Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,833 --> 00:01:36,121
- Hello.
- Hi. Good morning.
2
00:02:07,667 --> 00:02:10,607
- Hey dude, is this Economics class?
- No.
3
00:02:28,083 --> 00:02:31,615
"Each one of us puts itself,
and all our power...
4
00:02:31,708 --> 00:02:35,157
"under the supreme command
of the common will,
5
00:02:35,292 --> 00:02:38,397
"welcoming each member
as an indivisible part of a whole."
6
00:02:38,625 --> 00:02:40,368
- Okay, I get it, let's see...
- What is it you understand?
7
00:02:40,458 --> 00:02:44,191
The people, gathered together,
express the common will,
8
00:02:44,292 --> 00:02:47,326
which can never be wrong.
But they are wrong.
9
00:02:47,458 --> 00:02:50,457
- They're always wrong...
- It's not a party's plan of action.
10
00:02:50,625 --> 00:02:53,624
It's politic theory of the 18th century.
It's meant to make you think.
11
00:02:54,042 --> 00:02:56,105
In fact, the French Revolution
did not exist yet.
12
00:02:56,250 --> 00:02:59,355
- In fact it's him who anticipates it.
- Okay, but what about dictators.
13
00:02:59,458 --> 00:03:01,687
People re-elect them once and again.
14
00:03:02,000 --> 00:03:04,063
How can't you not question
something like that?
15
00:03:04,208 --> 00:03:06,958
Well, in fact he says the common will
can be fooled.
16
00:03:07,042 --> 00:03:09,413
- By giving out free sandwiches you can!
- C'mon man!
17
00:03:21,208 --> 00:03:24,065
- It's so funny!
- Cheers!
18
00:03:24,708 --> 00:03:25,858
Look me in the eye...
19
00:03:25,958 --> 00:03:27,997
Don't you feel there're more
old people in the city?
20
00:03:28,083 --> 00:03:31,023
Maybe it's the places you're going to.
Maybe you're going to old people places.
21
00:03:31,167 --> 00:03:33,703
I really don't know that many places.
22
00:03:34,042 --> 00:03:38,119
- You have to give me a tour.
- Okay. Where do you want to go?
23
00:03:38,250 --> 00:03:39,946
- Now?
- Yes.
24
00:03:40,083 --> 00:03:41,707
- Like right now?
- Yes.
25
00:03:42,000 --> 00:03:43,624
To your place.
26
00:03:45,292 --> 00:03:47,165
- What?
- It's too far away.
27
00:03:47,250 --> 00:03:49,230
- Where?
- Avellaneda.
28
00:03:49,375 --> 00:03:51,071
I can go with you.
29
00:03:52,000 --> 00:03:53,624
I enjoy the talk.
30
00:03:53,917 --> 00:03:56,453
The talk? I'm pretty sure it was you
who spoke all the time.
31
00:03:56,625 --> 00:03:59,944
- Okay then, I'll speak no more.
- Okay.
32
00:04:08,458 --> 00:04:10,935
- Did you stop?
- It's your turn now.
33
00:04:34,042 --> 00:04:36,022
- It's the last one. On the left.
- Okay.
34
00:04:36,125 --> 00:04:39,373
- You first, my lady.
- Stop pretending you are a gentleman.
35
00:04:39,458 --> 00:04:42,623
- What do you mean?
- You're just trying to check my ass.
36
00:04:50,750 --> 00:04:54,199
Hey Nico, take off, dude.
I've got a girl.
37
00:04:55,292 --> 00:04:57,200
- No, c'mon man!
- Yes, you jerkoff. Go.
38
00:05:01,708 --> 00:05:04,375
- Hello.
- Hello.
39
00:05:39,667 --> 00:05:42,239
Hold on. I can't open this.
40
00:06:06,667 --> 00:06:09,986
...by the world powers.
41
00:06:10,125 --> 00:06:14,914
They will start to incorporate
Yugoslavia on '64.
42
00:06:15,083 --> 00:06:18,331
Cuba on '75...
43
00:06:18,458 --> 00:06:21,398
Roque Espinoza.Arrives at Buenos Aires...
44
00:06:21,583 --> 00:06:24,688
to take undergraduate coursesfor the third time.
45
00:06:25,667 --> 00:06:28,524
During the first few monthshe attends classes, listens,
46
00:06:28,667 --> 00:06:31,073
rambles around the hallways.
47
00:06:31,167 --> 00:06:34,521
He can't yet quite understandthe place he has arrived to.
48
00:06:35,667 --> 00:06:40,076
"Walsh", "Maté", "Vertiente",
49
00:06:40,167 --> 00:06:45,026
"Counter-dominance", "En Acto","P.O.", "Prisma",
50
00:06:45,125 --> 00:06:48,942
"The gathering", "M.S.T.","La Mella",
51
00:06:49,083 --> 00:06:54,037
"Brecha".None of these has any meaning yet.
52
00:06:54,167 --> 00:06:58,149
Nevertheless, that one,instead of classes and teachers,
53
00:06:58,375 --> 00:07:00,947
will be the universe of this story.
54
00:07:01,125 --> 00:07:05,914
THE STUDENT
55
00:07:19,083 --> 00:07:20,233
- Hi.
- Did you bring everything?
56
00:07:20,375 --> 00:07:23,315
Yes. Thanks.
Sure it's cool that I stay?
57
00:07:23,458 --> 00:07:27,440
Yes, a friend of my dad's cousin
was staying before.
58
00:07:27,667 --> 00:07:31,021
- The place is kind of meant for it.
- Okay, cool.
59
00:07:34,292 --> 00:07:35,951
Dad!
60
00:07:36,042 --> 00:07:37,322
Hello.
61
00:07:38,083 --> 00:07:41,615
- This is Roque, a friend.
- Hi there.
62
00:07:42,667 --> 00:07:46,199
- Nice to meet you, Roque Espinoza.
- How do you do? Horacio.
63
00:07:49,458 --> 00:07:52,149
You can put your stuff there.
64
00:07:52,292 --> 00:07:55,042
Good, thanks.
65
00:07:58,083 --> 00:08:00,454
- So you are from Ameghino, right?
- Yes.
66
00:08:00,625 --> 00:08:03,031
- Did you always live there?
- No. I spent a month at La Plata,
67
00:08:03,125 --> 00:08:05,413
but went back right after.
68
00:08:08,292 --> 00:08:10,449
Who is in the government there?
The Peronists?
69
00:08:10,625 --> 00:08:12,605
Yes. For a while already.
70
00:08:13,333 --> 00:08:16,024
- Did you vote for them?
- I did once.
71
00:08:17,167 --> 00:08:20,107
- Don't tell me you are a Peronist.
- No.
72
00:08:20,583 --> 00:08:22,954
They're all the same anyway.
73
00:08:23,083 --> 00:08:26,023
- The same what?
- I mean politicians.
74
00:08:27,625 --> 00:08:30,031
So do you vote for anyone
or you don't vote at all?
75
00:08:30,125 --> 00:08:33,195
What I mean is
there's not much difference.
76
00:08:33,458 --> 00:08:37,405
I know a guy, back at Ameghino,
who was with Alfonsín during his turn,
77
00:08:37,667 --> 00:08:41,199
part of the UCD after that,
and now is a Peronist Councilor.
78
00:08:41,917 --> 00:08:44,039
What are you talking about?
79
00:08:44,292 --> 00:08:47,149
Lend me a hand here.
80
00:08:47,292 --> 00:08:49,449
- Ready?
- There it is!
81
00:08:51,125 --> 00:08:53,247
Cut the crap, man!
82
00:08:53,375 --> 00:08:55,532
You cut the crap!
83
00:08:58,083 --> 00:08:59,399
Hold this.
84
00:09:03,292 --> 00:09:05,355
Hey dude...
85
00:09:05,667 --> 00:09:09,081
- What's up with Valeria, dude?
- Valeria? We're just friends.
86
00:09:14,083 --> 00:09:16,146
You try to play it cool, dude,
87
00:09:16,292 --> 00:09:18,663
but you're just a dirty hick like me.
88
00:09:18,792 --> 00:09:20,535
Yes, but with you anyone can tell.
89
00:09:20,750 --> 00:09:24,602
So because of your leather jacket
you think with you they can't?
90
00:09:25,000 --> 00:09:26,980
Check how you speak.
91
00:09:27,083 --> 00:09:29,394
How do you think you sound?
I speak fine.
92
00:09:30,167 --> 00:09:31,661
Vale...
93
00:09:32,333 --> 00:09:36,031
Who's more of a hick out of us?
94
00:09:36,167 --> 00:09:38,609
- What?
- Who looks more as a hick?
95
00:09:38,708 --> 00:09:41,019
- Him or me?
- Which one?
96
00:09:41,125 --> 00:09:44,065
You're a couple of morons.
Give me that.
97
00:10:32,000 --> 00:10:34,063
You don't want to tell me?
98
00:10:34,292 --> 00:10:37,042
- 300th Azcuénaga street.
- Do you live alone?
99
00:10:42,125 --> 00:10:44,697
Hey! Vale!
You're leaving?
100
00:10:46,500 --> 00:10:48,278
Wait.
101
00:10:49,250 --> 00:10:51,313
So did you trade me in
for another already?
102
00:10:51,625 --> 00:10:54,410
- What's up with you?
- Where did you pick him up?
103
00:10:54,667 --> 00:10:56,291
He's a friend.
104
00:10:56,375 --> 00:10:58,071
- Introduce me to him.
- No.
105
00:10:58,250 --> 00:11:01,604
- What's the problem? He's just a friend.
- No, no no!
106
00:11:08,292 --> 00:11:10,236
How do we settle the keys?
107
00:11:10,333 --> 00:11:13,936
I can drop them in the mailbox
or you can jump over the fence.
108
00:11:14,292 --> 00:11:16,603
I'll get there earlier anyway.
I'm really drunk.
109
00:11:17,042 --> 00:11:18,536
I'll get there earlier.
110
00:11:18,667 --> 00:11:21,239
Do you want me to stay up waiting
just in case?
111
00:11:24,333 --> 00:11:26,277
- Bye.
- Bye.
112
00:11:45,042 --> 00:11:47,899
...Syllabus need to be reformatted.
Set up a workshop,
113
00:11:48,083 --> 00:11:50,940
where all three senates
can be a part of.
114
00:11:51,125 --> 00:11:53,413
A lie!
Fellow students,
115
00:11:53,583 --> 00:11:56,997
we are facing a historical week.
116
00:11:57,208 --> 00:11:59,401
It's not their intention to change!
117
00:11:59,500 --> 00:12:03,577
It's the same old people,
telling the same old story!
118
00:12:03,667 --> 00:12:06,203
We can't stall the debate!
119
00:12:06,292 --> 00:12:09,457
We have to get organized
to prepare an alternate plan.
120
00:12:09,625 --> 00:12:13,074
And put the workshop together.
With or without them!
121
00:12:13,208 --> 00:12:17,534
We need an independent plan!
One born amongst us students!
122
00:12:17,667 --> 00:12:20,666
Fellow students!
We need to keep going forward!
123
00:12:21,000 --> 00:12:23,406
If we fight for a syllabus change,
124
00:12:23,500 --> 00:12:26,914
We can't expect it to come
from nobody but ourselves!
125
00:12:27,000 --> 00:12:29,406
Thank you!
126
00:12:37,000 --> 00:12:39,157
Paula, from Brecha!
127
00:12:49,208 --> 00:12:52,373
Hello, good evening,
I'm Paula Castillo from Brecha.
128
00:12:52,667 --> 00:12:56,270
First and foremost,
I'm glad we are discussing this.
129
00:12:56,500 --> 00:12:59,250
A thirty year old syllabus...
130
00:12:59,375 --> 00:13:03,286
can't be a powerful intellectual tool
to act upon in Argentina nowadays.
131
00:13:03,750 --> 00:13:08,195
Besides, to carry on this plan
there's an aging teaching staff,
132
00:13:08,292 --> 00:13:12,523
who insists on the sustainment
of an intellectual program...
133
00:13:12,667 --> 00:13:15,607
which does not represent at all
the contradictions we currently face.
134
00:13:16,250 --> 00:13:20,232
So, I believe we are missing
a fundamental part...
135
00:13:20,333 --> 00:13:24,066
of this discussion to change the plan,
which is the political one.
136
00:13:24,583 --> 00:13:28,364
We all know the teachers more reluctant
to review the plan...
137
00:13:28,458 --> 00:13:31,279
are just the ones in charge
of the council's majority.
138
00:13:31,583 --> 00:13:34,937
We face that in each session.
So...
139
00:13:35,125 --> 00:13:38,041
What's our strength to confront them?
140
00:13:38,167 --> 00:13:41,581
All of us. We students.
Our classmates. Ourselves.
141
00:13:42,375 --> 00:13:45,943
How many of us are we here today?
How many?
142
00:13:46,042 --> 00:13:48,650
How many out of
a ten thousand student body?
143
00:13:49,000 --> 00:13:52,034
I think what we need to do
is to get closer to the students.
144
00:13:52,125 --> 00:13:54,413
Try to understand their expectations
instead of pretending...
145
00:13:54,583 --> 00:13:56,563
that they should encompass ours.
146
00:13:56,667 --> 00:14:00,614
We need to show we can lead
a true transformation.
147
00:14:00,750 --> 00:14:03,950
And that means we need
to work seriously, people.
148
00:14:04,417 --> 00:14:07,357
Paula Castillo.Twenty-nine years old.
149
00:14:07,458 --> 00:14:10,149
Assistant teacher atoneof the main courses.
150
00:14:10,333 --> 00:14:12,455
A graduate from the"Nacional Buenos Aires",
151
00:14:12,625 --> 00:14:14,439
where she startedher political activity.
152
00:14:14,625 --> 00:14:17,446
She joined the "P.C."at sixteen.
153
00:14:17,625 --> 00:14:19,854
At seventeen she became a member of the "M.S.T.".
154
00:14:20,125 --> 00:14:22,318
No activity from eighteento twenty-one.
155
00:14:22,417 --> 00:14:23,946
Later, at the university,
156
00:14:24,042 --> 00:14:27,396
she joined an independentleft wing front during four years,
157
00:14:27,500 --> 00:14:30,250
until she decidedto quit politics forever.
158
00:14:30,333 --> 00:14:32,775
Two years later,alongside many of her mates,
159
00:14:32,917 --> 00:14:35,951
she co-founds the "Brecha"faction,where she is currently still active.
160
00:14:36,375 --> 00:14:39,409
Through her,through the relationship with Paula,
161
00:14:39,500 --> 00:14:42,357
politics finds its wayinto Roque's life for the first time.
162
00:14:42,458 --> 00:14:45,990
Intransigence is only going to lead us
to more failure.
163
00:14:46,083 --> 00:14:49,117
I think we can avoid failure today.
164
00:14:49,208 --> 00:14:52,527
By carrying on
with a real political action.
165
00:14:52,708 --> 00:14:54,652
That's the only way to avoid failure,
166
00:14:54,792 --> 00:14:57,198
and to reach, once and for all,
real victory.
167
00:14:57,333 --> 00:14:58,957
Thank you.
168
00:15:09,583 --> 00:15:13,697
We were saying...
In classic tradition,
169
00:15:14,000 --> 00:15:17,354
an examination of political life
and state life,
170
00:15:17,458 --> 00:15:21,026
are inseparable from their appraisal.
171
00:15:21,125 --> 00:15:24,574
- From Plato, to Maquiavelo...
- Excuse me.
172
00:15:27,083 --> 00:15:30,058
As I was saying,
from Plato to Maquiavelo...
173
00:15:30,083 --> 00:15:32,691
- Are they "Franja"?
- No, they're not "Franja".
174
00:15:33,000 --> 00:15:36,414
They have the same bullshit
social democrat speech.
175
00:15:36,500 --> 00:15:39,072
- Deep inside they are pro-government.
- Of course.
176
00:15:39,208 --> 00:15:42,408
They play the right cards with the
rectorship. All elections are the same.
177
00:15:42,667 --> 00:15:45,607
I can't understand why
they don't get exposed. It's ridiculous.
178
00:15:45,708 --> 00:15:48,079
- What about her?
- What about who?
179
00:15:48,208 --> 00:15:50,081
The one called Paula.
180
00:15:50,292 --> 00:15:53,208
- Forget about her.
- Why?
181
00:15:53,625 --> 00:15:55,605
I know what I say.
182
00:15:55,750 --> 00:15:58,998
- What is it?
- What do you want to know?
183
00:16:01,125 --> 00:16:04,065
That she fucks Acevedo, for example?
184
00:16:04,292 --> 00:16:07,208
- Acevedo? The old guy?
- Yes. Everyone knows.
185
00:16:07,375 --> 00:16:09,568
- Really?
- Yes.
186
00:16:10,292 --> 00:16:12,983
Besides she is short,
has a loud voice.
187
00:16:13,083 --> 00:16:15,394
She sounds as if she was
always with a cold.
188
00:16:16,042 --> 00:16:18,330
I can't stand her.
189
00:16:19,500 --> 00:16:21,539
I can't believe you like her.
190
00:16:21,667 --> 00:16:24,701
I don't like her.
Not at all.
191
00:16:27,000 --> 00:16:29,691
It's just that if you leave me
I need a replacement.
192
00:16:30,292 --> 00:16:33,113
- You always had a replacement.
- You did too.
193
00:16:37,000 --> 00:16:39,063
I was asking because
she is my teacher.
194
00:16:39,208 --> 00:16:40,323
What?
195
00:16:40,458 --> 00:16:43,658
- You are taking her class?
- I'm not taking it. She is my teacher.
196
00:16:43,750 --> 00:16:47,531
- That's not the way to hook up with her.
- I don't intend to hook up with her.
197
00:16:48,167 --> 00:16:51,272
- She is a really good teacher.
- Who would have thought!
198
00:16:51,667 --> 00:16:54,986
- Why don't you take her class?
- No way!
199
00:16:55,750 --> 00:16:58,061
- She is really good.
- No fucking way.
200
00:17:07,667 --> 00:17:10,239
- Excuse me, Professor.
- Yes?
201
00:17:10,375 --> 00:17:12,604
- I'm one of your students.
- Yes. I just saw you in class.
202
00:17:12,708 --> 00:17:16,157
I missed the first classes and wanted
to know what lessons I missed.
203
00:17:16,292 --> 00:17:18,106
Did you ask any of your classmates?
204
00:17:18,375 --> 00:17:20,604
Yes. But I wanted to know
which books you're using.
205
00:17:20,708 --> 00:17:22,616
- Do you have the course curriculum?
- No.
206
00:17:22,708 --> 00:17:26,406
Log onto the course's website.
The book list is posted there.
207
00:17:26,667 --> 00:17:30,021
Okay. Sure. I was actually looking
for more specifics...
208
00:17:30,125 --> 00:17:32,318
Maybe something you can recommend
as complementary reading.
209
00:17:33,292 --> 00:17:35,983
So you are actually asking
for a personal recommendation.
210
00:17:36,208 --> 00:17:37,986
Yes.
211
00:17:39,125 --> 00:17:42,124
Can't think of anything now.
Do something. Email me.
212
00:17:42,250 --> 00:17:45,071
I can think about it and get back to you
if I come up with something.
213
00:17:45,250 --> 00:17:48,355
- Good. Can I have your mail?
- Yes. Paula Castillo...
214
00:17:48,458 --> 00:17:51,315
All together, no capitals.
At gmail dot com.
215
00:17:51,750 --> 00:17:53,564
- At gmail dot com.
- Yes.
216
00:17:53,667 --> 00:17:57,021
- Email me and I'll answer back.
- Thanks.
217
00:17:57,583 --> 00:17:59,527
If men are more or less equals...
218
00:17:59,667 --> 00:18:01,955
at their physical
and intellectual capacities,
219
00:18:02,083 --> 00:18:04,619
they all feel they have the same rights.
220
00:18:05,000 --> 00:18:08,105
In virtue of that equality,
fear is born.
221
00:18:08,250 --> 00:18:11,355
Someone might claim for himself
what is mine.
222
00:18:11,458 --> 00:18:14,208
So, from that effective attack,
223
00:18:14,292 --> 00:18:16,983
or that attack as protective defense,
224
00:18:17,292 --> 00:18:20,232
what we call "war in natural state"
is born.
225
00:18:20,333 --> 00:18:23,249
Excuse me, Professor.
At this moment in history,
226
00:18:23,375 --> 00:18:26,409
to keep saying that war between men
is natural, is deceiving.
227
00:18:26,500 --> 00:18:29,416
Marx said, more than a hundred
years ago, that war between men...
228
00:18:29,625 --> 00:18:31,605
is the result of capitalism,
229
00:18:31,708 --> 00:18:34,316
which has no restraints
for its exploitation plans.
230
00:18:34,458 --> 00:18:37,066
That certainly is a part
of Marxism tradition.
231
00:18:37,208 --> 00:18:39,247
You can also trace it back to Rousseau,
232
00:18:39,375 --> 00:18:43,227
who stands opposite to Hobbes,
who says problems in society and war...
233
00:18:43,458 --> 00:18:46,658
are a consequence of living
inside a civilization.
234
00:18:46,750 --> 00:18:50,104
I think that at this point in history,
to keep saying...
235
00:18:50,458 --> 00:18:53,279
that capitalism is the origin
of all that's wrong...
236
00:18:53,417 --> 00:18:56,108
Then we should state that
during Feudalism or the Middle Ages...
237
00:18:56,250 --> 00:18:58,621
No, Mariela!
Exploitation in any of its forms.
238
00:18:58,708 --> 00:19:01,375
During Feudalism, the Middle Ages,
capitalism...
239
00:19:01,458 --> 00:19:04,125
Exploitation!
We can't keep thinking...
240
00:19:04,250 --> 00:19:06,407
that men turn to evil
because of exploitation.
241
00:19:06,583 --> 00:19:09,523
But that there is exploitation
because men...
242
00:19:09,667 --> 00:19:11,706
do not regret their evil deeds.
243
00:19:12,000 --> 00:19:14,122
So you think it's natural?
We should do nothing about it?
244
00:19:14,250 --> 00:19:17,699
I wouldn't say do nothing.
I'd say there's nothing to do.
245
00:19:17,792 --> 00:19:22,023
I just don't get it.
Why are you taking this course for?
246
00:19:22,208 --> 00:19:25,562
I'd think it's because you want
to make a change in society.
247
00:19:25,750 --> 00:19:26,900
Don't you?
248
00:19:27,000 --> 00:19:30,733
I study because I like to think about
society. Not transform it or lead it.
249
00:19:30,833 --> 00:19:32,647
- I read because I like to.
- Hey, come on now!
250
00:19:32,750 --> 00:19:35,666
That line of thinking is the one that
moves students away from politics.
251
00:19:35,792 --> 00:19:37,914
- Absolutely!
- It just sounds too conformist.
252
00:19:38,042 --> 00:19:40,958
It's saying politics has no meaning.
253
00:19:41,042 --> 00:19:43,733
I think we need to keep thinking.
Searching for options.
254
00:19:43,875 --> 00:19:46,732
It's because I keep thinking that
I realize there're no more...
255
00:19:48,042 --> 00:19:50,899
Okay...
On the other hand, I think...
256
00:19:51,042 --> 00:19:53,733
It's time...
It's time we stop seeing each other...
257
00:19:55,875 --> 00:19:58,032
That we only get together
when we meet to.
258
00:19:58,167 --> 00:20:01,107
During meetings...
I think that's the place...
259
00:20:11,125 --> 00:20:12,654
Hello.
260
00:20:12,792 --> 00:20:14,736
- Hello.
- Is this seat empty?
261
00:20:14,833 --> 00:20:16,872
- Sure.
- It's all packed.
262
00:20:17,000 --> 00:20:18,814
Yes, it's full of people at this time.
263
00:20:37,250 --> 00:20:40,071
I'm getting another coffee.
Do you want one?
264
00:20:44,792 --> 00:20:46,831
- I'd rather have a beer.
- A beer?
265
00:20:46,958 --> 00:20:48,333
- Yes.
- Cool.
266
00:20:48,417 --> 00:20:50,325
- Are you up for one?
- Yes.
267
00:20:50,417 --> 00:20:52,290
Let me get them.
268
00:21:02,417 --> 00:21:04,953
- Med school, and then Business.
- Yes.
269
00:21:05,167 --> 00:21:07,988
Then I went back
and worked for a while.
270
00:21:08,208 --> 00:21:12,250
There I realized I wanted to study.
271
00:21:13,083 --> 00:21:16,023
Yes, sure. But why Buenos Aires?
Why this degree?
272
00:21:18,167 --> 00:21:20,917
I'm sort of interested
in the degree by itself.
273
00:21:21,042 --> 00:21:23,650
- Something regarding the social aspect.
- Social?
274
00:21:23,792 --> 00:21:26,826
Yes. Investigation too.
I think the degree...
275
00:21:27,083 --> 00:21:30,366
Its field of expertise is pretty big...
276
00:21:30,708 --> 00:21:34,822
- There are many things to do.
- What kind of things?
277
00:21:35,208 --> 00:21:38,657
So many questions!
This looks like an interrogation.
278
00:21:38,792 --> 00:21:40,831
It's not an interrogation.
If I ask it's because I'm interested.
279
00:21:40,958 --> 00:21:44,063
- You say a lot. I just want to know.
- You're kind of intimidating.
280
00:21:44,208 --> 00:21:46,330
- I intimidate you?
- Yes. You do.
281
00:21:46,708 --> 00:21:48,118
It was not my intention.
282
00:21:48,208 --> 00:21:50,650
- I would have tried to kiss you if not.
- What?
283
00:21:53,167 --> 00:21:54,732
I'm sorry.
284
00:21:55,292 --> 00:21:58,232
What were we talking about?
Aristotle, the academy...
285
00:21:58,333 --> 00:22:00,869
You better not go down that road.
286
00:22:01,875 --> 00:22:03,322
This is where I live.
287
00:22:06,792 --> 00:22:09,269
There's a party next Thursday
at the block.
288
00:22:09,417 --> 00:22:11,953
- Maybe you want to go.
- Sure. Cool.
289
00:22:13,083 --> 00:22:15,240
- Won't you invite me for a beer?
- Right now?
290
00:22:15,333 --> 00:22:16,992
Yes.
291
00:22:17,167 --> 00:22:19,230
I'm kind of tired.
292
00:22:19,333 --> 00:22:21,905
- I'll see you at the party.
- Yes, sure.
293
00:22:22,042 --> 00:22:23,287
- Okay?
- Okay.
294
00:22:23,417 --> 00:22:25,113
So Roque...
295
00:22:25,417 --> 00:22:27,195
So Paula.
296
00:22:27,375 --> 00:22:29,911
- Cool. Bye.
- Bye.
297
00:23:00,083 --> 00:23:01,991
- Did you arrive early?
- Yes.
298
00:23:02,083 --> 00:23:05,366
We posted the stuff for the election.
299
00:23:06,750 --> 00:23:09,666
And then arranged everything
for the party.
300
00:23:10,083 --> 00:23:12,691
- You're doing the election now.
- Yes.
301
00:23:14,167 --> 00:23:16,289
- Wanna come with me?
- Let's go.
302
00:23:17,208 --> 00:23:19,330
- We'll share it. Okay?
- Okay.
303
00:23:22,750 --> 00:23:24,813
Are they all from the group?
304
00:23:24,958 --> 00:23:27,708
Them? Yes.
Let me see...
305
00:23:27,875 --> 00:23:30,660
- Sort of. It's a mixed crowd.
- You gathered a lot of people.
306
00:23:30,792 --> 00:23:32,108
- We did!
- Yeah.
307
00:23:32,250 --> 00:23:35,818
The majority are undergraduates
who come for the party anyway.
308
00:23:35,917 --> 00:23:39,117
They could be at any
of the other group's parties.
309
00:23:39,708 --> 00:23:42,114
Politics apart, it's a good way
to meet people.
310
00:23:42,250 --> 00:23:43,660
- Why did you get in?
- Me?
311
00:23:43,792 --> 00:23:45,037
Yes.
312
00:23:47,125 --> 00:23:48,939
- Boring.
- Boring!
313
00:23:49,042 --> 00:23:50,785
- Yeah. Too boring.
- You don't want to tell me.
314
00:23:50,875 --> 00:23:52,783
- Do you want me to?
- Not if you don't want to.
315
00:23:53,875 --> 00:23:57,656
My parents were politically active.
I started being active at school.
316
00:23:57,750 --> 00:24:00,690
Then I had a teacher
at the university...
317
00:24:01,333 --> 00:24:03,206
on a course I really liked.
318
00:24:03,292 --> 00:24:05,900
- I helped during one election so...
- Who? Acevedo?
319
00:24:06,042 --> 00:24:09,325
- Yes. Do you know him?
- Yes. Not in person, but heard the name.
320
00:24:10,792 --> 00:24:13,862
- He is a really good teacher.
- Really?
321
00:24:15,333 --> 00:24:18,024
- I love this song.
- You do?
322
00:25:58,167 --> 00:25:59,945
There you are!
323
00:26:01,208 --> 00:26:03,188
- Are you okay?
- Yes.
324
00:26:04,083 --> 00:26:05,991
- You sure?
- Yes.
325
00:26:12,167 --> 00:26:14,289
Are you cold?
326
00:26:17,083 --> 00:26:19,691
Do you want me
to fix you something to eat?
327
00:26:19,792 --> 00:26:21,831
I'd love to.
But I don't have anything.
328
00:26:21,917 --> 00:26:23,731
Let's go get breakfast.
My treat.
329
00:26:23,875 --> 00:26:25,819
- An invitation to eat!
- Yes.
330
00:26:26,167 --> 00:26:28,834
- Do you want to go?
- Yes. Let's.
331
00:26:30,042 --> 00:26:32,650
...and other bourgeoisie governments
of the region.
332
00:26:33,417 --> 00:26:36,108
We find these to be related...
333
00:26:36,208 --> 00:26:39,278
to the blossoming of revolutionary
movements during the sixties.
334
00:26:39,375 --> 00:26:42,729
- I was worried you didn't come last night.
- I'm so fucking tired...
335
00:26:42,875 --> 00:26:45,104
- How did the party go?
- Good.
336
00:26:45,208 --> 00:26:47,744
That good?
337
00:26:47,875 --> 00:26:49,191
Excuse me, professor.
338
00:26:49,333 --> 00:26:53,778
Shouldn't you put this situation
in a larger scale context?
339
00:26:54,083 --> 00:26:56,940
Lautaro, the past class
you took all the time...
340
00:26:57,042 --> 00:27:00,290
The problem is your class is based
on historical errors and omissions.
341
00:27:00,417 --> 00:27:03,025
- I just started talking...
- How come in this institution,
342
00:27:03,167 --> 00:27:06,166
a professor,
or assistant professor actually,
343
00:27:06,333 --> 00:27:10,908
can stand in front of 40 students with
no knowledge of what the class is about?
344
00:27:11,083 --> 00:27:13,999
The story of a continent plundered
by imperialism for five centuries.
345
00:27:14,083 --> 00:27:16,146
Stop it, Lautaro!
You can't interrupt every five minutes.
346
00:27:16,250 --> 00:27:18,822
Those governments you talk about
are an expression of class weakness.
347
00:27:18,958 --> 00:27:23,817
The bourgeoisie running countries
for their own benefit.
348
00:27:23,917 --> 00:27:25,897
What do you mean? This is not
related to the subject of the class...
349
00:27:26,042 --> 00:27:27,950
Your class denies that Latin America...
350
00:27:28,042 --> 00:27:30,235
was founded over the massacre
of native cultures.
351
00:27:30,333 --> 00:27:33,083
Do you want to talk
about native cultures?
352
00:27:33,333 --> 00:27:36,687
- What do you know about the civil war?
- There's not a chance for democracy.
353
00:27:36,833 --> 00:27:39,773
Answer me!
Do you know who Huayna Capac is?
354
00:27:40,083 --> 00:27:42,655
Do you know who Tupac Yupanqui is?
355
00:27:43,042 --> 00:27:45,235
What can you tell me
about the subjugation...
356
00:27:45,333 --> 00:27:47,739
the Aztec imposed
on neighbor societies?
357
00:27:47,833 --> 00:27:49,990
What about the tribute
they had to pay them?
358
00:27:50,250 --> 00:27:51,993
Do you know anything
about Moctezuma?
359
00:27:52,167 --> 00:27:54,360
About the destruction
of Chaipu and Tacnaca?
360
00:27:55,708 --> 00:27:57,865
What do you know
about the Seminole war?
361
00:27:58,083 --> 00:28:02,125
You know nothing!
Listen! Learn! Study. Read.
362
00:28:02,208 --> 00:28:05,124
When you know what you are talking about
we can sit and discuss.
363
00:28:05,208 --> 00:28:08,989
I'll never set foot in this class again.
This class is disastrous.
364
00:28:09,083 --> 00:28:12,283
A class that denies the native holocaust
and victimizes the Spanish.
365
00:28:12,708 --> 00:28:16,999
You don't know what you are talking
about. Go study and then we can discuss.
366
00:28:19,042 --> 00:28:20,666
I'm sorry.
367
00:28:21,833 --> 00:28:23,243
Where were we?
368
00:28:24,083 --> 00:28:26,655
- Did you see my shoes?
- They're there.
369
00:28:30,125 --> 00:28:31,998
- Are you going out?
- Yes.
370
00:28:32,083 --> 00:28:33,826
- Again?
- Yes.
371
00:28:37,042 --> 00:28:38,915
Take a look.
372
00:28:39,000 --> 00:28:41,785
These are the people you vote for.
Nice people!
373
00:28:42,000 --> 00:28:44,371
Always playing for the government side
no matter what.
374
00:28:44,708 --> 00:28:46,937
Your candidates
are not very inspirational...
375
00:28:47,083 --> 00:28:49,205
When they get their ideas together
we can sit and talk.
376
00:28:49,333 --> 00:28:51,372
Suddenly yours are all left-wing.
377
00:28:51,708 --> 00:28:54,375
- You are always against transformation.
- Who says that?
378
00:28:54,708 --> 00:28:56,937
- Is that you talking?
- Yes. It's me.
379
00:28:57,125 --> 00:29:00,159
- And he stands up for them!
- It's the bad influence.
380
00:29:00,250 --> 00:29:02,786
I have always believed that.
381
00:29:02,875 --> 00:29:05,246
- That's why I didn't vote for them.
- Why didn't you?
382
00:29:05,417 --> 00:29:09,115
The path to transformation should not be
the one that takes the extreme side.
383
00:29:09,875 --> 00:29:12,980
On the long run. that doesn't imply
a true commitment to the will to change.
384
00:29:13,125 --> 00:29:16,195
- You're on fire!
- You speak of commitment...
385
00:29:16,375 --> 00:29:19,125
Your party has never
committed to anything.
386
00:29:19,208 --> 00:29:21,271
You have always ruled
in a conservative way.
387
00:29:21,417 --> 00:29:23,646
Why do you talk in general
if I'm speaking for myself?
388
00:29:23,750 --> 00:29:25,907
- Are you speaking for yourself?
- Yes. I am.
389
00:29:26,042 --> 00:29:28,982
C'mon! Don't talk to me
about the will to change.
390
00:29:29,083 --> 00:29:30,742
That's your revolutionary party.
391
00:29:30,875 --> 00:29:33,163
Always running whatever way
the wind blows.
392
00:29:33,333 --> 00:29:36,000
Nonsense.
I never said the word revolutionary.
393
00:29:36,083 --> 00:29:38,051
- Did you hear me say revolutionary?
- Your party was the one that said it.
394
00:29:38,083 --> 00:29:39,328
- What party?
- Your tiny little party.
395
00:29:39,708 --> 00:29:42,019
- I speak for myself.
- You speak for yourself?
396
00:29:42,167 --> 00:29:43,981
- These are no new ideas from class?
- No. All by myself.
397
00:29:44,083 --> 00:29:45,861
Nothing to do with classes.
398
00:29:57,417 --> 00:30:00,357
Why do we need to wait? This us our
moment. We have to take advantage of it.
399
00:30:00,708 --> 00:30:03,316
Our moment? Are you listening
to yourself? You are a traitor.
400
00:30:03,708 --> 00:30:06,956
- This is unacceptable!
- But give it some thought, Paula.
401
00:30:07,042 --> 00:30:09,982
Give it five minutes of your time. We've
been discussing this for a long time.
402
00:30:10,083 --> 00:30:12,312
- I don't want this to end up bad.
- It will not end up bad.
403
00:30:12,708 --> 00:30:15,375
He is threatening us!
He is threatening us!
404
00:30:15,708 --> 00:30:18,707
Stop for a minute.
Let's hear what his new proposal is.
405
00:30:18,833 --> 00:30:22,187
Okay. They want to work with us.
406
00:30:22,417 --> 00:30:24,646
They want us to join their party.
407
00:30:24,750 --> 00:30:26,907
I think we have many things in common.
408
00:30:27,042 --> 00:30:30,859
If we want to win the election,
we need to sacrifice part of the list.
409
00:30:30,958 --> 00:30:35,035
Perfect. Do you want to work with them?
Do you want us to join forces with them?
410
00:30:35,167 --> 00:30:38,652
Why are we discussing this if this son
of a bitch has everything planned?
411
00:30:38,792 --> 00:30:41,269
- Don't talk to me like that!
- Do you want to own the student center?
412
00:30:41,375 --> 00:30:44,943
- To create a new party under your name?
- They're talking about sharing the lead.
413
00:30:45,042 --> 00:30:46,701
- Six months each.
- Yeah, sure.
414
00:30:46,833 --> 00:30:50,650
That's bullshit! That way, key positions
end up being filled in by morons.
415
00:30:50,917 --> 00:30:54,117
What do you mean key positions? We've
been discussing this for a long time.
416
00:30:54,250 --> 00:30:57,071
- Don't be a paranoid!
- Hello. I'm not done yet.
417
00:30:57,208 --> 00:30:59,022
- Do you want me to wait for you?
- Okay.
418
00:30:59,125 --> 00:31:02,325
Precisely! The fact that they're more...
419
00:31:12,042 --> 00:31:13,915
We need to take a decision.
420
00:31:14,042 --> 00:31:17,112
Okay. We'll discuss it
amongst all of us.
421
00:31:17,250 --> 00:31:21,232
- But you put yourself in a tough spot.
- It's not that difficult...
422
00:31:21,333 --> 00:31:23,076
- Sorry I'm so late.
- Is everything okay?
423
00:31:23,167 --> 00:31:25,206
- No. It really sucks.
- What happened?
424
00:31:25,333 --> 00:31:28,154
- It's Ángel. The bastard betrayed us.
- I don't understand.
425
00:31:28,292 --> 00:31:31,208
Miguel is our main candidate.
We've settled that from the start.
426
00:31:31,333 --> 00:31:33,277
- I insist. He won't make it in.
- Good evening.
427
00:31:33,417 --> 00:31:35,361
- Hello.
- Hi, Acevedo.
428
00:31:35,750 --> 00:31:38,784
- Keep going...
- I think it means immediate defeat.
429
00:31:38,875 --> 00:31:40,322
It weakens us as a party.
430
00:31:40,708 --> 00:31:44,822
Let's not go back to that. We can't
step aside on this election. Period.
431
00:31:44,958 --> 00:31:49,154
Hold on. The worst thing we can do
right now is stepping down.
432
00:31:49,292 --> 00:31:51,272
- Do we all agree on that?
- Totally.
433
00:31:51,417 --> 00:31:54,357
- We will look like fucking idiots.
- We already are fucking idiots.
434
00:31:54,708 --> 00:31:57,873
We are no idiots. You always think
you have everything figured out.
435
00:31:58,042 --> 00:32:00,022
- Why don't you make a proposal?
- Don't talk to me like that.
436
00:32:00,167 --> 00:32:02,040
- Then say something!
- Yes Paula, say something.
437
00:32:02,125 --> 00:32:05,041
I should come up with something? You
have been absent at meetings for a week!
438
00:32:05,167 --> 00:32:07,230
- Suddenly you appear and...
- Listen, people!
439
00:32:07,333 --> 00:32:10,154
Everyone agrees
the alliance is not possible?
440
00:32:10,750 --> 00:32:13,121
Ángel leaves
to be one of their candidates?
441
00:32:13,292 --> 00:32:15,355
Yes, it's a fact
442
00:32:15,875 --> 00:32:18,352
What's the problem then?
443
00:32:18,958 --> 00:32:21,269
Why is Ángel so important?
444
00:32:21,708 --> 00:32:25,276
Do you think people at the new party
are not looking forward to this?
445
00:32:25,750 --> 00:32:28,322
Do you think they really care for Ángel?
446
00:32:28,417 --> 00:32:30,728
Ángel is just another student.
447
00:32:30,875 --> 00:32:34,786
Yes. He is a good speaker.
He is a career man. He can win debates.
448
00:32:35,167 --> 00:32:37,075
But what's really important to them...
449
00:32:37,208 --> 00:32:40,065
is your despair.
450
00:32:40,208 --> 00:32:41,951
The blow to your morale.
451
00:32:42,042 --> 00:32:45,076
The fact that you are here
insulting each other.
452
00:32:45,250 --> 00:32:48,355
Just drinking down
all the poison they've fed you.
453
00:32:48,708 --> 00:32:51,873
So, one more time.
Don't despair.
454
00:32:52,000 --> 00:32:55,319
Yes. Worst case scenario,
we lower expectations.
455
00:32:55,875 --> 00:32:58,696
- Win at politics, see how we...
- No, no, no!
456
00:32:58,833 --> 00:33:01,938
Now it's time to work.
Catharsis is over.
457
00:33:02,083 --> 00:33:06,160
They played a tricky move on you.
The most tricky of all. Treason.
458
00:33:06,292 --> 00:33:10,655
But the most common at the same time.
You'll experience this one all the time.
459
00:33:10,833 --> 00:33:13,026
Alberto Acevedo.Head of the Latin American
460
00:33:13,125 --> 00:33:15,188
Social model of Thinking professorship.
461
00:33:15,333 --> 00:33:18,024
Member of the University'sSuperior Council,
462
00:33:18,125 --> 00:33:20,282
the professor's senate.
463
00:33:20,833 --> 00:33:24,116
On April 16th, 1986,during an intense speech,
464
00:33:24,250 --> 00:33:28,364
Alfonsín, the president at that time,invited Argentines to move south.
465
00:33:28,792 --> 00:33:31,021
Into the sea, into the cold.
466
00:33:31,208 --> 00:33:33,188
The Patagonia Bill was created.
467
00:33:33,333 --> 00:33:35,029
It established the moveof the Federal Capital
468
00:33:35,167 --> 00:33:38,201
to territories in Viedma,Carmen de Patagones,
469
00:33:38,292 --> 00:33:40,900
and Guardia Mitre,at the south of Argentina.
470
00:33:41,083 --> 00:33:43,371
The Bill, something the federalshad long yearned for,
471
00:33:43,708 --> 00:33:45,865
got approved one year later,
472
00:33:46,000 --> 00:33:49,283
after several months of negotiationand discussion at Congress.
473
00:33:50,125 --> 00:33:52,982
High costs, economic instability,
474
00:33:53,125 --> 00:33:57,036
a fragile government,made the Bill fail.
475
00:33:57,208 --> 00:34:01,025
Nevertheless, the relocation Billwas never abolished by Congress.
476
00:34:01,250 --> 00:34:05,730
Alberto Acevedo is one of the five nameswritten at the document's footer.
477
00:34:06,042 --> 00:34:08,733
- Okay. We have our man then.
- It's done.
478
00:34:08,917 --> 00:34:11,667
- Now comes the hard part.
- Let's see the bright side of it!
479
00:34:11,792 --> 00:34:13,239
Or this is going to be impossible.
480
00:34:13,333 --> 00:34:15,313
- Excuse me...
- What shall we do?
481
00:34:15,792 --> 00:34:18,103
This is not my turf, but...
482
00:34:18,250 --> 00:34:20,822
Ángel is a traitor.
You can't let him win.
483
00:34:20,958 --> 00:34:23,246
He definitely can.
484
00:34:23,708 --> 00:34:26,707
Well, yes... But he is a motherfucker.
Something needs to be done.
485
00:34:26,875 --> 00:34:28,938
What do you want us to do?
486
00:34:29,042 --> 00:34:31,827
- To put up signs explaining that?
- I don't know.
487
00:34:32,125 --> 00:34:34,792
At least you should say it.
Why wouldn't you say it?
488
00:34:34,875 --> 00:34:36,997
I don't get what this guy says.
489
00:34:37,125 --> 00:34:40,290
- That's not how it works, Roque.
- I don't thinks it's that complicated.
490
00:34:40,375 --> 00:34:42,248
You just go out and tell everyone.
491
00:34:42,333 --> 00:34:45,000
It doesn't matter what you say.
Why would they believe it?
492
00:34:45,167 --> 00:34:48,107
- Why? Because it's the truth.
- This is politics, man.
493
00:34:48,333 --> 00:34:50,775
So what? The guy fucked you up.
494
00:34:50,875 --> 00:34:53,104
- He betrayed you. He's a son of a bitch.
- Yes. he did.
495
00:34:53,208 --> 00:34:56,657
He switched parties for his own good.
He's a son of a bitch.
496
00:34:56,917 --> 00:34:59,359
- But this is not so simple, Roque.
- Wait. What if...
497
00:34:59,833 --> 00:35:02,310
- I have friends here.
- Oh! Like that's going to help!
498
00:35:02,417 --> 00:35:05,736
- Should we beat the crap out of him?
- Let him speak, Lorenzo.
499
00:35:06,250 --> 00:35:08,917
What I mean is I know a lot of people.
They will believe in me.
500
00:35:09,042 --> 00:35:13,119
No. If we spread this out,
we stand to be taken as stupids.
501
00:35:13,708 --> 00:35:16,991
I mean, a month before elections,
your candidate walks out on you...
502
00:35:17,083 --> 00:35:20,248
Your party is no good
so he walks out of it.
503
00:35:20,417 --> 00:35:22,325
We are going to be
the dumbest party on earth.
504
00:35:22,458 --> 00:35:24,829
Better to leave things as they are now.
505
00:35:25,000 --> 00:35:28,852
Excuse me. I believe people are going
to think he is a motherfucker,
506
00:35:29,000 --> 00:35:30,316
rather than think you are idiots.
507
00:35:30,708 --> 00:35:33,019
You stand to be taken as a fool if you
let anyone mess with you in politics.
508
00:35:33,125 --> 00:35:35,982
Do it then. As a personal thing.
509
00:35:36,833 --> 00:35:39,204
It doesn't have to be
on behalf of the party.
510
00:35:39,333 --> 00:35:42,273
Let him do it.
There's nothing to lose for us.
511
00:35:42,750 --> 00:35:44,872
What do you think?
512
00:35:45,000 --> 00:35:47,857
I agree with Paula.
513
00:35:48,000 --> 00:35:51,283
- If we have to wait for the friends of...
- Roque.
514
00:35:51,417 --> 00:35:55,648
Roque's friends to solve the election
for us... We are in trouble.
515
00:35:56,083 --> 00:35:59,935
Okay then. It was just an idea.
What do you propose, Miguel?
516
00:36:00,167 --> 00:36:02,858
The first thing to do
is work on the banners.
517
00:36:03,042 --> 00:36:05,330
They were a weak point
during previous elections.
518
00:36:05,708 --> 00:36:10,117
Then we should set up debates...
519
00:37:32,708 --> 00:37:36,904
Hey man. I'm cool with your cause, but
you only complain and take no action.
520
00:37:37,083 --> 00:37:40,651
Both the student center and the dean
are undermining a public university.
521
00:37:40,750 --> 00:37:43,820
You know you can't win
or you would speak seriously.
522
00:37:44,042 --> 00:37:46,650
What's the matter with you?
What party are you with?
523
00:37:46,750 --> 00:37:47,651
The UES.
524
00:37:47,792 --> 00:37:50,577
The UES? They're fucking bureaucrats.
525
00:37:50,667 --> 00:37:52,114
They are in alliance
with the government.
526
00:37:52,208 --> 00:37:54,875
- And you are a bunch of chickens...
- What's your problem?
527
00:37:55,000 --> 00:37:57,785
Hey, come on! No insults.
Calm down!
528
00:37:57,875 --> 00:37:59,689
It's my point of view, okay?
529
00:37:59,833 --> 00:38:03,187
Alliances are not a bad word. They are
words to get power. Power to manage.
530
00:38:03,333 --> 00:38:05,739
Power at any cost.
Is that what you want?
531
00:38:05,875 --> 00:38:07,855
- To bury this university?
- Bury this university?
532
00:38:08,042 --> 00:38:10,650
What are you talking about?
Speak seriously for once.
533
00:38:10,875 --> 00:38:12,322
Check what Ángel did.
534
00:38:12,708 --> 00:38:14,652
I bet you think
what Ángel did is wrong.
535
00:38:14,875 --> 00:38:17,281
Ángel who? Come back here!
Ángel Molina?
536
00:38:17,417 --> 00:38:19,076
What did that motherfucker do?
537
00:38:19,167 --> 00:38:21,289
He was so good! So good!
538
00:38:21,375 --> 00:38:25,156
He planned an alliance. With the guys at
"El Puente" and "la Nueva Estudiantil".
539
00:38:25,792 --> 00:38:29,277
They didn't go for it. He left "Brecha".
Now he is heading the UES list.
540
00:38:29,417 --> 00:38:32,866
Are you kidding me? Are you saying that
motherfucker is in the UES ranks now?
541
00:38:33,083 --> 00:38:36,781
Yes. At least now he has a chance
to run the student center.
542
00:38:36,958 --> 00:38:38,938
Is this a fact?
Are you telling me the truth?
543
00:38:39,042 --> 00:38:40,950
- You are not lying to me?
- Open your eyes.
544
00:38:41,042 --> 00:38:42,785
Politics has changed, man.
545
00:38:44,958 --> 00:38:48,656
We finished analyzing the rebellious
movements at Latin America...
546
00:38:48,750 --> 00:38:52,353
- during the twentieth century...
- Excuse me, professor!
547
00:38:53,333 --> 00:38:55,076
Come in.
548
00:38:57,333 --> 00:39:00,782
- I'm happy you are back.
- Me too.
549
00:39:01,292 --> 00:39:06,270
All what's left to finish
with this class is...
550
00:39:06,417 --> 00:39:08,953
to analyze the end of these movements,
551
00:39:09,042 --> 00:39:11,899
and the aperture of new democracies
in Latin America.
552
00:39:12,042 --> 00:39:16,273
The whole continent supports peace
throughout its institutions,
553
00:39:16,708 --> 00:39:18,024
and democratic leadership.
554
00:39:18,167 --> 00:39:22,019
You have a lot of nerve talking about
confidence in the democratic process,
555
00:39:22,292 --> 00:39:25,990
when logical structure of the parties,
elections, democracy, are betrayed.
556
00:39:26,083 --> 00:39:28,371
- No. Stop it, Lautaro...
- Don't you tell me to stop!
557
00:39:28,708 --> 00:39:31,150
You can't tell your tale while...
558
00:39:31,333 --> 00:39:34,154
While he talks to us
about democracy and institutions,
559
00:39:34,250 --> 00:39:37,000
he has just fucked his party
and his partners,
560
00:39:37,083 --> 00:39:40,994
for an agreement that will land him
as president of the student center.
561
00:39:41,083 --> 00:39:43,312
That's your democracy.
Traitors, back stabbers.
562
00:39:43,708 --> 00:39:45,688
What are you saying, you idiot?
Leave my class right now!
563
00:39:45,833 --> 00:39:47,362
What do you think you are doing?
564
00:39:49,708 --> 00:39:52,280
My name is Roque, from "Brecha".
Some of you already know me.
565
00:39:52,875 --> 00:39:56,822
Our proposal has to do
with real commitment.
566
00:39:56,958 --> 00:40:00,656
So us students, definitely
take our place at the student center.
567
00:40:00,917 --> 00:40:05,077
We want our proposal to be based
on achievement, not on slogans.
568
00:40:05,708 --> 00:40:08,280
We want to sit down
at the senate and discuss.
569
00:40:08,375 --> 00:40:12,108
We know there are progressive sectors
amongst teachers and graduates,
570
00:40:12,250 --> 00:40:15,320
with whom we can sit down
and plan a better university.
571
00:42:21,708 --> 00:42:23,688
Congratulations.
572
00:42:23,875 --> 00:42:25,819
Why? We came in second.
573
00:42:26,000 --> 00:42:28,311
Don't play dumb with me.
574
00:42:28,875 --> 00:42:31,874
- You didn't vote.
- No way.
575
00:42:33,042 --> 00:42:35,081
That's good.
576
00:42:35,875 --> 00:42:37,653
What are you doing up?
577
00:42:37,792 --> 00:42:39,665
I was having breakfast
and saw you go by.
578
00:42:39,792 --> 00:42:42,269
Staggering...
579
00:42:43,167 --> 00:42:46,107
- We have a class. Remember?
- Right now?
580
00:42:47,083 --> 00:42:49,027
Aren't you coming?
581
00:42:49,208 --> 00:42:51,271
No. You can tell me about it later.
582
00:42:52,292 --> 00:42:54,355
Can you call my name
when they take the roll?
583
00:42:54,750 --> 00:42:56,125
No.
584
00:42:56,708 --> 00:42:58,367
Are you going to sleep in your clothes?
585
00:42:59,250 --> 00:43:01,692
- Take my pants out.
- No way!
586
00:43:01,792 --> 00:43:04,021
- Please! C'mon.
- No. Besides, you have a girlfriend now.
587
00:43:04,125 --> 00:43:06,982
- She is not my girlfriend.
- Because she doesn't want to!
588
00:43:08,083 --> 00:43:10,027
That's true!
589
00:43:12,208 --> 00:43:14,993
Please help me.
I can't do it myself.
590
00:43:18,792 --> 00:43:20,665
Let's see...
591
00:43:22,333 --> 00:43:25,818
- You take it out!
- C'mon, help me! Please!
592
00:43:30,417 --> 00:43:32,646
You're so hysterical!
593
00:43:34,167 --> 00:43:37,865
Who are you calling hysterical?
You son of a bitch!
594
00:43:37,958 --> 00:43:39,831
- Stop it!
- I'm not hysterical!
595
00:43:40,958 --> 00:43:44,206
- You are not calling me hysterical!
- Hey! You are hitting hard!
596
00:44:00,083 --> 00:44:01,861
- Jaime!
- Hi there Roque.
597
00:44:02,292 --> 00:44:03,988
- What's up, dude?
- Fine. You?
598
00:44:04,083 --> 00:44:05,826
I'm cool. What about you?
599
00:44:05,917 --> 00:44:07,660
- Studying?
- Yes, trying to.
600
00:44:07,875 --> 00:44:10,032
- All cool?
- All cool, man.
601
00:44:14,167 --> 00:44:15,282
Hello.
602
00:44:16,167 --> 00:44:17,981
- Hi there.
- Hello.
603
00:44:18,083 --> 00:44:19,956
Hi there, Roque.
Everything fine?
604
00:44:20,292 --> 00:44:22,959
We got the permit
for the photocopy kiosk.
605
00:44:23,083 --> 00:44:24,114
Really?
606
00:44:24,208 --> 00:44:25,951
- Yes.
- Cool!
607
00:44:26,042 --> 00:44:29,041
- Alberto told me an hour ago.
- Cool. What are you going to do?
608
00:44:29,125 --> 00:44:32,124
I have to speak to Balbo.
If we start the paperwork now...
609
00:44:32,208 --> 00:44:34,744
- I think we can announce it next week.
- Excellent.
610
00:44:34,917 --> 00:44:37,074
That's perfect. Cool.
611
00:44:37,333 --> 00:44:40,687
I want some of our people in.
612
00:44:40,792 --> 00:44:43,103
Okay. I don't think that's a problem.
613
00:44:43,208 --> 00:44:45,188
- Cool.
- I'll let you know tomorrow anyway.
614
00:44:45,292 --> 00:44:47,106
Sure. Let me know.
615
00:44:47,208 --> 00:44:49,744
So this is Roque's new life.
616
00:44:50,083 --> 00:44:51,648
He tries hardto keep attending classes,
617
00:44:51,792 --> 00:44:54,862
but realizes his focusis not there anymore.
618
00:44:55,000 --> 00:44:58,698
It's outside. In the meetingsand gatherings at the student center.
619
00:44:59,000 --> 00:45:02,733
In the activities and discussionshe is a part of at the party.
620
00:45:03,958 --> 00:45:06,815
Even though he keeps studying,he realizes his real job,
621
00:45:07,167 --> 00:45:10,024
his real talent, is managing people.
622
00:45:10,292 --> 00:45:12,070
Tactics and strategy.
623
00:45:12,208 --> 00:45:14,780
Decision making and execution.
624
00:45:15,208 --> 00:45:17,875
Discuss arguments,come up with alliances...
625
00:45:18,000 --> 00:45:20,288
Make friends, give orders.
626
00:45:20,958 --> 00:45:23,246
Politics in its pure form.
627
00:45:35,083 --> 00:45:36,114
Hi!
628
00:45:36,875 --> 00:45:38,689
- Hi, Roque! How are you doing?
- How's it going?
629
00:45:38,833 --> 00:45:39,948
- Good, and you?
- Fine.
630
00:45:40,042 --> 00:45:41,287
- How are you doing, Alberto?
- How are you?
631
00:45:41,375 --> 00:45:42,999
Everything's fine?
What a nice house, man!
632
00:45:43,083 --> 00:45:44,648
- Well, thanks!
- Congratulations!
633
00:45:45,958 --> 00:45:47,866
- Hello! How are you doing?
- Fine.
634
00:45:48,333 --> 00:45:49,364
I thought I was going to be
the first one.
635
00:45:49,708 --> 00:45:51,747
No. Paula will always be the first one.
636
00:45:52,333 --> 00:45:53,898
- Have you met Roque?
- Hello!
637
00:45:54,083 --> 00:45:56,276
- Hi! You are Roque.
- How are you, Elvira?
638
00:45:56,375 --> 00:45:57,904
- Good!
- A pleasure.
639
00:45:58,042 --> 00:45:59,986
- How did you get here?
- Fine, no problem.
640
00:46:00,125 --> 00:46:01,998
- It's easy, isn't it?
- Yes, yes!
641
00:46:02,083 --> 00:46:04,655
Yes, he draws a map and all that, but...
642
00:46:04,833 --> 00:46:06,896
I caught one of those buses
who are faster so...
643
00:46:07,000 --> 00:46:09,288
Ah! They take only
a couple of minutes...
644
00:46:15,292 --> 00:46:17,663
Hipólito!
645
00:46:17,750 --> 00:46:22,113
Hey, man! How are you? It's exciting
to be back at this historical place!
646
00:46:22,208 --> 00:46:24,152
- Hi! How are you doing?
- Everything's fine.
647
00:46:24,375 --> 00:46:27,540
Look at this place! Here,
Argentine politics has been at stake.
648
00:46:27,708 --> 00:46:29,048
- Oh! Really?
- Yes...
649
00:46:29,083 --> 00:46:32,117
Presidents of the Republic
have slept on that hammock!
650
00:46:32,208 --> 00:46:34,116
Fortunately, just one...
651
00:46:34,250 --> 00:46:35,909
Don't shout!
The neighbors must be sick...
652
00:46:36,042 --> 00:46:37,287
of hearing you saying
the same old silly things!
653
00:46:37,375 --> 00:46:39,355
Silly things?
I'm telling the truth! Look!
654
00:46:39,708 --> 00:46:42,908
That grill should belong
in a museum of the Republic.
655
00:46:43,250 --> 00:46:45,064
But what?
That is the problem with Balbo!
656
00:46:45,167 --> 00:46:47,988
The problem is just that.
He always agrees with everything.
657
00:46:48,125 --> 00:46:51,290
How do you think he made his career?
For God's sake!
658
00:46:51,417 --> 00:46:54,949
What I can't understand is if you
propose supporting Viñas or not.
659
00:46:55,042 --> 00:46:57,982
I don't know! Ask him,
who involved you in politics!
660
00:46:58,167 --> 00:47:01,332
No, no! They did it by themselves!
Don't make me the guilty party...
661
00:47:01,417 --> 00:47:03,823
It's difficult for me to think
of one more Viñas' administration.
662
00:47:03,958 --> 00:47:06,115
Do you think that the students
are going to allow that?
663
00:47:06,875 --> 00:47:10,656
Anyway, since when students' opinion
is important? What do you say?
664
00:47:10,750 --> 00:47:13,038
Listen to those
who are smarter than you.
665
00:47:13,875 --> 00:47:15,997
Yes, sure, because they repeat
everything you say.
666
00:47:16,083 --> 00:47:17,530
Well, thanks for your trust!
667
00:47:17,708 --> 00:47:20,280
Let's be serious.
Who are you going to support?
668
00:47:20,750 --> 00:47:21,651
Balbo!
669
00:47:21,750 --> 00:47:24,061
See what I say?
First they get angry,
670
00:47:24,208 --> 00:47:26,330
and then they say
the same bullshit he says.
671
00:47:26,708 --> 00:47:28,155
You are drunk.
Don't be aggressive.
672
00:47:28,292 --> 00:47:29,739
- I'm not aggressive!
- Yes, you are!
673
00:47:29,833 --> 00:47:32,026
Don't worry! It's already
nap time for elder men.
674
00:47:32,125 --> 00:47:34,282
Go to sleep, Hipólito!
675
00:47:35,125 --> 00:47:38,657
Fine, I'm going to sleep. But first
I'm going to tell you who is Balbo.
676
00:47:38,833 --> 00:47:41,832
I've known him for about thirty years.
677
00:47:41,958 --> 00:47:44,743
I met him at school, in Rosario.
Do you know what Balbo did?
678
00:47:44,833 --> 00:47:46,955
Do you know where he was
politically active?
679
00:47:47,083 --> 00:47:49,122
He was a Christian Democrat!
680
00:47:49,208 --> 00:47:50,832
Well, so what?
681
00:47:51,000 --> 00:47:54,698
Come on! A Christian Democrat!
For God's Sake!
682
00:47:54,792 --> 00:47:56,985
Apart from that, what job did he have
in the governor's office?
683
00:47:57,083 --> 00:48:00,283
Thing is, the Governor
couldn't see very well.
684
00:48:00,417 --> 00:48:03,238
Balbo would sit next to him
every morning,
685
00:48:03,375 --> 00:48:06,160
he prepared maté for him
and he read him the news.
686
00:48:06,250 --> 00:48:09,166
That's Balbo! My God!
687
00:48:09,708 --> 00:48:11,901
But wasn't he Minister of Education?
688
00:48:12,042 --> 00:48:14,650
Sure! Because he can read
and prepare maté.
689
00:48:14,792 --> 00:48:16,914
That's the reason he was
appointed, that's the way it is.
690
00:48:17,042 --> 00:48:18,915
That's the way things are in Santa Fe.
Do you think I'm joking?
691
00:48:19,042 --> 00:48:20,322
Knowing how to serve maté well,
692
00:48:20,417 --> 00:48:22,989
is a one way trip to Minister.
That's the way it is.
693
00:48:23,083 --> 00:48:25,276
You are impossible!
Since when have you turned that cynic?
694
00:48:25,417 --> 00:48:30,146
Since when?
Say, twenty one years ago...
695
00:48:30,708 --> 00:48:33,707
Since they kicked us out
of the government.
696
00:49:02,000 --> 00:49:03,743
- Roque, do you have a minute?
- Yeah, sure!
697
00:49:03,875 --> 00:49:05,322
We need to talk
about an important matter.
698
00:49:09,750 --> 00:49:13,104
- Did you hear about the plenary, right?
- Yes, in June.
699
00:49:13,833 --> 00:49:15,872
No. We are going to move it forward.
It must be now.
700
00:49:16,042 --> 00:49:19,147
- When?
- Next month, at the most.
701
00:49:19,333 --> 00:49:21,029
Oh, very soon.
702
00:49:21,708 --> 00:49:24,185
I want you to be
in charge of the organization.
703
00:49:25,667 --> 00:49:27,730
- Can you do it?
- Yes, yes, sure.
704
00:49:28,083 --> 00:49:30,525
- But wasn't Miguel the one doing it?
- I'll talk to him.
705
00:49:30,958 --> 00:49:33,269
You will do it. Do you dare?
706
00:49:33,417 --> 00:49:36,202
- What about Paula?
- Do you want to do it or not?
707
00:49:36,375 --> 00:49:38,118
- Yes, sure, of course! Yes, yes.
- Okay then.
708
00:49:38,250 --> 00:49:41,107
Pay attention to me, then,
because it is a complicated topic.
709
00:49:41,708 --> 00:49:45,999
It's the moment when it will be defined
if the other groups will support Balbo.
710
00:49:46,333 --> 00:49:49,190
Everything we are doing
depends on that plenary.
711
00:49:50,208 --> 00:49:55,246
You have to find the right place,
and it can't be in Buenos Aires.
712
00:49:55,958 --> 00:50:00,035
We'll need accommodation
and transportation for the people.
713
00:50:00,292 --> 00:50:03,990
Paula's going to be in charge
of contacting the referents,
714
00:50:04,333 --> 00:50:09,157
but you have to make sure
that all the groups are represented.
715
00:50:42,125 --> 00:50:44,282
- Roque, you have a second?
- Now?
716
00:50:44,750 --> 00:50:47,121
- Yes.
- Anything wrong?
717
00:50:47,292 --> 00:50:49,200
Yes, it'd be good
if we could talk for a minute.
718
00:50:49,292 --> 00:50:52,149
Okay, sure, yes.
719
00:50:57,958 --> 00:51:00,269
- Hi, Mili.
- How are you, Roque?
720
00:51:01,417 --> 00:51:04,831
When I checked the safe,
I realized 3,800 pesos were missing!
721
00:51:04,958 --> 00:51:08,028
We thought we had done the math wrong,
we checked the books, but no...
722
00:51:08,125 --> 00:51:09,654
Yes, we were surprised, too.
723
00:51:09,833 --> 00:51:12,369
- When was that?
- On Friday.
724
00:51:13,000 --> 00:51:16,248
Okay. And apart from you two,
who else knows about it?
725
00:51:16,708 --> 00:51:18,996
Well, Jara who came like crazy
to balance the accounts...
726
00:51:19,083 --> 00:51:21,940
and was going to report it
to the Police, to the school...
727
00:51:22,042 --> 00:51:24,650
It was then when Arturito spoke, he said
that he hadn't stolen the money,
728
00:51:24,750 --> 00:51:26,907
that he was going to give it back,
that it was in his house...
729
00:51:27,042 --> 00:51:28,856
- Nobody from Brecha knows?
- No.
730
00:51:28,958 --> 00:51:30,274
- Just Jara and you, right?
- Yes.
731
00:51:30,375 --> 00:51:32,118
Lorenzo doesn't know?
Paula doesn't know?
732
00:51:32,208 --> 00:51:34,247
You're fucking stupid!
You should have told someone!
733
00:51:34,333 --> 00:51:36,241
How are you going to take
money from the safe, you jerk?
734
00:51:36,333 --> 00:51:39,818
I had no money at all, man.
I had to pay the rent...
735
00:51:40,000 --> 00:51:41,696
- When are you going to give it back?
- I had to travel to Resistencia,
736
00:51:41,792 --> 00:51:43,286
I had bills to pay,
I was in a lot of trouble,
737
00:51:43,375 --> 00:51:45,663
I was going to get the money
and bring it back, man!
738
00:51:45,875 --> 00:51:46,990
So when are you going to return it?
739
00:51:47,125 --> 00:51:50,290
They want it back tomorrow!
I can't get it for tomorrow!
740
00:51:51,958 --> 00:51:54,364
Calm down, okay?
741
00:51:57,708 --> 00:51:59,332
Who checked the safe?
742
00:52:01,042 --> 00:52:03,733
Máximo Jara, from Línea Sur.
Do you know him?
743
00:52:03,875 --> 00:52:07,989
- No. Which career?
- Social Work.
744
00:52:08,750 --> 00:52:11,286
- Who coordinated?
- Eliseo Méndez.
745
00:52:11,917 --> 00:52:14,987
Okay. We'll look for him.
746
00:52:15,333 --> 00:52:17,704
You are going to look for him?
What do you want to do?
747
00:52:17,875 --> 00:52:20,660
Listen to me, man, listen!
748
00:52:21,000 --> 00:52:22,778
Did you want to steal the money?
749
00:52:23,208 --> 00:52:26,065
I didn't want to steal it, man!
Can't you get it? I didn't want to!
750
00:52:26,167 --> 00:52:28,360
- Tell me the truth!
- I didn't want to steal the money!
751
00:52:28,708 --> 00:52:31,316
- Then, we're going to talk to them!
- Are you crazy?
752
00:52:31,708 --> 00:52:34,019
If not, they're going to denounce it
and fuck us up, man! Do you get it?
753
00:52:34,125 --> 00:52:36,033
I didn't want to steal that money.
754
00:52:36,750 --> 00:52:39,061
Yes, yes. That's fine for me.
755
00:52:40,083 --> 00:52:41,707
And when is that?
756
00:52:42,708 --> 00:52:44,688
When?
757
00:52:45,792 --> 00:52:47,321
Can we do it?
758
00:52:47,833 --> 00:52:49,955
Yes? Sure?
759
00:52:51,083 --> 00:52:53,833
Okay then. Okay.
760
00:52:54,333 --> 00:52:56,644
Okay. Thanks.
761
00:53:01,083 --> 00:53:02,897
Let's go, Arturo.
762
00:53:05,167 --> 00:53:06,282
I don't want to get you
in trouble.
763
00:53:06,417 --> 00:53:07,982
I'm already involved now.
764
00:53:08,083 --> 00:53:10,655
Come on, man... Come on...
765
00:53:26,833 --> 00:53:28,647
He's the one in the middle.
766
00:53:30,000 --> 00:53:33,200
Hi! How's it going? Are you Jara?
767
00:53:33,875 --> 00:53:36,317
How's everything, man?
I'm Roque, from school too.
768
00:53:36,875 --> 00:53:38,534
He's Arturo.
I think you've already met him.
769
00:53:38,708 --> 00:53:40,155
- Why did you come here?
- He is in a mess,
770
00:53:40,250 --> 00:53:41,909
- I wanted to talk to you.
- It's not just a mess.
771
00:53:42,000 --> 00:53:43,908
4 thousand bucks were stolen...
772
00:53:44,000 --> 00:53:46,288
- 38 hundred...
- How do you dare come here?
773
00:53:46,375 --> 00:53:48,283
- You stole them!
- Hey, man! Stop it! He had a problem.
774
00:53:48,375 --> 00:53:50,355
You are doing the correct thing,
but can't you let him explain?
775
00:53:50,750 --> 00:53:53,950
If the money is not there tomorrow,
I'll denounce it, you know that.
776
00:53:54,042 --> 00:53:56,792
- Calm down, let's talk.
- Calm down, what? Get out of here!
777
00:53:56,875 --> 00:53:59,660
- Let him explain it to you!
- Get out of here, man, out!
778
00:53:59,792 --> 00:54:02,992
- Wait, wait, and wait!
- Come on! Get out of here, man!
779
00:54:03,333 --> 00:54:05,029
Cool it man! Cool it.
780
00:54:05,167 --> 00:54:06,826
Cut it out! Cut it out!
781
00:54:07,042 --> 00:54:10,290
He had a personal problem
and had to travel to Resistencia,
782
00:54:10,417 --> 00:54:12,705
and used that money to help
his family, do you think that's bad?
783
00:54:12,875 --> 00:54:15,696
Of course it's bad!
That's a robbery, man! Can't you get it?
784
00:54:15,792 --> 00:54:17,202
The money will be there in a week,
it's just a loan.
785
00:54:17,292 --> 00:54:19,769
- Haven't you ever had a problem, man?
- I don't fucking care!
786
00:54:19,875 --> 00:54:21,855
- He should have told us about it!
- Yes, I know, you are right!
787
00:54:21,958 --> 00:54:23,108
You are right, he was really wrong.
788
00:54:23,208 --> 00:54:25,271
He should have come over
and talk to us.
789
00:54:25,708 --> 00:54:26,823
What do we do now?
790
00:54:26,917 --> 00:54:29,667
- He must leave school!
- You ruin my life, man.
791
00:54:29,792 --> 00:54:32,198
- You really ruin it.
- That's the way it is. Fuck you.
792
00:54:32,333 --> 00:54:35,782
- You acted all wrong. Fuck you.
- Hey man, listen. I can help you.
793
00:54:35,875 --> 00:54:37,653
I know about the problem
you had with Pinto.
794
00:54:37,750 --> 00:54:39,813
I can make you pass that course..
795
00:54:40,875 --> 00:54:43,317
- I can manage that myself.
- Are you sure?
796
00:54:43,708 --> 00:54:45,996
- I don't want you to cheat for me.
- I haven't said that.
797
00:54:46,375 --> 00:54:49,943
I haven't said that. Exams
are coming in three weeks.
798
00:54:50,833 --> 00:54:53,654
I can make the assistant teacher
go alone, she won't be there.
799
00:54:55,083 --> 00:54:57,904
There's a Congress in Bariloche, they're
deciding which professors will go.
800
00:54:58,208 --> 00:55:00,247
I can make her travel.
801
00:55:00,875 --> 00:55:03,732
- Can you do that?
- Sure!
802
00:55:05,292 --> 00:55:07,355
If you don't report
the theft to the police.
803
00:55:09,167 --> 00:55:12,735
Give back the money you took.
In the same place.
804
00:55:12,875 --> 00:55:15,317
- Yes, the money will be back in a week.
- This jerk won't work in there anymore.
805
00:55:15,708 --> 00:55:18,019
Yes, okay. Don't worry.
The money will be back in a week.
806
00:55:28,292 --> 00:55:30,698
- Thanks, man. Thanks!
- Go away! Don't fuck with me!
807
00:55:30,792 --> 00:55:32,321
I'm sick and tired of you.
808
00:55:33,042 --> 00:55:34,915
Here we are.
809
00:55:36,333 --> 00:55:37,649
Horacio.
810
00:55:37,750 --> 00:55:39,979
- Oh! Look who's here!
- How are you man?
811
00:55:40,125 --> 00:55:41,654
- How are you doing?
- How are you, man?
812
00:55:41,792 --> 00:55:44,103
- Dear Roque!
- Hey, I'm sorry I'm late. I'm so sorry.
813
00:55:44,208 --> 00:55:48,818
Don't worry. Now you are a busy person
who deals with important people.
814
00:55:48,917 --> 00:55:51,667
Yes, you can't imagine
how important I am. Impressive!
815
00:55:52,000 --> 00:55:56,231
Take a seat. So, you are working
with Alberto Acevedo.
816
00:55:57,000 --> 00:55:59,667
- Yes, man.
- You don't change sides.
817
00:56:00,917 --> 00:56:02,980
Always with the same people,
that's fine.
818
00:56:03,250 --> 00:56:06,035
Although I tell you this Acevedo
is not one of the worst ones.
819
00:56:06,125 --> 00:56:08,910
I think he was in the Ministry
of Education, if I'm not wrong.
820
00:56:09,000 --> 00:56:12,982
- He was in Public Works.
- Public Work! Not easy...
821
00:56:13,167 --> 00:56:14,317
Well, yes.
822
00:56:14,708 --> 00:56:17,019
Although Vale told me he's
quite well respected at school.
823
00:56:17,167 --> 00:56:19,289
Well, I don't know if respect
is exactly how to put it.
824
00:56:19,417 --> 00:56:21,989
Well, he helped me a lot.
He's a good guy, yes.
825
00:56:22,083 --> 00:56:27,037
Well, while you don't learn to rob
and so on, everything's okay.
826
00:56:27,333 --> 00:56:29,147
Did you bring the meat?
827
00:56:29,250 --> 00:56:32,071
No... Meat?
Did I have to buy meat?
828
00:56:32,250 --> 00:56:34,656
Well, the "asado" is made of meat.
829
00:56:34,833 --> 00:56:37,310
- I'll go get it now then.
- Okay.
830
00:56:39,042 --> 00:56:40,785
Hey, man!
831
00:56:42,250 --> 00:56:44,194
Don't worry, come here.
Vale, lend me a hand.
832
00:56:44,292 --> 00:56:46,272
- How can I help you?
- No, you stay there.
833
00:56:46,417 --> 00:56:49,274
Sit down there that you are
our honor guest today.
834
00:56:52,333 --> 00:56:54,644
He bought it.
835
00:57:04,375 --> 00:57:06,746
It's not only about Viñas, is it?
836
00:57:07,083 --> 00:57:09,027
For us it's a process of recomposition
of the authorities.
837
00:57:09,167 --> 00:57:11,644
- Hello. Excuse me.
- Hello. How are you?
838
00:57:11,875 --> 00:57:16,106
Listen, it is the fourth meeting
we have. Time goes by.
839
00:57:16,292 --> 00:57:19,706
We have settled on the main points,
haven't we?
840
00:57:19,875 --> 00:57:21,997
Perhaps there are same small
issues that we have to polish...
841
00:57:22,083 --> 00:57:25,366
Lorenzo, maybe for you it's clear
because it serves your purpose.
842
00:57:25,708 --> 00:57:27,865
We don't care about it at all.
It's of no use for us.
843
00:57:28,042 --> 00:57:30,330
What we care about
is to create a program...
844
00:57:30,958 --> 00:57:33,269
together with the activists
and our mates.
845
00:57:33,750 --> 00:57:35,943
Well, sorry.
Regarding what Lorenzo says,
846
00:57:36,042 --> 00:57:38,164
we have the plenary for that, don't we?
847
00:57:38,292 --> 00:57:40,734
For us to think together
the direction to take.
848
00:57:40,833 --> 00:57:43,867
We need to join forces
not only to get votes,
849
00:57:44,042 --> 00:57:46,058
- but also to support our project.
- Listen, Roque...
850
00:57:46,083 --> 00:57:47,991
There are a lot of issues
before the plenary.
851
00:57:48,083 --> 00:57:49,826
- Yes, yes.
- Let's see which ones they are.
852
00:57:49,917 --> 00:57:53,331
What I propose is to discuss
the candidates now.
853
00:57:53,417 --> 00:57:56,985
Let's talk it over right now.
Long before the mess of the plenary.
854
00:57:57,083 --> 00:58:01,788
This way we'll guarantee we'll be
a lot stronger at that moment.
855
00:58:03,917 --> 00:58:05,102
Biqueiras? What do you say?
856
00:58:05,208 --> 00:58:08,029
I think it's very interesting
what he's doing for his chair.
857
00:58:08,167 --> 00:58:10,111
No. He hasn't even studied
at the University.
858
00:58:10,333 --> 00:58:11,957
Well, that has nothing to do.
859
00:58:12,042 --> 00:58:14,022
Yes, he's going to be dismissed
as from the very beginning.
860
00:58:14,500 --> 00:58:16,657
Let's choose a candidate
against whom, at least,
861
00:58:16,750 --> 00:58:19,417
they won't have arguments
to dismiss so fast.
862
00:58:19,667 --> 00:58:21,410
I think I've talked this over
with some of you,
863
00:58:21,625 --> 00:58:25,051
but you know the support
that Balbo's candidature is having.
864
00:58:25,083 --> 00:58:26,956
- Balbo?
- Yes, yes, Balbo.
865
00:58:27,083 --> 00:58:30,366
Balbo has the support of many
of the deans. Balbo did many things.
866
00:58:30,708 --> 00:58:33,742
You may like him or not,
867
00:58:33,875 --> 00:58:37,194
but the guy has the power
to unite groups with different opinions.
868
00:58:40,958 --> 00:58:44,028
Is there something wrong?
Are you all right?
869
00:58:44,167 --> 00:58:45,981
Yes, I'm really fine.
870
00:58:46,083 --> 00:58:48,312
You don't answer my messages,
you don't say hello to me...
871
00:58:48,708 --> 00:58:51,114
I didn't like how you handled
the missing money issue.
872
00:58:51,250 --> 00:58:54,664
Wait. Listen to me first.
Do you know how it was?
873
00:58:54,792 --> 00:58:56,049
Yes, I know all I need to know.
874
00:58:56,083 --> 00:58:58,691
- He gave the money back and that's it.
- Because you took it from another place.
875
00:58:58,833 --> 00:59:01,121
No! He put half of the money.
Do you know why he did it?
876
00:59:01,833 --> 00:59:03,955
Look at me! You know the problems
the guy has with his family?
877
00:59:04,042 --> 00:59:07,705
I don't care about it.
You did it alone, behind my back!
878
00:59:08,083 --> 00:59:10,122
It's okay. If you want,
I'm a son of a bitch. That's it.
879
00:59:10,250 --> 00:59:12,917
You are not a son of a bitch,
you are even worse, you are sloppy!
880
00:59:16,792 --> 00:59:20,644
I feel you've been putting me down
for a long time and I don't know why.
881
00:59:20,792 --> 00:59:22,831
You say it's not about political stuff
but I'm not that sure.
882
00:59:23,042 --> 00:59:25,164
- No? So, what is it, then?
- I don't know, I'm asking you.
883
00:59:25,250 --> 00:59:26,246
- Tell me.
- I don't understand...
884
00:59:26,333 --> 00:59:27,743
why you treat me like this.
I really don't.
885
00:59:27,875 --> 00:59:29,689
Come on! Tell me what you are thinking!
I know what it is!
886
00:59:29,792 --> 00:59:31,855
What? If you are offended about
the plenary, come on and tell me!
887
00:59:31,958 --> 00:59:33,073
The plenary, you see?
That's what you're thinking of!
888
00:59:33,167 --> 00:59:34,282
But what's the problem?
Are you jealous?
889
00:59:34,375 --> 00:59:35,940
You don't like the fact that
I'm in charge of some things.
890
00:59:36,042 --> 00:59:37,856
- Me, jealous?
- Yes. You know what we can do?
891
00:59:37,958 --> 00:59:40,708
If it bothers you,
I leave the group and that's it!
892
00:59:40,792 --> 00:59:42,855
I'll tell you just once
and you're going to listen to me!
893
00:59:42,958 --> 00:59:45,649
If you are working with the plenary,
it's because I wanted you to do it.
894
00:59:45,750 --> 00:59:46,995
- Oh, yes?
- Yes! Alberto asked me...
895
00:59:47,083 --> 00:59:49,371
if I thought you were capable
of doing it, and I had to insist.
896
00:59:49,708 --> 00:59:50,893
So, don't fuck with that anymore!
897
00:59:51,000 --> 00:59:53,229
If you are doing it,
it's because I wanted you to do it!
898
00:59:53,333 --> 00:59:55,704
- So, what's the fucking matter with me?
- Don't shout, asshole!
899
00:59:55,792 --> 00:59:56,907
- Stop shouting like that!
- Leave me if you want!
900
00:59:57,000 --> 00:59:58,529
- This won't be the first time I'm left!
- You are an idiot.
901
00:59:58,708 --> 01:00:00,155
You just don't get it!
902
01:00:08,333 --> 01:00:11,118
Let's vote then. No problem...
903
01:00:11,333 --> 01:00:15,908
- We can start with...
- Slow down, slow down.
904
01:00:16,125 --> 01:00:18,946
Let's check the names again.
905
01:00:19,083 --> 01:00:22,117
Biqueira, Molteni, Miller, Balbo.
906
01:00:22,375 --> 01:00:26,286
Let's choose one of those four,
and the problem is finished.
907
01:00:26,875 --> 01:00:28,855
Truth is,
we don't know Balbo that well.
908
01:00:29,042 --> 01:00:31,164
We should consider the possibility
of talking with him,
909
01:00:31,250 --> 01:00:34,735
see if we can find some coincidences,
before moving forward.
910
01:00:34,833 --> 01:00:36,327
- That's fine.
- We can talk with him.
911
01:00:36,417 --> 01:00:38,076
Let's invite him to a workshop.
912
01:00:38,875 --> 01:00:42,229
Yes, we can invite him to the plenary
if necessary, no problem at all.
913
01:00:42,333 --> 01:00:43,898
I think the plenary is a good idea,
914
01:00:44,000 --> 01:00:47,532
so we can have him close and see if...
915
01:01:21,042 --> 01:01:24,242
So, you are Roque Espinoza,
from the University,
916
01:01:24,333 --> 01:01:26,941
and you need a venue
to hold a students' meeting.
917
01:01:27,042 --> 01:01:28,701
- Yes, it's a plenary.
- Okay.
918
01:01:28,792 --> 01:01:30,665
- And, when would that be?
- That'd be next month,
919
01:01:30,750 --> 01:01:32,244
on the weekend of the 5th and the 6th.
920
01:01:32,417 --> 01:01:35,831
- Do you think he will see me?
- No, I don't think so.
921
01:01:35,958 --> 01:01:38,364
He's very busy.
Yes, Doctor.
922
01:01:38,875 --> 01:01:41,281
Here I am with the boy from
the University who needs a place...
923
01:01:41,375 --> 01:01:43,663
for a meeting, do you remember?
924
01:01:45,083 --> 01:01:50,037
Yes, yes, it's the last one.
Perfect. Bye. You may go in.
925
01:01:50,708 --> 01:01:52,118
- Thanks.
- You're welcome.
926
01:01:52,208 --> 01:01:54,188
They told me you need a place...
927
01:01:54,417 --> 01:01:58,992
- for a students' event, right?
- Yes, exactly.
928
01:01:59,083 --> 01:02:02,283
We are from the University of Buenos
Aires and we are organizing a plenary.
929
01:02:02,708 --> 01:02:05,114
- Plenary? Politics?
- Yes.
930
01:02:05,208 --> 01:02:06,986
- That's fine!
- Yes, we are students.
931
01:02:07,167 --> 01:02:08,661
When would it be?
932
01:02:08,792 --> 01:02:11,103
In the weekend of the 5th and the 6th.
933
01:02:11,375 --> 01:02:14,066
Precisely that week...
934
01:02:14,167 --> 01:02:16,644
we have the Sports Club occupied.
935
01:02:16,750 --> 01:02:19,690
So I'm afraid it will be impossible.
936
01:02:19,792 --> 01:02:23,146
You could try getting in touch...
937
01:02:23,250 --> 01:02:26,000
with one of the camping places
on the other side of the lagoon,
938
01:02:26,167 --> 01:02:28,360
so that you have the possibility
of carrying it out.
939
01:02:28,750 --> 01:02:31,061
- Of course, they'll charge you.
- Thank you, sir.
940
01:02:31,167 --> 01:02:36,026
But we don't have a lot of money,
that's why we are asking for support.
941
01:02:36,125 --> 01:02:38,105
Then, the only thing
that comes to my mind now...
942
01:02:38,208 --> 01:02:40,780
is to contact you with one
of the nearby town's mayors.
943
01:02:40,958 --> 01:02:44,206
It could be Cañuelas,
Las Flores or Azul.
944
01:02:44,958 --> 01:02:47,708
Sure... Well, if that's the case,
945
01:02:47,875 --> 01:02:51,952
then it would be best for me
to go back to my town.
946
01:02:52,292 --> 01:02:55,824
- So you are not from Buenos Aires?
- No, not at all.
947
01:02:55,958 --> 01:02:59,869
I grew up in a town that's on road 188.
It's called Ameghino.
948
01:03:00,042 --> 01:03:04,202
- What was your last name?
- Espinoza, Roque Espinoza.
949
01:03:04,333 --> 01:03:07,332
- Are you the son of Víctor Espinoza?
- Do you know him?
950
01:03:07,417 --> 01:03:09,325
Sure, of course!
951
01:03:09,833 --> 01:03:12,144
No, Víctor is my uncle.
I'm the son of Ernesto, the youngest...
952
01:03:12,333 --> 01:03:15,273
Little Ernesto Espinoza,
he was such a rascal!
953
01:03:15,417 --> 01:03:19,020
So tell me, how's Víctor?
What about him?
954
01:03:19,125 --> 01:03:20,749
Fine. Fine, he's really fine.
955
01:03:20,875 --> 01:03:24,952
He's there, managing the stores
and at the Federation, as usual.
956
01:03:25,042 --> 01:03:27,330
Yes, he's always been on it.
Is he still married?
957
01:03:27,417 --> 01:03:28,946
- So far...
- Yes?
958
01:03:29,042 --> 01:03:31,105
- Yes.
- Beautiful woman, really distinguished.
959
01:03:31,208 --> 01:03:32,904
Yes, that's why
he won't let her go that easily.
960
01:03:33,042 --> 01:03:36,290
- Do you know that she was my girlfriend?
- Really?
961
01:03:36,375 --> 01:03:38,983
- Yes, before she got married.
- What a coincidence!
962
01:03:39,083 --> 01:03:42,651
- He's never talked to me about that.
- He keeps it under lock and key.
963
01:03:43,000 --> 01:03:45,785
I'll tell you something, she won't
let him go that easily, either.
964
01:03:45,875 --> 01:03:48,660
- Víctor has done very well.
- Really?
965
01:03:48,792 --> 01:03:52,952
Back in town they called him "Yolanda".
966
01:03:53,167 --> 01:03:55,858
- Why?
- "Yolanda some money!"
967
01:03:57,958 --> 01:04:00,708
We used to call him
"Check mate for dummies".
968
01:04:00,875 --> 01:04:01,741
Why?
969
01:04:01,875 --> 01:04:04,032
You had to be dumb
not to "check" his "mate".
970
01:04:05,333 --> 01:04:09,375
- How many of you are coming?
- About thirty, no more than thirty five.
971
01:04:09,750 --> 01:04:13,318
Well...
Hello, Lorena?
972
01:04:13,792 --> 01:04:16,080
Yes, could you send Refusta, please?
973
01:04:25,917 --> 01:04:27,695
- Hey!
- How are you doing?
974
01:04:27,792 --> 01:04:29,167
- What are you doing here?
- How's it going?
975
01:04:29,292 --> 01:04:30,667
- Fine, and you?
- Finished working?
976
01:04:30,792 --> 01:04:32,286
Yes, I've just gone out.
Well, in fact, I came here...
977
01:04:32,417 --> 01:04:33,911
- to have a beer with a friend of mine.
- Good.
978
01:04:34,042 --> 01:04:36,863
- What are you doing here?
- I was having a beer by myself.
979
01:04:37,125 --> 01:04:39,946
- You are always alone.
- Yes, but I like to be alone.
980
01:04:40,042 --> 01:04:40,978
- You do?
- Yes!
981
01:04:41,083 --> 01:04:43,371
- I'll go then, so I won't bother you.
- No! I'm not saying it because of you.
982
01:04:43,708 --> 01:04:45,024
- It's okay.
- And what are you going to do?
983
01:04:45,125 --> 01:04:48,230
Well, nothing... I don't know...
Is there something to do?
984
01:05:29,333 --> 01:05:31,644
- Hello.
- Hi! How are you?
985
01:05:31,833 --> 01:05:34,654
Hi! I thought it was you.Too many numbers in the caller I.D.
986
01:05:34,750 --> 01:05:37,038
- Did I wake you up?
- No.
987
01:05:37,833 --> 01:05:42,029
- Where are you?
- On a cab, coming back from Marisa's.
988
01:05:42,125 --> 01:05:45,788
- Ah! You met there?
- No. I went alone.
989
01:05:45,917 --> 01:05:49,994
- Alone?
- Yes, girls night out.
990
01:05:50,958 --> 01:05:54,063
Yes, sure.
Have you talked about me, at least?
991
01:05:54,167 --> 01:05:57,024
- No.
- I don't believe you.
992
01:05:57,708 --> 01:06:01,750
- Just a little bit.
- Still not buying it.
993
01:06:01,917 --> 01:06:04,288
- What about you?How are you?
994
01:06:04,792 --> 01:06:07,080
Good! I got everything.
995
01:06:07,167 --> 01:06:09,289
- Really? Everything?
- Yes...
996
01:06:09,375 --> 01:06:12,789
They are giving us accommodation,
transportation, food...
997
01:06:12,875 --> 01:06:14,748
The Municipality is helping us.
998
01:06:14,875 --> 01:06:18,917
Great!I knew you were going to do it.
999
01:06:19,000 --> 01:06:22,070
Yes, yes...
They are all coming on Saturday.
1000
01:06:23,042 --> 01:06:26,823
I'm pretty anxious
because I really want to see you.
1001
01:06:26,958 --> 01:06:31,249
But I won't be going.I have to cover Alberto's hours, too.
1002
01:06:31,958 --> 01:06:34,187
What? Really?
1003
01:06:34,292 --> 01:06:36,698
Yes. He asked me yesterday.
1004
01:06:37,292 --> 01:06:39,272
Why don't you ask Marisa to do that?
1005
01:06:39,708 --> 01:06:41,083
I don't know.He asked me to do it.
1006
01:06:41,167 --> 01:06:43,289
I must do it.
1007
01:06:43,708 --> 01:06:46,316
I miss you.
I really want to see you.
1008
01:06:46,708 --> 01:06:48,652
Me too but...
1009
01:06:49,042 --> 01:06:50,785
We have to talk.
1010
01:06:50,875 --> 01:06:54,692
What? What do we have to talk about?
I don't understand.
1011
01:06:54,833 --> 01:06:57,867
Calm down! Nothing serious.Just talking.
1012
01:06:58,000 --> 01:07:01,698
I miss you too.I've been thinking about you.
1013
01:07:02,125 --> 01:07:03,690
Then, it makes no sense to talk.
1014
01:07:03,792 --> 01:07:06,328
If you miss me, you love me.
If you love me, you want to be with me,
1015
01:07:06,417 --> 01:07:08,113
and if you want to be with me,
you love me, that's it.
1016
01:07:08,292 --> 01:07:10,864
Don't be that basic.
1017
01:07:12,333 --> 01:07:16,244
I'm basic, I'm in love. I love you.
1018
01:07:19,708 --> 01:07:21,202
Aren't you going to say anything?
1019
01:07:22,042 --> 01:07:23,986
Over the phone?
1020
01:07:24,333 --> 01:07:27,154
- You could say "I love you".
1021
01:07:27,958 --> 01:07:31,691
Right now?The taxi driver is listening.
1022
01:07:32,042 --> 01:07:34,330
Come on! Say it!
1023
01:07:34,792 --> 01:07:36,985
Okay... I love you.But I can tell you later...
1024
01:08:09,875 --> 01:08:13,822
...management supported by the groups,
is coming to an end.
1025
01:08:14,167 --> 01:08:17,652
The administration is afraid of
the students' movement,
1026
01:08:17,792 --> 01:08:20,269
and fears unity...
1027
01:08:20,417 --> 01:08:23,025
To be severe with the mistakes
of the University,
1028
01:08:23,708 --> 01:08:26,813
but, at the same time, to introduce
options to solve those mistakes.
1029
01:08:26,917 --> 01:08:28,956
Because to throw out those guys...
1030
01:08:29,083 --> 01:08:31,868
who have been looting the University
for the last twenty years...
1031
01:08:31,958 --> 01:08:34,874
A policy which rewards
work, production,
1032
01:08:34,958 --> 01:08:37,649
honesty and solidarity.
1033
01:08:37,750 --> 01:08:41,033
Not one that clings to the past
but one that lends a hand to the future,
1034
01:08:41,167 --> 01:08:43,230
because that's where we are going.
1035
01:08:43,750 --> 01:08:48,788
A policy from our time
and for our time, our own policy.
1036
01:09:07,708 --> 01:09:09,155
Comrades!
1037
01:09:10,333 --> 01:09:12,775
Twenty one years ago,
on a day like this,
1038
01:09:12,917 --> 01:09:17,990
on this same balcony
and on a bright day as today,
1039
01:09:18,750 --> 01:09:22,827
I talked to Argentine workers
for the last time.
1040
01:09:24,042 --> 01:09:27,361
It was then when I recommended them...
1041
01:09:28,042 --> 01:09:30,353
to adjust their organizations,
1042
01:09:30,708 --> 01:09:33,813
because difficult days were coming.
1043
01:09:34,083 --> 01:09:35,956
I wasn't wrong...
1044
01:09:36,042 --> 01:09:38,792
neither in the appreciation
of the days to come...
1045
01:09:38,958 --> 01:09:42,775
nor in the quality
of the union's organization...
1046
01:09:43,083 --> 01:09:45,063
that for the last twenty years...
1047
01:09:45,167 --> 01:09:47,952
in spite of those fools who shout...
1048
01:09:49,083 --> 01:09:52,117
Rucci, traitor, say hello to Vandor!
1049
01:09:53,375 --> 01:09:56,978
I was saying that
during twenty one years...
1050
01:09:57,250 --> 01:10:01,695
union organizations
have kept themselves firm,
1051
01:10:01,792 --> 01:10:04,269
and now some fresh faced youths...
1052
01:10:04,750 --> 01:10:08,235
want to get the credit
away from those workers...
1053
01:10:08,333 --> 01:10:11,996
who have fought for twenty years!
1054
01:10:12,708 --> 01:10:14,688
That's why, comrades...
1055
01:10:14,875 --> 01:10:18,822
I want this first meeting
on Worker's day...
1056
01:10:18,958 --> 01:10:24,161
to be a tribute
to those organizations...
1057
01:10:24,333 --> 01:10:28,150
and to those wise
and sensible leaders...
1058
01:10:28,375 --> 01:10:31,315
who have kept their organic strength...
1059
01:10:31,708 --> 01:10:35,690
and have seen his leaders killed...
1060
01:10:35,833 --> 01:10:38,832
and the killers
have not been yet punished!
1061
01:10:38,958 --> 01:10:41,815
Bravo!
1062
01:10:43,000 --> 01:10:47,160
This old adversary
says goodbye to a friend.
1063
01:10:47,292 --> 01:10:50,077
Come here, play the role of Isabelita.
1064
01:10:50,333 --> 01:10:54,873
That's why,
this old adversary tells you:
1065
01:10:55,042 --> 01:10:58,207
Mrs. President,
1066
01:10:58,333 --> 01:11:02,031
all the Argentine Political Parties
will be by your side,
1067
01:11:02,333 --> 01:11:06,315
to defend and safeguard the peace...
1068
01:11:06,708 --> 01:11:11,034
of all the Argentine people
you are symbolizing.
1069
01:11:12,833 --> 01:11:16,152
This old adversary
says goodbye to a friend!
1070
01:11:16,333 --> 01:11:18,277
Come on, Balbín!
Come on!
1071
01:11:18,375 --> 01:11:22,156
Everything at the last minute, we have
to change everything, no way to do it.
1072
01:11:22,875 --> 01:11:26,123
Well, you know what? Fuck you, Balbo.
1073
01:11:27,875 --> 01:11:29,819
Hey, anything wrong?
1074
01:11:29,917 --> 01:11:32,833
- Yes, guess what? Balbo won't come.
- What?
1075
01:11:33,792 --> 01:11:37,277
Yes, he doesn't want to be an official
candidate until he talks to his people.
1076
01:11:37,417 --> 01:11:39,646
I really don't know.
He talked to me for an hour,
1077
01:11:39,750 --> 01:11:44,325
- and I really want no more.
- Wait. Is it for sure?
1078
01:11:44,417 --> 01:11:48,020
No. The only thing that's for sure
is that I told him to fuck off.
1079
01:11:48,125 --> 01:11:50,875
So, if he had any doubts,
now he has no more.
1080
01:11:51,000 --> 01:11:54,034
I don't know what to do. We tell
the people now? We tell them tomorrow?
1081
01:11:54,958 --> 01:11:57,080
No, let me talk to Alberto.
1082
01:11:57,250 --> 01:11:58,815
- Are you sure?
- Yes.
1083
01:12:04,333 --> 01:12:06,869
- Alberto, do you have a minute?
- Yes.
1084
01:12:15,208 --> 01:12:18,242
Listen to me.
Balbo is not coming.
1085
01:12:19,042 --> 01:12:21,081
- Yes, I know.
- What?
1086
01:12:21,208 --> 01:12:23,744
- I already know.
- What do you mean?
1087
01:12:24,000 --> 01:12:27,034
- Yes, he told me this morning.
- Why didn't you tell me?
1088
01:12:28,333 --> 01:12:30,313
It was not necessary.
Anyway, he wasn't going to come.
1089
01:12:30,417 --> 01:12:31,864
Are you kidding?
What do we do tomorrow?
1090
01:12:31,958 --> 01:12:34,329
What have to put it all up again!
I can't believe it!
1091
01:12:35,208 --> 01:12:37,899
- Calm down, Roque.
- How can I calm down?
1092
01:12:38,042 --> 01:12:40,022
How can he do something like this
when we've been working like crazy?
1093
01:12:40,167 --> 01:12:41,910
He's a son of a bitch!
1094
01:12:42,042 --> 01:12:45,041
- He's going to quit his candidacy.
- What?
1095
01:12:45,292 --> 01:12:46,702
He can't do that to us.
1096
01:12:46,833 --> 01:12:49,275
Yes, he can and he will do it.
1097
01:12:49,792 --> 01:12:50,942
It's better for us.
1098
01:12:51,083 --> 01:12:53,063
What do we do with all the meetings
we had this week?
1099
01:12:54,042 --> 01:12:57,823
He'll be at the meeting
with the deans on Wednesday.
1100
01:12:58,042 --> 01:13:01,112
He will give the speeches which were
programmed for the University.
1101
01:13:01,833 --> 01:13:06,657
We are going to close the deals
with the rest of the teaching staff.
1102
01:13:07,458 --> 01:13:10,243
At the middle of next month,
when everybody is sure...
1103
01:13:10,333 --> 01:13:14,375
that Balbo will be Viñas' rival in
the next election, he's going to quit.
1104
01:13:14,708 --> 01:13:15,739
Why?
1105
01:13:15,833 --> 01:13:18,749
Because he's been appointed to work
for the Federal Educational Board.
1106
01:13:19,875 --> 01:13:22,163
In a couple of months
it will be effective.
1107
01:13:27,083 --> 01:13:28,826
Come, take a seat.
1108
01:13:34,958 --> 01:13:38,905
The people from Nexo will offer
Molteni the candidacy,
1109
01:13:39,833 --> 01:13:41,990
but the deans won't accept it.
1110
01:13:42,958 --> 01:13:47,747
They'll need an agreement
so as not to break their front.
1111
01:13:49,250 --> 01:13:51,289
I'm going to be that agreement.
1112
01:13:51,458 --> 01:13:53,687
If we do things the right way...
1113
01:13:54,083 --> 01:13:57,117
by the end of the year
I can be the University's dean.
1114
01:13:57,833 --> 01:13:59,327
Do you understand?
1115
01:13:59,417 --> 01:14:02,333
Yes, I do.
1116
01:14:03,042 --> 01:14:05,022
Have you known about this for long?
1117
01:14:06,708 --> 01:14:10,157
- Yes, I have.
- Why didn't you tell me before?
1118
01:14:12,708 --> 01:14:16,193
I'm telling you now.
You know more than everybody else.
1119
01:14:20,292 --> 01:14:21,988
And what do we do now?
1120
01:14:23,875 --> 01:14:26,815
Nothing at all.
We are doing nothing.
1121
01:14:27,083 --> 01:14:29,122
We're going to wait...
1122
01:14:29,417 --> 01:14:32,665
for Balbo to quit and for them
to offer me the candidacy.
1123
01:14:32,750 --> 01:14:35,038
Then we'll have to work a lot.
1124
01:14:48,917 --> 01:14:51,228
You own this property?
1125
01:14:51,875 --> 01:14:54,874
- Yes, it's mine. I have the deed.
- So you own it and have the deed.
1126
01:14:55,000 --> 01:14:57,039
- Exactly.
- Perfect.
1127
01:14:58,167 --> 01:15:02,209
- Your full name?
- Adelina Lima.
1128
01:15:02,292 --> 01:15:04,200
Adelina...
1129
01:15:07,750 --> 01:15:10,286
Four months went by.Roque does not study anymore.
1130
01:15:10,875 --> 01:15:13,068
It's been almost a yearsince he's not attending classes.
1131
01:15:13,333 --> 01:15:16,865
He makes his living by doing surveysfor a research center.
1132
01:15:17,000 --> 01:15:20,733
Somebody from the groupgot this job for him.
1133
01:15:21,750 --> 01:15:25,033
The rest of the time,he works for Acevedo's candidacy.
1134
01:15:25,417 --> 01:15:29,364
Everybody think of himas his right-hand man.
1135
01:15:29,875 --> 01:15:32,317
However, things are not workingaccording to the plan.
1136
01:15:32,708 --> 01:15:35,079
Acevedo's strategystarts to show cracks,
1137
01:15:35,167 --> 01:15:38,272
to find resistanceand unexpected enemies.
1138
01:15:38,375 --> 01:15:42,701
No plan is perfect, and suddenly,Acevedo starts to show weakness.
1139
01:15:42,833 --> 01:15:44,896
Roque and all the members of the team...
1140
01:15:45,042 --> 01:15:47,650
are working hardin order to build an election front...
1141
01:15:47,917 --> 01:15:50,987
that will let them revert the votingand reach the dean's office.
1142
01:15:51,083 --> 01:15:54,188
If we win, great! Let's go and win!
But we must have a strategy.
1143
01:15:54,333 --> 01:15:55,827
We must be clear about that.
1144
01:15:56,042 --> 01:15:58,827
Even more if we know that Viñas
can come and fuck us!
1145
01:15:58,958 --> 01:16:00,831
And if this means
that Alberto has to quit...
1146
01:16:01,042 --> 01:16:03,709
and making up a negotiation
with school, let's think about it.
1147
01:16:03,833 --> 01:16:05,647
Excuse me.
What are you saying, then?
1148
01:16:05,750 --> 01:16:09,792
What I mean is we can't allow
ourselves to have an epic defeat.
1149
01:16:10,333 --> 01:16:13,367
Even more if we can negotiate
with Viñas...
1150
01:16:13,708 --> 01:16:14,988
which will allow us to...
I don't know...
1151
01:16:15,083 --> 01:16:17,940
some things with school...
I mean...
1152
01:16:18,042 --> 01:16:20,022
Let's come to terms with it, guys.
If Alberto quits...
1153
01:16:20,125 --> 01:16:23,693
Well, let's assume it in the best
possible way, and that's it.
1154
01:16:23,833 --> 01:16:25,813
- You want Alberto to quit?
- No, no...
1155
01:16:25,958 --> 01:16:27,831
It's not something I want,
you understand?
1156
01:16:28,042 --> 01:16:29,986
It's something that must be done.
1157
01:16:30,167 --> 01:16:32,858
We have to be very objective
about this.
1158
01:16:32,958 --> 01:16:34,772
The figures we have today...
1159
01:16:35,042 --> 01:16:37,709
show that poor Alberto
can't reach the rectorship.
1160
01:16:37,792 --> 01:16:40,163
The figures we have today?
What are those figures?
1161
01:16:40,292 --> 01:16:45,246
Look, Psychology and Pharmacy
are with them. Med School too.
1162
01:16:45,333 --> 01:16:48,747
Dentistry is still undecided,
but it's almost the same.
1163
01:16:48,875 --> 01:16:51,032
These four will support the Ministry.
1164
01:16:51,125 --> 01:16:53,816
Do you think they'll leave Viñas alone?
1165
01:16:53,958 --> 01:16:56,649
Lorenzo, these guys
have been ruling for ten years.
1166
01:16:56,792 --> 01:16:57,977
Do you want to give them
one more period?
1167
01:16:58,083 --> 01:17:00,371
Don't you realize the situation
in what the University was in?
1168
01:17:00,875 --> 01:17:04,289
The situation we ourselves are in,
locked in the same chair for ten years?
1169
01:17:04,417 --> 01:17:07,274
Fuck! I do insist with the same!
This is not something that I want.
1170
01:17:07,375 --> 01:17:09,355
Do you understand?
It's simply about knowing...
1171
01:17:09,708 --> 01:17:12,244
- if we'll win or lose the election.
- Lose the election?
1172
01:17:12,333 --> 01:17:14,241
Are you listening to yourself?
1173
01:17:14,375 --> 01:17:18,227
You are the only one who speaks about
defeat two weeks before the election!
1174
01:17:18,333 --> 01:17:20,905
I think that it has nothing to do
with this group!
1175
01:17:21,000 --> 01:17:24,982
I think we still have a lot we can do,
a lot to work on!
1176
01:17:25,083 --> 01:17:27,240
Can't you see it? You are saying it!
We still have two weeks!
1177
01:17:27,333 --> 01:17:29,869
So what I say is,
why can't we decide now?
1178
01:17:29,958 --> 01:17:33,123
Shut up! I want to listen to Marisa now.
I want to know the real figures.
1179
01:17:33,208 --> 01:17:34,832
Marisa, have you talked
to the Psychology students?
1180
01:17:34,958 --> 01:17:36,831
- Yes, on Tuesday.
- What did they say?
1181
01:17:36,917 --> 01:17:40,271
They were thinking it over,
they had some differences...
1182
01:17:40,375 --> 01:17:44,666
but it was clear that the councilors
would like to vote for us.
1183
01:17:45,000 --> 01:17:47,667
Perfect!
What do they say at FADU, Miguel?
1184
01:17:48,208 --> 01:17:51,906
Nothing... We'll meet tomorrow,
but I am friends with the councilor,
1185
01:17:52,000 --> 01:17:54,999
and they won't vote for Viñas.
1186
01:17:55,083 --> 01:17:59,314
Yes, I've just had a meeting with FADU
students and they said the same.
1187
01:18:00,750 --> 01:18:03,061
Well, perfect, and Dentistry
is still undecided,
1188
01:18:03,167 --> 01:18:05,111
so, why are we talking about defeat?
1189
01:18:05,208 --> 01:18:07,271
For ten years we have been
negotiating our defeats,
1190
01:18:07,417 --> 01:18:09,705
and it's not about
an epic defeat as you say...
1191
01:18:09,792 --> 01:18:11,665
It's about cutting off
this shitty circuit...
1192
01:18:11,792 --> 01:18:15,075
in which our negotiations
always end up with their victories!
1193
01:18:15,167 --> 01:18:16,826
I don't know,
I think every time an election comes...
1194
01:18:16,958 --> 01:18:20,656
we're told to quit, to negotiate,
that it will be better for us...
1195
01:18:20,792 --> 01:18:23,649
I don't think that's the thing to do,
because it led us to this!
1196
01:18:23,750 --> 01:18:26,286
For eight years they have been
involved in the rectorship...
1197
01:18:26,375 --> 01:18:27,999
and we continue with this chair!
1198
01:18:29,333 --> 01:18:31,372
- How was the meeting?
- Complicated. I don't know...
1199
01:18:32,000 --> 01:18:34,288
Paula's a little bit nervous,
I think we're missing something.
1200
01:18:34,375 --> 01:18:35,311
Why?
1201
01:18:35,708 --> 01:18:38,185
It takes more than just
Paula's enthusiasm.
1202
01:18:38,292 --> 01:18:41,113
With her intolerance we are not
going to win any election.
1203
01:18:41,417 --> 01:18:46,206
- So, you agree with Lorenzo?
- No. His proposal is madness.
1204
01:18:46,750 --> 01:18:49,749
I think he's holding meetings
to get inside Viñas' group.
1205
01:18:50,167 --> 01:18:51,282
Don't listen to him.
1206
01:18:51,708 --> 01:18:52,988
He's playing his game.
1207
01:18:53,375 --> 01:18:58,022
Alberto, I think we should try to talk
with the people we know are against us.
1208
01:18:58,333 --> 01:19:00,241
See if we can fracture their agreements.
1209
01:19:00,333 --> 01:19:02,277
- They called me, from the Ministry.
- Who?
1210
01:19:02,417 --> 01:19:04,705
Tapia, the crook.
He wants a meeting.
1211
01:19:05,167 --> 01:19:08,900
It seems they can get reach an agreement
with Viñas and Pharmacy students.
1212
01:19:09,083 --> 01:19:11,691
Viñas will give the labs
to the Ministry,
1213
01:19:11,833 --> 01:19:14,275
but doesn't want Pharmacy
to be part of the action.
1214
01:19:14,375 --> 01:19:16,852
Pharmacy won't vote then,
1215
01:19:17,000 --> 01:19:20,663
and that could endanger
the rest of the core votes.
1216
01:19:20,917 --> 01:19:23,833
- He wants to test me.
- Well, you must go.
1217
01:19:23,958 --> 01:19:27,277
With those votes we'll win.
Why didn't you say this at the meeting?
1218
01:19:27,417 --> 01:19:31,150
Because I can't go to a meeting
with the Ministry.
1219
01:19:31,333 --> 01:19:33,241
We would lose all of our supporters.
1220
01:19:33,333 --> 01:19:36,118
They'd think I'm handing Viñas
the rectorship on a silver plate.
1221
01:19:36,250 --> 01:19:39,983
Time is short for me
to get involved in such a mess.
1222
01:19:40,083 --> 01:19:41,956
I wouldn't know how to explain it.
1223
01:19:42,042 --> 01:19:45,859
Those guys want to test me. They called
me at the office, I didn't answer.
1224
01:19:46,042 --> 01:19:49,112
- When did they call?
- Yesterday afternoon.
1225
01:19:49,333 --> 01:19:51,941
Alberto, you must go.
With those votes, we can win.
1226
01:19:52,042 --> 01:19:54,081
An agreement there is crucial,
I can assure you.
1227
01:19:54,167 --> 01:19:56,206
With those votes, we'll win.
You said it.
1228
01:19:56,333 --> 01:19:58,644
- Yes, that's true!
- Yes. It's been a year of hard work.
1229
01:19:58,792 --> 01:20:01,103
We busted our asses off.
We can't let this one go by.
1230
01:20:01,375 --> 01:20:04,042
We can get these guys out of
the Rectorship once and for all.
1231
01:20:04,250 --> 01:20:08,102
No Roque, I can't go to that meeting.
It's not safe for me to go.
1232
01:20:10,333 --> 01:20:14,873
What if I go?
Could you make them see me?
1233
01:20:17,708 --> 01:20:20,185
I'll go and I listen to them.
See if they really mean what they say.
1234
01:20:20,333 --> 01:20:23,367
Or if they only want to hurry Viñas
into accepting the terms.
1235
01:20:24,083 --> 01:20:26,312
Let's not discard possibilities
before we listen to him.
1236
01:20:28,708 --> 01:20:34,196
Okay, go to the meeting...
but don't say anything.
1237
01:20:34,833 --> 01:20:36,706
- Remain silent.
- Okay.
1238
01:20:36,833 --> 01:20:40,033
Just listen to them. Let them talk.
Is that clear?
1239
01:20:42,125 --> 01:20:45,325
You do realize this can play
against us, don't you?
1240
01:20:46,083 --> 01:20:48,312
Nobody must know about this.
1241
01:20:50,708 --> 01:20:54,062
Roque... Not even Paula.
Is that clear?
1242
01:20:54,167 --> 01:20:57,237
Absolutely. Very clear. Nobody.
1243
01:20:58,333 --> 01:20:59,827
Okay.
1244
01:21:06,750 --> 01:21:10,104
Alberto...
I know you've been talking to Lorenzo...
1245
01:21:10,208 --> 01:21:12,875
about the issue of the secretariat...
1246
01:21:13,958 --> 01:21:16,992
I'd really like to take that place.
1247
01:21:17,083 --> 01:21:20,900
- You need to have a degree for that.
- Yes, I know.
1248
01:21:21,042 --> 01:21:23,022
But I thought I could ask
Eugenio to stand in,
1249
01:21:23,167 --> 01:21:25,834
until I get my degree.
Then I can run the secretariat.
1250
01:21:26,125 --> 01:21:29,230
That's fine, I'll consider it.
Let's see how this rolls...
1251
01:21:29,333 --> 01:21:32,273
- We'll talk in a couple of weeks, okay?
- Okay.
1252
01:21:32,958 --> 01:21:36,123
Here, call Federico.
Tell him you want to see him.
1253
01:21:38,750 --> 01:21:41,820
Hi, Federico. How are you, man?
1254
01:21:41,917 --> 01:21:43,980
This is Roque Espinoza,
how's it going?
1255
01:21:50,250 --> 01:21:52,822
Good morning!
I have a meeting on the seventh floor.
1256
01:21:52,917 --> 01:21:54,731
- Right that way.
- Excuse me.
1257
01:21:57,708 --> 01:21:58,988
- Any weapons?
- No, no.
1258
01:21:59,083 --> 01:22:02,188
Okay, let me see.
What do you have in your pocket?
1259
01:22:02,875 --> 01:22:06,123
- My cigarettes, my lighter.
- Okay, you may go.
1260
01:22:06,833 --> 01:22:08,208
Thank you very much.
1261
01:22:13,333 --> 01:22:16,118
- Hi. I go to the seventh floor.
- Hi.
1262
01:22:17,250 --> 01:22:19,064
- Are you Espinoza?
- Yes.
1263
01:22:19,292 --> 01:22:20,667
- Come with me
- Hi, nice to meet you.
1264
01:22:20,750 --> 01:22:22,125
- How are you?
- Good, very good.
1265
01:22:22,250 --> 01:22:25,035
I'm Guillermo Farrell, Ministry adviser.
Have you been waiting long?
1266
01:22:25,125 --> 01:22:27,247
No. I have wait longer for less
important people than ministers...
1267
01:22:27,375 --> 01:22:31,738
Anyway, the minister won't see you,
he's very busy.
1268
01:22:32,167 --> 01:22:34,147
- You are going to talk with me.
- Excuse me. Hello.
1269
01:22:34,333 --> 01:22:35,992
- From school, right?
- Yes.
1270
01:22:36,083 --> 01:22:37,991
- What year are you in?
- Third.
1271
01:22:39,958 --> 01:22:44,249
You know it's important for us
to take part in this election.
1272
01:22:45,042 --> 01:22:47,863
We think this election is very important
and we want in.
1273
01:22:48,042 --> 01:22:49,666
Of course, I understand.
1274
01:22:49,750 --> 01:22:51,979
And we want Acevedo on our side.
In fact, we want to help him.
1275
01:22:52,167 --> 01:22:56,114
We have told him this many times, but
he is not very interested apparently.
1276
01:22:56,250 --> 01:22:58,786
Yes, he is interested.
That's why I'm here.
1277
01:22:58,917 --> 01:23:02,082
It's obvious now!
He is running out of options.
1278
01:23:02,708 --> 01:23:05,114
Without our support,
it'll be difficult for him to win.
1279
01:23:05,292 --> 01:23:07,828
Look, what we want you
to tell him is this:
1280
01:23:07,958 --> 01:23:12,154
We are going to be part of the election
and we want him with us.
1281
01:23:12,833 --> 01:23:14,647
Why not with Viñas?
1282
01:23:14,875 --> 01:23:18,786
Because if we get in,
we'll need some space.
1283
01:23:18,917 --> 01:23:21,110
A lot of space.
1284
01:23:21,208 --> 01:23:24,124
You know, people inside the teams,
several secretariats,
1285
01:23:24,250 --> 01:23:26,692
teaching positions
and some other things.
1286
01:23:27,250 --> 01:23:29,822
- What's the matter? You don't agree?
- No, no...
1287
01:23:30,083 --> 01:23:31,861
No, I'm not the one
who must agree or not.
1288
01:23:32,042 --> 01:23:34,982
I just feel at this point
things are not getting easier.
1289
01:23:35,083 --> 01:23:38,023
- Stay with your chair then.
- No, no, no...
1290
01:23:38,167 --> 01:23:40,775
I'll deliver the message.
We'll discuss it and...
1291
01:23:40,875 --> 01:23:43,317
You can talk it with whomever you like,
but my cards are on the table...
1292
01:23:43,708 --> 01:23:47,027
- They are pretty obvious. Aren't they?
- They're not that obvious to me.
1293
01:23:47,167 --> 01:23:50,652
Okay. I'll make them really obvious.
Can you take notes?
1294
01:23:50,875 --> 01:23:52,653
- I have a good memory.
- Good.
1295
01:23:53,333 --> 01:23:56,782
We want Extension and
Academic secretariats.
1296
01:23:57,208 --> 01:24:00,657
To be part of the call for
title holder at Economics,
1297
01:24:00,792 --> 01:24:03,862
Law and Engineering,
and handle the issue...
1298
01:24:03,958 --> 01:24:07,063
of the tender offer for the Labs. Okay?
1299
01:24:07,167 --> 01:24:11,814
Okay. I see a chance
for secretariats and title holders,
1300
01:24:11,958 --> 01:24:13,997
but when we are so close
to the election,
1301
01:24:14,083 --> 01:24:17,023
I don't think it's time
to discuss the Labs.
1302
01:24:17,167 --> 01:24:18,317
It isn't? Why not?
1303
01:24:18,417 --> 01:24:20,823
I just figured
if I'm actually sitting here...
1304
01:24:20,958 --> 01:24:24,123
Viñas is holding something from you.
So don't try to rush me.
1305
01:24:25,292 --> 01:24:28,149
Okay. Focus on the Labs.
It's all we care about.
1306
01:24:28,250 --> 01:24:30,917
- Okay, I'll tell him.
- One more thing.
1307
01:24:31,083 --> 01:24:35,125
This meeting was between us to. Okay?
You and I.
1308
01:24:35,250 --> 01:24:38,983
So from now on, I only speak to you.
1309
01:24:39,083 --> 01:24:43,812
If this deal is closed,
it'll be our deal.
1310
01:24:43,958 --> 01:24:48,118
We are going to be partners,
do you understand? Partners.
1311
01:24:48,792 --> 01:24:51,198
If you can close this agreement,
you'll be the only one responsible...
1312
01:24:51,333 --> 01:24:54,996
for them winning this election.
Is that clear?
1313
01:25:11,917 --> 01:25:13,897
- The boss?
- He's not here.
1314
01:25:14,000 --> 01:25:17,817
- He told me to come.
- He left five minutes ago.
1315
01:25:29,417 --> 01:25:31,041
He forgot it.
1316
01:25:53,875 --> 01:25:55,285
Hey, dude!
1317
01:25:59,875 --> 01:26:01,322
Hello, guys! Everything okay?
1318
01:26:01,708 --> 01:26:04,280
- Somebody was looking for you.
- Who?
1319
01:26:04,417 --> 01:26:07,238
- I don't know.
- Okay, thanks.
1320
01:26:13,958 --> 01:26:16,269
- Hi, beauty!
- Roque, your dad's here.
1321
01:26:16,375 --> 01:26:17,691
- Who?
- Your dad!
1322
01:26:17,875 --> 01:26:18,990
You two look alike.
He's at the bar.
1323
01:26:19,083 --> 01:26:20,742
- My dad's here?
- Yes!
1324
01:26:39,875 --> 01:26:43,123
...his entire ethics system is frozen,
1325
01:26:43,208 --> 01:26:46,811
by the impossibility
of knowing the absolute.
1326
01:26:47,750 --> 01:26:49,125
So, then...
1327
01:26:49,208 --> 01:26:51,650
Remember that when the model
becomes problematic...
1328
01:26:51,792 --> 01:26:55,906
The way people should behave
inside society...
1329
01:26:56,708 --> 01:26:59,707
sorts matters out around these
three questions we talked about.
1330
01:27:00,083 --> 01:27:03,023
What can I do, what can I know,
what can I wait for...
1331
01:27:03,125 --> 01:27:04,121
You cannot be here!
1332
01:27:04,250 --> 01:27:07,853
A person should hold
to this questions...
1333
01:27:07,958 --> 01:27:09,108
if he wants to be ethical...
1334
01:27:09,208 --> 01:27:12,989
How come someone be mad
for two completely different things?
1335
01:27:13,083 --> 01:27:15,146
For her, it's the same
if you eat or if you don't.
1336
01:27:15,250 --> 01:27:16,815
She gets angry all the same.
1337
01:27:17,083 --> 01:27:19,276
How can it be?
You understand?
1338
01:27:19,750 --> 01:27:22,358
How can it be that she wants to move
three times a year?
1339
01:27:22,833 --> 01:27:25,062
How is it possible that she fights with
every single neighbor? Every single one!
1340
01:27:25,167 --> 01:27:28,107
Hi! How are you? Is that you?
1341
01:27:28,875 --> 01:27:33,201
Yes, I was at the office.
Paula? She's here, with me.
1342
01:27:33,375 --> 01:27:35,189
No, but the neighbors move...
1343
01:27:35,333 --> 01:27:38,000
Maybe her phone's off.
Sure, yes.
1344
01:27:38,083 --> 01:27:42,160
We are here, downtown.
At the canteen.
1345
01:27:43,292 --> 01:27:45,059
Okay, come.
Come here if you want.
1346
01:27:45,083 --> 01:27:46,861
Okay. See you.
1347
01:27:47,083 --> 01:27:49,276
He takes after her
but just the good stuff...
1348
01:27:49,417 --> 01:27:51,041
- Who was that?
- Alberto.
1349
01:27:51,167 --> 01:27:52,696
- What does he want?
- Nothing. He's joining us.
1350
01:27:52,875 --> 01:27:53,906
- He's coming?
- Yes.
1351
01:27:55,042 --> 01:27:56,050
What were you telling her?
1352
01:27:56,083 --> 01:27:58,750
That you take after the best of your mom
and the worst of me.
1353
01:27:59,167 --> 01:28:02,984
This is the only place
were you can eat decent pastries.
1354
01:28:03,708 --> 01:28:06,908
Hey, Alberto, how are you?
This is my dad.
1355
01:28:07,000 --> 01:28:09,229
Nice to meet you.
Ernesto Espinoza, Roque's father.
1356
01:28:09,333 --> 01:28:10,649
Nice to meet you, too, Ernesto.
1357
01:28:10,750 --> 01:28:12,979
Your son is a great assistant,
a good friend.
1358
01:28:13,083 --> 01:28:14,861
- Oh, good...
- Hi.
1359
01:28:15,000 --> 01:28:18,663
Progressive... Why don't you fucking
stop talking about progressive?
1360
01:28:18,792 --> 01:28:20,985
Sorry, I never mentioned this...
Mister Espinoza here...
1361
01:28:21,083 --> 01:28:22,956
was part of the "Agrarian Youth".
1362
01:28:23,042 --> 01:28:26,645
Really? It's good to know someone
in the family was left wing.
1363
01:28:26,750 --> 01:28:28,125
He spent only three months and left.
1364
01:28:28,333 --> 01:28:30,029
- Agrarian Youth Front?
- Yes.
1365
01:28:30,125 --> 01:28:32,057
- Where?
- In La Plata.
1366
01:28:32,083 --> 01:28:35,816
- Oh! Very good!
- Like the agrarian league from...
1367
01:28:36,250 --> 01:28:38,372
- Chaco?
- Chaco, exactly!
1368
01:28:38,708 --> 01:28:43,034
We took it to Ameghino and then
we moved it to the towns in the area.
1369
01:28:43,333 --> 01:28:45,869
I was a close friend of Fernando Yáñez.
1370
01:28:46,042 --> 01:28:47,666
- Really?
- Yes.
1371
01:28:47,750 --> 01:28:49,907
- He was our man at La Plata.
- Sure.
1372
01:28:50,875 --> 01:28:53,104
- A very interesting guy.
- Yes, yes.
1373
01:28:53,208 --> 01:28:55,271
He was so smart...
He had such a personality...
1374
01:28:55,417 --> 01:28:58,357
such charisma... such beard!
1375
01:29:00,167 --> 01:29:03,083
- We probably met at a gathering.
- Probably!
1376
01:29:03,250 --> 01:29:05,372
Excuse me... I'm not trying
to cut short the activists talk...
1377
01:29:05,750 --> 01:29:07,943
but let me tell you
that my comrade Espinoza...
1378
01:29:08,042 --> 01:29:10,271
spent only three months at the Youth.
You are taking it too far...
1379
01:29:10,375 --> 01:29:11,999
Well, what did you want me to do?
At that time...
1380
01:29:12,083 --> 01:29:15,082
not being a Peronist
was not considered correct.
1381
01:29:15,792 --> 01:29:18,826
During those three months
we were all comrades.
1382
01:29:18,917 --> 01:29:19,818
Why?
1383
01:29:19,917 --> 01:29:22,288
Because it was in 1973,
when Perón came back.
1384
01:29:22,875 --> 01:29:25,246
It was then when I decided
to go to the gathering at Ezeiza.
1385
01:29:25,333 --> 01:29:28,083
- The day of the National Reunion.
- Did you go?
1386
01:29:28,167 --> 01:29:31,984
No, I didn't. But I remained
glued to the radio all day long.
1387
01:29:32,250 --> 01:29:33,874
- You didn't go?
- No.
1388
01:29:34,125 --> 01:29:36,282
Sixteen years exiled and you didn't go?
1389
01:29:37,167 --> 01:29:40,652
Seventeen,
and he could have stayed longer.
1390
01:29:41,167 --> 01:29:44,830
We were two million people.
Can you imagine...
1391
01:29:44,958 --> 01:29:47,898
two million people chanting the song?
1392
01:29:48,042 --> 01:29:49,785
- No.
- Wait, wait. I didn't know about this.
1393
01:29:50,083 --> 01:29:52,240
- Did you chant the Peronist song?
- Just a little.
1394
01:29:52,333 --> 01:29:54,313
- Really?
- Yes. I didn't know all the lyrics,
1395
01:29:54,417 --> 01:29:55,911
- But I sang parts.
- Come on...
1396
01:29:56,000 --> 01:29:58,039
How can't you not remember the lyrics?
That's impossible!
1397
01:29:58,125 --> 01:29:59,998
- What? You know it?
- Of course!
1398
01:30:00,083 --> 01:30:01,991
- All of it?
- Sure!
1399
01:30:02,083 --> 01:30:03,861
- I don't believe you. Sing!
- No way!
1400
01:30:04,042 --> 01:30:05,073
- Come on!
- No way!
1401
01:30:05,167 --> 01:30:07,988
- Any part you remember.
- Let's make a duet, comrade.
1402
01:30:09,125 --> 01:30:12,823
To the great Argentine...
1403
01:30:13,000 --> 01:30:16,105
Who knew how to conquer...
1404
01:30:16,250 --> 01:30:20,102
the common people...
1405
01:30:20,417 --> 01:30:24,826
fighting capitalism...
Perón, Perón!
1406
01:30:26,792 --> 01:30:28,949
I was a Peronist for three hours!
1407
01:30:30,042 --> 01:30:32,650
- Your girlfriend's very beautiful.
- Yes! You liked her?
1408
01:30:32,750 --> 01:30:34,658
- Yes, really.
- Well, thanks, dad!
1409
01:30:34,792 --> 01:30:37,234
Remember those hicks
you used to date?
1410
01:30:39,792 --> 01:30:42,163
Terrible! Who would have thought?
1411
01:30:42,375 --> 01:30:44,852
- Insane now that I think about it!
- You know how to get to the hotel?
1412
01:30:45,042 --> 01:30:46,287
- Of course I know!
- Yes? Sure?
1413
01:30:46,417 --> 01:30:50,269
- Yes! Cut the crap, man! Cheers!
- Hey, dad. Breakfast tomorrow?
1414
01:30:51,125 --> 01:30:52,821
Give me the glass!
You can't take the glass...
1415
01:30:53,042 --> 01:30:56,740
- Do we have breakfast together tomorrow?
- Yes, if I can wake up.
1416
01:30:56,833 --> 01:30:59,903
Hey dad. It's trannie zone
near the hotel. Be careful.
1417
01:31:00,042 --> 01:31:01,986
They should be careful!
1418
01:31:03,917 --> 01:31:05,327
Let's go, my friend...
1419
01:31:05,917 --> 01:31:08,039
- Bye, dad!
- Bye!
1420
01:31:29,417 --> 01:31:31,788
- Your dad's nice.
- You really think so?
1421
01:31:31,917 --> 01:31:33,956
- Yes.
- He was famous in Ameghino.
1422
01:31:34,042 --> 01:31:36,650
- Why?
- He picked up any girl he wanted.
1423
01:31:36,792 --> 01:31:37,823
- Really?
- Yes.
1424
01:31:38,000 --> 01:31:41,200
My uncle always talks about the time
he took him to a parade.
1425
01:31:41,792 --> 01:31:43,831
It was full of floats.
One of them from Buenos Aires...
1426
01:31:44,083 --> 01:31:46,312
- Packed with artists from here.
- Artists?
1427
01:31:46,708 --> 01:31:49,280
Yes. Apparently he made out
with the hottest one.
1428
01:31:49,375 --> 01:31:52,125
- Who was she? Do you know her name?
- Yes, Silvia Peiru.
1429
01:31:52,208 --> 01:31:54,247
- Hey, not bad!
- Silvia Peiru was really hot!
1430
01:31:55,333 --> 01:31:56,780
He says everyone was horny for her.
1431
01:31:56,875 --> 01:31:58,285
They all wanted to be with her. But...
1432
01:31:58,417 --> 01:32:00,989
At last, she left with my old man.
1433
01:32:01,167 --> 01:32:03,324
- Interesting!
- He doesn't confirm of deny it anyway.
1434
01:32:04,375 --> 01:32:07,694
- That's good! He's a gentleman!
- Well, I like him even more, then.
1435
01:32:07,875 --> 01:32:09,534
- Hey, come on now!
- Okay, okay, okay!
1436
01:32:09,708 --> 01:32:10,988
- I had my stories too!
- You did?
1437
01:32:11,083 --> 01:32:12,328
- Yes!
- A famous one?
1438
01:32:12,417 --> 01:32:14,113
- Yes, famous.
- Who?
1439
01:32:15,208 --> 01:32:16,867
- You want to know?
- Yes!
1440
01:32:17,167 --> 01:32:19,111
I made out with one of "Las Primas".
1441
01:32:19,875 --> 01:32:21,120
- What are you laughing at?
- Bullshit!
1442
01:32:21,250 --> 01:32:22,744
- Seriously.
- You were too young when they sang.
1443
01:32:22,833 --> 01:32:25,369
No! I was seventeen
and the girl was twenty nine, thirty.
1444
01:32:25,708 --> 01:32:27,202
- No, it can't be.
- Yes. Not one of the original ones.
1445
01:32:27,292 --> 01:32:30,208
One was Sandra Smith, the other one...
I don't know...
1446
01:32:30,958 --> 01:32:32,902
- That doesn't count then!
- What do you mean it doesn't count?
1447
01:32:33,000 --> 01:32:34,944
No! It was the replacement
of the replacement!
1448
01:32:35,042 --> 01:32:37,827
- Who do you have?
- I have a true star.
1449
01:32:37,958 --> 01:32:39,025
- Famous?
- Famous!
1450
01:32:39,125 --> 01:32:40,939
- Who is it?
- Want to know?
1451
01:32:41,042 --> 01:32:42,287
- Yes.
- Manu Chao.
1452
01:32:42,417 --> 01:32:44,953
- No, it can't be.
- You don't know who he is? A singer.
1453
01:32:45,708 --> 01:32:47,202
- Why not?
- You made out with Manu Chao?
1454
01:32:47,333 --> 01:32:49,277
- Yes, sir.
- But when? How?
1455
01:32:50,000 --> 01:32:52,311
I was in Barcelona with my cousin
and I met him.
1456
01:32:52,417 --> 01:32:54,989
He was staying in a house,
and me too and well...
1457
01:32:55,083 --> 01:32:57,276
- Did you fuck Manu Chao?
- Something like that.
1458
01:32:58,250 --> 01:33:01,190
Bullshit... Manu Chao...
He was filthy anyway!
1459
01:33:02,333 --> 01:33:05,332
You're jealous, I'm not jealous
of your "Prima" at all!
1460
01:33:07,042 --> 01:33:09,958
- Bye!
- Bye! Regards to your dad!
1461
01:33:26,167 --> 01:33:28,834
If you want to be elected
you must be clear.
1462
01:33:29,000 --> 01:33:31,288
Stay out there as a clear option.
1463
01:33:31,417 --> 01:33:34,025
Speak up.
Represent change.
1464
01:33:34,417 --> 01:33:37,985
If we win, we'll do just the opposite
the ones before us did.
1465
01:33:38,083 --> 01:33:39,826
- That's how they'll understand.
- Okay, but it's not that easy.
1466
01:33:39,958 --> 01:33:43,063
Not everyone wants change
or is willing to vote for change.
1467
01:33:43,167 --> 01:33:44,826
- What about you?
- What?
1468
01:33:45,125 --> 01:33:47,661
Because now you'll tell me
that you are the change, right?
1469
01:33:47,792 --> 01:33:50,732
In relation to the previous
administration, we clearly are. Sure!
1470
01:33:50,833 --> 01:33:53,275
- Oh come on! Come on...
- Wait a moment.
1471
01:33:53,375 --> 01:33:56,196
Listen to me. I'm not going to tell you
that these guys are wonderful,
1472
01:33:56,333 --> 01:33:59,747
but, let's not exaggerate!
They're far better than Viñas...
1473
01:33:59,875 --> 01:34:03,040
I'm not sure. You might see
the difference. I don't.
1474
01:34:03,167 --> 01:34:04,234
- You can't see the difference?
- No, I can't.
1475
01:34:04,333 --> 01:34:05,743
- Do you want me to explain it to you?
- Yes.
1476
01:34:05,833 --> 01:34:07,280
- But you have to listen to me. Okay?
- I'm listening.
1477
01:34:07,417 --> 01:34:08,982
- If you pay attention I'll explain.
- Sorry, man.
1478
01:34:09,083 --> 01:34:12,816
It's not you, but they both
are functional to the current situation.
1479
01:34:12,917 --> 01:34:16,117
You know what happens?
When you don't try to manage...
1480
01:34:16,208 --> 01:34:18,816
It's very easy to talk.
We all talk. Everyone...
1481
01:34:18,958 --> 01:34:21,021
Oh! When you manage for your friends...
1482
01:34:21,167 --> 01:34:22,826
I mean. Anyone can manage. Right?
1483
01:34:22,917 --> 01:34:25,667
In the end, a new friend comes
and manages for his other friends.
1484
01:34:25,792 --> 01:34:27,049
- Hi, honey!
- You manage today...
1485
01:34:27,083 --> 01:34:28,198
Someone comes next...
It's all the same.
1486
01:34:28,333 --> 01:34:31,367
It's all about contacts, lobbying...
1487
01:34:31,792 --> 01:34:34,791
Isn't it?
This is the state our country is in.
1488
01:34:35,167 --> 01:34:37,858
Hey, stop it! Calm down!
1489
01:34:38,000 --> 01:34:40,311
- I just can believe it.
- Can you calm down?
1490
01:34:43,042 --> 01:34:46,076
- Are you crying?
- No. I'm not crying...
1491
01:34:46,708 --> 01:34:48,996
- Are you crying?
- No. I'm not crying.
1492
01:34:49,083 --> 01:34:51,940
I can't believe what happened.He fucked us. He fucked us.
1493
01:34:52,042 --> 01:34:55,989
Yes... I don't know
what you are talking about...
1494
01:34:57,042 --> 01:34:58,287
It can't be.
1495
01:35:14,042 --> 01:35:15,950
Hello.
1496
01:35:16,042 --> 01:35:19,147
What's up? I called Alberto an hour ago.
I called Lorenzo. No one's picking up.
1497
01:35:19,292 --> 01:35:22,113
- They won't talk to you.
- Why wouldn't they talk to me?
1498
01:35:22,250 --> 01:35:25,107
- Because things are not looking good.
- What's not looking good?
1499
01:35:26,292 --> 01:35:28,900
- He fucked us.
- How?
1500
01:35:29,042 --> 01:35:31,792
You told me over the phone
but I don't get it. How?
1501
01:35:31,875 --> 01:35:34,246
Acevedo closed a deal with Viñas.
1502
01:35:34,333 --> 01:35:37,024
They'll split the power between them.
They're leaving us out.
1503
01:35:38,125 --> 01:35:40,661
- When did this happen?
- I guess yesterday.
1504
01:35:40,792 --> 01:35:43,957
- Yesterday? Did you know?
- No.
1505
01:35:44,250 --> 01:35:46,858
- You knew.
- I'm telling you I didn't.
1506
01:35:47,000 --> 01:35:49,371
Tell me the truth, Paula.
You knew.
1507
01:35:49,708 --> 01:35:54,034
Are you asking me for the truth? Why
did you meet that guy at the Ministry?
1508
01:35:54,708 --> 01:35:56,901
Did you think it was so easy?
1509
01:35:57,042 --> 01:35:59,863
- I went because Acevedo asked me.
- C'mon, Roque!
1510
01:35:59,958 --> 01:36:03,691
Negotiations had to be started.
He couldn't afford to go. So I did.
1511
01:36:03,958 --> 01:36:06,649
Do you know who that guy is?
Why don't you find out first?
1512
01:36:06,792 --> 01:36:09,649
- Acevedo wouldn't have cut the deal.
- That's not what he told me.
1513
01:36:09,750 --> 01:36:12,286
They were going to hand over
the votes needed to win the election.
1514
01:36:12,375 --> 01:36:14,817
- In exchange for what?
- In exchange for winning the election!
1515
01:36:14,958 --> 01:36:17,151
- We were in no shape to win!
- Well, we lost!
1516
01:36:17,250 --> 01:36:20,664
You and I lost.
He is the only one who won.
1517
01:37:01,125 --> 01:37:05,665
Acevedo needed Viñas to think
he was negotiating with the ministry.
1518
01:37:05,750 --> 01:37:07,813
That's why he sent you.
1519
01:37:08,792 --> 01:37:13,237
Viñas got scared.
He knew he needed those votes to win.
1520
01:37:14,083 --> 01:37:16,833
He hurried to make a deal with Acevedo.
1521
01:37:17,292 --> 01:37:20,741
They split secretariats amongst them,
and leave the ministry out.
1522
01:37:21,792 --> 01:37:26,023
And you are to blame for that meeting.
As if it was your idea.
1523
01:37:27,125 --> 01:37:29,318
Who was dealing with that?
1524
01:37:29,708 --> 01:37:33,999
I don't know. Lorenzo was involved.
But I didn't know you were too.
1525
01:37:42,917 --> 01:37:44,825
I'm sorry.
1526
01:37:45,042 --> 01:37:48,361
It's not me you have to say it to.
You're a fool.
1527
01:38:09,917 --> 01:38:12,738
- Here are the keys.
- Thanks.
1528
01:38:13,083 --> 01:38:15,276
So... Bye.
1529
01:38:15,417 --> 01:38:16,982
Goodbye.
1530
01:38:19,333 --> 01:38:20,898
Bye.
1531
01:38:32,083 --> 01:38:34,240
Roque! Hold on.
1532
01:38:34,333 --> 01:38:36,147
Roque. Wait.
1533
01:38:36,292 --> 01:38:39,113
So... I wanted to say...
1534
01:38:39,208 --> 01:38:43,322
I'm really sorry it ended this way.
1535
01:38:45,083 --> 01:38:47,312
I think you are really cool.
1536
01:38:47,833 --> 01:38:51,247
I know timing is shitty,
but this will go by.
1537
01:38:52,042 --> 01:38:54,022
Cool. Thanks.
1538
01:38:54,875 --> 01:38:57,032
You did do some pretty stupid stuff!
1539
01:38:57,167 --> 01:38:59,858
I know it's politics but...
1540
01:39:01,208 --> 01:39:04,313
No one will remember it
in three months.
1541
01:39:04,708 --> 01:39:07,908
- You won't remember.
- Yes, sure.
1542
01:39:09,250 --> 01:39:13,730
Why don't you stay
under the radar for some time?
1543
01:39:13,917 --> 01:39:17,994
Shift your thoughts
to studying, exams...
1544
01:39:18,167 --> 01:39:20,858
I can guarantee...
1545
01:39:21,000 --> 01:39:24,354
I can find a place for you
once we get the rectorship.
1546
01:39:25,167 --> 01:39:28,332
- Call me in a couple of months. Okay?
- Sure.
1547
01:39:28,750 --> 01:39:30,813
I'll call you in a couple of months.
1548
01:40:08,875 --> 01:40:11,032
- Hello.
- Hi there, cutie.
1549
01:40:11,167 --> 01:40:12,945
- Yummy! What is it?.
- Steak creole.
1550
01:40:13,042 --> 01:40:15,650
I'm so hungry.
1551
01:40:23,000 --> 01:40:26,034
In 1987, Lisandro de la Torre,a politician,
1552
01:40:26,167 --> 01:40:28,230
leaves the Radical Civic Union.
1553
01:40:28,917 --> 01:40:31,359
He accuses Hipólito Irigoyen,one of the Buenos Aires leaders,
1554
01:40:31,708 --> 01:40:33,937
of a conspiratorial and hostile attitude.
1555
01:40:34,042 --> 01:40:37,823
Of putting his personal interestsbefore the party and the nation ones.
1556
01:40:38,792 --> 01:40:41,103
Irigoyen challenges him in duel,
1557
01:40:41,208 --> 01:40:43,993
leaving for his rivalthe choice of weapons.
1558
01:40:44,083 --> 01:40:47,188
De la Torre, an expert at fencing,chooses the sword.
1559
01:40:48,042 --> 01:40:51,076
The duel leaves Lisandro de la Torrewith a scar in his cheek.
1560
01:40:51,375 --> 01:40:54,066
Since then, and for that reason,
1561
01:40:54,208 --> 01:40:56,271
he always grew a beard.
1562
01:40:59,083 --> 01:41:01,904
- What's this?
- I got it today.
1563
01:41:02,083 --> 01:41:04,833
Octavio gave it to me this afternoon.
1564
01:41:10,083 --> 01:41:13,023
- How did he get it?
- He wouldn't say.
1565
01:41:14,333 --> 01:41:19,287
It's dated and has the official
documents, plus the list of Labs.
1566
01:41:22,167 --> 01:41:24,360
Perfect.
1567
01:41:24,875 --> 01:41:26,819
This is what we needed.
1568
01:41:27,708 --> 01:41:29,367
- Are you going now?
- Yes.
1569
01:41:30,000 --> 01:41:32,063
- Bye.
- I hope it goes well.
1570
01:41:33,042 --> 01:41:35,863
- Call me.
- Okay.
1571
01:42:00,375 --> 01:42:03,042
- Did you see Jáuregui?
- He's up there.
1572
01:42:11,792 --> 01:42:13,108
- Hi.
- Hi there.
1573
01:42:25,292 --> 01:42:27,035
- What are you doing here?
- I'm looking for Jáuregui.
1574
01:42:27,167 --> 01:42:29,147
- I'll tell him to call you...
- It's just a second...
1575
01:42:29,292 --> 01:42:31,663
No, Roque! We need to go.
1576
01:42:31,958 --> 01:42:34,246
- Hello.
- Hi there, Roque.
1577
01:42:34,333 --> 01:42:37,190
- Can I talk with you for a minute?
- Go away, you son of a bitch.
1578
01:42:37,292 --> 01:42:39,106
It's an important matter.
I need to talk to you.
1579
01:42:39,208 --> 01:42:41,899
- There's nothing to talk to you, man!
- Wait! Let me speak.
1580
01:42:42,042 --> 01:42:43,856
- I'm listening.
- Go away, man!
1581
01:42:44,000 --> 01:42:45,980
- Horacio...
- Stay out of this, Vale!
1582
01:42:46,083 --> 01:42:48,999
These are the dates.
The official tender documents,
1583
01:42:49,083 --> 01:42:50,779
and who are going to take part of it.
1584
01:42:51,083 --> 01:42:53,371
They used this to get
the votes they were missing.
1585
01:42:53,958 --> 01:42:56,269
As soon as they can control the office
they'll start the tender process.
1586
01:42:58,208 --> 01:43:01,657
- Where did you get it from?
- A friend who's still in.
1587
01:43:02,083 --> 01:43:04,312
- Is this for real? Are you sure?
- It's real.
1588
01:43:04,792 --> 01:43:06,855
He could be cheating you too.
1589
01:43:07,333 --> 01:43:10,000
Does it matter if it's true
or if it's of any use?
1590
01:43:11,000 --> 01:43:13,785
We can stall the election.
That has to happen.
1591
01:43:14,208 --> 01:43:16,247
You have to vote and he has to win.
1592
01:43:16,333 --> 01:43:19,249
- There's nothing to do tomorrow.
- This is bullshit!
1593
01:43:19,333 --> 01:43:21,277
- Let him speak.
- Listen.
1594
01:43:21,458 --> 01:43:24,658
Tomorrow the police will be there.
With the hydrants, the horses...
1595
01:43:24,875 --> 01:43:27,815
The election can't be stalled.
How many people will you take?
1596
01:43:28,083 --> 01:43:29,991
A hundred? Two hundred?
1597
01:43:31,208 --> 01:43:33,816
You can't make it.
They'll gas you. You can't fight them.
1598
01:43:33,958 --> 01:43:36,269
- We'll go anyway.
- Yes. I know that.
1599
01:43:36,417 --> 01:43:39,949
You have to go and demonstrate.
Have things go the way they want.
1600
01:43:40,167 --> 01:43:42,111
They shouldn't see it coming.
1601
01:43:43,417 --> 01:43:47,020
But in the meantime, another group
has to take over the rectorship.
1602
01:43:47,333 --> 01:43:50,996
- How do we do that?
- It can be arranged.
1603
01:44:36,750 --> 01:44:39,322
Today we rise one more time!
We rise!
1604
01:44:39,417 --> 01:44:43,115
To avoid, fellow students!
To avoid...
1605
01:44:43,251 --> 01:44:46,285
the looting and undermining
of our university!
1606
01:45:02,208 --> 01:45:07,104
This morning, several studentsinterrupted the council reunion,
1607
01:45:07,251 --> 01:45:10,001
to protest about the electionof the new Rectorship.
1608
01:45:10,083 --> 01:45:12,904
They took over the building and claimfor the dismissal of the council.
1609
01:45:17,918 --> 01:45:20,952
- Eugenio.
- Hi there, man.
1610
01:45:22,333 --> 01:45:25,024
- Hello.
- Hi there. Alberto?
1611
01:45:25,167 --> 01:45:27,040
- He is busy.
- Oh. Okay.
1612
01:45:27,292 --> 01:45:29,200
- It's you!
- Lorenzo...
1613
01:45:29,333 --> 01:45:30,743
- How do you do?
- How are you, man?
1614
01:45:30,875 --> 01:45:33,732
Keep me posted
about that meeting anyway...
1615
01:45:33,875 --> 01:45:35,653
- What's up?
- Nothing's up...
1616
01:45:36,833 --> 01:45:38,955
- See you.
- Sure.
1617
01:45:39,167 --> 01:45:41,952
- Aberto...
- Roque Espinoza. How are you doing?
1618
01:45:42,167 --> 01:45:44,360
- Everything okay?
- Doing just fine.
1619
01:45:45,042 --> 01:45:48,041
- Did you hear about the mess?
- I watched the news.
1620
01:45:49,042 --> 01:45:51,164
It's Cortigiani.
Arrange for tomorrow.
1621
01:45:51,333 --> 01:45:53,810
Cortigiani...
It's good you came.
1622
01:45:54,251 --> 01:45:56,787
- Yes. Why wouldn't I come?
- Go ahead.
1623
01:45:57,875 --> 01:45:59,914
- Anything to drink?
- Is this one working?
1624
01:46:00,083 --> 01:46:03,283
Yes. There you have
the maté and the kettle...
1625
01:46:03,918 --> 01:46:07,272
- How is everything going?
- Kind of complicated...
1626
01:46:08,292 --> 01:46:10,355
When did you learn?
1627
01:46:10,708 --> 01:46:13,150
I was at lunch with Hipólito
when they told me.
1628
01:46:13,792 --> 01:46:16,328
We were visiting the Basque
with his partners.
1629
01:46:17,042 --> 01:46:19,827
Hipólito had made arrangements.
He was even happier than me.
1630
01:46:20,875 --> 01:46:24,786
He wouldn't allow us to order. He asked
for something special for each of us.
1631
01:46:25,083 --> 01:46:27,371
And three bottles of wine.
His choice.
1632
01:46:27,792 --> 01:46:30,234
He really likes scandal!
1633
01:46:30,375 --> 01:46:33,907
- He is full of himself.
- His belly might be full!
1634
01:46:35,875 --> 01:46:39,158
Before the food arrived, they called me
to tell me about the takeover.
1635
01:46:40,042 --> 01:46:42,709
Do you know
what the son of a bitch did?
1636
01:46:42,833 --> 01:46:45,690
- He started laughing out loud.
- He laughed?
1637
01:46:45,792 --> 01:46:50,332
Yes. Everyone stared at him. He started
mocking us as if he was a kid.
1638
01:46:51,083 --> 01:46:53,691
Were you able to eat at least?
1639
01:46:54,000 --> 01:46:56,667
I ate some...
1640
01:46:57,125 --> 01:47:00,124
- It's a fine place to eat out.
- I know. I was there with you once.
1641
01:47:00,292 --> 01:47:03,860
- Yes, Paula was there...
- You, Paula, Marisa and Lorenzo.
1642
01:47:04,000 --> 01:47:06,157
After the election on 2009.
1643
01:47:06,292 --> 01:47:08,983
- The time they threw us out.
- They didn't throw us out.
1644
01:47:09,125 --> 01:47:13,107
The place was closing. You were drunk
and said they wanted to throw you out.
1645
01:47:13,833 --> 01:47:16,903
- How is Paula doing?
- She is just fine.
1646
01:47:17,792 --> 01:47:20,649
- You are still together?
- Yes. So far...
1647
01:47:20,833 --> 01:47:22,362
Until she leaves me...
1648
01:47:22,875 --> 01:47:25,945
- What is she doing?
- She's back at the CONICET...
1649
01:47:26,042 --> 01:47:29,112
She got a position
at La Plata and Quilmes.
1650
01:47:29,417 --> 01:47:32,831
- Just that. Teaching...
- Good.
1651
01:47:33,042 --> 01:47:35,863
- Did she send regards?
- No.
1652
01:47:36,000 --> 01:47:37,908
I didn't tell her I was coming.
1653
01:47:38,042 --> 01:47:41,290
- Why not?
- She is kind of mad at you.
1654
01:47:42,333 --> 01:47:45,024
- She's still mad...
- She is.
1655
01:47:45,167 --> 01:47:48,024
You know Paula.
She is resentful.
1656
01:47:49,125 --> 01:47:51,282
I know we should have spoken before.
1657
01:47:51,792 --> 01:47:53,831
But you know how it works.
1658
01:47:53,958 --> 01:47:56,329
I'm still uneasy
since what happened with Farrell.
1659
01:47:56,708 --> 01:47:58,273
That guy is a motherfucker.
1660
01:48:00,125 --> 01:48:02,792
It seems so...
1661
01:48:03,251 --> 01:48:05,859
But it was a risk we had to take.
1662
01:48:07,167 --> 01:48:10,984
We played to the limits on both sides.
We wouldn't have won if not.
1663
01:48:11,125 --> 01:48:13,105
That's the truth.
1664
01:48:15,918 --> 01:48:18,703
I know the stakes were high for you.
1665
01:48:18,833 --> 01:48:20,896
I know that perfectly.
1666
01:48:21,333 --> 01:48:24,154
But this is politics.
It was what we needed to do.
1667
01:48:24,292 --> 01:48:27,362
I understand. Politics.
1668
01:48:29,083 --> 01:48:31,940
- How are you doing?
- Good. Good.
1669
01:48:32,333 --> 01:48:35,024
Still doing surveys...
1670
01:48:35,167 --> 01:48:38,083
Studying... Giving a couple of exams...
1671
01:48:38,833 --> 01:48:41,026
Fine. I'm happy.
1672
01:48:41,167 --> 01:48:43,644
- You're still mad?
- No.
1673
01:48:43,918 --> 01:48:46,668
I don't get mad.
It's not worth it.
1674
01:48:47,083 --> 01:48:49,146
Yes. It's not worth it.
1675
01:48:49,875 --> 01:48:51,819
You know something?
1676
01:48:51,958 --> 01:48:54,992
Apparently they found a guy
who's over 150 years old.
1677
01:48:55,375 --> 01:48:58,978
At Tucumán.
In the forest. A weird case.
1678
01:48:59,292 --> 01:49:01,698
The guy was lucid.
1679
01:49:01,875 --> 01:49:05,989
His intellectual skills were intact.
As if a young man.
1680
01:49:06,333 --> 01:49:10,742
In no time, the media was there,
doctors, psychologists, neurologists...
1681
01:49:10,875 --> 01:49:13,104
Everyone wanted to know
what he had done.
1682
01:49:13,333 --> 01:49:17,659
How on earth he lived so many years
and still was lucid.
1683
01:49:19,042 --> 01:49:21,271
So they asked him:
1684
01:49:21,833 --> 01:49:24,275
"Sir? What's your secret?
How did you make it?"
1685
01:49:24,833 --> 01:49:26,896
The guy didn't know what to say.
1686
01:49:27,083 --> 01:49:30,900
Later, the guy came up
with something that could work.
1687
01:49:31,042 --> 01:49:34,041
"The secret is to never argue.
1688
01:49:35,083 --> 01:49:36,956
"That was how my life was like.
1689
01:49:37,042 --> 01:49:38,986
"I never argued.
1690
01:49:39,333 --> 01:49:41,644
"I never disagreed."
1691
01:49:42,083 --> 01:49:44,027
Everyone was upset. "Never?
1692
01:49:44,251 --> 01:49:46,231
"That can't be possible!"
1693
01:49:47,251 --> 01:49:49,231
So the old man thinks
for a moment and says:
1694
01:49:50,083 --> 01:49:52,833
"You're right. It's impossible!"
1695
01:49:55,042 --> 01:49:57,199
He agreed with them!
1696
01:50:18,708 --> 01:50:20,367
Listen, Roque...
1697
01:50:20,458 --> 01:50:22,994
It looks as if the takeover
is going to last.
1698
01:50:23,918 --> 01:50:26,289
I have three days
to come up with something.
1699
01:50:29,083 --> 01:50:31,027
It's tough.
1700
01:50:31,958 --> 01:50:34,815
They don't want to negotiate.
1701
01:50:35,208 --> 01:50:38,124
All they want
is the statute to be reformed.
1702
01:50:40,875 --> 01:50:45,106
Now they are denouncing
something about the Labs...
1703
01:50:45,458 --> 01:50:49,026
Bullshit, just bullshit...
1704
01:50:50,375 --> 01:50:53,315
They say Farrell can be behind this.
1705
01:50:54,042 --> 01:50:56,792
It's possible the son of a bitch
is setting all this up.
1706
01:50:56,875 --> 01:50:59,874
He wasn't too pleased with my election.
1707
01:51:00,667 --> 01:51:03,950
They are asking
for the Ministry to mediate.
1708
01:51:04,708 --> 01:51:07,742
And if they let them in,
they will use it to take me out.
1709
01:51:07,958 --> 01:51:10,649
After all our hard work...
1710
01:51:11,918 --> 01:51:15,332
So I need you to help me solve this.
1711
01:51:17,792 --> 01:51:21,111
You'll have the secretariat you wanted.
1712
01:51:22,042 --> 01:51:25,207
You'll be Eugenio's supervisor.
1713
01:51:26,333 --> 01:51:29,901
I'd like for you
to take care of coordinating...
1714
01:51:30,042 --> 01:51:34,652
the student centers.
Do you understand?
1715
01:51:35,333 --> 01:51:38,190
If everything works fine...
1716
01:51:39,042 --> 01:51:42,112
I'll be part of the National
campaign next year.
1717
01:51:42,208 --> 01:51:44,958
Plenty of work for us.
1718
01:51:45,251 --> 01:51:48,036
Touring, groupings...
1719
01:51:48,167 --> 01:51:50,703
Organization of the technical crews...
1720
01:51:51,042 --> 01:51:53,022
I want you in.
1721
01:51:53,251 --> 01:51:57,293
I want you to be part of this with us.
1722
01:51:58,875 --> 01:52:01,815
You know that if the numbers
are on our side...
1723
01:52:02,167 --> 01:52:05,652
we'll play hardball
out of the University.
1724
01:52:06,042 --> 01:52:08,105
But pay attention...
1725
01:52:08,792 --> 01:52:11,862
First we need to finish the takeover.
1726
01:52:12,792 --> 01:52:16,906
I want them out of the building
by tomorrow afternoon.
1727
01:52:18,333 --> 01:52:20,810
Can I count on you?
1728
01:52:25,875 --> 01:52:27,938
No.
146546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.