, so come down, Seok Ho. 699 00:47:23,770 --> 00:47:25,810 Thanks.Hyung. 700 00:47:38,440 --> 00:47:40,471 I got shocked from hearing you say you wanted to die, so 701 00:47:40,483 --> 00:47:42,490 I was trying to call you when the car accident happened. 702 00:47:42,490 --> 00:47:45,840 This is something that we can't understand... 703 00:47:53,460 --> 00:47:58,050 Ji Nu, how did we start Jackson... 704 00:48:11,770 --> 00:48:13,600 You're living well, right? 705 00:48:13,600 --> 00:48:15,610 I got out. 706 00:48:15,610 --> 00:48:18,390 Without any sense of loyalty you didn't even bring me any outside food. 707 00:48:32,970 --> 00:48:34,837 Min Hyeok has left the chat. Seon has left the chat. Jae. 708 00:48:34,849 --> 00:48:36,760 Lee Joon has left the chat. Jae Lee Bin has left the chat. 709 00:49:08,760 --> 00:49:11,640 Oh, Hyung. I'm at Busan Train Station. 710 00:49:11,640 --> 00:49:13,380 Where? 711 00:49:14,770 --> 00:49:16,470 1 o'clock? 712 00:49:18,140 --> 00:49:19,970 Ok, got it! 713 00:49:19,970 --> 00:49:22,880 I'll be there by 1 pm. 714 00:49:37,960 --> 00:49:40,680 Hyung! 715 00:49:49,700 --> 00:49:53,240 Because I suddenly got into a car accident... 716 00:49:53,920 --> 00:49:54,980 so I lost track... 717 00:49:54,980 --> 00:49:57,950 Have you ever been on a yacht? 718 00:49:57,950 --> 00:49:59,660 Yacht? 719 00:49:59,660 --> 00:50:03,390 Yeah, during events with the Jackson kids. 720 00:50:03,390 --> 00:50:09,290 Nowadays, golf isn't fun but I really like yachts. 721 00:50:11,270 --> 00:50:13,140 Right, yachts. 722 00:50:15,520 --> 00:50:18,350 Hyung, it's that, to the investors... 723 00:50:18,350 --> 00:50:21,750 I need to go to the sauna. My body doesn't feel right. 724 00:50:21,750 --> 00:50:24,120 Want to go with me? 725 00:50:24,120 --> 00:50:25,990 No, I'm fine. 726 00:50:26,860 --> 00:50:29,300 Uh, Hyung... can we first talk a bit... 727 00:50:29,300 --> 00:50:33,490 Ok, then, wait at the coffee shop. 728 00:50:33,490 --> 00:50:38,220 Since this is the hotel sauna, the coffee will be quiet and nice. 729 00:51:06,920 --> 00:51:10,860 Didn't you hear what I said. You can't be an entertainer! 730 00:51:10,860 --> 00:51:14,790 - Why not? Because of my dead brother?
- You brat! 731 00:51:18,860 --> 00:51:22,050 For you that's enough, not because of your hyung. You must study! 732 00:51:22,050 --> 00:51:26,420 No, don't study if you don't want to.
I don't care what you do. No music. 733 00:51:26,420 --> 00:51:29,360 I don't have want to do anything other than music! 734 00:51:29,360 --> 00:51:33,620 Never! Your brother died pursuing that same field! 735 00:51:33,620 --> 00:51:38,130 Because of your brother's chronic illness, your mother came to Busan to live. 736 00:51:38,130 --> 00:51:41,750 And now, you want to pursue that music or entertainment? 737 00:51:41,750 --> 00:51:45,300 If you want to see your mother and father's dying condition, do as you please. 738 00:51:45,300 --> 00:51:46,560 Dad! 739 00:51:46,560 --> 00:51:50,440 Never! Ever! 740 00:51:53,640 --> 00:51:57,380 Ha Neul, save me 741 00:51:57,380 --> 00:52:02,120 I had such a hard time sending off your brother, Seong Hyeon. 742 00:52:02,120 --> 00:52:05,290 It's been a while now, 743 00:52:05,290 --> 00:52:09,030 and I think I can breathe a little now, 744 00:52:09,030 --> 00:52:12,560 does it make sense that you want to do music again? 745 00:52:12,560 --> 00:52:17,580 Think again. Ok? 746 00:52:17,580 --> 00:52:19,650 Ha Neul! 747 00:52:42,720 --> 00:52:46,950 What's with your condition now? I feel sorry for you, dude. 748 00:52:48,710 --> 00:52:49,900 Because I just lost track... 749 00:52:49,900 --> 00:52:52,550 That's why I said let's go to the sauna together. 750 00:52:54,410 --> 00:53:00,920 Hyung, I should contact my friends, so... 751 00:53:00,920 --> 00:53:03,760 Are you champing on the bit, Seok Ho? 752 00:53:03,760 --> 00:53:05,740 That's how it is. 753 00:53:05,740 --> 00:53:07,840 You are so nervous, your mouth is dry, isn't it? 754 00:53:07,840 --> 00:53:12,770 - Huh?
Is dragging it out all day hurting your pride? 755 00:53:13,580 --> 00:53:18,810 I was like that back then. When you pretended you didn't know me. 756 00:53:19,500 --> 00:53:23,850 My kids' second record was being throw away and I paid a visit to you. 757 00:53:23,850 --> 00:53:27,090 I told you I needed help urgently and patiently killed time. 758 00:53:27,090 --> 00:53:30,920 You made me wait until you finished 18 holes of golf. 759 00:53:30,920 --> 00:53:34,320 Made me wait while you went to the sauna. 760 00:53:34,320 --> 00:53:38,650 Even drove you home after you got drunk. 761 00:53:38,650 --> 00:53:44,940 I suffered all that harassment, but in the end you pretended not to know me. 762 00:53:44,940 --> 00:53:49,480 Right? How does it feel to suffer the same? 763 00:53:50,730 --> 00:53:53,100 Feels like crap, doesn't it? 764 00:54:03,090 --> 00:54:05,000 Thank you for the drink. 765 00:54:08,440 --> 00:54:10,250 Seok Ho. 766 00:54:10,890 --> 00:54:15,760 You didn't know this day would come, did you? 767 00:54:17,900 --> 00:54:30,760 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by the Minions in Showbiz @ Viki. 768 00:55:34,080 --> 00:55:36,680 Why are you quitting the academy? 769 00:55:37,440 --> 00:55:39,410 I'm not going to college. 770 00:55:40,760 --> 00:55:45,470 Ha Neul, even if it's difficult now, 771 00:55:45,470 --> 00:55:49,800 you'll regret if you make life decisions too lightly. 772 00:55:50,370 --> 00:55:52,460 Thank you for everything. 773 00:55:52,460 --> 00:55:54,690 Ah, jeez... 774 00:55:55,280 --> 00:55:57,457 We've used the academy's CM Song which you 775 00:55:57,469 --> 00:55:59,810 sang for two years. (CM = COMMERCIAL MESSAGE) 776 00:55:59,810 --> 00:56:02,790 I was considering having you record a new song. 777 00:56:03,610 --> 00:56:06,030 It's a shame, Ha Neul. 778 00:56:06,030 --> 00:56:10,210 I'm not singing anymore. Again. 779 00:56:11,480 --> 00:56:13,320 I won't do it. 780 00:57:15,260 --> 00:57:24,190 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by the Minions in Showbiz @ Viki 781 00:57:24,190 --> 00:57:33,210 ♫ Darkness covers the street ♫ 782 00:57:33,300 --> 00:57:43,200 ♫ In the time which has halted as a living painting ♫ 783 00:57:43,290 --> 00:57:53,280 ♫ Now wake up. ♫ 784 00:57:53,280 --> 00:58:01,600 ♫ Because we can't give up. ♫ 785 00:58:03,230 --> 00:58:08,200 ♫ Let's get up again. Please look up ♫ 786 00:58:08,200 --> 00:58:12,590 ♫ Walk with me. ♫ 787 00:58:12,590 --> 00:58:18,780 ♫ From here. ♫ 788 00:58:22,340 --> 00:58:27,320 Yeongdo Academy 789 00:58:30,890 --> 00:58:34,970 ♫ As long as you think about the day which 790 00:58:34,982 --> 00:58:39,260 has passed just be concerned about tomorrow ♫ 791 00:58:39,300 --> 00:58:51,000 ♫ But I know I see you, also a voice whispers to me ♫ 792 00:58:51,000 --> 00:58:58,860 ♫ Yes I know I feel you. Also the lips which have told me you love me ♫ 793 00:58:58,860 --> 00:59:00,800 I'm looking for someone who is singing a song. 794 00:59:00,800 --> 00:59:04,050 It's the one our student sang. 795 00:59:04,050 --> 00:59:06,030 Ha Neul! 796 00:59:06,730 --> 00:59:08,980 Even so, I want to do it. a song... 797 00:59:08,980 --> 00:59:14,270 I said die later, you. Me? I am someone who will give you music. 798 00:59:15,780 --> 00:59:17,860 You should get the agreement of the guardian. Have you done so? 799 00:59:17,860 --> 00:59:22,040 Guardian? I want to give life to your brother's talent. 800 00:59:22,040 --> 00:59:23,970 I said that was sincere. 63841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.