Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,320
Imran Aziz wasn't killed because
of his relationship with Anjuli.
2
00:00:04,320 --> 00:00:06,960
We should look at his business
dealings. Ma'am, it's her.
3
00:00:06,960 --> 00:00:09,960
I believe Imran Aziz and
Anjuli Kapoor's deaths are linked.
4
00:00:09,960 --> 00:00:12,960
The man you are looking for
is Magnus Tranter.
5
00:00:12,960 --> 00:00:14,960
How did you meet him?
We got chatting in the pub.
6
00:00:14,960 --> 00:00:18,480
It was just sex. After that night,
I never saw him again.
7
00:00:18,480 --> 00:00:23,960
ABC. Accept nothing. Believe nobody.
Check everything.
8
00:00:23,960 --> 00:00:26,960
I was working late, so I thought
it'd just be easier to stop at mine.
9
00:00:26,960 --> 00:00:28,960
You shouldn't be going back there,
Rach, it's not safe.
10
00:00:28,960 --> 00:00:32,000
I worry about you being there alone.
11
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
Me and his mum aren't together.
12
00:00:34,000 --> 00:00:37,960
She's a good kid. Life's short,
you know, you only get one shot.
13
00:00:37,960 --> 00:00:40,960
OK, you were right, do it.
14
00:00:42,960 --> 00:00:44,160
GUNSHOTS
15
00:00:45,960 --> 00:00:47,960
HE EXHALES SHARPLY
16
00:00:49,160 --> 00:00:53,800
MUFFLED POLICE CHATTER
17
00:00:53,800 --> 00:00:54,960
Ma'am?
18
00:00:56,480 --> 00:00:58,960
Ma'am, can you hear me? It's Carly.
19
00:01:00,960 --> 00:01:03,480
They're moving PS Khatri's body now,
ma'am.
20
00:01:06,960 --> 00:01:09,960
I'm really sorry, ma'am, I need
to get your clothes for forensics.
21
00:01:11,000 --> 00:01:17,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
22
00:02:03,160 --> 00:02:04,960
DOOR OPENS
23
00:02:04,960 --> 00:02:07,960
Hello, Rachita.
Sir.
24
00:02:07,960 --> 00:02:10,000
DOOR CLOSES,
HE SIGHS
25
00:02:27,160 --> 00:02:31,000
For the purposes of the tape,
this is Superintendent Beardsmore
26
00:02:31,000 --> 00:02:37,960
interviewing DI Rachita Ray,
on Monday 22nd November.
27
00:02:37,960 --> 00:02:41,640
Also present is DS Lewis Kay.
28
00:02:41,640 --> 00:02:45,320
Thank you for taking the time
to speak to us, DI Ray.
29
00:02:45,320 --> 00:02:48,960
I'd like to begin by going through
some of the basic details
30
00:02:48,960 --> 00:02:50,960
leading up to the incident.
31
00:02:50,960 --> 00:02:56,960
It was 20:30, I was about to have
an early night, been a long day.
32
00:02:56,960 --> 00:02:58,320
Ah, in what way?
33
00:02:58,320 --> 00:03:01,960
We'd witnessed the hit-and-run
of a significant witness,
34
00:03:01,960 --> 00:03:05,960
and I'd interviewed a trafficked
teenager who had come out of a coma
35
00:03:05,960 --> 00:03:07,960
after just having lost his father.
36
00:03:07,960 --> 00:03:10,960
Why did PS Khatri come over?
37
00:03:10,960 --> 00:03:16,160
He brought food... fish and chips.
38
00:03:16,160 --> 00:03:20,960
Actually, it was veggie patty
and chips.
39
00:03:20,960 --> 00:03:24,960
He knew I hadn't eaten all day.
How long did he stay?
40
00:03:25,960 --> 00:03:29,960
We had a short conversation at the
door, and then he came in briefly.
41
00:03:29,960 --> 00:03:33,960
In that time, I had put
the food down and took a phone call.
42
00:03:33,960 --> 00:03:35,480
From who?
43
00:03:37,000 --> 00:03:41,160
DCI Hunter.
You and he are engaged, I believe.
44
00:03:41,160 --> 00:03:44,960
Yeah, we are.
45
00:03:44,960 --> 00:03:49,960
Did you inform DCI Hunter
that DS Khatri was at your house?
46
00:03:49,960 --> 00:03:51,960
No. He wasn't stopping.
47
00:03:51,960 --> 00:03:56,160
When PS Khatri left your house,
can you tell me what you saw?
48
00:03:56,160 --> 00:04:00,960
He was, erm, saying goodbye.
49
00:04:02,960 --> 00:04:06,960
And after he was shot
and fell on me...
50
00:04:08,960 --> 00:04:11,960
..I saw two men passing by
on a motorbike.
51
00:04:11,960 --> 00:04:12,960
One of the...
52
00:04:14,960 --> 00:04:16,960
The passenger
was holding a firearm,
53
00:04:16,960 --> 00:04:18,960
it just all happened so quick.
54
00:04:20,640 --> 00:04:23,000
I believe one of the men
was Tranter, it must've been.
55
00:04:23,000 --> 00:04:26,960
Would it be fair to say that
Tranter was more likely
56
00:04:26,960 --> 00:04:30,800
to come to your house in search
of yourself and not PS Khatri?
57
00:04:31,960 --> 00:04:34,640
Yeah, I think so.
58
00:04:34,640 --> 00:04:36,960
Officers are speaking
to your neighbours
59
00:04:36,960 --> 00:04:40,960
and sourcing any CCTV they may have
in addition to the street CCTV.
60
00:04:40,960 --> 00:04:43,960
They, of course, have the footage
from your doorbell camera.
61
00:04:43,960 --> 00:04:50,960
Right, OK,
interview terminated 10:05am.
62
00:04:54,960 --> 00:04:57,960
What concerns me, DI Ray,
is that you seem totally oblivious
63
00:04:57,960 --> 00:05:01,960
to the fact that you were being
watched, and as a result,
64
00:05:01,960 --> 00:05:03,960
we've lost an officer.
65
00:05:11,960 --> 00:05:13,960
DOOR CLOSES
66
00:05:13,960 --> 00:05:17,960
You know, I would've sat in.
Oh, it's OK.
67
00:05:17,960 --> 00:05:21,320
What did he say, moving forward?
68
00:05:21,320 --> 00:05:25,960
They're putting me in a hotel.
I'm supposed to keep a low profile.
69
00:05:25,960 --> 00:05:28,480
And I'm to use this from now on.
70
00:05:31,640 --> 00:05:35,160
Do you want me
to come to the hotel with you?
71
00:05:35,160 --> 00:05:37,960
I'm not supposed to tell people
where it is.
72
00:05:37,960 --> 00:05:40,960
Don't be daft, it's me.
73
00:05:40,960 --> 00:05:45,960
I thought we were supposed to keep
things on the quiet at work?
74
00:05:49,960 --> 00:05:52,960
What were you doing back there,
Rach?
75
00:05:52,960 --> 00:05:55,960
I said you could stay at mine
indefinitely.
76
00:05:57,960 --> 00:06:00,960
I just wanted to be in my own bed
for a couple of nights,
77
00:06:00,960 --> 00:06:04,960
you know, in my own space with my
own stuff, check on my tomato plant.
78
00:06:04,960 --> 00:06:07,960
It's a bit late, though.
Looked pretty knackered.
79
00:06:07,960 --> 00:06:09,960
CAR LOCK BEEPS
80
00:06:12,000 --> 00:06:15,960
How did he know you'd be there?
Tranter?
81
00:06:17,640 --> 00:06:21,960
No, PS Khatri.
82
00:06:24,960 --> 00:06:29,960
He, erm, asked me if I wanted to go
to his mate's chippy,
83
00:06:29,960 --> 00:06:32,960
and I told him I needed to go
back home and pack more stuff.
84
00:06:34,960 --> 00:06:36,960
It's a bit weird, though, isn't it?
85
00:06:36,960 --> 00:06:40,960
Guy you hardly know
suddenly turns up, unannounced,
86
00:06:40,960 --> 00:06:44,480
at the house you're not even
supposed to be staying at.
87
00:06:44,480 --> 00:06:46,160
He was being kind.
88
00:06:48,960 --> 00:06:50,960
You know how hard
this investigation's been.
89
00:06:54,960 --> 00:06:59,960
I've gotta get back.
Be careful, Rach. Drive safe, yeah?
90
00:07:00,960 --> 00:07:02,960
I'll call you later.
91
00:07:09,960 --> 00:07:11,960
SHE SNIFFS
92
00:07:16,960 --> 00:07:22,960
This is DI Ray.
I need to come in, it's urgent.
93
00:07:22,960 --> 00:07:27,960
I watched my colleague die,
on my doorstep.
94
00:07:27,960 --> 00:07:32,960
SIGHS
I know, I heard. I'm very sorry.
95
00:07:32,960 --> 00:07:34,960
I don't wanna compromise
your investigation,
96
00:07:34,960 --> 00:07:37,960
but I believe the man responsible
is Magnus Tranter.
97
00:07:37,960 --> 00:07:39,960
In fact, I'm pretty sure of it.
98
00:07:39,960 --> 00:07:44,960
DI Ray, I understand Tranter
is your main focus.
99
00:07:44,960 --> 00:07:47,960
Unfortunately, for us, he's just
a mere foot soldier, one of many.
100
00:07:47,960 --> 00:07:49,960
We're trying to crack
101
00:07:49,960 --> 00:07:52,960
one of the largest
smuggling networks in the UK.
102
00:07:52,960 --> 00:07:54,160
We have the opportunity here
103
00:07:54,160 --> 00:07:58,320
to cut the supply of drugs
to the Midlands by 50%. OK.
104
00:07:58,320 --> 00:08:01,960
But surely, if we obtain
intelligence that affects your case,
105
00:08:01,960 --> 00:08:03,960
we can work together
to bring him in.
106
00:08:06,960 --> 00:08:09,960
This man murdered a police officer.
107
00:08:15,160 --> 00:08:19,000
I want a meeting with the controller
of Imran Aziz's handler.
108
00:08:19,000 --> 00:08:20,960
I believe they can help me
109
00:08:20,960 --> 00:08:23,960
without your investigation
being jeopardised.
110
00:08:24,960 --> 00:08:28,960
OK. I'll speak to those higher up.
111
00:08:28,960 --> 00:08:31,960
Thank you.
112
00:08:31,960 --> 00:08:34,960
West Central Police were called
to an address in Birmingham.
113
00:08:34,960 --> 00:08:38,800
CAMERA SHUTTERS CLICK
That is where we found PS Khatri.
114
00:08:38,800 --> 00:08:42,160
Serious Crime have commenced
a further investigation.
115
00:08:42,160 --> 00:08:47,960
We do not, at this stage, understand
the motive for this attack.
116
00:08:47,960 --> 00:08:50,800
CONTINUES ON TV: 'I can assure you,
117
00:08:50,800 --> 00:08:54,160
'whoever is responsible
will be brought to justice,
118
00:08:54,160 --> 00:08:59,960
'for the family of PS Khatri
as well as his fellow officers.'
119
00:08:59,960 --> 00:09:02,960
I hope Major Crime
through everything at it.
120
00:09:02,960 --> 00:09:03,960
Ma'am.
121
00:09:05,960 --> 00:09:07,960
How're you getting on?
122
00:09:07,960 --> 00:09:10,960
Ma'am, been doing background checks
on Laura Milne
123
00:09:10,960 --> 00:09:13,960
and her link to Tranter.
Right, and...?
124
00:09:13,960 --> 00:09:15,960
Managed to get hold
of the kids' birth certificates.
125
00:09:15,960 --> 00:09:17,320
They've got different dads.
126
00:09:17,320 --> 00:09:19,960
One is a Neil Grant,
and the other...
127
00:09:20,960 --> 00:09:22,640
Magnus Tranter.
128
00:09:23,960 --> 00:09:26,640
So he wasn't just a fuck buddy.
Mm-hm.
129
00:09:26,640 --> 00:09:29,960
I wanna know why she lied to us.
Me too, ma'am.
130
00:09:43,960 --> 00:09:47,480
Hello? Laura?
131
00:09:58,960 --> 00:10:00,960
Up here, ma'am!
132
00:10:04,960 --> 00:10:05,960
Shit.
133
00:10:05,960 --> 00:10:07,960
Looks like she left here in a hurry.
134
00:10:10,960 --> 00:10:12,800
Hold on.
135
00:10:14,160 --> 00:10:16,800
Get down to Greystone Junior School,
136
00:10:16,800 --> 00:10:18,960
the address is on some letters
on the fridge.
137
00:10:18,960 --> 00:10:21,800
I wanna know if they have
any other addresses on record
138
00:10:21,800 --> 00:10:22,960
for where Laura
and the kids might be.
139
00:10:22,960 --> 00:10:26,800
I want a section nine.
Cover all bases.
140
00:10:26,800 --> 00:10:27,960
Ma'am.
141
00:10:36,960 --> 00:10:39,960
What's happening?
Head teacher reported
142
00:10:39,960 --> 00:10:41,960
they stayed at this address
for a few weeks a while back.
143
00:10:41,960 --> 00:10:42,960
It was only temporary,
144
00:10:42,960 --> 00:10:45,960
but he saw a man matching Tranter's
description at school pick-up.
145
00:10:45,960 --> 00:10:49,800
Armed police! There!
DOOR CLANGS
146
00:10:50,960 --> 00:10:53,960
There's nobody here, ma'am.
There's no-one here, ma'am.
147
00:10:57,800 --> 00:11:00,480
Control, entry gained.
No persons found.
148
00:11:00,480 --> 00:11:01,960
Armed officers...
149
00:11:04,960 --> 00:11:06,960
Nothing yet, boss.
150
00:11:06,960 --> 00:11:07,960
Could you see how Liam's doing
151
00:11:07,960 --> 00:11:10,320
tracking Laura Milne's phone
and card?
152
00:11:10,320 --> 00:11:13,960
Will do.
In the meantime, if we keep looking.
153
00:11:15,960 --> 00:11:17,960
No sign of kids being here.
154
00:11:17,960 --> 00:11:22,480
No clothes, toys, kids' snacks.
155
00:11:22,480 --> 00:11:24,960
There's no sign of any personal
items. What does he do here?
156
00:11:29,960 --> 00:11:34,960
Hm, that's not the comfiest.
No, doesn't look it.
157
00:11:34,960 --> 00:11:36,960
Help me tip this over.
158
00:11:54,960 --> 00:11:56,160
HE WHISTLES
159
00:11:58,960 --> 00:12:02,960
Proper treasure chest.
Sri Lanka?
160
00:12:03,960 --> 00:12:08,640
Well, that's definitely not him.
Sumaira Kumara.
161
00:12:15,960 --> 00:12:17,960
What's he got this for?
162
00:12:17,960 --> 00:12:20,960
Let's get a search team in
to itemise all the evidence.
163
00:12:28,960 --> 00:12:31,960
SIREN WAILS IN DISTANCE
164
00:12:34,000 --> 00:12:38,960
Ma'am, a mate of mine
works at Elton Road Station.
165
00:12:38,960 --> 00:12:39,960
He's one of the DSs
166
00:12:39,960 --> 00:12:41,960
on the investigation
into PS Khatri's murder.
167
00:12:41,960 --> 00:12:45,960
Right.
The ballistics report came back.
168
00:12:45,960 --> 00:12:48,640
They don't match
any registered weapon.
169
00:12:48,640 --> 00:12:51,960
Thought you should know, ma'am.
Thank you.
170
00:13:54,960 --> 00:13:56,640
Here.
171
00:13:56,640 --> 00:13:59,960
Oh, oh, what about you?
I have another two in the kitchen.
172
00:14:12,960 --> 00:14:16,000
RAAG MUSIC PLAYS
173
00:14:59,960 --> 00:15:04,960
PHONE BUZZES
174
00:15:26,960 --> 00:15:30,960
SHE SOBS
175
00:15:33,960 --> 00:15:37,320
PHONE BUZZES
176
00:15:40,960 --> 00:15:42,640
Clive.
177
00:15:42,640 --> 00:15:44,960
'Laura Milne's card was used
to withdraw ยฃ200 from a cashpoint
178
00:15:44,960 --> 00:15:48,320
'at Grand Central Station
15 minutes ago.'
179
00:15:48,320 --> 00:15:49,960
I'm on my way.
180
00:15:58,000 --> 00:16:01,960
FAINT CHATTER,
TANNOY ECHOES IN DISTANCE
181
00:16:38,960 --> 00:16:39,960
Police! Open the gate!
182
00:16:52,960 --> 00:16:55,960
'Doors closing.'
183
00:17:08,960 --> 00:17:12,160
TANNOY: 'The 15:35 Cross Country
service to Edinburgh
184
00:17:12,160 --> 00:17:14,960
'will depart
from platform number seven.'
185
00:17:17,960 --> 00:17:21,800
Can you get them to hold the train
on platform seven?
186
00:17:37,960 --> 00:17:38,960
Police!
187
00:17:41,640 --> 00:17:44,960
Laura Milne, I'm arresting you on
suspicion of assisting an offender.
188
00:17:45,960 --> 00:17:47,960
Where are my kids?
They're fine.
189
00:17:47,960 --> 00:17:51,960
My colleague is with them
while we wait for social services.
190
00:17:51,960 --> 00:17:54,960
Why did you lie to us about your
involvement with Magnus Tranter?
191
00:17:54,960 --> 00:17:57,960
I don't wanna get involved
with any of his business.
192
00:17:57,960 --> 00:18:00,320
I got pregnant by accident.
193
00:18:00,320 --> 00:18:02,960
I didn't think he'd want
anything to do with Milo.
194
00:18:03,960 --> 00:18:07,480
I don't ask him for anything,
he just drops cash round sometimes,
195
00:18:07,480 --> 00:18:08,960
or stuff.
196
00:18:08,960 --> 00:18:10,960
That's it.
Where were you headed?
197
00:18:10,960 --> 00:18:13,960
My mum's in Edinburgh,
I needed a break.
198
00:18:13,960 --> 00:18:15,960
Kids were riled up after you lot
come round.
199
00:18:15,960 --> 00:18:17,960
Why the hurry?
I got stressed.
200
00:18:17,960 --> 00:18:19,960
I don't wanna be dragged
into anything.
201
00:18:19,960 --> 00:18:21,960
Laura, do you have a current
phone number for Magnus?
202
00:18:21,960 --> 00:18:26,960
He only ever calls on withheld.
Or doesn't call and just shows up.
203
00:18:26,960 --> 00:18:30,960
He's always got a different phone.
That's just the way it is.
204
00:18:31,960 --> 00:18:34,960
VIDEO GAME BEEPS
Your mummy won't be long.
205
00:18:37,960 --> 00:18:41,960
RINGTONE BEEPS
206
00:18:41,960 --> 00:18:44,960
Don't you wanna answer it?
207
00:18:53,000 --> 00:18:55,800
RINGTONE BEEPS
208
00:18:55,800 --> 00:18:58,960
Who's calling you, Milo?
209
00:18:58,960 --> 00:19:00,960
Why don't you wanna answer?
210
00:19:08,320 --> 00:19:09,960
All right, Milo,
you're not in trouble,
211
00:19:09,960 --> 00:19:12,480
but I'm gonna have to
take that from you, OK?
212
00:19:13,960 --> 00:19:15,960
Just pass it here. It's OK.
213
00:19:15,960 --> 00:19:19,800
Milo receives
a lot of calls for a nine-year-old.
214
00:19:19,800 --> 00:19:21,960
That's only for games,
nobody knows the number.
215
00:19:21,960 --> 00:19:22,960
Except his dad.
216
00:19:22,960 --> 00:19:24,960
SHE EXHALES
217
00:19:24,960 --> 00:19:27,960
We need to get this phone number
traced asap. Boss.
218
00:19:27,960 --> 00:19:30,960
SHE EXHALES SHARPLY
219
00:19:30,960 --> 00:19:32,960
Carly?
220
00:19:32,960 --> 00:19:35,320
How're we getting on
with tracking Tranter's phone?
221
00:19:35,320 --> 00:19:38,160
Liam's working on it, ma'am.
OK, great. I wanna check the tape
222
00:19:38,160 --> 00:19:40,960
that we found with the passport
at Tranter's address.
223
00:19:40,960 --> 00:19:43,960
Forensics checked it
for fingerprints and DNA,
224
00:19:43,960 --> 00:19:45,160
they got nothing, ma'am.
225
00:19:45,160 --> 00:19:47,960
Tech has just got us a working copy
of the original, it's in evidence.
226
00:19:47,960 --> 00:19:50,960
Has anyone watched it? Awaiting
clearance from yourself, ma'am.
227
00:19:50,960 --> 00:19:53,960
Great. What's the date on it?
Erm...
228
00:19:53,960 --> 00:19:58,800
March 2007, time 23:05. Ma'am.
229
00:19:58,800 --> 00:20:00,960
Thanks, Carly.
230
00:20:14,160 --> 00:20:15,960
D'you know what?
231
00:20:15,960 --> 00:20:17,960
PC Knott has got some
evidence files for me
232
00:20:17,960 --> 00:20:19,960
that I completely forgot to pick up.
233
00:20:19,960 --> 00:20:21,960
You couldn't go and grab them
for me, could you?
234
00:20:21,960 --> 00:20:24,800
Of course, ma'am.
235
00:20:24,800 --> 00:20:25,960
Thanks, Carly.
236
00:21:01,160 --> 00:21:03,160
SHE EXHALES SHARPLY
237
00:21:08,160 --> 00:21:10,960
SHE GASPS AND PANTS
238
00:21:15,960 --> 00:21:19,960
SHE SOBS
239
00:21:32,160 --> 00:21:34,320
PHONE BUZZES
240
00:21:38,960 --> 00:21:40,960
Shit.
241
00:21:49,960 --> 00:21:52,960
Yeah, hello,
this is DI Ray from Homicide.
242
00:21:52,960 --> 00:21:54,960
Could I speak to someone from Vice
243
00:21:54,960 --> 00:21:57,960
regarding some
historic investigations I'm doing?
244
00:21:57,960 --> 00:21:59,640
Yeah, great, thanks.
245
00:21:59,640 --> 00:22:02,960
I'm interested in cases from 2007
related to sex workers.
246
00:22:02,960 --> 00:22:04,160
Ray?
247
00:22:05,960 --> 00:22:08,960
I heard about Tranter's phone
being IDed. Good work.
248
00:22:08,960 --> 00:22:11,960
Whatever you're doing,
it can wait until tomorrow.
249
00:22:11,960 --> 00:22:13,960
Go home and get some rest.
250
00:22:13,960 --> 00:22:16,960
We're getting closer
to bringing him in, ma'am.
251
00:22:16,960 --> 00:22:18,960
You should be
working with your team.
252
00:22:18,960 --> 00:22:20,960
I'm going to insist,
as Superintendent,
253
00:22:20,960 --> 00:22:21,960
you take some time off.
254
00:22:21,960 --> 00:22:24,640
Intelligence have passed information
to me directly.
255
00:22:24,640 --> 00:22:26,960
It is vital to our case, ma'am.
Good.
256
00:22:28,960 --> 00:22:30,960
I need to hear it.
257
00:22:30,960 --> 00:22:33,320
But you can brief the whole team
in the morning.
258
00:22:36,960 --> 00:22:39,160
PHONE BUZZES
259
00:22:50,960 --> 00:22:53,960
Glass of wine?
No, ta.
260
00:22:53,960 --> 00:22:56,160
Looks like you need it.
261
00:23:00,160 --> 00:23:02,960
I'm sorry I didn't pick up before.
262
00:23:02,960 --> 00:23:04,960
I needed some time.
263
00:23:06,960 --> 00:23:08,960
I think everything just hit me.
264
00:23:12,320 --> 00:23:13,960
It's OK.
265
00:23:20,960 --> 00:23:22,960
Sure you don't want a drink?
266
00:23:22,960 --> 00:23:24,320
Mm-mm.
267
00:23:28,320 --> 00:23:31,480
Can I, er...
talk to you off the record?
268
00:23:32,960 --> 00:23:34,160
Of course.
269
00:23:38,960 --> 00:23:42,960
OK. So, I've hit a flag
pursuing Tranter.
270
00:23:44,160 --> 00:23:45,960
What kind of flag?
271
00:23:45,960 --> 00:23:47,960
Intelligence
have him under surveillance.
272
00:23:47,960 --> 00:23:50,960
Shit.
Imran Aziz was informing.
273
00:23:50,960 --> 00:23:52,800
I believe
that's what got him killed.
274
00:23:52,800 --> 00:23:54,800
I asked for a meeting
with the controller,
275
00:23:54,800 --> 00:23:56,000
but it's a longstanding operation.
276
00:23:57,960 --> 00:24:00,960
So, it sounds like
you should stay out of it, Rach.
277
00:24:00,960 --> 00:24:02,960
Yeah, but I don't want to.
278
00:24:03,960 --> 00:24:05,480
Well, no, of course you don't.
279
00:24:06,960 --> 00:24:10,960
But if there is a major intelligence
operation going on here,
280
00:24:10,960 --> 00:24:13,320
then the last thing that you want
is to screw it up.
281
00:24:13,320 --> 00:24:15,960
Then the shit'll really hit the fan.
282
00:24:15,960 --> 00:24:17,800
For you, I mean.
283
00:24:20,960 --> 00:24:23,480
I'm sorry, I know it's...
it's not what you wanna hear.
284
00:24:25,160 --> 00:24:28,960
But I'm just trying
to help you out here.
285
00:24:28,960 --> 00:24:31,960
I know. Er, you're right.
286
00:24:31,960 --> 00:24:33,960
Thank you.
287
00:24:41,960 --> 00:24:43,160
'Thank you, all, for coming in.'
288
00:24:43,160 --> 00:24:46,960
I have important information
to share with you all.
289
00:24:48,800 --> 00:24:51,000
I've been in contact
with Intelligence.
290
00:24:51,000 --> 00:24:53,960
They've been watching our suspect,
Magnus Tranter.
291
00:24:53,960 --> 00:24:56,960
They're actually the ones who
positively identified him for me.
292
00:24:56,960 --> 00:24:59,640
I'm sorry I didn't brief you all
properly before,
293
00:24:59,640 --> 00:25:01,960
but I've been avoiding
a blue-on-blue incident.
294
00:25:01,960 --> 00:25:04,960
I'm sure you understand.
What's Tranter's deal, then?
295
00:25:04,960 --> 00:25:07,960
He's the subject
of an ongoing covert operation
296
00:25:07,960 --> 00:25:10,960
into a huge drug-smuggling outfit.
More than just the fentanyl
297
00:25:10,960 --> 00:25:12,960
they were importing through
Imran Aziz's cash-and-carry.
298
00:25:12,960 --> 00:25:16,800
Also, the largest quantities
of cocaine and heroin
299
00:25:16,800 --> 00:25:17,960
they've seen in years.
300
00:25:19,960 --> 00:25:23,640
Their investigation
is focused on drugs.
301
00:25:23,640 --> 00:25:26,960
I'm more concerned about
the murders of PS Tony Khatri,
302
00:25:26,960 --> 00:25:29,960
Imran Aziz, Anjuli Kapoor
and Karl Shaw,
303
00:25:29,960 --> 00:25:31,960
as well as
the people-smuggling outfit.
304
00:25:31,960 --> 00:25:34,960
It's likely this group have been
involved in this activity
305
00:25:34,960 --> 00:25:35,960
for a number of years,
306
00:25:35,960 --> 00:25:39,960
reaching beyond Vietnam
into bordering countries.
307
00:25:39,960 --> 00:25:42,960
I've given DI Ray my backing
to continue with relevant searches,
308
00:25:42,960 --> 00:25:45,960
including any premises relating
to Tranter and any associates,
309
00:25:45,960 --> 00:25:47,000
so you can bring them in.
310
00:25:47,000 --> 00:25:48,960
But we need to ensure
we don't end up
311
00:25:48,960 --> 00:25:51,320
trampling on
the ongoing covert investigation.
312
00:25:51,320 --> 00:25:53,640
I've assured Intelligence
that won't happen.
313
00:25:53,640 --> 00:25:55,960
And we're to report
any significant findings to them.
314
00:25:55,960 --> 00:25:56,960
DI Ray's right.
315
00:25:56,960 --> 00:25:59,960
Everyone's looking for
the same group of people here.
316
00:25:59,960 --> 00:26:01,960
Why haven't we managed
to track down Tranter's phone yet?
317
00:26:01,960 --> 00:26:03,960
Ma'am, Tranter's phone's
gone offline.
318
00:26:03,960 --> 00:26:04,960
We're analysing call data
319
00:26:04,960 --> 00:26:07,960
to see if we can track his location
through his associates instead.
320
00:26:07,960 --> 00:26:10,480
Thank you. Please keep me informed,
Liam. Ma'am.
321
00:26:12,480 --> 00:26:14,960
What about
this Sri Lankan girl's passport
322
00:26:14,960 --> 00:26:16,960
and the tape that was found?
323
00:26:16,960 --> 00:26:20,640
It seems she may have been
another trafficked worker.
324
00:26:20,640 --> 00:26:22,480
I've asked Carly to ID her.
325
00:26:22,480 --> 00:26:23,960
What I need from you now
326
00:26:23,960 --> 00:26:25,960
is to step up tracking down Tranter
and bringing him in.
327
00:26:25,960 --> 00:26:28,960
Can you widen
the distribution of CCTV images
328
00:26:28,960 --> 00:26:31,960
to include more constabularies,
please, Clive? Ma'am.
329
00:26:38,960 --> 00:26:39,960
Ma'am.
330
00:26:39,960 --> 00:26:42,960
Sumaira Kumara is registered
as paying council tax.
331
00:26:42,960 --> 00:26:45,960
She also has a full,
clean driver's licence
332
00:26:45,960 --> 00:26:47,960
and is co-owner
of a fully registered business.
333
00:26:47,960 --> 00:26:50,960
She and her husband run a mobile
cleaning company called Clean Scour.
334
00:26:50,960 --> 00:26:52,960
So she didn't change her name, then?
335
00:26:52,960 --> 00:26:54,480
No, ma'am.
Coffee?
336
00:26:54,480 --> 00:26:56,800
Er, yes, black, please, ma'am.
337
00:26:56,800 --> 00:26:59,960
Why would she, I suppose?
She doesn't have a criminal record.
338
00:27:00,960 --> 00:27:04,960
I need to tell you why I kept
the contents of the tape from you.
339
00:27:04,960 --> 00:27:07,000
You didn't say anything
to the others, did you?
340
00:27:07,000 --> 00:27:08,960
No, ma'am.
341
00:27:08,960 --> 00:27:11,000
Good, cos I need your discretion,
Carly.
342
00:27:11,000 --> 00:27:13,960
There's got to be a reason
why her passport is with that tape.
343
00:27:13,960 --> 00:27:15,960
I believe
there's a strong possibility
344
00:27:15,960 --> 00:27:18,480
that she is the woman in that...
345
00:27:18,480 --> 00:27:19,960
footage.
346
00:27:22,960 --> 00:27:24,960
I checked with Vice.
347
00:27:24,960 --> 00:27:26,960
A week before
the date on the recording,
348
00:27:26,960 --> 00:27:30,800
there was an attempted armed robbery
in a brothel in Digbeth.
349
00:27:30,800 --> 00:27:31,960
The police intercepted it.
350
00:27:33,320 --> 00:27:34,960
I believe the man in the footage
351
00:27:34,960 --> 00:27:37,960
is one of the investigating
police officers,
352
00:27:37,960 --> 00:27:40,960
and that he may have links
to Tranter's organised crime group.
353
00:27:40,960 --> 00:27:43,960
I haven't put the copy Tech got us
into evidence yet,
354
00:27:43,960 --> 00:27:45,960
but, um...
355
00:27:45,960 --> 00:27:48,800
I think I may need
to escalate it further up.
356
00:27:48,800 --> 00:27:51,960
But can I ask you
to trust me with this,
357
00:27:51,960 --> 00:27:54,960
and not share anything
with the others just yet?
358
00:27:54,960 --> 00:27:56,960
Sumaira was 15 at the time.
359
00:28:07,960 --> 00:28:09,320
SHE PRESSES DOOR BUZZER
360
00:28:15,960 --> 00:28:19,960
It's the police.
Can you open the door, please?
361
00:28:21,960 --> 00:28:24,960
Hi, there. My name is
Detective Inspector Rachita Ray.
362
00:28:24,960 --> 00:28:27,960
This is my colleague,
Detective Constable Carly Lake.
363
00:28:27,960 --> 00:28:29,160
What's this about, please?
364
00:28:29,160 --> 00:28:31,960
We're looking for a Sumaira Kumara.
365
00:28:31,960 --> 00:28:33,960
That's you, I believe.
366
00:28:33,960 --> 00:28:34,960
Uh-huh.
367
00:28:34,960 --> 00:28:37,960
Is it OK if we come inside, Sumaira?
368
00:28:39,960 --> 00:28:41,960
Thank you.
369
00:28:44,960 --> 00:28:45,960
Sumaira, I was wondering
370
00:28:45,960 --> 00:28:47,960
if there was something
you could help us with.
371
00:28:47,960 --> 00:28:50,960
I believe you worked in a brothel
in Digbeth?
372
00:28:50,960 --> 00:28:52,960
That was a LONG time ago.
373
00:28:52,960 --> 00:28:53,960
I understand.
374
00:28:53,960 --> 00:28:56,160
But I'm sure you can remember
the armed robbery
375
00:28:56,160 --> 00:28:58,960
that took place there.
Must've been frightening.
376
00:28:58,960 --> 00:29:00,960
I have to get to work.
377
00:29:06,960 --> 00:29:08,960
I know you were trafficked.
378
00:29:08,960 --> 00:29:11,800
I want to make sure
this stops happening to others.
379
00:29:11,800 --> 00:29:14,960
The police intercepted the robbery,
didn't they?
380
00:29:14,960 --> 00:29:18,960
Can you remember anything about
the police officers who helped you?
381
00:29:18,960 --> 00:29:21,480
No.
DC Lake, the photos, please.
382
00:29:27,960 --> 00:29:29,960
That's you, isn't it, Sumaira?
383
00:29:31,000 --> 00:29:33,960
Did you have sex with one of
the police officers who helped you?
384
00:29:33,960 --> 00:29:36,960
We know you were underage.
385
00:29:36,960 --> 00:29:38,960
Did he force himself on you?
386
00:29:38,960 --> 00:29:41,960
It's a criminal offence
to have sex with a minor,
387
00:29:41,960 --> 00:29:43,960
and we can deal with it.
388
00:29:43,960 --> 00:29:45,960
It doesn't matter
that he's a policeman.
389
00:29:46,960 --> 00:29:47,960
No.
390
00:29:48,960 --> 00:29:50,960
It wasn't like that.
391
00:29:50,960 --> 00:29:53,960
Then can you please
tell me what happened?
392
00:29:57,960 --> 00:30:00,320
My bosses saw that he liked me.
393
00:30:01,480 --> 00:30:05,960
They told me if I had sex with him,
I didn't have to work there again,
394
00:30:05,960 --> 00:30:08,640
and they would give me money
and return my passport to me.
395
00:30:08,640 --> 00:30:11,160
I didn't want to be a prisoner
any more.
396
00:30:11,160 --> 00:30:14,640
Do you recognise this man?
397
00:30:18,960 --> 00:30:21,480
Sumaira, please...
398
00:30:21,480 --> 00:30:22,960
help us.
399
00:30:22,960 --> 00:30:24,800
SHE EXHALES
400
00:30:24,800 --> 00:30:26,960
He was one of my bosses.
401
00:30:32,960 --> 00:30:36,960
Clive, it's Rachita.
I need you to do something for me.
402
00:30:36,960 --> 00:30:39,160
Put out a call for any patrols
in the Harborne area.
403
00:30:39,160 --> 00:30:41,960
I need them to swing past
an address, but...
404
00:30:41,960 --> 00:30:45,000
make it look like an average patrol,
no fuss, no getting out of the car.
405
00:30:45,000 --> 00:30:47,960
I'll text you the address
and the postcode now.
406
00:30:47,960 --> 00:30:49,960
'Ma'am.'
Cheers, Clive.
407
00:30:49,960 --> 00:30:51,960
PHONE BUZZES
408
00:30:56,800 --> 00:30:57,960
Ma'am?
409
00:30:58,960 --> 00:31:00,960
Er... Sorry, Carly.
410
00:31:00,960 --> 00:31:03,960
Let's take her to the station
while we arrange for a safe house.
411
00:31:03,960 --> 00:31:05,960
I have to head to a meeting.
412
00:31:05,960 --> 00:31:07,640
Ma'am.
413
00:32:00,160 --> 00:32:02,640
SHE SIGHS
414
00:32:14,960 --> 00:32:17,960
TRAIN PASSING OUTSIDE
415
00:32:25,960 --> 00:32:27,960
KNOCK ON DOOR
416
00:33:22,960 --> 00:33:26,640
Well... this is romantic.
417
00:33:42,960 --> 00:33:46,960
The fuck are you doing here, Martyn?
Where's the controller?
418
00:33:48,960 --> 00:33:50,960
Where's the copy of the tape, Ray?
419
00:33:51,960 --> 00:33:52,960
What tape?
420
00:33:52,960 --> 00:33:56,960
I know you've seen it.
It went into evidence. It did.
421
00:33:56,960 --> 00:33:59,960
So my copy isn't gonna
stop it blowing your cover.
422
00:33:59,960 --> 00:34:02,960
You think I'm the only copper
they've got in their pocket?
423
00:34:02,960 --> 00:34:04,960
They've already
mopped up the original.
424
00:34:06,000 --> 00:34:09,800
They wanna protect their asset.
It's their leverage over me.
425
00:34:11,960 --> 00:34:14,320
Yours is the only copy left.
426
00:34:15,960 --> 00:34:16,960
Now give it to me.
427
00:34:17,960 --> 00:34:20,000
Did you tell Tranter
that Imran was informing
428
00:34:20,000 --> 00:34:21,960
about the drugs
and people-smuggling?
429
00:34:23,960 --> 00:34:25,800
I'll ask again.
430
00:34:25,800 --> 00:34:27,960
Where is the copy of the tape?
431
00:34:27,960 --> 00:34:29,960
How did you know I'd be here?
432
00:34:29,960 --> 00:34:33,960
To be honest,
it was easy to lure you here.
433
00:34:33,960 --> 00:34:36,960
You told me how desperate you were
to look into a meeting
434
00:34:36,960 --> 00:34:38,960
with the controller
as soon as you could.
435
00:34:40,160 --> 00:34:41,960
So, who's been watching me?
436
00:34:41,960 --> 00:34:43,960
You or Tranter?
437
00:34:43,960 --> 00:34:47,160
He reported everything back to me.
438
00:34:48,960 --> 00:34:50,960
Didn't think Tony was your type.
439
00:34:56,960 --> 00:35:00,800
You took advantage
of a young, vulnerable woman.
440
00:35:02,480 --> 00:35:03,960
A child.
441
00:35:08,800 --> 00:35:10,800
They set me up.
442
00:35:10,800 --> 00:35:12,320
They told me she was 19.
443
00:35:12,320 --> 00:35:15,960
Then they showed me her passport.
And they made it very clear
444
00:35:15,960 --> 00:35:18,960
that I had to make the investigation
into the raid go away,
445
00:35:18,960 --> 00:35:21,960
or they would release that tape
to my superiors.
446
00:35:21,960 --> 00:35:23,960
I didn't have a choice.
447
00:35:25,480 --> 00:35:26,960
I-I had to keep working with them.
448
00:35:26,960 --> 00:35:28,960
So you got Imran killed?
449
00:35:28,960 --> 00:35:30,000
HE EXHALES
450
00:35:30,000 --> 00:35:31,960
Why Anjuli?
451
00:35:31,960 --> 00:35:35,160
You know those bullets
were meant for me and not Tony.
452
00:35:35,160 --> 00:35:38,960
I warned them
Imran was informing against them
453
00:35:38,960 --> 00:35:41,640
so that they could scare him off,
not kill him.
454
00:35:41,640 --> 00:35:43,960
Or her.
455
00:35:43,960 --> 00:35:45,320
And then, after that...
456
00:35:46,960 --> 00:35:48,960
..it got complicated.
457
00:35:52,960 --> 00:35:54,960
Now I'm gonna need that tape.
458
00:35:55,960 --> 00:35:59,160
I suppose it was the easiest thing
to do, though, right?
459
00:35:59,160 --> 00:36:01,960
People already have
preconceived ideas and stereotypes
460
00:36:01,960 --> 00:36:04,960
about Asian crime, so it just...
461
00:36:04,960 --> 00:36:05,960
worked.
462
00:36:05,960 --> 00:36:09,960
I never banked on
you becoming DI on the case.
463
00:36:09,960 --> 00:36:11,960
That fucked everything.
464
00:36:12,960 --> 00:36:15,960
I had no choice. I had to
try to steer the investigation.
465
00:36:15,960 --> 00:36:18,960
You've known everything
the whole time!
466
00:36:18,960 --> 00:36:22,800
They've been a step ahead
because of you.
467
00:36:22,800 --> 00:36:24,960
You were prepared to let two
innocent lads go down for murder.
468
00:36:26,320 --> 00:36:28,480
You can't prove any of this.
469
00:36:29,960 --> 00:36:31,320
Give me the tape.
470
00:36:46,960 --> 00:36:48,960
The quicker you hand over the tape,
471
00:36:48,960 --> 00:36:50,960
the quicker we'll get this
over with.
472
00:36:50,960 --> 00:36:54,960
Martyn, please...
You don't have to do this. Please.
473
00:36:54,960 --> 00:36:56,160
Come on.
474
00:37:00,960 --> 00:37:01,960
She's all yours.
475
00:37:01,960 --> 00:37:03,960
Hello, Rach.
You can have the tape.
476
00:37:03,960 --> 00:37:05,960
I won't say anything.
477
00:37:05,960 --> 00:37:07,960
I don't believe you.
478
00:37:07,960 --> 00:37:09,960
You're too straight for that.
479
00:37:09,960 --> 00:37:10,960
Martyn, please!
480
00:37:12,160 --> 00:37:14,960
I'm sorry, Rach, but I know you.
Get in the car.
481
00:37:16,960 --> 00:37:19,640
SIRENS APPROACH
482
00:37:20,960 --> 00:37:22,960
TYRES SCREECH
483
00:37:28,480 --> 00:37:30,960
Armed police!
Armed police, show me your hands!
484
00:37:30,960 --> 00:37:33,480
Step away from the vehicle.
On the ground, now!
485
00:37:33,480 --> 00:37:35,960
Hands above your head!
All clear? Clear!
486
00:37:44,480 --> 00:37:46,960
Magnus Tranter.
I am arresting you for the murders
487
00:37:46,960 --> 00:37:50,960
of PS Tony Khatri, Imran Aziz,
Anjuli Kapoor and Karl Shaw.
488
00:37:50,960 --> 00:37:52,960
DCI Hunter.
489
00:37:52,960 --> 00:37:55,960
I'm arresting you for suspicion
of perverting the course of justice,
490
00:37:55,960 --> 00:37:57,960
malfeasance in a public office,
491
00:37:57,960 --> 00:37:59,960
conspiracy to cause GBH...
492
00:37:59,960 --> 00:38:02,640
Let's go!
Get off.
493
00:38:02,640 --> 00:38:04,160
..conspiracy to attempt murder...
494
00:38:04,160 --> 00:38:07,160
and sexual activity with a minor.
495
00:38:07,160 --> 00:38:09,960
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
496
00:38:09,960 --> 00:38:11,960
if you do not mention,
when questioned,
497
00:38:11,960 --> 00:38:13,960
something you later rely on
in court.
498
00:38:13,960 --> 00:38:15,960
Anything you do say
may be given in evidence.
499
00:38:19,960 --> 00:38:20,960
ABC.
500
00:38:21,960 --> 00:38:24,960
Accept nothing, believe nobody...
501
00:38:25,960 --> 00:38:27,960
..check everything.
502
00:38:30,960 --> 00:38:32,960
BEARDSMORE:
Are you willing to provide us
503
00:38:32,960 --> 00:38:34,960
with the names of the group
you were working with?
504
00:38:34,960 --> 00:38:37,480
Those in possession of the footage?
505
00:38:39,960 --> 00:38:43,960
Is this the phone you've been using
to communicate with Magnus Tranter?
506
00:38:43,960 --> 00:38:47,960
Is it also the phone
you used to inform Magnus Tranter
507
00:38:47,960 --> 00:38:49,960
that DI Ray
would be at the hotel with you?
508
00:38:51,960 --> 00:38:53,960
Your fiancee, DI Ray.
509
00:38:55,960 --> 00:38:58,960
She discovered your links
to Magnus Tranter, didn't she?
510
00:38:58,960 --> 00:39:02,960
So, off the record,
she expressed her frustration
511
00:39:02,960 --> 00:39:04,960
that Intelligence
were refusing a meeting
512
00:39:04,960 --> 00:39:07,960
with the controller
of Imran Aziz's handler.
513
00:39:07,960 --> 00:39:10,960
She had reason to believe
that you would intercept her
514
00:39:10,960 --> 00:39:14,960
and find out what exactly she knew
about Tranter, his associates,
515
00:39:14,960 --> 00:39:16,960
and their link to Imran Aziz.
516
00:39:18,960 --> 00:39:21,960
You've been obstructing
our investigation at every stage,
517
00:39:21,960 --> 00:39:23,960
passing on information
to organised crime.
518
00:39:25,960 --> 00:39:27,000
Am I right, DCI Hunter?
519
00:39:30,960 --> 00:39:32,960
I want protection.
520
00:39:33,960 --> 00:39:36,960
The backup team followed
you and Tranter to the hotel,
521
00:39:36,960 --> 00:39:38,960
where you lured your fiancee.
522
00:39:43,960 --> 00:39:45,960
DI Ray set a trap.
523
00:39:46,960 --> 00:39:48,800
And you fell for it.
524
00:40:09,960 --> 00:40:11,960
Hello, Mrs Kapoor.
525
00:40:11,960 --> 00:40:14,960
I'm not here to ask any questions.
526
00:40:14,960 --> 00:40:17,960
I just wanted to pay my respects.
527
00:40:18,960 --> 00:40:21,960
And to apologise.
528
00:40:21,960 --> 00:40:24,480
For everything.
529
00:40:24,480 --> 00:40:27,640
The way you and your family
were treated.
530
00:40:29,960 --> 00:40:31,960
And I'm...
531
00:40:31,960 --> 00:40:34,960
I'm so sorry about Anjuli.
532
00:40:35,960 --> 00:40:37,960
MRS KAPOOR SOBS
533
00:40:37,960 --> 00:40:39,960
This shouldn't happen.
534
00:40:41,160 --> 00:40:43,160
A gift, for your family.
535
00:40:47,960 --> 00:40:49,960
SHE SPEAKS IN PUNJABI
536
00:41:01,160 --> 00:41:04,160
The washing machine spin cycle
was so loud you couldn't hear it!
537
00:41:04,160 --> 00:41:06,320
LAUGHTER
538
00:41:06,320 --> 00:41:08,640
What are you doing that for?!
539
00:41:08,640 --> 00:41:10,960
LAUGHTER
540
00:41:10,960 --> 00:41:12,960
You got the last one.
541
00:41:12,960 --> 00:41:15,960
I'll buy. You take the tray.
542
00:41:15,960 --> 00:41:17,960
Boss.
543
00:41:17,960 --> 00:41:19,960
You must be feeling relieved.
544
00:41:23,960 --> 00:41:26,960
You still going in
to see Beardsmore tomorrow?
545
00:41:26,960 --> 00:41:27,960
Yep.
Good.
546
00:41:28,960 --> 00:41:30,960
Cos when he makes you DCI...
547
00:41:30,960 --> 00:41:32,160
I can have your job.
548
00:41:32,160 --> 00:41:34,960
Keep dreaming, mate!
LAUGHTER
549
00:41:34,960 --> 00:41:38,800
ALL CHATTING AND LAUGHING
550
00:41:40,320 --> 00:41:42,000
Hey, loving this boozer, boss.
551
00:41:43,800 --> 00:41:45,960
A friend of mine
introduced me to it.
552
00:41:48,960 --> 00:41:50,960
Ah, to Tony.
553
00:41:50,960 --> 00:41:53,640
To PS Tony Khatri.
554
00:42:04,640 --> 00:42:06,960
We've arrested a major player
555
00:42:06,960 --> 00:42:10,960
and uncovered a corrupt officer,
thanks to your efforts.
556
00:42:10,960 --> 00:42:13,960
However, you've been
having a relationship
557
00:42:13,960 --> 00:42:16,320
with an officer who we now know
to be deeply corrupt.
558
00:42:16,320 --> 00:42:19,960
On those grounds alone,
you will need to be investigated.
559
00:42:19,960 --> 00:42:22,960
I fully understand, sir.
560
00:42:22,960 --> 00:42:25,960
I feel confident you'll find
no wrongdoing on my part.
561
00:42:25,960 --> 00:42:28,000
My only regret is that
I didn't immediately report the tape
562
00:42:28,000 --> 00:42:29,960
to Anti-corruption.
563
00:42:29,960 --> 00:42:32,960
However, in my defence,
I needed to use it as bait
564
00:42:32,960 --> 00:42:35,960
to capture both DCI Hunter
and Magnus Tranter.
565
00:42:35,960 --> 00:42:39,960
Once I had knowledge of
DCI Hunter's corrupt connections,
566
00:42:39,960 --> 00:42:42,160
I wasn't sure
who I should share it with.
567
00:42:45,160 --> 00:42:47,960
We haven't yet addressed
your interpersonal issues
568
00:42:47,960 --> 00:42:52,960
with management, as well as
the allegation of bullying.
569
00:42:52,960 --> 00:42:55,960
I admit at times
I may have acted in haste,
570
00:42:55,960 --> 00:42:59,960
but it was always out of the need
to ensure public safety, sir.
571
00:42:59,960 --> 00:43:05,160
As for the allegation, I'm sorry if
PC Knott thought I was bullying her.
572
00:43:05,160 --> 00:43:08,160
That was absolutely
not my intention.
573
00:43:08,160 --> 00:43:11,960
My concern now is that
the big players are still out there.
574
00:43:11,960 --> 00:43:13,960
We appreciate that is a concern.
575
00:43:13,960 --> 00:43:15,960
We'll have a new team on it.
576
00:43:20,160 --> 00:43:22,960
But this is my investigation, sir.
577
00:43:22,960 --> 00:43:25,000
You tasked me to solve a murder.
578
00:43:25,000 --> 00:43:27,640
I did that.
579
00:43:27,640 --> 00:43:30,960
I found Imran and Anjuli's killer,
I uncovered a corrupt officer,
580
00:43:30,960 --> 00:43:33,800
and in the process,
my team have made a start
581
00:43:33,800 --> 00:43:36,640
in unravelling a modern slavery ring
operating here.
582
00:43:37,960 --> 00:43:41,960
I have more than proven myself,
and I still have work to do.
583
00:43:45,960 --> 00:43:47,960
Part of this is on us.
584
00:43:47,960 --> 00:43:49,960
I'm afraid we failed you, Ray.
585
00:43:49,960 --> 00:43:51,960
I was under pressure
to appoint you,
586
00:43:51,960 --> 00:43:53,960
due to the ethnic needs of the case,
587
00:43:53,960 --> 00:43:56,960
but as a result,
588
00:43:56,960 --> 00:43:58,960
we put you in a position
where you were out of your depth.
589
00:43:58,960 --> 00:44:01,160
You simply weren't ready.
590
00:44:03,960 --> 00:44:05,960
I know...
591
00:44:05,960 --> 00:44:07,960
and you know...
592
00:44:07,960 --> 00:44:09,960
what this is really about.
593
00:44:12,960 --> 00:44:15,960
I'm awaiting the authority
of the ACC
594
00:44:15,960 --> 00:44:18,960
to suspend you,
pending further investigation.
595
00:44:20,960 --> 00:44:22,640
I have to be at a meeting.
596
00:44:22,640 --> 00:44:25,000
DCI Henderson will brief you
on the protocol
597
00:44:25,000 --> 00:44:27,000
leading up to your investigation.
598
00:44:33,320 --> 00:44:35,960
He never wanted me
in the first place, did he?
599
00:44:36,960 --> 00:44:38,960
And neither did you.
600
00:44:44,960 --> 00:44:46,960
I disagree with him, though.
601
00:44:48,960 --> 00:44:50,960
You were ready.
602
00:45:37,960 --> 00:45:39,960
Subtitles by accessibility@itv.com
603
00:45:40,305 --> 00:46:40,175
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
59663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.